1 00:00:18,458 --> 00:00:20,918 Ulvens hemmelighed. 2 00:00:22,833 --> 00:00:25,503 De kaldte sig Garmadons Sønner, 3 00:00:25,583 --> 00:00:28,883 og deres uhyggelige tegn lignede min far. 4 00:00:28,958 --> 00:00:32,998 Så snart jeg så det, vidste jeg det. Så sker det igen. 5 00:00:33,083 --> 00:00:35,213 Jeg er altid uheldig. 6 00:00:35,291 --> 00:00:40,131 Jeg troede, hende Harumi kunne lide mig. Men det var skuespil. 7 00:00:40,208 --> 00:00:43,668 Hun ville bringe min far tilbage og udslette os. 8 00:00:44,583 --> 00:00:46,253 Altid heldig. 9 00:00:50,833 --> 00:00:53,963 Det ser ikke godt ud. Vi sætter farten op. 10 00:01:09,875 --> 00:01:11,995 Vær hilset, Isens Kejser. 11 00:01:12,083 --> 00:01:15,253 Grimfax' legion vender hjem i triumf. 12 00:01:15,333 --> 00:01:17,043 Sejren er Deres. 13 00:01:23,000 --> 00:01:25,880 Vær hilset, tapre Grimfax. 14 00:01:25,958 --> 00:01:27,828 Fortæl om din store sejr, 15 00:01:27,916 --> 00:01:32,626 for du drog ud med langt flere samuraier, end du har med hjem. 16 00:01:32,708 --> 00:01:35,498 Det er sandt, slaget var hårdt. 17 00:01:35,583 --> 00:01:39,923 Landsbyen har beskyttere. Fremmede, der kæmper tappert. 18 00:01:40,000 --> 00:01:42,130 Men vi vandt til sidst. 19 00:01:42,625 --> 00:01:45,075 Har I dræbt disse fremmede? 20 00:01:45,166 --> 00:01:48,536 Endnu bedre! Vi slukkede deres ild. 21 00:01:48,625 --> 00:01:50,455 Uden den er de fortabt. 22 00:01:51,916 --> 00:01:54,786 I slukkede deres ild, siger du? 23 00:01:54,875 --> 00:01:57,825 Hvorfor ser jeg så i min krystal, 24 00:01:57,916 --> 00:02:00,496 at den stadig brænder? 25 00:02:01,500 --> 00:02:04,040 Hvad? Umuligt. 26 00:02:04,125 --> 00:02:08,205 Bringer du nyt om nederlag og vover at kalde det sejr? 27 00:02:08,291 --> 00:02:11,211 Straf ham, Herre, for hans bedrag. 28 00:02:20,750 --> 00:02:23,420 Vent! Jeg beder Dem! 29 00:02:23,500 --> 00:02:24,630 Straf ham. 30 00:02:26,708 --> 00:02:30,498 Du skal sone dette. 31 00:02:33,500 --> 00:02:36,130 Ja, Iskejser. Tak. 32 00:02:39,041 --> 00:02:41,831 Forlad mig nu. 33 00:02:46,041 --> 00:02:51,461 Og landsbyboerne, der trodser Dem? De planlægger at vælte Dem. 34 00:02:51,541 --> 00:02:56,751 Og den fremmede i grønt kommer nærmere for hver dag. Hvad med ham? 35 00:02:57,875 --> 00:02:59,745 I grønt? 36 00:02:59,833 --> 00:03:02,673 De er plaget af fjender. 37 00:03:02,750 --> 00:03:06,290 De rejser sig, så De må vise styrke. 38 00:03:06,375 --> 00:03:09,535 De må dræbe disse tronranere. 39 00:03:11,291 --> 00:03:14,291 Jeg slipper Boreal løs. 40 00:03:15,291 --> 00:03:18,501 Boreal vil straffe landsbyen. 41 00:03:19,666 --> 00:03:24,536 -Og den fremmede? -Han vil møde en anden skæbne. 42 00:03:29,166 --> 00:03:34,126 Så var der den her kæmpe stenkolos, og hvad skulle jeg gøre? 43 00:03:34,208 --> 00:03:36,748 Dem kan spinjitzu ikke klare. 44 00:03:36,833 --> 00:03:41,293 Sammen fik vi fældet den, men puha, det var ikke nemt. 45 00:03:41,375 --> 00:03:42,665 Vent. 46 00:03:45,791 --> 00:03:47,501 Hvad er det? 47 00:03:48,000 --> 00:03:50,290 Det ligner ikke normal is. 48 00:03:51,416 --> 00:03:54,206 Ja, det er måske ingen god idé. 49 00:03:55,875 --> 00:03:58,455 Der er mere. Det er overalt. 50 00:04:00,875 --> 00:04:02,245 Vi må videre. 51 00:04:05,958 --> 00:04:08,918 Vi må finde læ, hvis det bliver værre. 52 00:04:13,875 --> 00:04:16,915 Sådan skal is ikke opføre sig. 53 00:04:31,750 --> 00:04:33,670 Kan du høre det? 54 00:04:56,208 --> 00:04:57,248 Åh nej. 55 00:05:33,541 --> 00:05:34,921 Kom nu! 56 00:05:54,750 --> 00:05:58,540 Hallo! Væk fra ham! Find en på din egen størrelse. 57 00:05:59,708 --> 00:06:03,208 Okay, du er større, men du ved, hvad jeg mener. 58 00:06:07,666 --> 00:06:11,326 Hvor mange slag skal du have, før du mærker det? 59 00:06:54,708 --> 00:06:56,538 Røde! 60 00:06:59,958 --> 00:07:02,328 Røde? Er du okay? 61 00:07:05,791 --> 00:07:09,421 Du lever. Hold ud, jeg giver dig varmen. 62 00:07:17,625 --> 00:07:20,665 Bare slap af. Vi skal nok klare den. 63 00:07:20,750 --> 00:07:23,920 Alt bliver fint. Jeg passer på dig. 64 00:07:43,041 --> 00:07:45,541 Hvem er du? Hvor er Røde? 65 00:07:47,250 --> 00:07:49,580 Det er jo Rødes forbinding. 66 00:07:51,333 --> 00:07:54,543 Er du Røde? Er du en ulv? 67 00:07:54,625 --> 00:07:56,285 Jeg mener, en pige? 68 00:07:56,833 --> 00:08:00,423 -Jeg kan forklare. -Ja, prøv bare. 69 00:08:00,500 --> 00:08:02,830 Jeg hedder Akita, en Formling. 70 00:08:03,375 --> 00:08:06,745 En formskifter? Så du snød mig. 71 00:08:06,833 --> 00:08:11,753 Jeg fortalte alt muligt i den tro, at du bare var en ulv. 72 00:08:11,833 --> 00:08:17,213 -Jeg stolede ikke helt på dig. -Du stolede ikke på mig? 73 00:08:17,291 --> 00:08:20,751 Sjovt, for det er jo helt omvendt. 74 00:08:20,833 --> 00:08:24,713 -Det var ikke ondt ment. -For sent. Skaden er sket. 75 00:08:24,791 --> 00:08:26,501 Alt det, jeg fortalte. 76 00:08:26,583 --> 00:08:29,423 Om min far og Harumi og... 77 00:08:29,500 --> 00:08:33,830 Jeg bad ikke om din livshistorie. Du taler bare så meget. 78 00:08:33,916 --> 00:08:36,536 Virkelig meget. 79 00:08:36,625 --> 00:08:41,625 Virkelig meget? Jeg er da ærlig. Jeg forklæder mig ikke. 80 00:08:42,166 --> 00:08:45,246 -Kalder du mig en løgner? -Ja, måske. 81 00:08:45,333 --> 00:08:48,253 -Træk det tilbage. -Nej. 82 00:08:48,333 --> 00:08:52,083 Jeg reddede dit liv! Du burde være taknemmelig! 83 00:08:52,875 --> 00:08:56,075 Og jeg reddede dit. Så vi står lige. 84 00:08:56,166 --> 00:09:00,036 Forsvind. Jeg rejser kun med folk, jeg stoler på. 85 00:09:02,541 --> 00:09:05,421 Fint. I lige måde. Hold dig væk! 86 00:09:05,500 --> 00:09:06,460 Fint. 87 00:09:17,500 --> 00:09:20,330 Hvad nu? Jeg bad dig forsvinde. 88 00:09:23,583 --> 00:09:27,543 Du bestemmer ikke over mig. Jeg går den vej, jeg vil. 89 00:09:27,625 --> 00:09:29,125 Og det er den vej! 90 00:09:29,208 --> 00:09:32,708 Der skal jeg hen. Hvorfor skal du den vej? 91 00:09:32,791 --> 00:09:35,421 Jeg skal møde Iskejseren. 92 00:09:35,500 --> 00:09:39,920 Der skal jeg også hen. Og befri Zane fra Iskejseren. 93 00:09:40,000 --> 00:09:44,080 Hvordan? Vil du kede ham ihjel med historier om Harumi? 94 00:09:44,166 --> 00:09:47,246 Hvad vil du da? Hente hans hjemmesko? 95 00:09:47,333 --> 00:09:51,503 Jeg kan hurtigt blive en ulv igen og bide dig. 96 00:09:51,583 --> 00:09:54,173 Måske har han kæledyrsallergi. 97 00:09:54,750 --> 00:09:56,130 Lad mig være! 98 00:09:57,208 --> 00:09:58,498 I lige måde! 99 00:10:05,541 --> 00:10:08,211 Du bør ikke løbe. Du er såret. 100 00:10:12,625 --> 00:10:14,415 Undskyld, jeg snød dig. 101 00:10:15,166 --> 00:10:17,036 Jeg undskylder også. 102 00:10:17,125 --> 00:10:21,745 Du fortalte mig alt om dig selv, og jeg fortalte ingenting. 103 00:10:22,333 --> 00:10:26,043 Jeg fortæller gerne, hvis du stadig vil høre det. 104 00:10:58,250 --> 00:11:00,920 Tekster af: Lisa Kristensen Villeneuve