1 00:00:17,541 --> 00:00:20,921 劇名:最後的變形族 2 00:00:22,291 --> 00:00:24,291 我的故事發生在很久之前 3 00:00:24,708 --> 00:00:26,578 當時沒有漫長的冬季 4 00:00:26,916 --> 00:00:30,126 我們的國度綠意盎然 5 00:00:32,000 --> 00:00:35,670 而我還沒失去一切 6 00:00:49,458 --> 00:00:52,708 我們在森林裡快樂地工作和生活著 7 00:01:04,666 --> 00:01:07,166 我們是安居樂業的變形族 8 00:01:07,750 --> 00:01:10,750 在一天的尾聲,我們會回到村莊 9 00:01:16,250 --> 00:01:19,670 那是森林深處一個美麗的地方 10 00:01:20,416 --> 00:01:21,576 那是我的家園 11 00:01:24,750 --> 00:01:26,960 當時我和哥哥年紀還小 12 00:01:27,041 --> 00:01:29,501 還不知道自己會變成什麼動物 13 00:01:32,250 --> 00:01:34,080 雖然我沒承認 14 00:01:34,541 --> 00:01:35,671 但我其實很緊張 15 00:01:37,166 --> 00:01:40,036 怎麼了?別說妳還在緊張 16 00:01:40,416 --> 00:01:41,246 才沒有呢 17 00:01:41,333 --> 00:01:43,003 我從妳的眼神就看得出來 18 00:01:43,666 --> 00:01:44,826 我無法控制 19 00:01:45,250 --> 00:01:46,710 要是出了什麼差錯 20 00:01:46,791 --> 00:01:48,671 找不到我可以變的動物呢? 21 00:01:49,041 --> 00:01:50,631 一個禮拜後就要變形了 22 00:01:50,708 --> 00:01:52,038 要是我還沒準備好呢? 23 00:01:52,583 --> 00:01:53,583 妳已經準備好了 24 00:01:54,000 --> 00:01:55,170 所有心靈純淨的人 25 00:01:55,250 --> 00:01:56,380 都能找到相應的動物 26 00:01:58,125 --> 00:01:59,245 不是所有人 27 00:01:59,333 --> 00:02:00,833 那是很久以前的事了 28 00:02:01,291 --> 00:02:02,631 而且只發生過一次 29 00:02:02,708 --> 00:02:05,878 相信我,我們都會順利變成動物的 30 00:02:05,958 --> 00:02:08,708 而且我們可以整天一起在森林裡奔跑 31 00:02:09,125 --> 00:02:10,035 到時候妳就知道了 32 00:02:14,833 --> 00:02:15,963 一個禮拜過去了 33 00:02:16,291 --> 00:02:18,211 我還是很焦慮 34 00:02:36,041 --> 00:02:38,671 剛好趕上這次的變形儀式 35 00:02:39,916 --> 00:02:42,626 真是殘酷又野蠻的傳統啊 36 00:02:43,208 --> 00:02:47,248 要是這些無辜的孩子無法變形 37 00:02:47,333 --> 00:02:50,213 你們打算拿他們怎麼辦? 38 00:02:50,291 --> 00:02:52,921 你們會像排擠我一樣排擠他們嗎? 39 00:02:53,375 --> 00:02:56,245 我們沒有排擠你,維克斯 40 00:02:56,791 --> 00:02:59,921 是你選擇了自我放逐 41 00:03:00,000 --> 00:03:00,920 你說謊 42 00:03:01,333 --> 00:03:04,383 我變形失敗的時候你就背棄了我 43 00:03:04,458 --> 00:03:05,498 你們也一樣 44 00:03:05,583 --> 00:03:07,213 暗中嘲笑我 45 00:03:07,291 --> 00:03:09,211 背著我竊竊私語 46 00:03:09,291 --> 00:03:10,921 可悲的維克斯 47 00:03:11,000 --> 00:03:12,710 可恥的維克斯 48 00:03:12,791 --> 00:03:14,961 無法變形的維克斯 49 00:03:15,041 --> 00:03:17,791 那是你心裡的恐懼在作祟 50 00:03:18,166 --> 00:03:20,536 你不相信這個世界,維克斯 51 00:03:20,875 --> 00:03:24,875 你總是憑空想像出最壞的事 52 00:03:24,958 --> 00:03:27,668 這些年來我為你的背叛所苦 53 00:03:28,083 --> 00:03:31,213 我帶著怨恨,獨自生活在荒野 54 00:03:31,291 --> 00:03:32,711 現在我意識到 55 00:03:32,791 --> 00:03:35,331 是時候終結你的權力了 56 00:03:36,416 --> 00:03:37,786 在旅途中 57 00:03:37,875 --> 00:03:39,285 我發現了一種 58 00:03:39,375 --> 00:03:42,415 比你們的變形能力更強大的力量 59 00:03:42,500 --> 00:03:44,710 一種元素力量 60 00:03:47,083 --> 00:03:50,213 你們可以現在主動向我屈服 61 00:03:50,291 --> 00:03:53,921 或是等我回來強迫你們屈服 62 00:03:54,333 --> 00:03:58,793 不論如何,你們都將臣服於我 63 00:03:59,291 --> 00:04:01,041 自己做出選擇吧 64 00:04:02,416 --> 00:04:04,826 你真是太愚蠢了,維克斯 65 00:04:04,916 --> 00:04:08,916 你是威脅不了我們的 66 00:04:10,750 --> 00:04:12,960 你會後悔的 67 00:04:17,083 --> 00:04:19,583 維克斯回到他的森林 68 00:04:20,041 --> 00:04:21,631 我們繼續進行變形儀式 69 00:04:22,375 --> 00:04:23,625 但我感到很不安 70 00:04:26,916 --> 00:04:29,036 我和卡塔魯進入了荒野 71 00:04:29,458 --> 00:04:31,708 迎向未知的旅程 72 00:04:32,166 --> 00:04:35,536 擔心著維克斯的歸來是個不祥之兆 73 00:04:36,583 --> 00:04:38,423 變形的過程必須安靜 74 00:04:38,750 --> 00:04:40,080 所以我們都沒有說話 75 00:04:42,291 --> 00:04:44,961 我們等了又等 76 00:04:45,041 --> 00:04:46,751 卻不知道在等什麼 77 00:04:47,208 --> 00:04:48,668 一個信號、一個幻象 78 00:04:49,166 --> 00:04:52,036 一個引導我們變成動物的東西 79 00:04:52,125 --> 00:04:55,455 每天我們都深入未知之境 80 00:04:56,416 --> 00:04:57,916 我們走得愈遠 81 00:04:58,291 --> 00:05:01,881 我愈擔心自己無法變形 82 00:05:02,333 --> 00:05:03,963 擔心自己會和維克斯一樣 83 00:05:04,041 --> 00:05:05,711 變得憤怒又痛苦 84 00:05:10,708 --> 00:05:12,498 但那一刻終於來了 85 00:05:13,041 --> 00:05:15,041 秋田... 86 00:05:27,125 --> 00:05:29,035 秋田... 87 00:05:34,625 --> 00:05:36,955 秋田... 88 00:06:06,000 --> 00:06:09,040 秋田... 89 00:07:13,458 --> 00:07:14,578 卡塔魯 90 00:07:14,958 --> 00:07:15,788 秋田 91 00:07:22,916 --> 00:07:24,916 我們成功了,我們變成動物了 92 00:07:25,000 --> 00:07:26,670 我就說我們會成功的 93 00:07:27,541 --> 00:07:29,711 我早該猜到你會變成熊 94 00:07:30,041 --> 00:07:31,251 很適合你 95 00:07:31,333 --> 00:07:32,793 因為我很強壯嗎? 96 00:07:33,500 --> 00:07:35,960 因為你很吵、很能吃 97 00:07:36,041 --> 00:07:37,541 而且大半年的時間都在睡覺 98 00:07:40,375 --> 00:07:42,375 看看妳,變成了狼 99 00:07:42,791 --> 00:07:45,461 精明又狡猾,還有一對獠牙 100 00:07:46,583 --> 00:07:48,463 來吧,還等什麼呢? 101 00:07:48,833 --> 00:07:50,173 看你追不追得上 102 00:08:17,125 --> 00:08:19,665 我等不及要回去給其他人看了 103 00:08:19,750 --> 00:08:20,630 你先回去吧 104 00:08:20,958 --> 00:08:22,628 我還想再跑一跑 105 00:08:22,708 --> 00:08:24,828 現在的妳就像狼一樣停不下來 106 00:08:26,041 --> 00:08:27,291 回頭見,妹妹 107 00:08:44,666 --> 00:08:45,536 糟了 108 00:09:18,375 --> 00:09:19,575 卡塔魯 109 00:09:29,083 --> 00:09:31,043 卡塔魯,快跑啊 110 00:09:31,500 --> 00:09:32,460 求求你 111 00:09:44,416 --> 00:09:46,206 不,卡塔魯 112 00:09:47,166 --> 00:09:48,626 卡塔魯 113 00:10:05,666 --> 00:10:07,956 我走出了村莊,再也沒有回頭 114 00:10:15,333 --> 00:10:17,213 我不會再回去了 115 00:10:17,583 --> 00:10:20,793 除非維克斯和他的主人冰皇帝 116 00:10:21,250 --> 00:10:22,540 受到制裁 117 00:10:23,166 --> 00:10:25,166 我都不知道這些事 118 00:10:25,541 --> 00:10:27,041 現在你知道了 119 00:10:27,416 --> 00:10:29,786 冰皇帝抓了我的朋友冰忍 120 00:10:30,125 --> 00:10:31,285 我要去救他回來 121 00:10:31,708 --> 00:10:32,878 也就是說 122 00:10:33,250 --> 00:10:34,750 我們的目標是一樣的 123 00:10:35,625 --> 00:10:36,535 不一樣 124 00:10:37,125 --> 00:10:38,995 你要的是救出你朋友 125 00:10:40,750 --> 00:10:43,040 我要的是復仇 126 00:10:58,250 --> 00:10:59,500 字幕翻譯:王琇瑩