1 00:00:17,500 --> 00:00:19,670 POSLEDNÍ Z FORMLINGŮ 2 00:00:22,250 --> 00:00:24,210 Můj příběh začal dávno. 3 00:00:24,708 --> 00:00:26,828 Ještě před dlouhou zimou. 4 00:00:26,916 --> 00:00:30,246 V době, kdy se naše země zelenala. 5 00:00:31,791 --> 00:00:32,881 Předtím... 6 00:00:34,333 --> 00:00:36,043 než jsem vše ztratila. 7 00:00:49,416 --> 00:00:52,826 Žili jsme a pracovali šťastně spolu v lesích. 8 00:01:04,583 --> 00:01:07,673 Byli jsme Formlingové, žili jsme v míru. 9 00:01:07,750 --> 00:01:11,080 Večer jsme se vraceli do naší vesnice. 10 00:01:16,250 --> 00:01:19,960 Bylo to krásné místo, postavené hluboko v lese. 11 00:01:20,041 --> 00:01:21,421 Byl to můj domov. 12 00:01:24,791 --> 00:01:29,501 Já s bratrem jsme byli malí a ještě jsme neměli zvířecí podoby. 13 00:01:32,250 --> 00:01:35,750 A i když jsem si s ním promluvila, byla jsem nervózní. 14 00:01:37,083 --> 00:01:40,293 O co jde? Pořád jsi nervózní? 15 00:01:40,375 --> 00:01:41,245 Ne. 16 00:01:41,333 --> 00:01:43,003 Vidím ti to na očích. 17 00:01:43,083 --> 00:01:44,713 Nemůžu si pomoct. 18 00:01:45,250 --> 00:01:48,960 Co když se něco nepovede a já nenajdu své zvíře? 19 00:01:49,041 --> 00:01:52,041 Volba je za týden. Co když nebudu připravená? 20 00:01:52,625 --> 00:01:53,875 Jsi připravená. 21 00:01:53,958 --> 00:01:56,788 Ti s čistým srdcem své zvíře najdou. 22 00:01:57,750 --> 00:01:59,250 Všichni ne. 23 00:01:59,333 --> 00:02:02,633 To bylo dávno a stalo se to jen jednou. 24 00:02:02,708 --> 00:02:05,828 Věř mi, oba svá zvířata nalezneme. 25 00:02:05,916 --> 00:02:10,036 A celé dny a noci spolu budeme běhat po lese. Uvidíš. 26 00:02:14,833 --> 00:02:18,213 Uběhl týden a moje úzkost nezmizela. 27 00:02:36,000 --> 00:02:38,670 Je čas na další Volbu. 28 00:02:39,916 --> 00:02:42,576 Na brutální, barbarskou tradici. 29 00:02:43,208 --> 00:02:47,248 A co bude s těmito nevinnými dětmi, 30 00:02:47,333 --> 00:02:50,213 pokud k nim jejich zvíře nepřijde? 31 00:02:50,291 --> 00:02:51,711 Vyhostíte je? 32 00:02:51,791 --> 00:02:52,921 Jako mne? 33 00:02:53,416 --> 00:02:56,246 Nevyhostili jsme tě, Vexi. 34 00:02:56,833 --> 00:02:59,833 Tvé vyhnanství byla tvá volba. 35 00:02:59,916 --> 00:03:00,916 To jsou lži. 36 00:03:01,000 --> 00:03:04,380 Když jsem nenalezl své zvíře, obrátili jste se proti mně. 37 00:03:04,458 --> 00:03:05,498 Vy všichni. 38 00:03:05,583 --> 00:03:09,213 Vysmívali jste se mi za mými zády, šuškali jste si. 39 00:03:09,291 --> 00:03:10,961 Ubohý Vex. 40 00:03:11,041 --> 00:03:12,581 Ostuda Vex. 41 00:03:12,666 --> 00:03:14,956 Neměňavec Vex. 42 00:03:15,041 --> 00:03:18,001 Mluví z tebe tvůj strach. 43 00:03:18,083 --> 00:03:20,713 Nevěříš světu, Vexi. 44 00:03:20,791 --> 00:03:24,881 Vidíš to nejhorší, i když neexistuje. 45 00:03:24,958 --> 00:03:27,958 Léta jsem přemítal o vaší zradě. 46 00:03:28,041 --> 00:03:31,171 Léta rozhořčení, sám v divočině, 47 00:03:31,250 --> 00:03:32,710 až mi došlo, 48 00:03:32,791 --> 00:03:35,631 že je načase, aby vaše síla zmizela. 49 00:03:36,416 --> 00:03:39,246 Na svých cestách jsem objevil sílu, 50 00:03:39,333 --> 00:03:42,423 která schopnosti Formlingů oslabuje. 51 00:03:42,500 --> 00:03:44,790 Sílu živlů. 52 00:03:47,083 --> 00:03:50,213 Buď se mi pokloňte dobrovolně teď, 53 00:03:50,291 --> 00:03:54,251 nebo nedobrovolně, až se vrátím s posilou 54 00:03:54,333 --> 00:03:58,753 V každém případě budete pod mojí nadvládou. 55 00:03:59,291 --> 00:04:01,041 Volba je na vás. 56 00:04:02,375 --> 00:04:04,825 Jsi blázen, Vexi 57 00:04:04,916 --> 00:04:08,076 a tvým hrozbám se nepodřídíme. 58 00:04:10,666 --> 00:04:12,876 Budete litovat. 59 00:04:17,083 --> 00:04:19,963 Vex se vrátil do lesů, odkud přišel. 60 00:04:20,041 --> 00:04:21,711 A Volba pokračovala. 61 00:04:22,333 --> 00:04:23,753 Ale já byla nesvá. 62 00:04:26,916 --> 00:04:31,706 S Kataru jsme se vypravili do divočiny, nejistí, kam nás cesta zavede 63 00:04:31,791 --> 00:04:35,541 a obávali se, že Vexův návrat je špatné znamení. 64 00:04:36,583 --> 00:04:38,583 Volba musí být v tichosti. 65 00:04:38,666 --> 00:04:40,286 Takže jsme nemluvili. 66 00:04:42,166 --> 00:04:44,536 Čekali jsme a čekali. 67 00:04:45,041 --> 00:04:47,081 Nevěděli jsme na co. 68 00:04:47,166 --> 00:04:48,666 Na znamení, na vizi... 69 00:04:49,250 --> 00:04:52,040 Na něco, co by nám ukázalo naše zvířata. 70 00:04:52,125 --> 00:04:55,625 Každý den jsme putovali dál do neznámých míst. 71 00:04:56,416 --> 00:04:58,166 A čím dál jsme cestovali, 72 00:04:58,250 --> 00:05:01,880 tím víc jsem se bála, že své zvíře nikdy nenajdu. 73 00:05:01,958 --> 00:05:05,708 Že budu naštvaná a zahořklá jako Neměňavec Vex. 74 00:05:10,666 --> 00:05:12,496 Ale pak konečně... 75 00:05:13,041 --> 00:05:14,831 Akito. 76 00:05:27,125 --> 00:05:28,995 Akito. 77 00:05:34,666 --> 00:05:36,666 Akito. 78 00:06:06,000 --> 00:06:09,040 Akito. 79 00:07:13,375 --> 00:07:14,745 Kataru. 80 00:07:14,833 --> 00:07:16,083 Akito. 81 00:07:22,875 --> 00:07:26,625 Dokázali jsme to. Našli jsme naše zvířata. Říkal jsem ti to. 82 00:07:27,458 --> 00:07:29,958 Měla jsem tušit, že budeš medvěd. 83 00:07:30,041 --> 00:07:31,251 Sedí to k tobě. 84 00:07:31,333 --> 00:07:32,883 Protože jsem silný? 85 00:07:33,500 --> 00:07:37,540 Protože jsi hlasitý, pořád hladový a půl roku prospíš. 86 00:07:40,375 --> 00:07:42,575 Podívejme na tebe. Vlk. 87 00:07:42,666 --> 00:07:44,126 Mazaný a bystrý. 88 00:07:44,208 --> 00:07:45,458 S velkými zuby. 89 00:07:46,500 --> 00:07:48,750 Tak pojď. Na co čekáme? 90 00:07:48,833 --> 00:07:50,293 Zkus se mnou držet krok! 91 00:08:17,125 --> 00:08:19,705 Těším se, až se vrátíme a všem to ukážeme. 92 00:08:19,791 --> 00:08:22,541 Jdi napřed. Ještě se chci proběhnout. 93 00:08:22,625 --> 00:08:24,825 Máš v sobě vlčí neklid. 94 00:08:25,958 --> 00:08:27,288 Brzy na viděnou. 95 00:08:44,666 --> 00:08:45,496 Ne! 96 00:09:18,166 --> 00:09:18,996 Kataru! 97 00:09:29,041 --> 00:09:31,041 Kataru! Utíkej! 98 00:09:31,125 --> 00:09:32,035 Prosím. 99 00:09:44,333 --> 00:09:46,213 Ne. Kataru. 100 00:09:47,166 --> 00:09:48,706 Kataru! 101 00:10:05,666 --> 00:10:08,456 Opustila jsem vesnici a nikdy se nevrátila. 102 00:10:15,333 --> 00:10:17,503 Nevrátím se, 103 00:10:17,583 --> 00:10:21,083 dokud nestanou Vex a jeho pán, ledový císař, 104 00:10:21,166 --> 00:10:22,536 před soudem. 105 00:10:23,166 --> 00:10:25,036 To jsem nevěděl. 106 00:10:25,541 --> 00:10:27,331 Teď to víš. 107 00:10:27,416 --> 00:10:29,996 Ledový císař zajal mého přítele Zanea. 108 00:10:30,083 --> 00:10:31,633 Jdu si pro něj. 109 00:10:31,708 --> 00:10:33,168 Což znamená, 110 00:10:33,250 --> 00:10:34,830 že máme stejný cíl. 111 00:10:35,625 --> 00:10:36,665 Nemáme. 112 00:10:37,166 --> 00:10:38,996 Ty zachraňuješ přítele. 113 00:10:40,750 --> 00:10:43,040 Já chci pomstu. 114 00:10:56,000 --> 00:10:58,920 Překlad titulků: Kristýna Doležalová