1
00:00:17,500 --> 00:00:19,670
POSLEDNÍ Z FORMLINGŮ
2
00:00:22,250 --> 00:00:24,210
Můj příběh začal dávno.
3
00:00:24,708 --> 00:00:26,828
Ještě před dlouhou zimou.
4
00:00:26,916 --> 00:00:30,246
V době, kdy se naše země zelenala.
5
00:00:31,791 --> 00:00:32,881
Předtím...
6
00:00:34,333 --> 00:00:36,043
než jsem vše ztratila.
7
00:00:49,416 --> 00:00:52,826
Žili jsme a pracovali šťastně spolu
v lesích.
8
00:01:04,583 --> 00:01:07,673
Byli jsme Formlingové, žili jsme v míru.
9
00:01:07,750 --> 00:01:11,080
Večer jsme se vraceli do naší vesnice.
10
00:01:16,250 --> 00:01:19,960
Bylo to krásné místo,
postavené hluboko v lese.
11
00:01:20,041 --> 00:01:21,421
Byl to můj domov.
12
00:01:24,791 --> 00:01:29,501
Já s bratrem jsme byli malí
a ještě jsme neměli zvířecí podoby.
13
00:01:32,250 --> 00:01:35,750
A i když jsem si s ním promluvila,
byla jsem nervózní.
14
00:01:37,083 --> 00:01:40,293
O co jde? Pořád jsi nervózní?
15
00:01:40,375 --> 00:01:41,245
Ne.
16
00:01:41,333 --> 00:01:43,003
Vidím ti to na očích.
17
00:01:43,083 --> 00:01:44,713
Nemůžu si pomoct.
18
00:01:45,250 --> 00:01:48,960
Co když se něco nepovede
a já nenajdu své zvíře?
19
00:01:49,041 --> 00:01:52,041
Volba je za týden.
Co když nebudu připravená?
20
00:01:52,625 --> 00:01:53,875
Jsi připravená.
21
00:01:53,958 --> 00:01:56,788
Ti s čistým srdcem své zvíře najdou.
22
00:01:57,750 --> 00:01:59,250
Všichni ne.
23
00:01:59,333 --> 00:02:02,633
To bylo dávno a stalo se to jen jednou.
24
00:02:02,708 --> 00:02:05,828
Věř mi, oba svá zvířata nalezneme.
25
00:02:05,916 --> 00:02:10,036
A celé dny a noci spolu budeme
běhat po lese. Uvidíš.
26
00:02:14,833 --> 00:02:18,213
Uběhl týden a moje úzkost nezmizela.
27
00:02:36,000 --> 00:02:38,670
Je čas na další Volbu.
28
00:02:39,916 --> 00:02:42,576
Na brutální, barbarskou tradici.
29
00:02:43,208 --> 00:02:47,248
A co bude s těmito nevinnými dětmi,
30
00:02:47,333 --> 00:02:50,213
pokud k nim jejich zvíře nepřijde?
31
00:02:50,291 --> 00:02:51,711
Vyhostíte je?
32
00:02:51,791 --> 00:02:52,921
Jako mne?
33
00:02:53,416 --> 00:02:56,246
Nevyhostili jsme tě, Vexi.
34
00:02:56,833 --> 00:02:59,833
Tvé vyhnanství byla tvá volba.
35
00:02:59,916 --> 00:03:00,916
To jsou lži.
36
00:03:01,000 --> 00:03:04,380
Když jsem nenalezl své zvíře,
obrátili jste se proti mně.
37
00:03:04,458 --> 00:03:05,498
Vy všichni.
38
00:03:05,583 --> 00:03:09,213
Vysmívali jste se mi za mými zády,
šuškali jste si.
39
00:03:09,291 --> 00:03:10,961
Ubohý Vex.
40
00:03:11,041 --> 00:03:12,581
Ostuda Vex.
41
00:03:12,666 --> 00:03:14,956
Neměňavec Vex.
42
00:03:15,041 --> 00:03:18,001
Mluví z tebe tvůj strach.
43
00:03:18,083 --> 00:03:20,713
Nevěříš světu, Vexi.
44
00:03:20,791 --> 00:03:24,881
Vidíš to nejhorší, i když neexistuje.
45
00:03:24,958 --> 00:03:27,958
Léta jsem přemítal o vaší zradě.
46
00:03:28,041 --> 00:03:31,171
Léta rozhořčení, sám v divočině,
47
00:03:31,250 --> 00:03:32,710
až mi došlo,
48
00:03:32,791 --> 00:03:35,631
že je načase, aby vaše síla zmizela.
49
00:03:36,416 --> 00:03:39,246
Na svých cestách jsem objevil sílu,
50
00:03:39,333 --> 00:03:42,423
která schopnosti Formlingů oslabuje.
51
00:03:42,500 --> 00:03:44,790
Sílu živlů.
52
00:03:47,083 --> 00:03:50,213
Buď se mi pokloňte dobrovolně teď,
53
00:03:50,291 --> 00:03:54,251
nebo nedobrovolně, až se vrátím s posilou
54
00:03:54,333 --> 00:03:58,753
V každém případě budete
pod mojí nadvládou.
55
00:03:59,291 --> 00:04:01,041
Volba je na vás.
56
00:04:02,375 --> 00:04:04,825
Jsi blázen, Vexi
57
00:04:04,916 --> 00:04:08,076
a tvým hrozbám se nepodřídíme.
58
00:04:10,666 --> 00:04:12,876
Budete litovat.
59
00:04:17,083 --> 00:04:19,963
Vex se vrátil do lesů, odkud přišel.
60
00:04:20,041 --> 00:04:21,711
A Volba pokračovala.
61
00:04:22,333 --> 00:04:23,753
Ale já byla nesvá.
62
00:04:26,916 --> 00:04:31,706
S Kataru jsme se vypravili do divočiny,
nejistí, kam nás cesta zavede
63
00:04:31,791 --> 00:04:35,541
a obávali se,
že Vexův návrat je špatné znamení.
64
00:04:36,583 --> 00:04:38,583
Volba musí být v tichosti.
65
00:04:38,666 --> 00:04:40,286
Takže jsme nemluvili.
66
00:04:42,166 --> 00:04:44,536
Čekali jsme a čekali.
67
00:04:45,041 --> 00:04:47,081
Nevěděli jsme na co.
68
00:04:47,166 --> 00:04:48,666
Na znamení, na vizi...
69
00:04:49,250 --> 00:04:52,040
Na něco, co by nám ukázalo naše zvířata.
70
00:04:52,125 --> 00:04:55,625
Každý den jsme putovali dál
do neznámých míst.
71
00:04:56,416 --> 00:04:58,166
A čím dál jsme cestovali,
72
00:04:58,250 --> 00:05:01,880
tím víc jsem se bála,
že své zvíře nikdy nenajdu.
73
00:05:01,958 --> 00:05:05,708
Že budu naštvaná a zahořklá
jako Neměňavec Vex.
74
00:05:10,666 --> 00:05:12,496
Ale pak konečně...
75
00:05:13,041 --> 00:05:14,831
Akito.
76
00:05:27,125 --> 00:05:28,995
Akito.
77
00:05:34,666 --> 00:05:36,666
Akito.
78
00:06:06,000 --> 00:06:09,040
Akito.
79
00:07:13,375 --> 00:07:14,745
Kataru.
80
00:07:14,833 --> 00:07:16,083
Akito.
81
00:07:22,875 --> 00:07:26,625
Dokázali jsme to. Našli jsme naše zvířata.
Říkal jsem ti to.
82
00:07:27,458 --> 00:07:29,958
Měla jsem tušit, že budeš medvěd.
83
00:07:30,041 --> 00:07:31,251
Sedí to k tobě.
84
00:07:31,333 --> 00:07:32,883
Protože jsem silný?
85
00:07:33,500 --> 00:07:37,540
Protože jsi hlasitý, pořád hladový
a půl roku prospíš.
86
00:07:40,375 --> 00:07:42,575
Podívejme na tebe. Vlk.
87
00:07:42,666 --> 00:07:44,126
Mazaný a bystrý.
88
00:07:44,208 --> 00:07:45,458
S velkými zuby.
89
00:07:46,500 --> 00:07:48,750
Tak pojď. Na co čekáme?
90
00:07:48,833 --> 00:07:50,293
Zkus se mnou držet krok!
91
00:08:17,125 --> 00:08:19,705
Těším se, až se vrátíme a všem to ukážeme.
92
00:08:19,791 --> 00:08:22,541
Jdi napřed. Ještě se chci proběhnout.
93
00:08:22,625 --> 00:08:24,825
Máš v sobě vlčí neklid.
94
00:08:25,958 --> 00:08:27,288
Brzy na viděnou.
95
00:08:44,666 --> 00:08:45,496
Ne!
96
00:09:18,166 --> 00:09:18,996
Kataru!
97
00:09:29,041 --> 00:09:31,041
Kataru! Utíkej!
98
00:09:31,125 --> 00:09:32,035
Prosím.
99
00:09:44,333 --> 00:09:46,213
Ne. Kataru.
100
00:09:47,166 --> 00:09:48,706
Kataru!
101
00:10:05,666 --> 00:10:08,456
Opustila jsem vesnici
a nikdy se nevrátila.
102
00:10:15,333 --> 00:10:17,503
Nevrátím se,
103
00:10:17,583 --> 00:10:21,083
dokud nestanou Vex a jeho pán,
ledový císař,
104
00:10:21,166 --> 00:10:22,536
před soudem.
105
00:10:23,166 --> 00:10:25,036
To jsem nevěděl.
106
00:10:25,541 --> 00:10:27,331
Teď to víš.
107
00:10:27,416 --> 00:10:29,996
Ledový císař zajal mého přítele Zanea.
108
00:10:30,083 --> 00:10:31,633
Jdu si pro něj.
109
00:10:31,708 --> 00:10:33,168
Což znamená,
110
00:10:33,250 --> 00:10:34,830
že máme stejný cíl.
111
00:10:35,625 --> 00:10:36,665
Nemáme.
112
00:10:37,166 --> 00:10:38,996
Ty zachraňuješ přítele.
113
00:10:40,750 --> 00:10:43,040
Já chci pomstu.
114
00:10:56,000 --> 00:10:58,920
Překlad titulků: Kristýna Doležalová