1
00:00:17,708 --> 00:00:20,878
MI ENEMIGO ES MI AMIGO
2
00:00:39,958 --> 00:00:41,788
¡Sí! ¡Muy bien!
3
00:00:41,875 --> 00:00:44,785
¡Has encontrado un Árbol del Viajero!
4
00:00:44,875 --> 00:00:48,915
Ya. ¿Quién pensaría
que el té viene de un árbol?
5
00:00:51,666 --> 00:00:53,786
¿Cómo lo convertimos en té?
6
00:00:53,875 --> 00:00:56,035
Quizá esa anciana nos ayude.
7
00:00:56,125 --> 00:00:59,285
- Seguro que sabe muchas cosas.
- ¿Sorla?
8
00:00:59,375 --> 00:01:00,705
Sí. Eso espero.
9
00:01:00,791 --> 00:01:03,671
No volveré a perder estas hojas.
10
00:01:03,750 --> 00:01:06,420
Los tengo aquí, a salvo y...
11
00:01:10,125 --> 00:01:11,165
¿Qué ocurre?
12
00:01:11,250 --> 00:01:12,380
¿Qué hueles?
13
00:01:26,625 --> 00:01:27,665
¿Y eso?
14
00:01:27,750 --> 00:01:30,960
- ¡Un dragón!
- ¡Se dirige al pueblo!
15
00:01:41,625 --> 00:01:43,035
Lo haces mal.
16
00:01:44,416 --> 00:01:47,666
- Déjame probar.
- El hielo es muy grueso.
17
00:01:48,208 --> 00:01:51,328
Demasiado para ti, yo soy más fuerte.
18
00:01:52,166 --> 00:01:54,706
Todos saben que soy el fuerte.
19
00:01:54,791 --> 00:01:57,331
Si yo no puedo, tú menos.
20
00:01:57,416 --> 00:01:58,666
¿Qué dices?
21
00:01:58,750 --> 00:02:02,080
Mira qué músculos.
No quiero rasgar la ropa.
22
00:02:07,458 --> 00:02:08,708
¡Kai!
23
00:02:09,250 --> 00:02:10,670
¡Cocine los peces!
24
00:02:10,750 --> 00:02:13,250
Vale, de uno en uno.
25
00:02:25,333 --> 00:02:26,673
¿Qué ha sido eso?
26
00:02:26,750 --> 00:02:28,380
Entrad. Todos.
27
00:02:34,791 --> 00:02:35,631
¡Huye!
28
00:02:41,416 --> 00:02:43,206
¡Tú puedes!
29
00:02:43,791 --> 00:02:45,501
¡Vamos, Kai! ¡Vamos!
30
00:02:47,166 --> 00:02:47,996
Vamos.
31
00:02:48,583 --> 00:02:50,753
¡Venga!
32
00:02:54,833 --> 00:02:56,173
Oh, no.
33
00:03:02,166 --> 00:03:03,286
¡Huid!
34
00:03:05,625 --> 00:03:06,745
¡Sorla!
35
00:03:08,250 --> 00:03:09,210
No.
36
00:03:09,291 --> 00:03:10,421
¡No!
37
00:03:17,166 --> 00:03:18,536
¡Aquí! ¡Aquí!
38
00:03:41,750 --> 00:03:42,580
No.
39
00:03:43,416 --> 00:03:44,416
¿Hay alguien?
40
00:03:45,208 --> 00:03:46,628
¿Hay alguien ahí?
41
00:04:00,750 --> 00:04:01,790
No...
42
00:04:03,833 --> 00:04:04,673
¡Kai!
43
00:04:05,666 --> 00:04:06,746
¿Estás bien?
44
00:04:07,583 --> 00:04:09,133
No pude hacer nada...
45
00:04:10,083 --> 00:04:11,383
...para detenerlo.
46
00:04:11,458 --> 00:04:15,668
Lo intenté, pero mis poderes eran débiles.
47
00:04:16,541 --> 00:04:17,381
No...
48
00:04:18,583 --> 00:04:19,923
...pude detenerlo.
49
00:04:23,083 --> 00:04:24,043
¡Sorla!
50
00:04:30,041 --> 00:04:32,001
Nya. No puedes ayudarla.
51
00:04:32,083 --> 00:04:35,043
Debemos hacer algo.
52
00:04:35,125 --> 00:04:36,495
Nya. Tiene razón.
53
00:04:37,083 --> 00:04:39,003
Tenía que protegerlos...
54
00:04:39,833 --> 00:04:41,083
...y he fracasado.
55
00:04:41,541 --> 00:04:44,131
Solo están congelados.
56
00:04:44,208 --> 00:04:47,458
- Les ayudaremos.
- ¿Cómo?
57
00:04:47,541 --> 00:04:50,131
El Emperador del Hielo. Fue él.
58
00:04:50,708 --> 00:04:53,378
Ya era hora de enfrentarnos a él.
59
00:04:53,458 --> 00:04:54,708
¿Qué piensas?
60
00:04:54,791 --> 00:04:59,581
Lloyd quería distraer
al Emperador para encontrar a Zane.
61
00:04:59,666 --> 00:05:03,456
¿Qué mejor manera
que encontrar el Navío de Tierra
62
00:05:03,541 --> 00:05:05,381
y llevarlo a su puerta?
63
00:05:05,458 --> 00:05:09,668
Cuando sugiero cosas así,
la gente cree que estoy loco.
64
00:05:10,250 --> 00:05:11,460
Pero me gusta.
65
00:05:12,916 --> 00:05:15,076
- A mí también.
- Hagámoslo.
66
00:05:23,500 --> 00:05:24,500
Ahí está.
67
00:05:28,083 --> 00:05:29,633
¿A qué esperamos?
68
00:05:29,708 --> 00:05:33,918
Pronto anochecerá.
Será más fácil cruzar de día.
69
00:05:40,958 --> 00:05:44,458
Cuando hayas rescatado a tu amigo,
¿qué harás?
70
00:05:44,541 --> 00:05:47,751
Volver a Ninjago, si hay forma.
71
00:05:48,625 --> 00:05:49,535
¿Y tú?
72
00:05:49,625 --> 00:05:50,995
No lo sé.
73
00:05:51,666 --> 00:05:53,376
El bosque es mi hogar.
74
00:05:53,875 --> 00:05:55,625
Acompáñanos.
75
00:05:55,708 --> 00:05:57,708
¿Hay Formlings allí?
76
00:05:57,791 --> 00:05:58,671
No.
77
00:05:59,166 --> 00:06:01,166
Entonces estaría sola.
78
00:06:01,750 --> 00:06:06,960
Estarías con nosotros en el monasterio.
Videojuegos, jacuzzi...
79
00:06:07,041 --> 00:06:09,671
Solo hay que cuidar unas gallinas.
80
00:06:13,875 --> 00:06:15,125
¿Qué pasa?
81
00:06:15,208 --> 00:06:16,458
Algo se acerca.
82
00:06:52,583 --> 00:06:53,923
¡Detrás de mí!
83
00:07:10,416 --> 00:07:11,286
¡No!
84
00:07:22,125 --> 00:07:23,625
¡Vamos!
85
00:07:42,625 --> 00:07:43,455
¡No!
86
00:07:45,125 --> 00:07:46,915
¡Esto no pinta bien!
87
00:07:47,416 --> 00:07:50,456
Atención. Integridad del casco al 40 %.
88
00:07:57,375 --> 00:07:58,325
30 %.
89
00:08:03,291 --> 00:08:04,751
20 %.
90
00:08:04,833 --> 00:08:08,583
Alerta. Integridad del casco, 10 %.
91
00:08:09,166 --> 00:08:12,246
Sé contar hacia atrás, gracias.
92
00:08:59,375 --> 00:09:00,535
¡Akita!
93
00:09:08,875 --> 00:09:09,705
No.
94
00:09:10,416 --> 00:09:12,166
Llévalo al Emperador.
95
00:09:42,791 --> 00:09:43,791
Levantadlo.
96
00:10:15,166 --> 00:10:19,956
Mi emperador, el extraño de verde.
97
00:10:42,458 --> 00:10:43,498
¿Zane?
98
00:10:56,708 --> 00:10:58,918
Subtítulos: Silvia Gallardo