1 00:00:18,291 --> 00:00:19,461 Suistimal. 2 00:00:52,500 --> 00:00:54,040 Davetsiz misafir lordum. 3 00:00:54,125 --> 00:00:56,075 Dışarıda gizlenirken bulduk. 4 00:00:56,166 --> 00:00:58,786 Gizlenmiyordum. Dolaşıyordum. 5 00:00:59,333 --> 00:01:03,833 Ben güneyden bir yolcuyum. Seni aramaya geldim, Kralım. 6 00:01:03,916 --> 00:01:05,206 Ne için? 7 00:01:05,291 --> 00:01:08,631 Danışman olarak hizmetimi sunmaya. 8 00:01:08,708 --> 00:01:10,668 Benim bir danışmanım var. 9 00:01:16,000 --> 00:01:18,330 Ama o Dönüşenler'den haberdar mı? 10 00:01:21,250 --> 00:01:23,880 Onlar dağların güneyinde yaşayan 11 00:01:23,958 --> 00:01:26,708 tehlikeli şekil değiştirenlerin kabilesidir. 12 00:01:26,791 --> 00:01:31,001 Şimdi bile size komplo kuruyorlar. Kumpaslar ve planlamalar. 13 00:01:31,083 --> 00:01:34,133 Demek öyle Vex. 14 00:01:34,208 --> 00:01:35,498 Evet. 15 00:01:35,583 --> 00:01:37,583 Kim olduğunu biliyorum. 16 00:01:37,666 --> 00:01:40,326 Sen Formsuz Vex'sin. 17 00:01:40,416 --> 00:01:42,166 Yalanlarını biliyorum. 18 00:01:42,916 --> 00:01:45,206 Dönüşenler bize hiç sorun çıkarmadı. 19 00:01:45,291 --> 00:01:48,041 Biz de onlara sorun çıkarmayacağız. 20 00:01:48,125 --> 00:01:52,325 Ona yiyecek, su ve düzgün bir pelerin verin ve onu yoluna gönderin. 21 00:01:52,416 --> 00:01:55,376 Kıskançlığı hepimizi zehirlemeden önce. 22 00:01:55,458 --> 00:01:58,038 Hepiniz bu andan pişman olacaksınız. 23 00:01:58,125 --> 00:02:01,995 Geri döneceğim. Ve bana daha iyi davranmış olmayı dileyeceksiniz. 24 00:02:23,583 --> 00:02:24,753 Hey, oradaki. 25 00:02:24,833 --> 00:02:26,043 Dur! 26 00:03:20,583 --> 00:03:21,423 Ne? 27 00:03:32,750 --> 00:03:33,630 Bu da nedir? 28 00:03:54,625 --> 00:03:55,455 Merhaba? 29 00:03:56,625 --> 00:03:57,785 Kimse var mı? 30 00:04:03,333 --> 00:04:04,583 Neredeyim ben? 31 00:04:13,708 --> 00:04:15,578 Sığınak bulsam iyi olur. 32 00:04:16,208 --> 00:04:17,918 Ama seni burada bırakamam. 33 00:04:34,083 --> 00:04:35,383 İşe yaramıyor. 34 00:04:36,750 --> 00:04:37,750 Ama belki... 35 00:05:00,000 --> 00:05:01,130 Bir mağara. 36 00:05:01,833 --> 00:05:04,543 Sanırım şimdilik bu yeterli olacak. 37 00:05:39,500 --> 00:05:40,710 O neydi? 38 00:05:52,125 --> 00:05:53,285 İnanılmaz. 39 00:06:08,125 --> 00:06:09,325 Merhaba dostum. 40 00:06:09,416 --> 00:06:13,246 Bu kaydı bulduysanız artık burada değilim demektir. 41 00:06:13,833 --> 00:06:15,083 Benim adım Zane. 42 00:06:15,750 --> 00:06:19,460 Ben bu diyarda evimi bulmaya çalışan bir yabancıyım. 43 00:06:20,541 --> 00:06:23,381 Burada günleri takip etmek zor. 44 00:06:23,458 --> 00:06:27,788 Uzun zamandır buradaymışım gibi ama umudumu kaybetmeyi reddediyorum. 45 00:06:28,958 --> 00:06:34,288 Mekaniği tamir etmeye çalışıyorum. Ne yazık ki işlem ünitesi hasarlı. 46 00:06:34,375 --> 00:06:35,495 Bunu düzeltmek için 47 00:06:35,583 --> 00:06:39,503 kendimi makineye bağlayıp sistem taraması yapmalıyım. 48 00:06:40,500 --> 00:06:42,500 Taramayı bölecek bir şey olursa, 49 00:06:42,583 --> 00:06:45,213 sistem yeniden başlar. 50 00:06:45,291 --> 00:06:47,171 Bir şeyler ters giderse 51 00:06:47,666 --> 00:06:51,626 Bu Buz Ustası Zane'in son kaydıdır. 52 00:06:51,708 --> 00:06:52,708 Zane mi? 53 00:06:52,791 --> 00:06:55,581 ...Dr. Julien'in oğlu, Sensei Wu'nun öğrencisi. 54 00:06:55,666 --> 00:06:59,206 Kendini koruyamayanları korumak için yapıldım 55 00:06:59,291 --> 00:07:01,831 ve bu amacımı gerçekleştirmeliyim. 56 00:07:01,916 --> 00:07:05,916 Hoşça kalın dostlarım ve Pixal... 57 00:07:06,000 --> 00:07:07,420 Seni seviyorum. 58 00:07:10,083 --> 00:07:13,423 Kai'yın söylediği gibi, hadi hayırlısı. 59 00:07:13,500 --> 00:07:15,500 Sistem taraması başlatılıyor. 60 00:07:16,291 --> 00:07:18,081 Veri kablosunu çıkarmayın. 61 00:07:20,000 --> 00:07:21,830 Veri kesintisi 62 00:07:21,916 --> 00:07:25,996 sistem arızasına ya da hafıza kaybına neden olur. Tarama başlatıldı. 63 00:07:27,083 --> 00:07:28,633 Yüzde 10 tamamlandı. 64 00:07:29,375 --> 00:07:30,915 Yüzde 20 tamamlandı. 65 00:07:31,833 --> 00:07:33,583 Yüzde 30 tamamlandı. 66 00:07:34,750 --> 00:07:36,290 Yüzde 40 tamamlandı. 67 00:07:37,375 --> 00:07:38,575 Yüzde 50 tamamlandı. 68 00:07:39,500 --> 00:07:41,170 Yüzde 60 tamamlandı. 69 00:07:42,250 --> 00:07:43,830 Yüzde 70 tamamlandı. 70 00:07:44,750 --> 00:07:46,330 Yüzde 80 tamamlandı. 71 00:07:47,250 --> 00:07:49,040 Yüzde 90 tamamlandı. 72 00:07:54,583 --> 00:07:57,793 Yeniden başlatılıyor. Tüm sistemler çevrim içi. 73 00:07:58,416 --> 00:08:00,036 Ön bellek boş. 74 00:08:04,000 --> 00:08:04,920 Merhaba? 75 00:08:05,000 --> 00:08:06,250 Merhaba. 76 00:08:06,333 --> 00:08:07,833 Affedersin. 77 00:08:08,333 --> 00:08:10,923 Neredeyim ben? Sen kimsin? 78 00:08:11,000 --> 00:08:12,500 Hatırlamıyor musun? 79 00:08:13,500 --> 00:08:15,170 Ben Vex. 80 00:08:15,250 --> 00:08:16,750 Arkadaş mıyız? 81 00:08:16,833 --> 00:08:18,333 Kesinlikle. 82 00:08:18,833 --> 00:08:21,043 Ben sizin sadık danışmanınızım. 83 00:08:21,541 --> 00:08:23,501 Ama ben kimim? 84 00:08:23,583 --> 00:08:25,503 Çok yazık. 85 00:08:26,041 --> 00:08:27,921 Gerçekten de unutmuşsun. 86 00:08:28,416 --> 00:08:31,956 Siz iyi değilsiniz lordum. Ama korkmayın. 87 00:08:32,041 --> 00:08:35,921 Sizinle ben ilgileneceğim. Bu benim yeminli görevim. 88 00:08:36,000 --> 00:08:37,080 Senin görevin mi? 89 00:08:37,166 --> 00:08:39,166 Siz Buz İmparatorusunuz. 90 00:08:39,250 --> 00:08:41,080 Bu diyarın hükümdarı. 91 00:08:41,166 --> 00:08:42,246 Ben mi? 92 00:08:42,333 --> 00:08:44,583 Tabii ki. İşte, bakın. 93 00:08:45,083 --> 00:08:47,253 İşte asanız. 94 00:08:50,708 --> 00:08:53,578 Burası benim evim mi? 95 00:08:53,666 --> 00:08:56,456 Maalesef. Şu anda, evet. 96 00:08:57,000 --> 00:08:58,710 Ama eskiden öyle değildi. 97 00:08:58,791 --> 00:09:04,461 Sizin yerinizi alan savaşçılar tarafından evinizden kovuldunuz. 98 00:09:04,958 --> 00:09:09,128 Ama artık uyandığınıza göre belki onu geri alabiliriz. 99 00:09:09,708 --> 00:09:12,038 Bunu yapmamı tavsiye eder misin? 100 00:09:12,625 --> 00:09:13,875 Kesinlikle. 101 00:09:21,958 --> 00:09:24,538 Kimsin sen? Bunun anlamı ne? 102 00:09:24,625 --> 00:09:26,495 Beni bu kadar çabuk mu unuttun? 103 00:09:27,041 --> 00:09:30,211 Vex! Ne istiyorsun? 104 00:09:30,291 --> 00:09:32,671 Sadece adaletin yerini bulmasını. 105 00:09:32,750 --> 00:09:35,790 Ve lord'umun meşru tahtına geri dönüşünü. 106 00:09:35,875 --> 00:09:39,205 Ne lordu? Bu taht benim. 107 00:09:39,291 --> 00:09:40,831 Artık değil. 108 00:09:40,916 --> 00:09:42,666 Muhafızlar, atın şunları. 109 00:09:55,375 --> 00:09:56,625 Yakalayın onları! 110 00:10:02,541 --> 00:10:05,251 Yakalayın dedim! 111 00:10:09,208 --> 00:10:10,378 Kimsin sen? 112 00:10:10,458 --> 00:10:12,748 O, Buz İmparatoru. 113 00:10:12,833 --> 00:10:16,293 Ya itaat edeceksin ya da yok olacaksın. 114 00:10:57,500 --> 00:10:58,920 Alt yazı çevirmeni: Ümmühan Yıldırım