1
00:00:17,750 --> 00:00:19,000
O despertar.
2
00:00:21,708 --> 00:00:23,578
É hora de acabarmos isto, Zane.
3
00:00:23,666 --> 00:00:25,706
De uma vez por todas.
4
00:00:25,791 --> 00:00:29,881
O meu nome não é Zane!
5
00:00:29,958 --> 00:00:32,248
É, sim. E vais lembrar-te,
6
00:00:32,333 --> 00:00:35,463
nem que to enfie
nessa cabeça dura de nindroide!
7
00:00:35,541 --> 00:00:37,461
Conheces o imperador?
8
00:00:37,541 --> 00:00:40,291
Não é um imperador. É meu amigo.
9
00:00:40,375 --> 00:00:43,665
É ele quem vim salvar. É difícil explicar,
10
00:00:43,750 --> 00:00:46,000
mas não posso deixar que o magoes.
11
00:00:47,208 --> 00:00:49,668
Não mandas na minha vontade!
12
00:00:49,750 --> 00:00:50,670
Akita, não!
13
00:00:50,750 --> 00:00:54,250
Não é assim! Deixas a raiva controlar-te.
14
00:00:54,333 --> 00:00:57,133
Afasta-te, Lloyd. Ou cais com ele!
15
00:00:57,208 --> 00:00:59,878
Não te deixo magoar o Zane! Ele é meu...
16
00:01:01,750 --> 00:01:04,330
Não existe nenhum Zane!
17
00:01:08,333 --> 00:01:09,173
Não!
18
00:01:22,750 --> 00:01:24,920
Bem.
19
00:01:51,416 --> 00:01:53,706
Prendam este traidor nas masmorras
20
00:01:53,791 --> 00:01:56,131
e atirem o animal para lá com ele.
21
00:01:56,208 --> 00:01:57,828
Os outros, sigam-me!
22
00:01:59,458 --> 00:02:03,628
Oxalá a P.I.X.A.L. não esteja à espera
que devolvamos o Bounty intacto.
23
00:02:04,958 --> 00:02:05,918
É gelo.
24
00:02:06,416 --> 00:02:07,746
É gelo puro.
25
00:02:07,833 --> 00:02:09,883
É uma criação elementar.
26
00:02:09,958 --> 00:02:11,328
- O quê?
- De certeza?
27
00:02:11,416 --> 00:02:16,746
O imperador deve ser um Mestre Elementar
do Gelo. Como o Zane. Quais as hipóteses?
28
00:02:17,416 --> 00:02:20,416
Não. Como pude ser tão tonta?
29
00:02:20,500 --> 00:02:21,880
- O quê?
- O imperador.
30
00:02:22,416 --> 00:02:25,206
E se não for um Elemento de Gelo
como o Zane?
31
00:02:25,291 --> 00:02:27,041
E se ele for o Zane?
32
00:02:28,500 --> 00:02:30,080
Ele nunca magoaria alguém.
33
00:02:30,166 --> 00:02:34,576
No seu estado normal, não. Mas segurava
no Pergaminho do Spinjitzu Proibido
34
00:02:34,666 --> 00:02:36,956
quando a Aspheera o enviou
para o Reino do Nunca.
35
00:02:37,041 --> 00:02:40,041
O Mestre Wu disse que corromperia
quem o segurasse.
36
00:02:40,125 --> 00:02:42,825
E a diferença de tempo? Como a explicas?
37
00:02:42,916 --> 00:02:46,166
Não consigo.
Mas é a única coisa que faz sentido.
38
00:02:46,250 --> 00:02:49,710
De algum modo,
o Zane é o Imperador do Gelo.
39
00:02:49,791 --> 00:02:51,711
Vamos avisar o Lloyd, antes que...
40
00:02:56,291 --> 00:02:57,331
Fujam!
41
00:03:05,833 --> 00:03:07,043
Kai!
42
00:03:11,791 --> 00:03:12,961
Nya, cuidado!
43
00:03:26,791 --> 00:03:27,631
Kai.
44
00:03:27,708 --> 00:03:28,628
Diz algo.
45
00:03:34,750 --> 00:03:38,080
Só tens de te lembrar de quem és.
46
00:03:39,541 --> 00:03:42,421
Sou a Nya, Mestre da Água.
47
00:03:42,500 --> 00:03:46,080
Sou a Nya, Mestre da Água.
48
00:03:46,166 --> 00:03:49,166
Sou a Nya, Mestre da Água!
49
00:03:49,250 --> 00:03:53,080
E vais obedecer-me!
50
00:04:02,000 --> 00:04:03,330
Nya, conseguiste!
51
00:04:04,208 --> 00:04:05,458
Sabia que conseguias!
52
00:04:12,833 --> 00:04:15,173
Lamento. Eu tentei.
53
00:04:15,250 --> 00:04:16,080
Não.
54
00:04:19,041 --> 00:04:19,881
Não.
55
00:04:22,791 --> 00:04:24,881
Basta!
56
00:04:42,541 --> 00:04:45,081
Os teus poderes voltaram, Kai.
57
00:04:46,208 --> 00:04:47,578
Antes tarde que nunca.
58
00:04:47,666 --> 00:04:49,996
Vá lá. Vamos ter com o Zane e o Lloyd.
59
00:05:16,875 --> 00:05:18,125
Acorda, Zane.
60
00:05:31,833 --> 00:05:32,833
Lloyd!
61
00:05:35,458 --> 00:05:36,328
Não!
62
00:05:38,041 --> 00:05:39,081
Akita.
63
00:05:40,166 --> 00:05:42,626
Zane, por favor.
64
00:05:42,708 --> 00:05:47,498
Já te disse que não existe nenhum Zane!
65
00:05:48,708 --> 00:05:50,038
Faça-o, Mestre.
66
00:05:51,125 --> 00:05:52,325
Acabe com isto!
67
00:05:53,875 --> 00:05:54,745
Zane.
68
00:05:58,750 --> 00:06:00,380
Eu faço-o.
69
00:06:02,875 --> 00:06:05,625
Revelaste-te um grande salvador.
70
00:06:05,708 --> 00:06:09,628
Não conseguiste derrotar o imperador,
nem proteger os teus amigos.
71
00:06:09,708 --> 00:06:12,538
- Proteger?
- Nem a ti mesmo.
72
00:06:12,625 --> 00:06:17,455
Proteger os que não se conseguem proteger?
73
00:06:40,500 --> 00:06:41,330
Vex!
74
00:06:43,208 --> 00:06:44,038
Não!
75
00:07:06,416 --> 00:07:07,416
Lloyd.
76
00:07:07,500 --> 00:07:10,250
Sabia que ias lembrar-te. Eu sabia.
77
00:07:10,333 --> 00:07:12,673
Obrigado, Lloyd. Os outros?
78
00:07:22,916 --> 00:07:23,916
Kataru!
79
00:07:24,583 --> 00:07:25,463
Akita!
80
00:07:26,375 --> 00:07:27,205
Zane!
81
00:07:27,791 --> 00:07:28,671
Lloyd!
82
00:07:32,083 --> 00:07:34,923
Assim acabou o reinado
do Imperador do Gelo.
83
00:07:35,541 --> 00:07:37,961
Reuni-me com o meu irmão, Kataru,
84
00:07:38,541 --> 00:07:40,631
e o rei voltou ao trono.
85
00:07:43,750 --> 00:07:47,960
O povo dele e o meu foram libertados
da maldição deles.
86
00:07:49,625 --> 00:07:52,575
Vex, o Sem Forma,
foi banido das nossas terras.
87
00:07:56,750 --> 00:07:59,290
E a paz voltou ao Reino do Nunca.
88
00:08:02,000 --> 00:08:04,710
Após vários dias, chegou,
por fim, o momento
89
00:08:04,791 --> 00:08:07,461
em que os ninjas
quiseram voltar ao seu reino.
90
00:08:07,541 --> 00:08:09,791
Mas isto não foi muito fácil.
91
00:08:10,458 --> 00:08:13,708
Consultei os Espíritos do Fogo
92
00:08:13,791 --> 00:08:17,041
e tomei conhecimento de Ninjago.
93
00:08:17,125 --> 00:08:18,915
É longe daqui.
94
00:08:19,000 --> 00:08:23,460
As folhas da Árvore do Viajante
não têm poder para vos levar para casa.
95
00:08:23,541 --> 00:08:26,081
Mas posso arranjar mais. Certo, Krag?
96
00:08:26,166 --> 00:08:28,376
Ajudas-me a subir a montanha, e...
97
00:08:28,458 --> 00:08:29,918
Não adianta.
98
00:08:30,000 --> 00:08:32,880
Nenhuma quantidade de folhas chegará.
99
00:08:32,958 --> 00:08:36,128
Se ao menos tivéssemos algo mais potente.
100
00:08:45,541 --> 00:08:47,291
Sorla, que tal isto?
101
00:08:52,708 --> 00:08:53,578
Sim!
102
00:08:54,708 --> 00:08:55,628
Sim!
103
00:09:02,833 --> 00:09:03,673
Mestre Wu!
104
00:09:03,750 --> 00:09:05,460
- Depressa!
- O que é?
105
00:09:12,625 --> 00:09:14,245
São eles. Voltaram.
106
00:09:16,750 --> 00:09:17,580
Nya.
107
00:09:18,416 --> 00:09:19,326
Kai.
108
00:09:21,625 --> 00:09:22,575
Zane.
109
00:09:24,041 --> 00:09:26,791
Mestre Wu. É bom vê-lo.
110
00:09:27,375 --> 00:09:28,625
A ti também, Zane.
111
00:09:28,708 --> 00:09:29,958
- A ti também.
- Zane.
112
00:09:31,666 --> 00:09:34,126
Bem-vindos a casa. Todos vocês.
113
00:09:35,500 --> 00:09:37,000
O Cole e o Lloyd?
114
00:09:39,166 --> 00:09:40,786
Bem, adeus, amigo.
115
00:09:42,250 --> 00:09:45,080
Pronto, vem cá, amigo.
Dá um abraço ao Cole.
116
00:09:47,625 --> 00:09:50,455
Está bem. Tem calma!
117
00:10:04,541 --> 00:10:06,671
Bem, acho que isto é...
118
00:10:11,500 --> 00:10:14,920
Lloyd, apressa-te. O portal está a fechar.
119
00:10:17,750 --> 00:10:19,880
- Cuida de ti.
- Tu também.
120
00:10:26,666 --> 00:10:29,626
Vem, maninha. Sei o que vai animar-te.
121
00:10:30,541 --> 00:10:31,581
Quanto ao Lloyd,
122
00:10:32,125 --> 00:10:34,745
o meu irmão pensa que nunca mais o verei.
123
00:10:36,208 --> 00:10:37,958
Mas acho que ele está errado.
124
00:10:41,250 --> 00:10:43,580
"Nunca" é demasiado tempo.
125
00:10:57,500 --> 00:10:58,920
Legendas: Ricardo Duarte