1 00:00:17,750 --> 00:00:19,000 O despertar. 2 00:00:21,708 --> 00:00:23,578 É hora de acabarmos isto, Zane. 3 00:00:23,666 --> 00:00:25,706 De uma vez por todas. 4 00:00:25,791 --> 00:00:29,881 O meu nome não é Zane! 5 00:00:29,958 --> 00:00:32,248 É, sim. E vais lembrar-te, 6 00:00:32,333 --> 00:00:35,463 nem que to enfie nessa cabeça dura de nindroide! 7 00:00:35,541 --> 00:00:37,461 Conheces o imperador? 8 00:00:37,541 --> 00:00:40,291 Não é um imperador. É meu amigo. 9 00:00:40,375 --> 00:00:43,665 É ele quem vim salvar. É difícil explicar, 10 00:00:43,750 --> 00:00:46,000 mas não posso deixar que o magoes. 11 00:00:47,208 --> 00:00:49,668 Não mandas na minha vontade! 12 00:00:49,750 --> 00:00:50,670 Akita, não! 13 00:00:50,750 --> 00:00:54,250 Não é assim! Deixas a raiva controlar-te. 14 00:00:54,333 --> 00:00:57,133 Afasta-te, Lloyd. Ou cais com ele! 15 00:00:57,208 --> 00:00:59,878 Não te deixo magoar o Zane! Ele é meu... 16 00:01:01,750 --> 00:01:04,330 Não existe nenhum Zane! 17 00:01:08,333 --> 00:01:09,173 Não! 18 00:01:22,750 --> 00:01:24,920 Bem. 19 00:01:51,416 --> 00:01:53,706 Prendam este traidor nas masmorras 20 00:01:53,791 --> 00:01:56,131 e atirem o animal para lá com ele. 21 00:01:56,208 --> 00:01:57,828 Os outros, sigam-me! 22 00:01:59,458 --> 00:02:03,628 Oxalá a P.I.X.A.L. não esteja à espera que devolvamos o Bounty intacto. 23 00:02:04,958 --> 00:02:05,918 É gelo. 24 00:02:06,416 --> 00:02:07,746 É gelo puro. 25 00:02:07,833 --> 00:02:09,883 É uma criação elementar. 26 00:02:09,958 --> 00:02:11,328 - O quê? - De certeza? 27 00:02:11,416 --> 00:02:16,746 O imperador deve ser um Mestre Elementar do Gelo. Como o Zane. Quais as hipóteses? 28 00:02:17,416 --> 00:02:20,416 Não. Como pude ser tão tonta? 29 00:02:20,500 --> 00:02:21,880 - O quê? - O imperador. 30 00:02:22,416 --> 00:02:25,206 E se não for um Elemento de Gelo como o Zane? 31 00:02:25,291 --> 00:02:27,041 E se ele for o Zane? 32 00:02:28,500 --> 00:02:30,080 Ele nunca magoaria alguém. 33 00:02:30,166 --> 00:02:34,576 No seu estado normal, não. Mas segurava no Pergaminho do Spinjitzu Proibido 34 00:02:34,666 --> 00:02:36,956 quando a Aspheera o enviou para o Reino do Nunca. 35 00:02:37,041 --> 00:02:40,041 O Mestre Wu disse que corromperia quem o segurasse. 36 00:02:40,125 --> 00:02:42,825 E a diferença de tempo? Como a explicas? 37 00:02:42,916 --> 00:02:46,166 Não consigo. Mas é a única coisa que faz sentido. 38 00:02:46,250 --> 00:02:49,710 De algum modo, o Zane é o Imperador do Gelo. 39 00:02:49,791 --> 00:02:51,711 Vamos avisar o Lloyd, antes que... 40 00:02:56,291 --> 00:02:57,331 Fujam! 41 00:03:05,833 --> 00:03:07,043 Kai! 42 00:03:11,791 --> 00:03:12,961 Nya, cuidado! 43 00:03:26,791 --> 00:03:27,631 Kai. 44 00:03:27,708 --> 00:03:28,628 Diz algo. 45 00:03:34,750 --> 00:03:38,080 Só tens de te lembrar de quem és. 46 00:03:39,541 --> 00:03:42,421 Sou a Nya, Mestre da Água. 47 00:03:42,500 --> 00:03:46,080 Sou a Nya, Mestre da Água. 48 00:03:46,166 --> 00:03:49,166 Sou a Nya, Mestre da Água! 49 00:03:49,250 --> 00:03:53,080 E vais obedecer-me! 50 00:04:02,000 --> 00:04:03,330 Nya, conseguiste! 51 00:04:04,208 --> 00:04:05,458 Sabia que conseguias! 52 00:04:12,833 --> 00:04:15,173 Lamento. Eu tentei. 53 00:04:15,250 --> 00:04:16,080 Não. 54 00:04:19,041 --> 00:04:19,881 Não. 55 00:04:22,791 --> 00:04:24,881 Basta! 56 00:04:42,541 --> 00:04:45,081 Os teus poderes voltaram, Kai. 57 00:04:46,208 --> 00:04:47,578 Antes tarde que nunca. 58 00:04:47,666 --> 00:04:49,996 Vá lá. Vamos ter com o Zane e o Lloyd. 59 00:05:16,875 --> 00:05:18,125 Acorda, Zane. 60 00:05:31,833 --> 00:05:32,833 Lloyd! 61 00:05:35,458 --> 00:05:36,328 Não! 62 00:05:38,041 --> 00:05:39,081 Akita. 63 00:05:40,166 --> 00:05:42,626 Zane, por favor. 64 00:05:42,708 --> 00:05:47,498 Já te disse que não existe nenhum Zane! 65 00:05:48,708 --> 00:05:50,038 Faça-o, Mestre. 66 00:05:51,125 --> 00:05:52,325 Acabe com isto! 67 00:05:53,875 --> 00:05:54,745 Zane. 68 00:05:58,750 --> 00:06:00,380 Eu faço-o. 69 00:06:02,875 --> 00:06:05,625 Revelaste-te um grande salvador. 70 00:06:05,708 --> 00:06:09,628 Não conseguiste derrotar o imperador, nem proteger os teus amigos. 71 00:06:09,708 --> 00:06:12,538 - Proteger? - Nem a ti mesmo. 72 00:06:12,625 --> 00:06:17,455 Proteger os que não se conseguem proteger? 73 00:06:40,500 --> 00:06:41,330 Vex! 74 00:06:43,208 --> 00:06:44,038 Não! 75 00:07:06,416 --> 00:07:07,416 Lloyd. 76 00:07:07,500 --> 00:07:10,250 Sabia que ias lembrar-te. Eu sabia. 77 00:07:10,333 --> 00:07:12,673 Obrigado, Lloyd. Os outros? 78 00:07:22,916 --> 00:07:23,916 Kataru! 79 00:07:24,583 --> 00:07:25,463 Akita! 80 00:07:26,375 --> 00:07:27,205 Zane! 81 00:07:27,791 --> 00:07:28,671 Lloyd! 82 00:07:32,083 --> 00:07:34,923 Assim acabou o reinado do Imperador do Gelo. 83 00:07:35,541 --> 00:07:37,961 Reuni-me com o meu irmão, Kataru, 84 00:07:38,541 --> 00:07:40,631 e o rei voltou ao trono. 85 00:07:43,750 --> 00:07:47,960 O povo dele e o meu foram libertados da maldição deles. 86 00:07:49,625 --> 00:07:52,575 Vex, o Sem Forma, foi banido das nossas terras. 87 00:07:56,750 --> 00:07:59,290 E a paz voltou ao Reino do Nunca. 88 00:08:02,000 --> 00:08:04,710 Após vários dias, chegou, por fim, o momento 89 00:08:04,791 --> 00:08:07,461 em que os ninjas quiseram voltar ao seu reino. 90 00:08:07,541 --> 00:08:09,791 Mas isto não foi muito fácil. 91 00:08:10,458 --> 00:08:13,708 Consultei os Espíritos do Fogo 92 00:08:13,791 --> 00:08:17,041 e tomei conhecimento de Ninjago. 93 00:08:17,125 --> 00:08:18,915 É longe daqui. 94 00:08:19,000 --> 00:08:23,460 As folhas da Árvore do Viajante não têm poder para vos levar para casa. 95 00:08:23,541 --> 00:08:26,081 Mas posso arranjar mais. Certo, Krag? 96 00:08:26,166 --> 00:08:28,376 Ajudas-me a subir a montanha, e... 97 00:08:28,458 --> 00:08:29,918 Não adianta. 98 00:08:30,000 --> 00:08:32,880 Nenhuma quantidade de folhas chegará. 99 00:08:32,958 --> 00:08:36,128 Se ao menos tivéssemos algo mais potente. 100 00:08:45,541 --> 00:08:47,291 Sorla, que tal isto? 101 00:08:52,708 --> 00:08:53,578 Sim! 102 00:08:54,708 --> 00:08:55,628 Sim! 103 00:09:02,833 --> 00:09:03,673 Mestre Wu! 104 00:09:03,750 --> 00:09:05,460 - Depressa! - O que é? 105 00:09:12,625 --> 00:09:14,245 São eles. Voltaram. 106 00:09:16,750 --> 00:09:17,580 Nya. 107 00:09:18,416 --> 00:09:19,326 Kai. 108 00:09:21,625 --> 00:09:22,575 Zane. 109 00:09:24,041 --> 00:09:26,791 Mestre Wu. É bom vê-lo. 110 00:09:27,375 --> 00:09:28,625 A ti também, Zane. 111 00:09:28,708 --> 00:09:29,958 - A ti também. - Zane. 112 00:09:31,666 --> 00:09:34,126 Bem-vindos a casa. Todos vocês. 113 00:09:35,500 --> 00:09:37,000 O Cole e o Lloyd? 114 00:09:39,166 --> 00:09:40,786 Bem, adeus, amigo. 115 00:09:42,250 --> 00:09:45,080 Pronto, vem cá, amigo. Dá um abraço ao Cole. 116 00:09:47,625 --> 00:09:50,455 Está bem. Tem calma! 117 00:10:04,541 --> 00:10:06,671 Bem, acho que isto é... 118 00:10:11,500 --> 00:10:14,920 Lloyd, apressa-te. O portal está a fechar. 119 00:10:17,750 --> 00:10:19,880 - Cuida de ti. - Tu também. 120 00:10:26,666 --> 00:10:29,626 Vem, maninha. Sei o que vai animar-te. 121 00:10:30,541 --> 00:10:31,581 Quanto ao Lloyd, 122 00:10:32,125 --> 00:10:34,745 o meu irmão pensa que nunca mais o verei. 123 00:10:36,208 --> 00:10:37,958 Mas acho que ele está errado. 124 00:10:41,250 --> 00:10:43,580 "Nunca" é demasiado tempo. 125 00:10:57,500 --> 00:10:58,920 Legendas: Ricardo Duarte