1 00:00:00,958 --> 00:00:02,958 [calm music] 2 00:00:05,791 --> 00:00:09,081 Are you seriously playing video games right now? 3 00:00:09,166 --> 00:00:12,376 It's my day off. Why wouldn't I be playing video games? 4 00:00:12,458 --> 00:00:16,458 We've been gone for weeks, Cole, and this Monastery won't clean itself! 5 00:00:16,541 --> 00:00:19,131 We've got laundry to do, leaves to rake, firewood to chop, 6 00:00:19,208 --> 00:00:20,828 and don't even get me started 7 00:00:20,916 --> 00:00:22,826 on repairing the sentry cannons outside the wall. 8 00:00:22,916 --> 00:00:26,126 [sighs] That sounds like a lot of work. 9 00:00:26,208 --> 00:00:27,498 Sure you don't want to play? 10 00:00:28,083 --> 00:00:29,173 Did you just hear me? 11 00:00:29,250 --> 00:00:30,790 Cole, we've got a ton to do and... 12 00:00:31,458 --> 00:00:33,538 Wait... What game is this? 13 00:00:33,625 --> 00:00:34,955 Prime Empire. 14 00:00:35,750 --> 00:00:36,710 What? 15 00:00:36,791 --> 00:00:38,211 What "what"? What's wrong? 16 00:00:38,291 --> 00:00:39,331 Oh, nothing. 17 00:00:39,416 --> 00:00:42,126 Except we were just trapped inside that game and got cubed! 18 00:00:42,208 --> 00:00:44,328 [8-bit game music] 19 00:00:44,416 --> 00:00:45,286 [slurps] 20 00:00:45,375 --> 00:00:47,245 You need to let go of the past, Lloyd. 21 00:00:47,333 --> 00:00:49,213 Anyway, it's totally safe. 22 00:00:49,291 --> 00:00:52,671 Unagami and Dyer worked out the kinks and it's really fun. 23 00:00:52,750 --> 00:00:54,210 Look, I gotta concentrate. 24 00:00:54,916 --> 00:00:56,376 Just about to beat this level. 25 00:00:59,791 --> 00:01:00,631 [sighs] 26 00:01:02,291 --> 00:01:05,131 [groans] I guess one game wouldn't hurt. 27 00:01:05,208 --> 00:01:07,708 [Jay] Oh, how are there this many leaves? 28 00:01:07,791 --> 00:01:09,831 I don't even see any trees. 29 00:01:10,416 --> 00:01:11,956 They blow over the walls, Jay. 30 00:01:12,041 --> 00:01:13,711 And we've been gone awhile. 31 00:01:13,791 --> 00:01:16,711 Aspheera's invasion, our little trip to the Never-Realm, 32 00:01:16,791 --> 00:01:18,791 being stuck in Prime Empire. 33 00:01:18,875 --> 00:01:21,205 [sighs] This will take forever to clean up. 34 00:01:22,666 --> 00:01:24,246 Unless... 35 00:01:24,333 --> 00:01:25,213 No! 36 00:01:25,291 --> 00:01:26,881 Don't get any ideas. 37 00:01:26,958 --> 00:01:29,498 What? We could be done instantly! 38 00:01:29,583 --> 00:01:33,583 If Master Wu sees you using Spinjitzu to take short cuts like raking leaves, 39 00:01:33,666 --> 00:01:35,246 he's going to be furious! 40 00:01:35,833 --> 00:01:36,963 Oh, he won't know. 41 00:01:37,041 --> 00:01:39,081 He's been locked in with his scrolls all day. 42 00:01:39,166 --> 00:01:40,326 -Please don't. -[whooshes] 43 00:01:40,416 --> 00:01:42,666 -[screams] -[Jay] Woo-hoo! 44 00:01:43,250 --> 00:01:44,500 Nice! 45 00:01:44,583 --> 00:01:45,963 [Jay laughs] 46 00:01:48,458 --> 00:01:49,668 [both gasp] 47 00:01:49,750 --> 00:01:50,580 [clears throat] 48 00:01:50,666 --> 00:01:52,376 Master Wu. Sorry! [chuckles] 49 00:01:52,458 --> 00:01:55,538 I got all hopped up on dreams of efficiency and, uh... 50 00:01:55,625 --> 00:01:56,825 [Jay] What? 51 00:01:56,916 --> 00:01:58,746 Huh. That was weird. 52 00:01:59,333 --> 00:02:01,833 Master Wu just totally passed up an opportunity 53 00:02:01,916 --> 00:02:03,246 to lecture you on something. 54 00:02:03,750 --> 00:02:06,330 Yeah, he didn't even notice. 55 00:02:07,375 --> 00:02:09,375 [mailman groaning] 56 00:02:11,416 --> 00:02:13,416 [light music] 57 00:02:14,208 --> 00:02:15,708 [Cole] "Shintaro." 58 00:02:20,375 --> 00:02:22,535 [mailman groaning] 59 00:02:24,333 --> 00:02:26,923 -[groaning continues] -[electric zapping] 60 00:02:27,000 --> 00:02:28,830 -[Pixal] Good morning. -[mailman] Good morning! 61 00:02:32,208 --> 00:02:33,958 -[sighs sharply] -[Lloyd] Master Wu? 62 00:02:34,583 --> 00:02:35,673 Is everything okay? 63 00:02:36,208 --> 00:02:39,248 Nya and Jay said you seemed a little... distracted. 64 00:02:39,833 --> 00:02:40,833 What? 65 00:02:40,916 --> 00:02:43,036 Oh, no. I'm fine. 66 00:02:43,125 --> 00:02:44,825 Just reading a scroll. 67 00:02:45,416 --> 00:02:47,326 You haven't even unrolled it. 68 00:02:47,416 --> 00:02:49,376 [Lloyd] You were staring out the window. 69 00:02:49,875 --> 00:02:51,325 [Misako] I've noticed it too, Wu. 70 00:02:52,333 --> 00:02:54,333 -Misako? -Mom! 71 00:02:54,875 --> 00:02:56,325 You've been quiet lately. 72 00:02:56,416 --> 00:02:57,916 You haven't been yourself. 73 00:02:58,000 --> 00:02:59,830 Are you sure nothing's bothering you? 74 00:03:00,833 --> 00:03:02,043 [sighs sharply] 75 00:03:02,125 --> 00:03:03,325 Perhaps I'm... 76 00:03:03,875 --> 00:03:05,455 How should I put it? 77 00:03:05,541 --> 00:03:08,421 Feeling my age a little bit. 78 00:03:08,500 --> 00:03:10,130 Your age? 79 00:03:10,208 --> 00:03:12,628 But, Master, that's ridiculous! 80 00:03:12,708 --> 00:03:14,328 You don't look a day over a hundred. 81 00:03:16,000 --> 00:03:16,830 That's not old! 82 00:03:17,416 --> 00:03:20,286 And besides, you're the most skilled fighter I've ever seen! 83 00:03:20,375 --> 00:03:23,205 You know more about Spinjitzu than the rest of us put together! 84 00:03:23,291 --> 00:03:25,541 You fought all of us at once and kicked our butts! 85 00:03:25,625 --> 00:03:26,455 Remember that? 86 00:03:26,541 --> 00:03:28,541 Yes. Yes, I do. 87 00:03:29,375 --> 00:03:30,535 That was fun. 88 00:03:30,625 --> 00:03:32,785 We couldn't have saved Ninjago all these times 89 00:03:32,875 --> 00:03:34,665 without your help, Master Wu. 90 00:03:34,750 --> 00:03:37,290 [Master Wu] Saving Ninjago is for the young. 91 00:03:37,916 --> 00:03:40,206 [sighs] And your last few adventures, 92 00:03:40,291 --> 00:03:42,581 you did just fine on your own. 93 00:03:42,666 --> 00:03:44,416 That's not true. 94 00:03:44,500 --> 00:03:48,500 You handled yourselves admirably in Prime Empire without me. 95 00:03:49,000 --> 00:03:50,670 And against Aspheera, 96 00:03:51,208 --> 00:03:52,578 and in the Never-Realm. 97 00:03:53,708 --> 00:03:57,038 The truth is, you don't need me anymore, Lloyd. 98 00:03:57,541 --> 00:03:59,421 That is not true! 99 00:04:00,000 --> 00:04:01,630 It's okay, Lloyd. 100 00:04:02,625 --> 00:04:05,205 All masters face this moment eventually. 101 00:04:05,750 --> 00:04:08,710 The time when their students no longer need them. 102 00:04:13,041 --> 00:04:14,501 [Kai] This is incredible! 103 00:04:14,583 --> 00:04:16,463 Are you sure this isn't a mistake? 104 00:04:16,541 --> 00:04:18,291 [gasps] It's real! 105 00:04:18,375 --> 00:04:19,455 It's gotta be! 106 00:04:19,541 --> 00:04:20,961 It's addressed to us, look! 107 00:04:21,041 --> 00:04:23,211 What? What is it? Bad news? 108 00:04:23,291 --> 00:04:25,211 It is highly unusual. 109 00:04:25,291 --> 00:04:26,791 Ooh, we gotta get ready! 110 00:04:26,875 --> 00:04:27,875 What? What happened? 111 00:04:27,958 --> 00:04:29,958 Someone's located the Teapot of Tyrahn? 112 00:04:30,041 --> 00:04:32,381 Uh, Pythor's back? My father's been found? What? 113 00:04:32,458 --> 00:04:34,418 [mailman chuckles] You got an invitation. 114 00:04:34,916 --> 00:04:36,126 To Shintaro! 115 00:04:36,625 --> 00:04:37,785 Shintaro? 116 00:04:37,875 --> 00:04:39,825 Mm-hmm, the Ivory City! [chuckles] 117 00:04:39,916 --> 00:04:43,206 You don't deliver one of these every day. No, sirree. 118 00:04:44,791 --> 00:04:46,211 -[crackling] -[Jay chuckles] 119 00:04:46,791 --> 00:04:48,501 Fancy card! 120 00:04:49,291 --> 00:04:51,881 That's the fanciest card I've ever seen. 121 00:04:51,958 --> 00:04:53,668 [sniffs, moans] 122 00:04:53,750 --> 00:04:55,500 It even smells good. 123 00:04:55,583 --> 00:04:57,083 Shintaro? 124 00:04:57,625 --> 00:04:59,575 As in Shintaro? 125 00:04:59,666 --> 00:05:03,706 As in the remote and exclusive mountain kingdom of Northern Ninjago. 126 00:05:03,791 --> 00:05:06,751 Invitations to Shintaro are exceedingly rare. 127 00:05:06,833 --> 00:05:07,963 In recorded history, 128 00:05:08,041 --> 00:05:10,081 there have only been a handful of outsiders allowed 129 00:05:10,166 --> 00:05:11,286 into the Ivory City. 130 00:05:11,375 --> 00:05:12,915 I've heard it's incredible! 131 00:05:13,000 --> 00:05:15,330 It's the most beautiful city in the world. 132 00:05:15,416 --> 00:05:18,286 And the people have wings. [laughs] 133 00:05:18,375 --> 00:05:19,575 You can't beat wings. 134 00:05:19,666 --> 00:05:21,746 What's it say? The invitation? 135 00:05:22,333 --> 00:05:23,173 [Jay clears throat] 136 00:05:23,250 --> 00:05:26,080 "King Vangelis of the Northern Kingdom of Shintaro 137 00:05:26,166 --> 00:05:27,076 of the Sky Folk, 138 00:05:27,166 --> 00:05:30,246 kindly requests your presence..." of course he does, 139 00:05:30,333 --> 00:05:32,923 "...as honored guests..." oh, that makes sense, 140 00:05:33,000 --> 00:05:35,920 "...to celebrate the birthday of the princess, Vania." 141 00:05:36,000 --> 00:05:37,880 Princess Vania? Who's that? 142 00:05:37,958 --> 00:05:40,418 Apparently, the daughter of King Vangelis. 143 00:05:40,500 --> 00:05:42,380 Little is known about Shintaro. 144 00:05:42,458 --> 00:05:45,748 Up until recently, it was still considered a mythical place. 145 00:05:46,541 --> 00:05:48,671 [chuckles] Well, it looks like we're going to see it. 146 00:05:48,750 --> 00:05:49,630 In person! 147 00:05:49,708 --> 00:05:51,748 [all cheering] 148 00:05:51,833 --> 00:05:53,213 -Let's go! -Ooh, I'm gonna pack! 149 00:05:53,291 --> 00:05:54,501 [Kai] Let's get the Bounty ready! 150 00:05:55,208 --> 00:05:56,878 What's this about Shintaro? 151 00:05:56,958 --> 00:06:00,288 We've been invited to the Kingdom of Shintaro 152 00:06:00,375 --> 00:06:02,125 to attend Princess Vania's birthday. 153 00:06:02,208 --> 00:06:04,248 Master Wu, this is just what you need. 154 00:06:04,333 --> 00:06:05,713 This'll get you out of your funk! 155 00:06:05,791 --> 00:06:07,831 I'm not in a "funk." 156 00:06:08,458 --> 00:06:10,078 And I'm not going. 157 00:06:10,166 --> 00:06:12,666 I'll stay here with Misako and Pixal. 158 00:06:12,750 --> 00:06:14,750 I can assist her in the Hangar Bay. 159 00:06:15,333 --> 00:06:16,883 [whispers] He's in a funk. 160 00:06:16,958 --> 00:06:18,538 But how often does the chance 161 00:06:18,625 --> 00:06:21,415 to visit a legendary fabled kingdom come your way? 162 00:06:21,500 --> 00:06:25,670 I've visited my share of legendary fabled kingdoms. 163 00:06:25,750 --> 00:06:28,040 Once you've seen one, you've seen them all. 164 00:06:28,750 --> 00:06:30,920 You go. Enjoy yourselves. 165 00:06:31,625 --> 00:06:33,825 You don't need me tagging along. 166 00:06:33,916 --> 00:06:35,576 [Misako] Now, you listen to me, Wu. 167 00:06:35,666 --> 00:06:38,286 I've had about enough of this moping around. 168 00:06:38,375 --> 00:06:40,535 You are going with the Ninja. 169 00:06:40,625 --> 00:06:44,075 I can't go charging off to far flung places! 170 00:06:44,166 --> 00:06:47,206 Adventures and legendary kingdoms are for the young. 171 00:06:47,708 --> 00:06:50,168 You of all people should understand that. 172 00:06:51,791 --> 00:06:54,581 Why should I understand? 173 00:06:54,666 --> 00:06:58,496 Uh... What I meant to say was, um... 174 00:06:58,583 --> 00:07:00,083 You listen to me, Wu. 175 00:07:00,166 --> 00:07:04,036 You are going on this journey and you're going to like it. 176 00:07:04,125 --> 00:07:05,415 Is that understood? 177 00:07:05,500 --> 00:07:06,920 But... But I... 178 00:07:07,583 --> 00:07:08,793 The chicken need-- 179 00:07:08,875 --> 00:07:09,995 Understood? 180 00:07:11,416 --> 00:07:12,416 He's in. 181 00:07:12,958 --> 00:07:13,998 Yes! 182 00:07:14,083 --> 00:07:16,883 This is going to be just what we need! 183 00:07:18,375 --> 00:07:20,035 [bird screeches] 184 00:07:24,166 --> 00:07:27,166 [Zane] Though my optic circuits are inputting full visual data, 185 00:07:27,250 --> 00:07:31,460 somehow the zeros and ones of my code cannot convey the grandeur of this moment. 186 00:07:31,958 --> 00:07:34,168 Yeah, it's like... Like... 187 00:07:34,875 --> 00:07:36,745 Totally super cool! 188 00:07:36,833 --> 00:07:39,133 That really captured the moment beautifully, Jay. 189 00:07:39,208 --> 00:07:40,248 Thanks. 190 00:07:40,333 --> 00:07:43,213 It really is beautiful, isn't it, Master Wu? 191 00:07:43,291 --> 00:07:44,581 [sighs] 192 00:07:44,666 --> 00:07:48,496 Yeah, beats doing chores back at the monastery, that's for sure. 193 00:07:48,583 --> 00:07:50,253 [dire bats growl] 194 00:07:50,333 --> 00:07:51,543 [gasps] What... What was that? 195 00:07:51,625 --> 00:07:53,455 There is something you should know. 196 00:07:53,541 --> 00:07:56,131 Early accounts of the mythical city of Shintaro 197 00:07:56,208 --> 00:07:57,918 claimed that the mountains surrounding it 198 00:07:58,000 --> 00:08:01,460 were home to a vicious species of bat called a dire bat. 199 00:08:01,541 --> 00:08:02,501 Dire bat? 200 00:08:02,583 --> 00:08:04,503 There is much debate among historians 201 00:08:04,583 --> 00:08:07,213 as to whether dire bats are real or fiction. 202 00:08:07,291 --> 00:08:08,631 [Jay blows raspberry, laughs] 203 00:08:08,708 --> 00:08:10,168 That's gotta be made up. 204 00:08:10,250 --> 00:08:12,000 -Huh? Ah! -[growls] 205 00:08:12,083 --> 00:08:14,253 Not made up! Not made up! Not made up! 206 00:08:14,333 --> 00:08:15,793 -[screams] -[growls] 207 00:08:15,875 --> 00:08:16,995 Jay! [gasps] 208 00:08:17,666 --> 00:08:18,496 [groans] 209 00:08:19,958 --> 00:08:21,168 [Nya screams] 210 00:08:21,250 --> 00:08:22,670 [grunts] 211 00:08:24,250 --> 00:08:25,080 [screeches] 212 00:08:30,000 --> 00:08:32,130 Ugh! They're trying to take us down! 213 00:08:32,208 --> 00:08:34,668 [grunts] Shoo! Shoo, bats! 214 00:08:35,958 --> 00:08:37,958 [suspenseful music] 215 00:08:39,458 --> 00:08:41,128 I'm coming for you, buddy! 216 00:08:42,250 --> 00:08:43,290 [grunts] 217 00:08:45,416 --> 00:08:47,286 [grunting] Wait! Hold on! 218 00:08:47,375 --> 00:08:48,625 Can we be friends? 219 00:08:48,708 --> 00:08:50,128 [snarls] 220 00:08:51,041 --> 00:08:52,881 [screaming] 221 00:08:54,583 --> 00:08:57,383 [grunting] You owe me! 222 00:08:57,458 --> 00:08:58,578 [snarls] 223 00:08:58,666 --> 00:09:00,626 [both scream] 224 00:09:02,333 --> 00:09:03,583 [screaming continues] 225 00:09:04,458 --> 00:09:05,748 [grunts] 226 00:09:05,833 --> 00:09:07,713 Jay, Cole! Grab the line! 227 00:09:07,791 --> 00:09:10,251 [both grunting] 228 00:09:11,833 --> 00:09:13,133 [both sigh sharply] 229 00:09:13,208 --> 00:09:14,128 -Huh? -[snarls] 230 00:09:14,916 --> 00:09:17,706 [Nya] What do we do? How do we stop them? 231 00:09:17,791 --> 00:09:19,211 Use your Elemental Powers! 232 00:09:19,291 --> 00:09:20,791 [Lloyd] Master Wu! 233 00:09:20,875 --> 00:09:21,785 [loud thud] 234 00:09:25,916 --> 00:09:28,166 [grunting] 235 00:09:31,000 --> 00:09:32,790 -Nya! -Hang on! 236 00:09:38,916 --> 00:09:39,916 [both shriek] 237 00:09:41,083 --> 00:09:42,083 [Cole grunts] 238 00:09:42,166 --> 00:09:43,826 [all groaning] 239 00:09:43,916 --> 00:09:45,576 Brace for impact! 240 00:09:48,750 --> 00:09:50,330 [creaking] 241 00:09:51,333 --> 00:09:53,333 [light music] 242 00:09:58,083 --> 00:10:00,083 -How? -Uh, guys... 243 00:10:00,791 --> 00:10:02,421 You're not gonna believe this. 244 00:10:06,583 --> 00:10:08,673 [Hailmar] Greetings, honored guests! 245 00:10:08,750 --> 00:10:10,420 I am Hailmar. 246 00:10:10,500 --> 00:10:12,670 Right hand of King Vangelis. 247 00:10:12,750 --> 00:10:15,750 I welcome you to the Kingdom of Shintaro. 248 00:10:16,333 --> 00:10:17,883 You just saved our lives! 249 00:10:17,958 --> 00:10:19,708 It is the least we could do. 250 00:10:19,791 --> 00:10:22,041 The dire bats are a plague. 251 00:10:22,125 --> 00:10:25,075 They are one of the many reasons we discourage visitors, 252 00:10:25,166 --> 00:10:26,706 for their own safety. 253 00:10:26,791 --> 00:10:30,081 But come, let us put our woes behind us 254 00:10:30,166 --> 00:10:33,916 and welcome you to the Ivory City of Shintaro! 255 00:10:34,000 --> 00:10:36,130 [bright music] 256 00:10:36,208 --> 00:10:38,958 Well, you don't see that every day. 257 00:10:46,000 --> 00:10:48,000 [closing theme music]