1 00:00:05,791 --> 00:00:09,081 Spielst du jetzt tatsächlich Videospiele? 2 00:00:09,166 --> 00:00:12,376 Ich habe heute frei. Warum also nicht? 3 00:00:12,458 --> 00:00:16,458 Wir waren lange nicht da und müssen saubermachen! 4 00:00:16,541 --> 00:00:19,131 Wäsche waschen, aufkehren, Holz hacken. 5 00:00:19,208 --> 00:00:22,828 Von den Kanonen erst gar nicht zu sprechen. 6 00:00:23,750 --> 00:00:25,630 Klingt nach viel Arbeit. 7 00:00:25,708 --> 00:00:27,498 Lust auf ein Spielchen? 8 00:00:27,583 --> 00:00:31,543 Hast du nicht zugehört? Wir haben viel zu tun und... 9 00:00:31,666 --> 00:00:34,036 Moment... Welches Spiel ist das? 10 00:00:34,125 --> 00:00:35,125 Prime Empire. 11 00:00:35,750 --> 00:00:36,710 Was? 12 00:00:36,791 --> 00:00:38,211 Was? Was ist los? 13 00:00:38,291 --> 00:00:42,131 Wir waren nur darin gefangen und wurden gewürfelt. 14 00:00:45,375 --> 00:00:49,205 Lebe nicht in der Vergangenheit. Es ist sicher. 15 00:00:49,291 --> 00:00:52,751 Unagami und Mayer haben alle Fehler behoben. 16 00:00:52,833 --> 00:00:56,713 Ich muss mich jetzt auf dieses Level konzentrieren. 17 00:01:02,291 --> 00:01:05,131 Aber nur ein einziges Spiel. 18 00:01:05,208 --> 00:01:07,708 Wo kommen all diese Blätter her? 19 00:01:07,791 --> 00:01:09,831 Ich sehe hier keine Bäume. 20 00:01:09,916 --> 00:01:13,876 Der Wind trägt sie herein. Wir waren lange nicht da. 21 00:01:13,958 --> 00:01:18,788 Aspheeras Invasion, das Niemandsland und Prime Empire. 22 00:01:18,875 --> 00:01:21,625 Das Saubermachen wird ewig dauern. 23 00:01:22,916 --> 00:01:23,996 Es sei denn... 24 00:01:24,083 --> 00:01:26,883 Nein! Komm nicht auf dumme Gedanken. 25 00:01:26,958 --> 00:01:29,498 Was? Wir wären sofort fertig! 26 00:01:29,583 --> 00:01:34,133 Wenn Meister Wu sieht, dass du hierfür Spinjitzu verwendest, 27 00:01:34,208 --> 00:01:35,748 wird er wütend! 28 00:01:35,833 --> 00:01:39,083 Er ist doch mit Schriftrollen beschäftigt. 29 00:01:39,166 --> 00:01:40,326 Bitte nicht. 30 00:01:43,166 --> 00:01:43,996 Gut so! 31 00:01:50,666 --> 00:01:55,826 Meister Wu! Tut mir leid! Ich wollte besonders effizient sein und... 32 00:01:57,916 --> 00:01:58,746 Seltsam. 33 00:01:59,333 --> 00:02:03,673 Meister Wu hat nicht einmal versucht, dich zu belehren. 34 00:02:03,750 --> 00:02:06,750 Ja. Er hat es nicht einmal bemerkt. 35 00:02:27,166 --> 00:02:29,576 -Guten Morgen. -Guten Morgen! 36 00:02:33,000 --> 00:02:33,880 Meister Wu? 37 00:02:34,583 --> 00:02:35,923 Alles in Ordnung? 38 00:02:36,000 --> 00:02:39,250 Nya und Jay meinten, du seist... abgelenkt. 39 00:02:39,958 --> 00:02:44,828 Was? Nein. Es geht mir gut. Ich lese nur eine Schriftrolle. 40 00:02:44,916 --> 00:02:47,326 Sie ist nicht mal ausgerollt. 41 00:02:47,416 --> 00:02:49,956 Du hast aus dem Fenster gestarrt. 42 00:02:50,041 --> 00:02:52,501 Das ist mir auch aufgefallen. 43 00:02:52,583 --> 00:02:54,213 -Misako? -Mama! 44 00:02:54,875 --> 00:02:57,825 Du warst so ruhig und nicht du selbst. 45 00:02:57,916 --> 00:02:59,826 Geht's dir wirklich gut? 46 00:03:02,125 --> 00:03:03,625 Vielleicht bin ich... 47 00:03:03,708 --> 00:03:05,458 Wie soll ich es sagen? 48 00:03:05,541 --> 00:03:08,421 Ich fühle mein Alter ein wenig. 49 00:03:08,500 --> 00:03:10,000 Dein Alter? 50 00:03:10,083 --> 00:03:12,463 Meister, das ist lächerlich! 51 00:03:12,541 --> 00:03:14,751 Du siehst nicht aus wie 100. 52 00:03:16,000 --> 00:03:17,420 Das ist nicht alt. 53 00:03:17,500 --> 00:03:23,210 Ich kenne keinen besseren Kämpfer. Keiner weiß mehr über Spinjitzu. 54 00:03:23,291 --> 00:03:26,461 Weißt du noch, wie du uns besiegt hast! 55 00:03:26,541 --> 00:03:28,541 Ja. Ich erinnere mich. 56 00:03:29,375 --> 00:03:30,535 Das war lustig. 57 00:03:30,625 --> 00:03:34,705 Ohne deine Hilfe hätten wir Ninjago nie retten können. 58 00:03:34,791 --> 00:03:37,131 Das ist etwas für die Jungen. 59 00:03:38,708 --> 00:03:42,578 Ihr seid auch ohne mich gut klargekommen. 60 00:03:42,666 --> 00:03:44,416 Das stimmt nicht. 61 00:03:44,500 --> 00:03:49,040 Ihr wart in Prime Empire auch ohne meine Hilfe großartig. 62 00:03:49,125 --> 00:03:50,665 Und gegen Aspheera. 63 00:03:51,291 --> 00:03:53,131 Und im Niemandsland. 64 00:03:53,708 --> 00:03:57,458 In Wahrheit braucht ihr mich nicht mehr. 65 00:03:57,541 --> 00:03:59,421 Das stimmt nicht! 66 00:04:00,166 --> 00:04:01,496 Schon gut, Lloyd. 67 00:04:02,125 --> 00:04:05,665 Alle Meister kommen irgendwann an diesen Punkt, 68 00:04:05,750 --> 00:04:09,080 an dem ihre Schüler sie nicht mehr brauchen. 69 00:04:12,541 --> 00:04:16,711 -Das ist unglaublich! -Ist das auch sicher kein Fehler? 70 00:04:16,791 --> 00:04:21,041 Er ist echt! Das muss er sein! Er ist an uns adressiert. 71 00:04:21,125 --> 00:04:23,205 Was? Schlechte Nachrichten? 72 00:04:23,291 --> 00:04:25,211 Höchst ungewöhnlich. 73 00:04:25,291 --> 00:04:26,791 Legen wir los. 74 00:04:26,875 --> 00:04:29,995 Was? Wurde Tyrahns Teekanne gefunden? 75 00:04:30,083 --> 00:04:33,213 Ist Pythor zurück? Oder mein Vater? 76 00:04:33,291 --> 00:04:34,831 Ihr seid eingeladen. 77 00:04:34,916 --> 00:04:36,126 Nach Shintaro. 78 00:04:38,750 --> 00:04:43,290 Die Elfenbeinstadt! So etwas stelle ich nicht oft zu. 79 00:04:46,875 --> 00:04:48,535 Schicke Karte! 80 00:04:49,375 --> 00:04:52,455 So eine Karte habe ich noch nie gesehen. 81 00:04:53,750 --> 00:04:55,500 Sie riecht sogar gut. 82 00:04:57,625 --> 00:04:59,575 Das echte Shintaro? 83 00:04:59,666 --> 00:05:03,746 Das ferne Königreich in den Bergen im Norden Ninjagos. 84 00:05:03,833 --> 00:05:06,923 Einladungen dorthin sind äußerst selten. 85 00:05:07,000 --> 00:05:11,290 Nur wenige wurden je in die Elfenbeinstadt eingeladen. 86 00:05:11,375 --> 00:05:15,455 Es soll unglaublich sein! Die schönste Stadt der Welt. 87 00:05:15,541 --> 00:05:17,961 Und die Einwohner haben Flügel. 88 00:05:18,041 --> 00:05:19,581 Einfach unglaublich. 89 00:05:19,666 --> 00:05:22,246 Was steht auf der Einladung? 90 00:05:23,250 --> 00:05:27,080 König Vangelis des Bergkönigreichs Shintaro 91 00:05:27,166 --> 00:05:30,326 erbittet eure Anwesenheit...". Natürlich. 92 00:05:30,416 --> 00:05:33,036 "...als geehrte Gäste...". Macht Sinn. 93 00:05:33,125 --> 00:05:36,535 "...der Geburtstagsfeier von Prinzessin Vania." 94 00:05:36,625 --> 00:05:37,825 Wer ist Vania? 95 00:05:37,916 --> 00:05:40,416 Offenbar die Tochter des Königs. 96 00:05:40,500 --> 00:05:45,750 Über Shintaro ist wenig bekannt. Es galt als mystischer Ort. 97 00:05:46,541 --> 00:05:49,631 Jetzt werden wir es persönlich sehen. 98 00:05:51,875 --> 00:05:55,125 -Los! -Beginnen wir mit den Vorbereitungen! 99 00:05:55,208 --> 00:05:56,878 Was ist mit Shintaro? 100 00:05:56,958 --> 00:06:02,128 Wir wurden zur Geburtstagsfeier von Prinzessin Vania eingeladen. 101 00:06:02,208 --> 00:06:05,708 Das ist genau die richtige Ablenkung für dich. 102 00:06:05,791 --> 00:06:07,961 Ich brauche keine Ablenkung. 103 00:06:08,666 --> 00:06:10,206 Ich komme nicht mit. 104 00:06:10,291 --> 00:06:14,751 Ich bleibe hier bei Misako und Pixal und helfe im Hangar. 105 00:06:15,333 --> 00:06:16,503 Er braucht das. 106 00:06:16,583 --> 00:06:21,423 Wie oft bekommt man die Chance, so ein Königreich zu besuchen? 107 00:06:21,500 --> 00:06:25,960 Ich habe viele legendäre Königreiche besucht. 108 00:06:26,041 --> 00:06:28,711 Kennst du eines, kennst du alle. 109 00:06:28,791 --> 00:06:31,041 Geht nur. Viel Spaß. 110 00:06:31,625 --> 00:06:33,825 Ihr braucht mich nicht. 111 00:06:33,916 --> 00:06:35,576 Jetzt hör mal gut zu. 112 00:06:35,666 --> 00:06:38,286 Du hast genug Trübsal geblasen. 113 00:06:38,375 --> 00:06:40,535 Du gehst mit den Ninja. 114 00:06:40,625 --> 00:06:44,075 Ich besuche keine entlegenen Orte mehr! 115 00:06:44,166 --> 00:06:47,626 Abenteuer und Legenden sind für die Jungen. 116 00:06:47,708 --> 00:06:50,168 Du solltest das verstehen. 117 00:06:51,791 --> 00:06:54,581 Warum sollte ich das verstehen? 118 00:06:55,375 --> 00:06:58,495 Was ich eigentlich damit sagen wollte... 119 00:06:58,583 --> 00:07:00,083 Hör mir gut zu, Wu. 120 00:07:00,166 --> 00:07:03,826 Du gehst auf diese Reise und du wirst es mögen. 121 00:07:03,916 --> 00:07:05,416 Hast du verstanden? 122 00:07:05,500 --> 00:07:06,920 Aber... Aber ich... 123 00:07:07,541 --> 00:07:08,791 Das Huhn muss... 124 00:07:08,875 --> 00:07:09,995 Verstanden? 125 00:07:11,625 --> 00:07:12,875 Er ist dabei. 126 00:07:12,958 --> 00:07:13,998 Ja! 127 00:07:14,083 --> 00:07:16,883 Genau das brauchen wir jetzt! 128 00:07:24,166 --> 00:07:27,166 Trotz der Verarbeitung visueller Daten 129 00:07:27,250 --> 00:07:31,880 können meine Schaltkreise diesen Moment kaum erfassen. 130 00:07:31,958 --> 00:07:33,078 Ja, das ist... 131 00:07:34,750 --> 00:07:36,750 ...einfach total cool! 132 00:07:36,833 --> 00:07:39,333 Das beschreibt diesen Moment. 133 00:07:39,416 --> 00:07:40,246 Danke. 134 00:07:40,333 --> 00:07:43,213 Es ist wirklich wunderschön, oder? 135 00:07:44,666 --> 00:07:45,496 Ja! 136 00:07:45,583 --> 00:07:48,503 Besser als Hausarbeit im Kloster. 137 00:07:50,416 --> 00:07:51,376 Was war das? 138 00:07:51,500 --> 00:07:53,460 Ihr solltet etwas wissen. 139 00:07:53,541 --> 00:07:58,211 Frühen Berichte zufolge beheimaten die Berge um Shintaro 140 00:07:58,291 --> 00:08:01,461 bösartige und gefährliche Gargoyles. 141 00:08:01,541 --> 00:08:02,501 Gargoyles? 142 00:08:02,583 --> 00:08:07,213 Historiker sind sich über deren Existenz uneinig. 143 00:08:08,708 --> 00:08:10,128 Die sind erfunden. 144 00:08:12,583 --> 00:08:14,423 Nicht erfunden! 145 00:08:30,000 --> 00:08:32,420 Sie wollen, dass wir abstürzen. 146 00:08:33,833 --> 00:08:34,673 Gargoyles. 147 00:08:39,458 --> 00:08:41,168 Ich komme, Kumpel! 148 00:08:45,416 --> 00:08:48,626 Warte mal kurz. Können wir Freunde sein? 149 00:08:55,708 --> 00:08:57,328 Du schuldest mir was! 150 00:09:05,833 --> 00:09:07,713 Schnappt euch die Leine. 151 00:09:15,250 --> 00:09:17,710 Wie können wir sie aufhalten? 152 00:09:17,791 --> 00:09:20,961 -Nutzt eure Elementarkräfte! -Meister Wu! 153 00:09:31,916 --> 00:09:32,786 Festhalten! 154 00:09:43,916 --> 00:09:45,576 Bereitmachen! 155 00:09:58,083 --> 00:09:58,923 Wie? 156 00:09:59,583 --> 00:10:02,383 Das werdet ihr nicht glauben, Leute. 157 00:10:06,500 --> 00:10:08,670 Seid gegrüßt, geehrte Gäste. 158 00:10:08,750 --> 00:10:12,580 Ich bin Hailmar. Rechte Hand von König Vangelis. 159 00:10:12,666 --> 00:10:15,746 Ich begrüße euch im Königreich Shintaro. 160 00:10:15,833 --> 00:10:17,883 Ihr habt uns gerettet! 161 00:10:17,958 --> 00:10:19,628 Das ist das Mindeste. 162 00:10:19,708 --> 00:10:22,038 Die Gargoyles sind eine Plage. 163 00:10:22,125 --> 00:10:26,915 Deswegen raten wir von einem Besuch ab. Zur eigenen Sicherheit. 164 00:10:27,000 --> 00:10:30,130 Aber lassen wir unsere Sorgen hinter uns 165 00:10:30,208 --> 00:10:33,918 und heißen euch in der Elfenbeinstadt willkommen! 166 00:10:36,208 --> 00:10:38,918 So etwas sieht man nicht jeden Tag. 167 00:10:58,250 --> 00:11:01,000 Untertitel von Joerg Ahlgrimm