1 00:00:13,791 --> 00:00:15,501 Afsted, Ninjago! 2 00:00:18,125 --> 00:00:20,455 Den værste redning nogensinde. 3 00:00:25,541 --> 00:00:28,581 Sikke dog en vidunderlig by. 4 00:00:28,666 --> 00:00:30,076 Se på haverne. 5 00:00:30,625 --> 00:00:33,455 Har I set noget så storslået før? 6 00:00:33,541 --> 00:00:35,211 Det er vældigt pænt. 7 00:00:35,291 --> 00:00:38,171 Hvor er Cole? Han går glip af alt. 8 00:00:38,250 --> 00:00:39,080 Mester Wu! 9 00:00:39,166 --> 00:00:41,876 Åh, av, pokkers. Vent. 10 00:00:41,958 --> 00:00:44,458 -Prinsesse? -Bjerget være takket! 11 00:00:44,541 --> 00:00:48,791 -Hvad skete der? -Vi fandt noget frygteligt i grotten! 12 00:00:48,875 --> 00:00:49,785 I grotten? 13 00:00:49,875 --> 00:00:56,125 En underjordisk mine fuld af væsner, tvunget til at grave af onde skeletter. 14 00:00:56,208 --> 00:00:58,828 Cole blev, jeg skulle hente hjælp. 15 00:00:58,916 --> 00:00:59,746 Hvad? 16 00:00:59,833 --> 00:01:01,793 Min far må sende vagterne! 17 00:01:01,875 --> 00:01:02,785 Kom så! 18 00:01:04,958 --> 00:01:08,998 Jeg er meget skuffet. Det er forbudt at gå derned! 19 00:01:09,083 --> 00:01:11,923 Regler er der af en årsag. 20 00:01:12,000 --> 00:01:13,670 Der er farligt der. 21 00:01:13,750 --> 00:01:17,880 Du bragte dig selv i fare, men også vores gæster. 22 00:01:17,958 --> 00:01:20,748 Jeg... Undskyld, fader. 23 00:01:20,833 --> 00:01:23,883 Jeg beder om tilgivelse, Mester Wu. 24 00:01:23,958 --> 00:01:27,378 Jeg sender tre brigader ned med det samme! 25 00:01:27,458 --> 00:01:28,828 De finder din ven. 26 00:01:28,916 --> 00:01:30,916 -Frygt ikke. -Vi tager med! 27 00:01:31,000 --> 00:01:33,290 Det kan jeg ikke tillade. 28 00:01:33,375 --> 00:01:34,995 Grotterne er farlige. 29 00:01:35,083 --> 00:01:39,583 Vi har boet her i århundreder, og vi holder os altid væk. 30 00:01:39,666 --> 00:01:41,786 De ting, der bor dernede... 31 00:01:42,250 --> 00:01:44,170 ...bør ikke forstyrres. 32 00:01:44,250 --> 00:01:48,880 -Så væsenet, Cole så, var ægte? -Du sagde, jeg fandt på det. 33 00:01:48,958 --> 00:01:52,288 Det sagde jeg for at beskytte dig. 34 00:01:52,375 --> 00:01:55,705 Du vil forstå det, når du bliver ældre. 35 00:01:56,208 --> 00:01:58,498 Vi må skynde os nu. 36 00:01:58,583 --> 00:02:00,293 Mine mænd skal derned. 37 00:02:00,375 --> 00:02:04,125 Jeg beder jer forholde jer roligt og blive her. 38 00:02:04,208 --> 00:02:06,878 Det kan vi ikke. Cole er vores ven. 39 00:02:06,958 --> 00:02:08,128 Vi må hjælpe. 40 00:02:08,208 --> 00:02:11,578 Ikke tale om! Andre skal ikke bringes i fare. 41 00:02:11,666 --> 00:02:14,166 Mine mænd henter jeres ven. 42 00:02:14,250 --> 00:02:15,380 Stol på dem. 43 00:02:15,458 --> 00:02:18,168 -Ja... -Selvfølgelig, Kong Vangelis. 44 00:02:18,750 --> 00:02:20,210 Som du beder om. 45 00:02:20,291 --> 00:02:23,671 Tak. Nå, jeg har meget at se til lige nu. 46 00:02:24,208 --> 00:02:26,078 Ligesom dig, Vania. 47 00:02:28,541 --> 00:02:32,171 Du tror vel ikke, vi vil blive siddende her, vel? 48 00:02:32,250 --> 00:02:33,790 Selvfølgelig ikke. 49 00:02:33,875 --> 00:02:37,285 At gøre Kongen vred løser intet. Prinsesse... 50 00:02:37,791 --> 00:02:42,831 Du skal ikke have flere problemer... men kan du måske vise os... 51 00:02:42,916 --> 00:02:45,916 Vejen ind i grotterne? Klart! Følg mig! 52 00:02:46,000 --> 00:02:47,670 Okay. 53 00:02:59,166 --> 00:03:02,706 Okay, okay. Jeg har fattet det! 54 00:03:04,416 --> 00:03:05,626 Hey! 55 00:03:22,125 --> 00:03:23,375 Ah! 56 00:03:31,541 --> 00:03:34,461 Hej. Psst! Jeg hedder Cole. 57 00:03:34,541 --> 00:03:35,461 Murt. 58 00:03:35,541 --> 00:03:36,961 Været her længe? 59 00:03:37,041 --> 00:03:38,881 Lang tid. Som dig. 60 00:03:38,958 --> 00:03:39,788 Hvad? 61 00:03:40,041 --> 00:03:42,041 Nej, jeg er lige kommet. 62 00:03:42,125 --> 00:03:43,745 Også mig. Længe siden. 63 00:03:46,333 --> 00:03:49,043 Hey. Hej, ven. Er der nogen vej ud? 64 00:03:49,125 --> 00:03:50,285 Nej. 65 00:03:51,500 --> 00:03:52,830 Okay så. 66 00:03:59,000 --> 00:04:00,210 Her er den. 67 00:04:00,291 --> 00:04:02,461 Gid, jeg kunne tage med. 68 00:04:02,541 --> 00:04:04,331 Det føles som min skyld. 69 00:04:04,416 --> 00:04:06,996 Du skal nødig få flere problemer. 70 00:04:07,083 --> 00:04:10,253 Vi tager den herfra. Ja, du har gjort nok. 71 00:04:10,500 --> 00:04:11,670 Kom så, venner. 72 00:04:15,000 --> 00:04:15,830 Mester? 73 00:04:15,916 --> 00:04:19,126 Fortsæt uden mig. Jeg ville forsinke jer. 74 00:04:19,208 --> 00:04:21,828 Mester Wu, det er ikke rigtigt. 75 00:04:21,916 --> 00:04:24,746 Jo, uanset hvor meget jeg hader det. 76 00:04:24,833 --> 00:04:27,833 Kom så afsted, før nogen ser dig. 77 00:04:36,041 --> 00:04:38,921 Hej. Øh, Murt, ikke sandt? 78 00:04:39,708 --> 00:04:40,668 Geckles ven! 79 00:04:40,750 --> 00:04:44,460 Ignorer ham. Han er en ussel tyv af en Munce. 80 00:04:44,541 --> 00:04:46,251 Luskede Geckle! 81 00:04:46,333 --> 00:04:49,583 -Klingetyv! -Mig? Du stjal min klinge! 82 00:04:49,666 --> 00:04:53,416 Gutter! Vi er alle i samme båd, ikke sandt? 83 00:04:53,500 --> 00:04:55,580 Hvorfor hader I hinanden? 84 00:04:59,750 --> 00:05:01,330 Kom nu! Hold så op! 85 00:05:05,208 --> 00:05:06,628 Snasketid. 86 00:05:08,291 --> 00:05:09,881 Hvad er snasketid? 87 00:05:19,041 --> 00:05:20,331 Hey, øh, Murt? 88 00:05:20,416 --> 00:05:23,666 Er der andre væsner, der er lidt, øm... 89 00:05:23,750 --> 00:05:26,170 Altså... klogere end dig? 90 00:05:26,250 --> 00:05:27,710 Murt klogest. 91 00:05:27,791 --> 00:05:32,791 Også Manko, Mudd og Mood og Meeha og Mid. 92 00:05:32,875 --> 00:05:35,785 Starter alle jeres navne med et "M"? 93 00:05:35,875 --> 00:05:38,205 Mm. Ligesom dig. "Muldvarpe." 94 00:05:38,833 --> 00:05:41,753 Mit navn er Cole, ikke "Muldvarpe." 95 00:05:41,833 --> 00:05:43,463 Det sagde jeg også. 96 00:05:43,541 --> 00:05:46,711 Nej. Cole med et "C", som i chokolade. 97 00:05:46,791 --> 00:05:48,081 Sig "chokolade." 98 00:05:48,166 --> 00:05:49,416 Chokolade? 99 00:05:49,500 --> 00:05:53,130 Ja, præcis! Mit navn er sådan der. Cole. 100 00:05:53,208 --> 00:05:54,958 Muldvarpe. 101 00:06:04,708 --> 00:06:06,418 Hurtigt! Vi gemmer os. 102 00:06:09,875 --> 00:06:13,875 Wow. Vania havde ret. Der er ret mange af dem. 103 00:06:13,958 --> 00:06:18,168 -De har ringe våben og befæstning. -Se, der er Cole! 104 00:06:23,458 --> 00:06:25,128 Overraskelsesangreb? 105 00:06:25,208 --> 00:06:26,078 Måske. 106 00:06:26,166 --> 00:06:30,076 Lige her ville Mester Wu nok anbefale en plan. 107 00:06:32,125 --> 00:06:36,705 Simpelt: Vi smadrer knoglebundtet, får nøglen og redder Cole. 108 00:06:36,791 --> 00:06:38,831 Bedste redning nogensinde. 109 00:06:38,916 --> 00:06:40,576 Har I bedre idéer da? 110 00:07:03,000 --> 00:07:06,000 Sikke en appetit. 111 00:07:06,083 --> 00:07:09,043 Skålen smager vel bedre end snasket. 112 00:07:24,625 --> 00:07:26,625 Godt at se jer, venner! 113 00:07:26,708 --> 00:07:29,418 -Er du okay? -Ja, få mig væk herfra. 114 00:07:33,333 --> 00:07:34,833 Der kommer nogen! 115 00:07:38,083 --> 00:07:40,293 Ti stille! 116 00:07:40,375 --> 00:07:45,455 Der er en uhyggelig fyr med vinger i templet, og ham vil I ikke møde. 117 00:07:45,541 --> 00:07:48,251 Ja, lad os undgå at smadre grotten. 118 00:07:50,958 --> 00:07:53,288 Det er en redningsmission! 119 00:07:53,375 --> 00:07:56,665 Vi får jer ud herfra, men I må være stille. 120 00:07:57,375 --> 00:07:58,705 Murt er stille. 121 00:08:04,250 --> 00:08:05,630 Vi er fri! 122 00:08:05,708 --> 00:08:07,078 Hmm? 123 00:08:07,166 --> 00:08:09,166 Redder du Geckles? 124 00:08:09,750 --> 00:08:12,210 -Den tyv! -Tyvagtige Geckles! 125 00:08:12,291 --> 00:08:15,291 Hey, vær nu stille. Bare kort tid endnu. 126 00:08:15,375 --> 00:08:16,665 Klingetyv! 127 00:08:16,750 --> 00:08:18,170 Beskidte tyve! 128 00:08:18,250 --> 00:08:19,420 Forrædere! 129 00:08:25,166 --> 00:08:26,996 Hey, stop så! 130 00:08:27,083 --> 00:08:29,253 -Vi har et problem. -Tror du? 131 00:08:32,208 --> 00:08:34,878 Ny plan! Jay, Nya, nedlæg det tårn! 132 00:08:34,958 --> 00:08:36,578 Alle andre, løb! 133 00:08:42,583 --> 00:08:43,503 Klingetyv! 134 00:08:44,000 --> 00:08:45,420 Tyvagtige Geckle! 135 00:08:45,500 --> 00:08:46,710 Ufatteligt. 136 00:08:46,791 --> 00:08:49,211 Venner, løb nu! Løb! 137 00:08:50,416 --> 00:08:51,746 Hvor smertefuldt! 138 00:08:51,833 --> 00:08:53,543 Cole, få dem i sving! 139 00:08:53,625 --> 00:08:56,625 Jeg er åben for forslag! Murt? Murt! 140 00:08:56,708 --> 00:08:59,708 Hey, Murt! Løb! 141 00:08:59,791 --> 00:09:01,131 Murt løb. 142 00:09:01,208 --> 00:09:03,628 Alle Geckles for dem selv! 143 00:09:03,708 --> 00:09:06,288 Lad os smutte. Vi kommer tilbage! 144 00:09:12,708 --> 00:09:14,168 Fuldtræffer! 145 00:09:20,875 --> 00:09:22,495 De ryger ned ret let. 146 00:09:26,333 --> 00:09:30,793 Elementkræfterne dur ikke! Noget hernede forpurrer dem! 147 00:09:30,875 --> 00:09:33,325 Men Drejjitzu virker stadig! 148 00:09:33,416 --> 00:09:35,166 Ninjago! 149 00:09:45,875 --> 00:09:49,825 Hvem vover at forstyrre Dødningehoved-troldmanden? 150 00:09:51,500 --> 00:09:53,250 Jep, det er ham. 151 00:09:53,791 --> 00:09:55,791 Det var ham, jeg talte om. 152 00:09:59,250 --> 00:10:02,170 Vi er seks, og du er alene, makker. 153 00:10:02,750 --> 00:10:04,790 Rejs jer, mine børn! 154 00:10:04,875 --> 00:10:06,415 Rejs jer! 155 00:10:14,250 --> 00:10:15,210 Hvad i... 156 00:10:17,208 --> 00:10:19,248 De rejser sig også let. 157 00:10:20,958 --> 00:10:24,128 I får aldrig solen at se igen. 158 00:10:30,625 --> 00:10:33,075 Den værste redning nogensinde. 159 00:10:33,166 --> 00:10:36,576 Hvad? Jeg spurgte, om I havde bedre idéer. 160 00:11:01,000 --> 00:11:03,000 Tekster af: Jens McGhee