1 00:00:18,250 --> 00:00:20,040 Hönttien kuningatar. 2 00:00:29,708 --> 00:00:31,288 Mitäköhän muille tapahtui? 3 00:00:31,375 --> 00:00:32,995 Toivottavasti jo turvassa. 4 00:00:33,083 --> 00:00:34,253 Toistaiseksi - 5 00:00:34,333 --> 00:00:37,133 seuraamme kai näitä tyyppejä, minne lie menevät. 6 00:00:37,958 --> 00:00:40,288 Muut ovat kunnossa. Älä huoli. 7 00:00:42,458 --> 00:00:43,788 Toivottavasti. 8 00:00:50,125 --> 00:00:51,825 Öö... 9 00:00:53,375 --> 00:00:54,995 Öö. -Onko kaikki hyvin? 10 00:00:55,083 --> 00:00:56,423 Miksi pysähdyimme? 11 00:00:56,500 --> 00:00:59,380 Murt ei muista tietä. 12 00:00:59,458 --> 00:01:02,578 Mitä? Luulin, että tunnet tunnelit kuin omat kätesi. 13 00:01:03,750 --> 00:01:04,750 Öö... 14 00:01:06,583 --> 00:01:07,673 On joku näistä. 15 00:01:07,750 --> 00:01:12,170 Joko tänne, tänne tai tänne. 16 00:01:13,166 --> 00:01:15,286 Se on joku niistä, 17 00:01:15,375 --> 00:01:16,875 mutta pitää tietää mikä. 18 00:01:16,958 --> 00:01:18,208 Ehkä tännepäin? 19 00:01:19,291 --> 00:01:21,211 Tulimme juuri sieltä. 20 00:01:21,291 --> 00:01:22,331 Hienoa! 21 00:01:22,416 --> 00:01:24,496 Me eksymme tänne, 22 00:01:24,583 --> 00:01:26,883 emme enää koskaan näe aurinkoa... 23 00:01:26,958 --> 00:01:28,208 Tännepäin, kamut! 24 00:01:30,125 --> 00:01:31,125 Mistä tiedät? 25 00:01:31,208 --> 00:01:32,668 Näen jalanjälkiä. 26 00:01:33,375 --> 00:01:35,285 Hyvää työtä, Nya. 27 00:01:35,375 --> 00:01:37,745 Sanoinhan, että kaikki järjestyy. 28 00:01:55,375 --> 00:01:56,955 Vau! 29 00:02:09,208 --> 00:02:11,418 Seis! Kuka siellä kulkee? 30 00:02:12,125 --> 00:02:12,955 Missä? 31 00:02:13,041 --> 00:02:14,331 Siellä! 32 00:02:15,083 --> 00:02:17,583 Hän tarkoittaa sinua, Murt. -Jaa. 33 00:02:17,916 --> 00:02:19,576 Murt kulkee siellä. 34 00:02:20,208 --> 00:02:23,628 Murt? Murtin poika? 35 00:02:25,166 --> 00:02:28,206 Pakenitko Kallovelholta? 36 00:02:28,750 --> 00:02:29,750 Miten? 37 00:02:37,916 --> 00:02:40,786 Kuningattareni! Meillä on vieraita. 38 00:02:44,750 --> 00:02:46,670 Murt! 39 00:02:46,750 --> 00:02:48,250 Kuningattareni. 40 00:02:48,833 --> 00:02:50,043 Murt paeta. 41 00:02:50,708 --> 00:02:53,958 Näiden "mulkopuolisten" avulla. 42 00:02:54,041 --> 00:02:55,331 Miten? 43 00:02:55,416 --> 00:02:58,826 Kukaan ei ole palannut Kallovelhon luolista. 44 00:02:58,916 --> 00:03:03,786 Jos haluat kuulla tarinan, Murt kertoo. 45 00:03:04,666 --> 00:03:07,536 Tästä tulee mielenkiintoista. -Hys! 46 00:03:07,625 --> 00:03:08,705 Kerro! 47 00:03:10,916 --> 00:03:14,746 Olimme niin monta päivää. 48 00:03:14,833 --> 00:03:17,213 Koko ajan hakkaa ja hakkaa. 49 00:03:17,291 --> 00:03:19,581 Sitten he tulivat. 50 00:03:20,625 --> 00:03:23,245 Ja Kallovelho oli niinku... 51 00:03:23,791 --> 00:03:25,711 Ja ninjat, niinku... 52 00:03:25,791 --> 00:03:26,711 näin.. 53 00:03:28,125 --> 00:03:30,245 Sitten ottivat kiinni... 54 00:03:30,333 --> 00:03:31,713 Hakkaa ja hakkaa. 55 00:03:31,791 --> 00:03:33,171 Sitten tämä! 56 00:03:33,666 --> 00:03:37,576 Sitten he taistelivat ja... 57 00:03:38,791 --> 00:03:40,081 Ja näin. 58 00:03:41,125 --> 00:03:44,955 Ja Kallovelho oli näin... 59 00:03:50,291 --> 00:03:51,751 Murt, oletko kunnossa? 60 00:03:51,833 --> 00:03:53,793 Ja niin tapahtui. 61 00:03:53,875 --> 00:03:56,285 Heidän ansiostaan olemme vapaita. 62 00:03:56,791 --> 00:03:57,791 Hmm... 63 00:03:59,250 --> 00:04:03,000 Onko tämä totta? Oletko Ninja pinnalta? 64 00:04:03,625 --> 00:04:06,205 Vapautitteko alamaiseni? 65 00:04:06,791 --> 00:04:09,541 Öö... -Kyllä, teidän majesteettinne. 66 00:04:10,583 --> 00:04:12,333 Olen kiitollinen. 67 00:04:12,833 --> 00:04:14,463 Miten voin palkita tämän? 68 00:04:14,541 --> 00:04:17,041 Ei se mitään. Unohda koko juttu. 69 00:04:17,125 --> 00:04:19,415 Vaatimatonkin vielä. 70 00:04:19,500 --> 00:04:23,000 Vaatimattomuus estää myöntämästä, mutta... joo. 71 00:04:23,083 --> 00:04:26,173 Ja kuka tämä on? Palvelijasi? 72 00:04:26,250 --> 00:04:27,580 Palvelija? 73 00:04:27,666 --> 00:04:30,746 Ei... Hän on Nya, "toinen puoliskoni". 74 00:04:30,833 --> 00:04:32,543 Puolisko? 75 00:04:33,041 --> 00:04:35,211 Me siis kuulumme yhteen! 76 00:04:35,291 --> 00:04:36,171 Hmm. 77 00:04:36,958 --> 00:04:38,328 Ole vieraanvarainen. 78 00:04:38,416 --> 00:04:40,246 Anna heille, mitä he haluavat. 79 00:04:40,333 --> 00:04:42,503 Parhaat huoneet, ruokaa ja juomaa. 80 00:04:43,000 --> 00:04:45,380 Jopa puolisko-palvelijalle. 81 00:04:47,500 --> 00:04:49,040 Puolisko-palvelija? 82 00:04:49,125 --> 00:04:50,535 Voitko uskoa? 83 00:04:50,625 --> 00:04:52,535 Itse asiassa se meni aika hyvin. 84 00:04:53,375 --> 00:04:56,285 Etkä sinä sanonut mitään! 85 00:04:56,375 --> 00:04:58,455 Mitä? Sanoinhan! 86 00:04:58,541 --> 00:04:59,961 Rauhoittukaa. 87 00:05:00,041 --> 00:05:02,421 Hyvä näin. Tämä voi auttaa meitä. 88 00:05:02,500 --> 00:05:04,330 Ja kaikki apu kelpaa nyt. 89 00:05:04,416 --> 00:05:05,626 Pitää etsiä muut, 90 00:05:05,708 --> 00:05:08,128 hoitaa se Kallovelho ja... 91 00:05:08,666 --> 00:05:09,996 Katsokaa. 92 00:05:12,375 --> 00:05:15,705 Hmm. -Tuo on varmaan se "Milly". 93 00:05:16,791 --> 00:05:20,711 Kuningatar Murtessa kysyy, syöttekö hänen kanssaan. 94 00:05:20,791 --> 00:05:22,711 Tietysti. Se olisi kunnia. 95 00:05:22,791 --> 00:05:23,921 Ei. 96 00:05:24,000 --> 00:05:26,750 Ette te. Vain hän. 97 00:05:27,708 --> 00:05:28,578 Nyt riitti! 98 00:05:28,666 --> 00:05:30,786 Kerro hänelle, että me olemme tiimi! 99 00:05:30,875 --> 00:05:32,955 Minne hän menee, me kaikki menemme. 100 00:05:33,041 --> 00:05:34,131 Eikö niin, Jay? 101 00:05:34,916 --> 00:05:36,166 Eikö niin? -Ai! 102 00:05:36,250 --> 00:05:38,540 Kyllä! Aivan! 103 00:05:50,625 --> 00:05:52,415 Tuo vielä kaksi kulhoa. 104 00:05:58,500 --> 00:05:59,750 Mitä tämä on? 105 00:06:01,375 --> 00:06:02,575 Ei aavistustakaan. 106 00:06:02,666 --> 00:06:06,036 Se aikoo syödä minut! 107 00:06:06,125 --> 00:06:09,075 Onko totta, että osaat spinjitzua? 108 00:06:09,166 --> 00:06:10,246 On. 109 00:06:10,333 --> 00:06:13,503 Ja sinulla on elementaalivoimia? 110 00:06:13,583 --> 00:06:15,083 Niin on. 111 00:06:15,166 --> 00:06:16,166 Meillä kaikilla. 112 00:06:16,250 --> 00:06:19,330 Toivon, että näytät minulle, ninja-Jay. 113 00:06:19,416 --> 00:06:22,036 Osallistuisin mielelläni esitykseen. 114 00:06:22,791 --> 00:06:25,921 Selvä. Entä tämä? 115 00:06:32,250 --> 00:06:34,710 Herttinen... 116 00:06:34,791 --> 00:06:36,671 Tuo ei yleensä tapahdu. 117 00:06:36,750 --> 00:06:38,630 Miten kaunista! 118 00:06:38,708 --> 00:06:42,128 En ole koskaan nähnyt tällaista kauneutta. 119 00:06:42,625 --> 00:06:44,825 Olet todella lahjakas. 120 00:06:45,333 --> 00:06:49,173 Rohkea, vaatimaton ja voimakas. 121 00:06:49,250 --> 00:06:50,330 Kerro. 122 00:06:51,000 --> 00:06:54,000 Oletko kihloissa? 123 00:06:54,083 --> 00:06:56,213 On hän! Minun kanssani! 124 00:06:58,875 --> 00:07:02,325 Mitä tämä ihana ruoka on? 125 00:07:02,416 --> 00:07:04,496 Luojan kiitos. 126 00:07:05,500 --> 00:07:10,500 Vaadin Hönttien rituaalitaistelua ninja-Jayn kunnian puolesta, 127 00:07:10,583 --> 00:07:12,753 koska sinä et ole kelvollinen! 128 00:07:12,833 --> 00:07:14,043 Oletko hullu? 129 00:07:14,125 --> 00:07:15,825 En taistele Jaystä. 130 00:07:15,916 --> 00:07:18,206 Miksi et? Pelottaako? 131 00:07:18,291 --> 00:07:21,541 Piiloudutko muiden taakse, kuin lapsi? 132 00:07:22,541 --> 00:07:25,671 Älä, Nya. Se ei ole sen arvoista. 133 00:07:25,750 --> 00:07:27,420 Kuin pelästynyt lapsi? 134 00:07:29,708 --> 00:07:30,538 Lapsukainen. 135 00:07:30,625 --> 00:07:32,955 Nyt riitti! Anna tulla! 136 00:07:40,500 --> 00:07:42,630 Nya, et voi tehdä tätä. 137 00:07:42,708 --> 00:07:45,078 Nya, on oltava parempi keino. 138 00:07:45,166 --> 00:07:46,826 Ilmoita kun olet keksinyt. 139 00:07:46,916 --> 00:07:50,206 Jay, oletko mietttinyt miten käy, jos en taistele? 140 00:07:50,958 --> 00:07:52,328 Te jäisitte tänne - 141 00:07:52,416 --> 00:07:53,576 ikuisesti! 142 00:07:53,666 --> 00:07:57,326 Hän haluaa sinut Hönttien kuninkaaksi tai miksi lie. 143 00:07:57,416 --> 00:07:59,496 Minäkö kuningas? 144 00:08:00,083 --> 00:08:02,503 Täytyisi jäädä tänne ikuisesti? 145 00:08:02,583 --> 00:08:04,833 Syödä inhottavaa sitä mössöä? 146 00:08:04,916 --> 00:08:06,076 Juuri niin. 147 00:08:06,666 --> 00:08:09,536 Sinun on voitettava! Tämä on vakavaa! 148 00:08:09,625 --> 00:08:11,825 Niin aionkin. 149 00:08:33,041 --> 00:08:34,381 Ninja-Jay! 150 00:08:34,875 --> 00:08:39,245 Haastan tämän mulkolais-otuksen taisteluun - 151 00:08:39,333 --> 00:08:40,713 sinusta! 152 00:08:40,958 --> 00:08:43,498 Haluan sinusta kuninkaani. 153 00:08:43,583 --> 00:08:48,633 Vaikka sinulla on pienet kädet ja ruma ihmisnaama, 154 00:08:48,708 --> 00:08:51,078 sydämesi on vahva - 155 00:08:51,166 --> 00:08:53,706 ja olet mahtava soturi! 156 00:08:53,791 --> 00:08:57,081 Meidän pitää olla yhdessä. 157 00:08:57,166 --> 00:08:59,416 Ei, jos se on minusta kiinni. 158 00:09:00,583 --> 00:09:02,503 Taistelu alkakoon! 159 00:09:08,416 --> 00:09:10,576 Pyysit tätä, rouva. 160 00:09:10,666 --> 00:09:11,536 Mitä? 161 00:09:11,625 --> 00:09:13,995 Tätä! 162 00:09:30,000 --> 00:09:31,460 Mitä... 163 00:09:34,750 --> 00:09:35,960 Hei! 164 00:09:37,916 --> 00:09:39,576 Nya! -Lopeta! 165 00:09:39,666 --> 00:09:40,666 Ei noin tapella! 166 00:09:45,208 --> 00:09:46,208 Auts! 167 00:09:47,166 --> 00:09:48,706 Lloyd, minua pelottaa. 168 00:09:48,791 --> 00:09:50,751 Rauhoitu. Nya hoitaa homman. 169 00:09:52,375 --> 00:09:53,325 Toivottavasti. 170 00:09:55,958 --> 00:09:57,288 No niin, rouva. 171 00:09:57,375 --> 00:09:59,825 Katsotaan pidätkö, kun minä pyörin! 172 00:10:00,125 --> 00:10:01,745 Ninjago! 173 00:10:22,375 --> 00:10:23,375 Näetkö? 174 00:10:24,333 --> 00:10:27,503 Kuningatar. Hän... 175 00:10:27,583 --> 00:10:29,213 ...hävisi. 176 00:10:30,375 --> 00:10:32,285 Kuningatar hävisi. 177 00:10:32,375 --> 00:10:34,285 Eläköön kuningatar! 178 00:10:34,375 --> 00:10:36,915 Kuningatar Mya! 179 00:10:37,000 --> 00:10:39,790 Kuningatar Mya! 180 00:10:41,416 --> 00:10:42,626 Voi pojat. 181 00:10:42,708 --> 00:10:45,248 En odottanut tuota. 182 00:10:56,166 --> 00:10:58,706 Tekstitys: Matti Ollila