1
00:00:13,791 --> 00:00:15,501
Afsted, Ninjago!
2
00:00:18,250 --> 00:00:20,000
Kranie-troldmanden
3
00:00:27,666 --> 00:00:32,996
Jeg er dårlig til at træffe
disse beslutninger. Derfor må du hjælpe.
4
00:00:33,083 --> 00:00:38,293
De har været under jorden længe.
Jeg tror, der er sket noget slemt.
5
00:00:38,375 --> 00:00:43,495
Jeg burde lede efter dem...
men de er ninjaer. De klarer sig, ikke?
6
00:00:43,583 --> 00:00:49,503
Mester Wu sagde, jeg skulle lade være.
Men de kunne være angrebet af monstre?
7
00:00:49,583 --> 00:00:52,173
Jeg burde tilkalde Paladsvagterne.
8
00:00:52,250 --> 00:00:57,210
Hvis min far vidste, de gik derned,
ville han forvise dem fra byen.
9
00:00:57,291 --> 00:01:02,131
Selv hvis de havde gode intentioner.
Hvad skal jeg gøre, Tygge?
10
00:01:07,416 --> 00:01:08,786
Du har ret!
11
00:01:08,875 --> 00:01:11,285
Du siger altid det rigtige.
12
00:01:11,375 --> 00:01:13,245
Jeg skal slappe af.
13
00:01:13,333 --> 00:01:15,883
Cole har det sikkert fint.
14
00:01:15,958 --> 00:01:17,788
Hjælp!
15
00:01:17,875 --> 00:01:20,245
En eller anden hjælp mig!
16
00:01:20,333 --> 00:01:25,173
Jeg er virkelig på spanden her!
Vær nu sød!
17
00:01:32,208 --> 00:01:34,878
Okay, det duer ikke.
18
00:01:34,958 --> 00:01:38,458
Jeg hænger fast,
indtil jeg finder på en plan.
19
00:01:38,541 --> 00:01:40,131
Jeg må tænke mig om.
20
00:01:40,208 --> 00:01:42,128
Tænk, Cole. Tænk.
21
00:01:45,000 --> 00:01:48,170
Fedt! Nu har jeg det meget bedre.
22
00:01:48,750 --> 00:01:50,580
Hov, en krog!
23
00:01:50,666 --> 00:01:52,246
Hvis jeg kan nå den,
24
00:01:52,333 --> 00:01:54,923
er det så okay, jeg låner den?
25
00:01:55,958 --> 00:01:57,828
Det tager jeg som et ja.
26
00:02:07,625 --> 00:02:10,375
Wow!
27
00:02:10,458 --> 00:02:11,628
Fedt...
28
00:02:11,708 --> 00:02:14,828
Nu hænger jeg fra et skelet i en rod.
29
00:02:14,916 --> 00:02:17,376
Og jeg taler til mig selv igen.
30
00:02:20,041 --> 00:02:22,711
Tag dig sammen. Hold ud.
31
00:02:40,833 --> 00:02:43,003
Hjælp!
32
00:02:43,083 --> 00:02:45,713
En eller anden hjælp!
33
00:02:45,791 --> 00:02:49,631
Hvad laver jeg?
Kranie-troldmanden hører mig måske.
34
00:02:49,708 --> 00:02:51,128
Det må ikke ske.
35
00:02:51,708 --> 00:02:54,128
Du har ikke noget valg, vel?
36
00:02:55,125 --> 00:02:56,705
Hjælp!
37
00:02:56,791 --> 00:02:59,131
En eller anden hjælp mig!
38
00:03:01,666 --> 00:03:04,496
Hallo? Er der nogen dernede?
39
00:03:06,000 --> 00:03:08,630
Onde flagermus? Wow!
40
00:03:14,833 --> 00:03:16,293
Tak, tror jeg.
41
00:03:21,333 --> 00:03:22,923
Slip mig!
42
00:03:25,916 --> 00:03:27,746
Wow!
43
00:03:30,375 --> 00:03:31,325
Puha!
44
00:03:33,708 --> 00:03:35,208
Sådan, mand!
45
00:03:52,208 --> 00:03:56,538
Ha! Du indså nok,
du provokerede den forkerte Ninja!
46
00:03:56,625 --> 00:03:58,245
Godt forsøgt, makker!
47
00:03:58,333 --> 00:04:00,253
Bedre held næste...
48
00:04:00,833 --> 00:04:03,333
Hvad? Hvad er det her for noget?
49
00:04:06,791 --> 00:04:08,421
Det er superklistret.
50
00:04:08,500 --> 00:04:10,830
Som en edderkop.
51
00:04:16,333 --> 00:04:20,213
Jeg er ved at være træt af ting,
der vil spise mig!
52
00:04:31,166 --> 00:04:32,376
Hey!
53
00:04:33,458 --> 00:04:38,078
Tænk ikke over, hvor klamt det er.
Tænk ikke over det.
54
00:04:38,166 --> 00:04:39,666
Jeg overvejer det.
55
00:04:39,750 --> 00:04:41,210
Jeg tænker på det!
56
00:04:47,041 --> 00:04:50,001
Hvis du vil overgive dig, er det okay!
57
00:04:53,666 --> 00:04:54,956
Prinsesse Vania?
58
00:04:55,041 --> 00:04:56,461
Væk med dig! Uh!
59
00:04:56,541 --> 00:04:59,461
Jeg er så glad for at se dig!
60
00:04:59,541 --> 00:05:03,751
Jeg hader edderkopper,
især de store med hugtænder.
61
00:05:03,833 --> 00:05:05,423
Jeg tværer dig ud!
62
00:05:05,500 --> 00:05:06,630
Tygge, hjælp!
63
00:05:27,041 --> 00:05:29,501
Okay, nu har du gjort mig vred.
64
00:05:40,333 --> 00:05:42,543
Hvad? Hvad skete der lige?
65
00:05:42,625 --> 00:05:43,665
Så du det?
66
00:05:43,750 --> 00:05:45,040
Din drage, han...
67
00:05:45,125 --> 00:05:48,125
-Hvad?
-Han... blev lige større!
68
00:05:48,208 --> 00:05:50,498
Tygge? Vær nu ikke fjollet.
69
00:05:50,583 --> 00:05:53,423
Han snerrer bare, når han er vred.
70
00:05:55,583 --> 00:05:58,083
Er du sikker? Jeg er ret sikker.
71
00:05:58,166 --> 00:06:00,876
Du godeste.
Lad os få dig ud derfra.
72
00:06:07,291 --> 00:06:10,251
Ah, sikke smuk deres blomstring er.
73
00:06:10,333 --> 00:06:12,833
Hmm, ah.
74
00:06:13,500 --> 00:06:14,960
Så fredfyldt.
75
00:06:15,041 --> 00:06:17,171
Jeg må huske dette øjeblik.
76
00:06:17,333 --> 00:06:20,253
Skønheden, det fredfyldte.
77
00:06:20,333 --> 00:06:23,293
Hvis bare Ninjaerne kunne opleve det.
78
00:06:23,375 --> 00:06:25,285
Kom så ̈.
79
00:06:25,375 --> 00:06:27,495
Jeg kan næsten høre dem nu.
80
00:06:31,041 --> 00:06:35,671
Cole! Prinsesse Vania? Hvad skete der?
Hvor er de andre?
81
00:06:35,750 --> 00:06:37,040
Er de ikke kommet?
82
00:06:37,125 --> 00:06:40,125
Nej. Og Dem, prinsesse.
83
00:06:40,208 --> 00:06:43,828
Du lovede mig, du ikke ville gå i minerne.
84
00:06:43,916 --> 00:06:47,706
Gjorde jeg? Gav jeg dig faktisk mit ord?
85
00:06:47,791 --> 00:06:50,711
Det var ment som... en mulighed.
86
00:06:50,791 --> 00:06:53,251
Det var det bestemt ikke.
87
00:06:53,833 --> 00:06:57,463
Jeg er dårlig til at gøre,
som jeg får besked på.
88
00:06:57,541 --> 00:06:59,501
Det forstår jeg nu.
89
00:06:59,583 --> 00:07:01,083
Hvis drage er det?
90
00:07:01,166 --> 00:07:02,326
Det er Tygge.
91
00:07:02,416 --> 00:07:03,746
Han er min.
92
00:07:06,750 --> 00:07:09,460
Er han en Shintarisk Bjergdrage?
93
00:07:09,541 --> 00:07:11,001
Det er bare Tygge.
94
00:07:11,375 --> 00:07:13,955
Tygge, ikke spise af blomsterne!
95
00:07:14,041 --> 00:07:16,001
Åh. Du brækker dig bare.
96
00:07:19,875 --> 00:07:24,745
Vi har større problemer.
Der er en ond troldmand i minerne
97
00:07:24,833 --> 00:07:26,423
med en skelethær!
98
00:07:26,500 --> 00:07:30,080
Vi blev skilt ad tidligt.
De er stadig dernede!
99
00:07:30,166 --> 00:07:31,246
Hvordan?
100
00:07:31,875 --> 00:07:36,205
Hvordan kan alt det være dernede,
uden nogen opdager det?
101
00:07:36,291 --> 00:07:39,131
Ingen idé, men min far må høre det!
102
00:07:39,208 --> 00:07:42,168
Kongen må sende hans vagter afsted.
103
00:07:42,250 --> 00:07:47,210
Hvis skelethæren når overfladen,
vil hele Shintaro blive ødelagt.
104
00:07:48,625 --> 00:07:50,875
Spørg Regnskabsafdelingen
105
00:07:50,958 --> 00:07:53,128
om seneste forsendelse af...
106
00:07:54,958 --> 00:07:58,168
Vi må tale med dig.
Det er en nødsituation!
107
00:08:00,291 --> 00:08:01,881
Vania? Wu?
108
00:08:03,166 --> 00:08:06,626
-Hvilken nødsituation? Hvad sker der?
-Minerne!
109
00:08:06,708 --> 00:08:09,128
De er ikke tomme, som vi troede.
110
00:08:10,916 --> 00:08:12,576
Var du under jorden?
111
00:08:12,666 --> 00:08:13,996
Jeg måtte, fader.
112
00:08:14,083 --> 00:08:18,173
-De var blevet fanget!
-Det er sandt. Hun reddede mig.
113
00:08:20,291 --> 00:08:23,251
Jeg sagde, du ikke skulle gå derned.
114
00:08:23,333 --> 00:08:25,883
Vær ikke vred på mig, fader.
115
00:08:26,458 --> 00:08:31,538
Jeg er ikke vred, bare ked af det.
Du har tvunget mig til dette.
116
00:08:31,625 --> 00:08:33,165
Hvad mener du?
117
00:08:33,250 --> 00:08:37,290
Jeg elsker dig, mit barn,
men hvorfor lytter du aldrig?
118
00:08:37,375 --> 00:08:39,245
Jeg ville beskytte dig.
119
00:08:39,333 --> 00:08:43,083
Det ved jeg, undskyld,
men du må forstå mig.
120
00:08:43,166 --> 00:08:46,166
Kranie-troldmanden huserer dernede!
121
00:08:46,250 --> 00:08:50,880
Han har et ondt, magisk kranie,
der lyser rødt, og to vinger...
122
00:08:50,958 --> 00:08:52,458
Er du sikker?
123
00:08:53,041 --> 00:08:54,081
Jeg så ham.
124
00:08:54,166 --> 00:08:55,416
Det var ikke...
125
00:08:56,500 --> 00:08:57,500
...grønt?
126
00:09:09,375 --> 00:09:12,705
-Nej!
-Er du Kranie-troldmanden?
127
00:09:12,791 --> 00:09:13,671
Hvorfor?
128
00:09:15,166 --> 00:09:18,376
Perfektion har desværre sin pris,
129
00:09:18,458 --> 00:09:21,378
og den pris er Hævnsten.
130
00:09:21,458 --> 00:09:23,788
Det kommer fra minerne.
131
00:09:23,875 --> 00:09:26,955
Fra bjerget, fra jorden.
132
00:09:27,041 --> 00:09:29,831
Folket i Shintaro ved det nok ikke,
133
00:09:29,916 --> 00:09:35,706
men deres storslåede by,
deres liv fuld af lykke og velsignelse,
134
00:09:35,791 --> 00:09:39,081
finansieres af Hævnsten.
135
00:09:39,916 --> 00:09:43,326
Jeg fandt heldigvis en kunde,
der betaler godt.
136
00:09:43,416 --> 00:09:45,206
Jeg kan ikke tro det.
137
00:09:45,291 --> 00:09:47,831
Det... ville du ikke! Du må ikke!
138
00:09:47,958 --> 00:09:49,288
Det slutter nu!
139
00:09:49,375 --> 00:09:53,285
I det henseende har du desværre ret.
140
00:09:54,375 --> 00:09:56,285
Mester Wu!
141
00:09:56,375 --> 00:09:57,285
Nej!
142
00:09:58,333 --> 00:10:01,003
Kraniet... Tag kraniet!
143
00:10:02,458 --> 00:10:03,878
Afsted, Tygge!
144
00:10:14,041 --> 00:10:15,501
Cole! Wu!
145
00:10:18,375 --> 00:10:21,455
Vania! Nej!
Du når dem aldrig i tide!
146
00:10:21,541 --> 00:10:22,961
Jeg må prøve!
147
00:10:23,041 --> 00:10:24,501
Hvis du gør det,
148
00:10:24,583 --> 00:10:27,423
er du ikke længere min datter!
149
00:10:27,500 --> 00:10:32,290
-Så betyder du intet for mig!
-Intet, intet, intet!
150
00:10:38,083 --> 00:10:39,673
Nej!
151
00:10:41,000 --> 00:10:44,210
Du har nu truffet dit valg.
152
00:11:01,000 --> 00:11:03,000
Tekster af:
Jens McGhee