1 00:00:13,791 --> 00:00:15,501 ♪ Go, Ninjago! ♪ 2 00:00:18,125 --> 00:00:19,955 "The Real Fall." 3 00:00:26,291 --> 00:00:31,381 Nothing comes without sacrifice. 4 00:00:31,458 --> 00:00:36,378 My subjects will want to know what happened to their princess. 5 00:00:37,750 --> 00:00:40,580 Luckily, I have the perfect scapegoat, 6 00:00:40,666 --> 00:00:43,746 or should I say dragon. 7 00:00:44,625 --> 00:00:45,745 Guards! 8 00:00:47,500 --> 00:00:49,170 There has been a terrible accident. 9 00:00:49,250 --> 00:00:50,670 The princess fell into the pit. 10 00:00:50,750 --> 00:00:53,580 -How? -It was that, that... creature! 11 00:00:53,666 --> 00:00:55,286 It turned on her and attacked her. 12 00:00:55,375 --> 00:00:56,825 I want it locked up! 13 00:00:58,375 --> 00:01:01,625 The princess's dragon... Chompy? 14 00:01:01,708 --> 00:01:04,328 You heard me! I want the beast locked up! 15 00:01:04,416 --> 00:01:05,376 Now! 16 00:01:25,666 --> 00:01:27,956 Master Wu, are you okay? 17 00:01:28,041 --> 00:01:29,081 What? 18 00:01:29,166 --> 00:01:32,706 I said, are you okay? 19 00:01:32,791 --> 00:01:35,421 For the moment, yes! 20 00:01:35,500 --> 00:01:38,000 Speed up! I can't hear you! 21 00:01:38,083 --> 00:01:40,633 I'm falling as fast I can! 22 00:01:40,708 --> 00:01:42,998 You have to slow down! 23 00:01:43,083 --> 00:01:44,173 How? 24 00:01:44,250 --> 00:01:46,750 Use your Elemental Powers! 25 00:01:47,250 --> 00:01:48,170 What? 26 00:01:48,250 --> 00:01:50,500 Your Elemental Powers! 27 00:01:50,583 --> 00:01:54,083 Use your powers to slow down! 28 00:01:54,583 --> 00:01:56,503 You really think that will work? 29 00:01:56,583 --> 00:01:57,833 Yes! 30 00:01:57,916 --> 00:02:00,246 Okay, here goes nothing. 31 00:02:03,541 --> 00:02:05,421 It's not working. 32 00:02:05,500 --> 00:02:07,790 Master Wu! Cole! 33 00:02:08,583 --> 00:02:09,883 Princess Vania? 34 00:02:09,958 --> 00:02:13,038 I'm coming, but you have to slow down! 35 00:02:13,125 --> 00:02:14,125 How? 36 00:02:14,208 --> 00:02:16,078 Use your arms like this! 37 00:02:20,375 --> 00:02:22,035 Oh, what am I doing? 38 00:02:22,125 --> 00:02:24,535 It's no use! That won't work! 39 00:02:26,833 --> 00:02:28,503 I've got an idea! 40 00:02:38,916 --> 00:02:39,996 I need a bigger vine. 41 00:02:46,875 --> 00:02:50,455 Cole, stop playing with those twigs and stay with me! 42 00:02:53,041 --> 00:02:54,041 Gotcha. 43 00:02:54,916 --> 00:02:57,206 Hang on, I'm almost there! 44 00:03:00,000 --> 00:03:02,880 Are you sure those wings will hold all three of us? 45 00:03:02,958 --> 00:03:05,208 No, but it's our only chance! 46 00:03:05,291 --> 00:03:06,631 Now reach! 47 00:03:10,000 --> 00:03:11,210 Gotcha! 48 00:03:14,250 --> 00:03:15,630 Oh, no! 49 00:03:17,541 --> 00:03:18,921 Oh, I was afraid of that! 50 00:03:19,000 --> 00:03:19,830 What do we do? 51 00:03:19,916 --> 00:03:21,786 Firstly, allow me to say 52 00:03:21,875 --> 00:03:24,995 you are handling this situation remarkably well. 53 00:03:25,083 --> 00:03:25,963 Thank you, 54 00:03:26,041 --> 00:03:27,081 but I'm with you and Cole 55 00:03:27,166 --> 00:03:29,416 and I'm sure you've been in way worse situations. 56 00:03:29,916 --> 00:03:30,956 Uh... 57 00:03:31,041 --> 00:03:32,291 Uh, nope. 58 00:03:32,375 --> 00:03:34,165 But I'm sure you have a plan. 59 00:03:34,250 --> 00:03:35,540 Not me. 60 00:03:36,166 --> 00:03:37,876 Alas, no. 61 00:03:45,750 --> 00:03:46,580 Whoa. 62 00:03:54,416 --> 00:03:56,626 This is not an improvement. 63 00:04:00,083 --> 00:04:02,333 This... this is not working! 64 00:04:02,416 --> 00:04:04,326 I'm just getting more and more stuck. 65 00:04:04,416 --> 00:04:06,456 We have to calm down and think. 66 00:04:09,125 --> 00:04:09,995 I read in a book 67 00:04:10,083 --> 00:04:12,963 by the highly acclaimed adventurer and explorer Clutch Powers, 68 00:04:13,041 --> 00:04:16,041 that the key to staying calm is to do vocal exercises like-- 69 00:04:17,625 --> 00:04:18,785 Oh, boy. 70 00:04:26,791 --> 00:04:28,881 -Hold on, Cole! 71 00:04:28,958 --> 00:04:31,168 Get me out of here. 72 00:04:31,250 --> 00:04:32,380 Cole! 73 00:04:32,458 --> 00:04:34,328 Try to remain calm. 74 00:04:34,416 --> 00:04:36,076 Can't get it off! 75 00:04:36,791 --> 00:04:38,331 What's happening? 76 00:04:38,416 --> 00:04:40,416 I can't see anything! 77 00:04:40,500 --> 00:04:42,960 That's probably for the best. 78 00:04:43,041 --> 00:04:45,461 There are two giant spiders fighting over you! 79 00:04:45,541 --> 00:04:47,961 What? Get them away from me! 80 00:04:48,041 --> 00:04:49,041 Uh... 81 00:04:49,125 --> 00:04:53,035 They have very large fangs and they both look very hungry. 82 00:04:53,125 --> 00:04:55,575 Oh, but the good news is they just dropped you 83 00:04:55,666 --> 00:04:57,286 and are now fighting each other. 84 00:05:01,375 --> 00:05:02,535 Uh-oh. 85 00:05:03,791 --> 00:05:04,961 What does "uh-oh" mean? 86 00:05:05,041 --> 00:05:06,381 There's a third spider 87 00:05:06,458 --> 00:05:08,418 and he looks even more hungry than the others! 88 00:05:08,500 --> 00:05:09,920 Now, what's going on? 89 00:05:10,000 --> 00:05:11,880 It's going to eat you! 90 00:05:11,958 --> 00:05:13,878 Do something! 91 00:05:14,375 --> 00:05:16,745 I am doing something. 92 00:05:22,125 --> 00:05:23,035 Take that! 93 00:05:23,125 --> 00:05:25,625 Ow! 94 00:05:25,708 --> 00:05:27,788 Uh... Oh, no! 95 00:05:42,708 --> 00:05:44,078 Okay. 96 00:05:50,083 --> 00:05:52,673 Get away! Shoo! Shoo! 97 00:05:52,750 --> 00:05:54,330 -Bad spider. Bad! 98 00:05:57,666 --> 00:05:58,876 Help me! 99 00:06:04,041 --> 00:06:05,171 Master Wu. 100 00:06:09,375 --> 00:06:10,955 -What do we do? -I'm thinking... 101 00:06:15,291 --> 00:06:16,711 This can't be good. 102 00:06:16,791 --> 00:06:19,461 I have an idea but I don't think you're going to like it. 103 00:06:19,541 --> 00:06:20,541 Just do it. 104 00:06:20,625 --> 00:06:23,495 Uh, if you say so. 105 00:06:28,791 --> 00:06:30,881 We're falling again. 106 00:06:30,958 --> 00:06:34,208 Well, falling is better than being eaten by spiders. 107 00:06:34,291 --> 00:06:36,131 It's not the falling I'm worried about. 108 00:06:36,208 --> 00:06:37,498 It's the landing. 109 00:06:40,125 --> 00:06:43,875 Take my hand before we get separated. 110 00:06:56,750 --> 00:06:59,000 -Master Wu? -Cole! 111 00:07:00,083 --> 00:07:02,083 Are you still falling? 112 00:07:02,166 --> 00:07:04,286 More like sliding. 113 00:07:04,375 --> 00:07:07,285 Okay, just checking! We are, too. 114 00:07:21,958 --> 00:07:23,958 This is outrageous! 115 00:07:24,041 --> 00:07:27,291 -There's nothing to hold on to. -Grab on to those rocks. 116 00:08:09,166 --> 00:08:10,496 Now what? 117 00:08:10,583 --> 00:08:11,883 It's a whirlpool! 118 00:08:11,958 --> 00:08:14,288 It's like a giant toilet that's been flushed! 119 00:08:14,375 --> 00:08:15,955 Except in this case, we're the-- 120 00:08:16,041 --> 00:08:17,331 I know, Cole! 121 00:08:17,416 --> 00:08:18,536 Just swim! 122 00:08:22,083 --> 00:08:24,133 Cole, the stalactites! 123 00:08:24,208 --> 00:08:26,828 Break them off. Use your powers! 124 00:08:26,916 --> 00:08:29,456 How? I can't reach them! 125 00:08:29,541 --> 00:08:32,211 You can do it! You have to try. 126 00:08:42,208 --> 00:08:43,668 Cole, you can do it. 127 00:08:44,166 --> 00:08:45,916 You are surrounded by earth. 128 00:08:46,000 --> 00:08:47,670 Connect with your element. 129 00:08:47,750 --> 00:08:50,000 Your powers should be stronger than ever! 130 00:08:57,625 --> 00:08:59,915 Concentrate, Cole! 131 00:09:23,458 --> 00:09:25,708 I... I think we're safe now. 132 00:09:26,583 --> 00:09:28,713 We just need to find a way out of here, 133 00:09:28,791 --> 00:09:31,291 and let's avoid going farther down. 134 00:09:31,958 --> 00:09:33,748 How could we get any lower? 135 00:09:33,833 --> 00:09:35,583 -Uh-oh. 136 00:09:45,625 --> 00:09:46,455 Ah! 137 00:10:02,125 --> 00:10:04,455 Ah, visitors from above. 138 00:10:05,750 --> 00:10:09,130 The good King Vangelis has cast you out, has he? 139 00:10:09,208 --> 00:10:13,498 Well, fear not, weary travelers, for you are safe now. 140 00:10:13,583 --> 00:10:16,753 You are in Rock-Bottom. 141 00:10:16,833 --> 00:10:20,333 And there is no further to fall. 142 00:10:22,750 --> 00:10:24,920 Relax, pal, that's just Adam. 143 00:10:25,000 --> 00:10:26,000 He's harmless. 144 00:10:26,083 --> 00:10:27,753 You are safe here. 145 00:10:28,250 --> 00:10:29,920 You are among us. 146 00:10:30,000 --> 00:10:31,420 The Lowly. 147 00:10:31,500 --> 00:10:33,420 Huh, what? 148 00:10:33,500 --> 00:10:36,750 Might as well get used to it because there ain't no way back up. 149 00:10:37,291 --> 00:10:39,421 This is your new home, pal.