1
00:00:13,791 --> 00:00:15,501
♪ Go, Ninjago! ♪
2
00:00:18,125 --> 00:00:19,955
"The Real Fall."
3
00:00:26,291 --> 00:00:31,381
Nothing comes without sacrifice.
4
00:00:31,458 --> 00:00:36,378
My subjects will want to know
what happened to their princess.
5
00:00:37,750 --> 00:00:40,580
Luckily, I have the perfect scapegoat,
6
00:00:40,666 --> 00:00:43,746
or should I say dragon.
7
00:00:44,625 --> 00:00:45,745
Guards!
8
00:00:47,500 --> 00:00:49,170
There has been a terrible accident.
9
00:00:49,250 --> 00:00:50,670
The princess fell into the pit.
10
00:00:50,750 --> 00:00:53,580
-How?
-It was that, that... creature!
11
00:00:53,666 --> 00:00:55,286
It turned on her and attacked her.
12
00:00:55,375 --> 00:00:56,825
I want it locked up!
13
00:00:58,375 --> 00:01:01,625
The princess's dragon... Chompy?
14
00:01:01,708 --> 00:01:04,328
You heard me! I want the beast locked up!
15
00:01:04,416 --> 00:01:05,376
Now!
16
00:01:25,666 --> 00:01:27,956
Master Wu, are you okay?
17
00:01:28,041 --> 00:01:29,081
What?
18
00:01:29,166 --> 00:01:32,706
I said, are you okay?
19
00:01:32,791 --> 00:01:35,421
For the moment, yes!
20
00:01:35,500 --> 00:01:38,000
Speed up! I can't hear you!
21
00:01:38,083 --> 00:01:40,633
I'm falling as fast I can!
22
00:01:40,708 --> 00:01:42,998
You have to slow down!
23
00:01:43,083 --> 00:01:44,173
How?
24
00:01:44,250 --> 00:01:46,750
Use your Elemental Powers!
25
00:01:47,250 --> 00:01:48,170
What?
26
00:01:48,250 --> 00:01:50,500
Your Elemental Powers!
27
00:01:50,583 --> 00:01:54,083
Use your powers to slow down!
28
00:01:54,583 --> 00:01:56,503
You really think that will work?
29
00:01:56,583 --> 00:01:57,833
Yes!
30
00:01:57,916 --> 00:02:00,246
Okay, here goes nothing.
31
00:02:03,541 --> 00:02:05,421
It's not working.
32
00:02:05,500 --> 00:02:07,790
Master Wu! Cole!
33
00:02:08,583 --> 00:02:09,883
Princess Vania?
34
00:02:09,958 --> 00:02:13,038
I'm coming, but you have to slow down!
35
00:02:13,125 --> 00:02:14,125
How?
36
00:02:14,208 --> 00:02:16,078
Use your arms like this!
37
00:02:20,375 --> 00:02:22,035
Oh, what am I doing?
38
00:02:22,125 --> 00:02:24,535
It's no use! That won't work!
39
00:02:26,833 --> 00:02:28,503
I've got an idea!
40
00:02:38,916 --> 00:02:39,996
I need a bigger vine.
41
00:02:46,875 --> 00:02:50,455
Cole, stop playing with those twigs
and stay with me!
42
00:02:53,041 --> 00:02:54,041
Gotcha.
43
00:02:54,916 --> 00:02:57,206
Hang on, I'm almost there!
44
00:03:00,000 --> 00:03:02,880
Are you sure
those wings will hold all three of us?
45
00:03:02,958 --> 00:03:05,208
No, but it's our only chance!
46
00:03:05,291 --> 00:03:06,631
Now reach!
47
00:03:10,000 --> 00:03:11,210
Gotcha!
48
00:03:14,250 --> 00:03:15,630
Oh, no!
49
00:03:17,541 --> 00:03:18,921
Oh, I was afraid of that!
50
00:03:19,000 --> 00:03:19,830
What do we do?
51
00:03:19,916 --> 00:03:21,786
Firstly, allow me to say
52
00:03:21,875 --> 00:03:24,995
you are handling this situation
remarkably well.
53
00:03:25,083 --> 00:03:25,963
Thank you,
54
00:03:26,041 --> 00:03:27,081
but I'm with you and Cole
55
00:03:27,166 --> 00:03:29,416
and I'm sure you've been
in way worse situations.
56
00:03:29,916 --> 00:03:30,956
Uh...
57
00:03:31,041 --> 00:03:32,291
Uh, nope.
58
00:03:32,375 --> 00:03:34,165
But I'm sure you have a plan.
59
00:03:34,250 --> 00:03:35,540
Not me.
60
00:03:36,166 --> 00:03:37,876
Alas, no.
61
00:03:45,750 --> 00:03:46,580
Whoa.
62
00:03:54,416 --> 00:03:56,626
This is not an improvement.
63
00:04:00,083 --> 00:04:02,333
This... this is not working!
64
00:04:02,416 --> 00:04:04,326
I'm just getting more and more stuck.
65
00:04:04,416 --> 00:04:06,456
We have to calm down and think.
66
00:04:09,125 --> 00:04:09,995
I read in a book
67
00:04:10,083 --> 00:04:12,963
by the highly acclaimed adventurer
and explorer Clutch Powers,
68
00:04:13,041 --> 00:04:16,041
that the key to staying calm
is to do vocal exercises like--
69
00:04:17,625 --> 00:04:18,785
Oh, boy.
70
00:04:26,791 --> 00:04:28,881
-Hold on, Cole!
71
00:04:28,958 --> 00:04:31,168
Get me out of here.
72
00:04:31,250 --> 00:04:32,380
Cole!
73
00:04:32,458 --> 00:04:34,328
Try to remain calm.
74
00:04:34,416 --> 00:04:36,076
Can't get it off!
75
00:04:36,791 --> 00:04:38,331
What's happening?
76
00:04:38,416 --> 00:04:40,416
I can't see anything!
77
00:04:40,500 --> 00:04:42,960
That's probably for the best.
78
00:04:43,041 --> 00:04:45,461
There are two giant spiders
fighting over you!
79
00:04:45,541 --> 00:04:47,961
What? Get them away from me!
80
00:04:48,041 --> 00:04:49,041
Uh...
81
00:04:49,125 --> 00:04:53,035
They have very large fangs
and they both look very hungry.
82
00:04:53,125 --> 00:04:55,575
Oh, but the good news is
they just dropped you
83
00:04:55,666 --> 00:04:57,286
and are now fighting each other.
84
00:05:01,375 --> 00:05:02,535
Uh-oh.
85
00:05:03,791 --> 00:05:04,961
What does "uh-oh" mean?
86
00:05:05,041 --> 00:05:06,381
There's a third spider
87
00:05:06,458 --> 00:05:08,418
and he looks even more hungry
than the others!
88
00:05:08,500 --> 00:05:09,920
Now, what's going on?
89
00:05:10,000 --> 00:05:11,880
It's going to eat you!
90
00:05:11,958 --> 00:05:13,878
Do something!
91
00:05:14,375 --> 00:05:16,745
I am doing something.
92
00:05:22,125 --> 00:05:23,035
Take that!
93
00:05:23,125 --> 00:05:25,625
Ow!
94
00:05:25,708 --> 00:05:27,788
Uh... Oh, no!
95
00:05:42,708 --> 00:05:44,078
Okay.
96
00:05:50,083 --> 00:05:52,673
Get away! Shoo! Shoo!
97
00:05:52,750 --> 00:05:54,330
-Bad spider. Bad!
98
00:05:57,666 --> 00:05:58,876
Help me!
99
00:06:04,041 --> 00:06:05,171
Master Wu.
100
00:06:09,375 --> 00:06:10,955
-What do we do?
-I'm thinking...
101
00:06:15,291 --> 00:06:16,711
This can't be good.
102
00:06:16,791 --> 00:06:19,461
I have an idea
but I don't think you're going to like it.
103
00:06:19,541 --> 00:06:20,541
Just do it.
104
00:06:20,625 --> 00:06:23,495
Uh, if you say so.
105
00:06:28,791 --> 00:06:30,881
We're falling again.
106
00:06:30,958 --> 00:06:34,208
Well, falling is better
than being eaten by spiders.
107
00:06:34,291 --> 00:06:36,131
It's not the falling I'm worried about.
108
00:06:36,208 --> 00:06:37,498
It's the landing.
109
00:06:40,125 --> 00:06:43,875
Take my hand
before we get separated.
110
00:06:56,750 --> 00:06:59,000
-Master Wu?
-Cole!
111
00:07:00,083 --> 00:07:02,083
Are you still falling?
112
00:07:02,166 --> 00:07:04,286
More like sliding.
113
00:07:04,375 --> 00:07:07,285
Okay, just checking! We are, too.
114
00:07:21,958 --> 00:07:23,958
This is outrageous!
115
00:07:24,041 --> 00:07:27,291
-There's nothing to hold on to.
-Grab on to those rocks.
116
00:08:09,166 --> 00:08:10,496
Now what?
117
00:08:10,583 --> 00:08:11,883
It's a whirlpool!
118
00:08:11,958 --> 00:08:14,288
It's like a giant toilet
that's been flushed!
119
00:08:14,375 --> 00:08:15,955
Except in this case, we're the--
120
00:08:16,041 --> 00:08:17,331
I know, Cole!
121
00:08:17,416 --> 00:08:18,536
Just swim!
122
00:08:22,083 --> 00:08:24,133
Cole, the stalactites!
123
00:08:24,208 --> 00:08:26,828
Break them off. Use your powers!
124
00:08:26,916 --> 00:08:29,456
How? I can't reach them!
125
00:08:29,541 --> 00:08:32,211
You can do it! You have to try.
126
00:08:42,208 --> 00:08:43,668
Cole, you can do it.
127
00:08:44,166 --> 00:08:45,916
You are surrounded by earth.
128
00:08:46,000 --> 00:08:47,670
Connect with your element.
129
00:08:47,750 --> 00:08:50,000
Your powers should be stronger than ever!
130
00:08:57,625 --> 00:08:59,915
Concentrate, Cole!
131
00:09:23,458 --> 00:09:25,708
I... I think we're safe now.
132
00:09:26,583 --> 00:09:28,713
We just need to find a way out of here,
133
00:09:28,791 --> 00:09:31,291
and let's avoid going farther down.
134
00:09:31,958 --> 00:09:33,748
How could we get any lower?
135
00:09:33,833 --> 00:09:35,583
-Uh-oh.
136
00:09:45,625 --> 00:09:46,455
Ah!
137
00:10:02,125 --> 00:10:04,455
Ah, visitors from above.
138
00:10:05,750 --> 00:10:09,130
The good King Vangelis
has cast you out, has he?
139
00:10:09,208 --> 00:10:13,498
Well, fear not, weary travelers,
for you are safe now.
140
00:10:13,583 --> 00:10:16,753
You are in Rock-Bottom.
141
00:10:16,833 --> 00:10:20,333
And there is no further to fall.
142
00:10:22,750 --> 00:10:24,920
Relax, pal, that's just Adam.
143
00:10:25,000 --> 00:10:26,000
He's harmless.
144
00:10:26,083 --> 00:10:27,753
You are safe here.
145
00:10:28,250 --> 00:10:29,920
You are among us.
146
00:10:30,000 --> 00:10:31,420
The Lowly.
147
00:10:31,500 --> 00:10:33,420
Huh, what?
148
00:10:33,500 --> 00:10:36,750
Might as well get used to it
because there ain't no way back up.
149
00:10:37,291 --> 00:10:39,421
This is your new home, pal.