1 00:00:13,833 --> 00:00:15,633 go, ninja, go 2 00:00:18,250 --> 00:00:19,880 Verdrietbrenger. 3 00:00:22,458 --> 00:00:23,628 Niet goed. 4 00:00:23,708 --> 00:00:26,248 Helemaal geen goed idee. 5 00:00:28,875 --> 00:00:30,325 Is slecht idee. 6 00:00:30,416 --> 00:00:34,706 Wapenstilstand met Geckles is val. Geniepige Geckle-val. 7 00:00:34,791 --> 00:00:37,921 Het is geen val. De Geckles zijn geen vijanden. 8 00:00:38,000 --> 00:00:44,460 De Schedeltovenaar is de vijand en die kunnen we alleen samen verslaan. 9 00:00:48,791 --> 00:00:54,001 Het heeft geen zin, ze luisteren niet. -Dwing hen tot luisteren. 10 00:00:54,083 --> 00:00:55,883 Oh. Jij bent het. 11 00:00:56,541 --> 00:00:58,041 Nya, wees aardig. 12 00:00:58,125 --> 00:01:01,495 Ze viel me aan met een gigantische knots. 13 00:01:01,583 --> 00:01:02,753 Weet je nog? 14 00:01:02,833 --> 00:01:06,333 Maar als je wrok blijft koesteren, maak je nooit vrienden. 15 00:01:07,083 --> 00:01:09,543 Hoe kan ik hen laten luisteren? 16 00:01:09,625 --> 00:01:11,625 Munce zijn trots. 17 00:01:11,708 --> 00:01:15,168 Sterk. Ze respecteren alleen kracht. 18 00:01:32,041 --> 00:01:33,581 Oké, Munce. 19 00:01:36,250 --> 00:01:37,330 Luister. 20 00:01:37,416 --> 00:01:40,876 We gaan naar dat gesprek en er komt vrede. 21 00:01:40,958 --> 00:01:44,918 Al moet ik tegen jullie allemaal vechten. Duidelijk? 22 00:01:47,291 --> 00:01:48,131 Mooi. 23 00:01:48,208 --> 00:01:50,538 Dan gaan we nu op weg. 24 00:01:53,916 --> 00:01:57,536 Dit gesprek is een val. Een verraderlijke Munce-hinderlaag. 25 00:01:57,625 --> 00:01:58,825 Bravo. 26 00:01:58,916 --> 00:02:02,126 Ik stel voor dat we hen in de val lokken. 27 00:02:04,500 --> 00:02:09,710 Orde. Orde in de rechtbank. -Ik geloof niet dat ze luisteren. 28 00:02:14,583 --> 00:02:15,753 Bedankt. 29 00:02:15,833 --> 00:02:22,253 Ik stel voor dat we de nieuwe koningin vertrouwen, wie dat ook is, en gaan 30 00:02:22,750 --> 00:02:24,540 Bravo. 31 00:02:24,625 --> 00:02:27,575 Ik probeer de parlementaire procedures te volgen. 32 00:02:27,666 --> 00:02:30,916 En als je het mis hebt? -Hoe weet je dat? 33 00:02:31,000 --> 00:02:33,960 We kunnen het oplossen per slak. 34 00:02:34,041 --> 00:02:35,881 Hoe doe je dat dan? 35 00:02:37,875 --> 00:02:40,285 Klaar voor de start... 36 00:02:41,416 --> 00:02:42,786 ...ga langzaam. 37 00:02:45,916 --> 00:02:48,076 Bruin, je kunt het. 38 00:02:48,166 --> 00:02:53,126 Hup. Bruin moet winnen. -Wat is hier het doel van? 39 00:02:53,208 --> 00:02:57,958 Simpel. Als de grijze slak wint, zijn de Munce te vertrouwen. 40 00:02:58,583 --> 00:03:03,753 Als de bruine slak wint, zijn de Munce niet te vertrouwen. 41 00:03:03,833 --> 00:03:05,793 Alleen de slakken weten het. 42 00:03:07,583 --> 00:03:10,793 Ik ben Gleck. Ik moet u dringend spreken. 43 00:03:17,625 --> 00:03:21,625 Ik geloof u. Ik denk niet dat de Munce slecht zijn. 44 00:03:21,708 --> 00:03:26,878 Of dat ze ons zwaard hebben. Maar niemand luistert naar me. 45 00:03:26,958 --> 00:03:29,038 Ik ben maar Gleck. 46 00:03:29,125 --> 00:03:33,995 Gleck, vat het niet verkeerd op, maar jij bent het paarse wezen... 47 00:03:34,083 --> 00:03:38,753 ...dat Cole zag, hè? -Ja. Ik wilde hem niet laten schrikken. 48 00:03:38,833 --> 00:03:40,713 Ik zocht Gilly. 49 00:03:40,791 --> 00:03:45,541 Ik hoorde dat de elementaire meester aarde in Shintaro was uitgenodigd. 50 00:03:45,625 --> 00:03:49,035 Maar ik had het mis. -Mag ik je ketting zien? 51 00:03:49,125 --> 00:03:52,625 Geef je het wel terug? Het is mijn mooiste bezit. 52 00:03:52,708 --> 00:03:56,748 Door Gilly zelf gegeven. -Natuurlijk. Dat beloof ik. 53 00:04:02,416 --> 00:04:05,076 Hé. Dat zijn Cole's ouders, 54 00:04:05,166 --> 00:04:08,706 Lou en... Hoe heette z'n moeder? -Lilly. 55 00:04:09,458 --> 00:04:11,918 Lilly is Gilly. 56 00:04:12,000 --> 00:04:13,670 Kennen jullie haar? 57 00:04:13,750 --> 00:04:18,670 Vrolijk nieuws. Wilt u zeggen dat de Geckles haar weer nodig hebben? 58 00:04:18,750 --> 00:04:20,040 Alstublieft? 59 00:04:20,125 --> 00:04:25,455 Ik weet niet hoe ik dit moet zeggen, maar de vrouw die je Gilly noemt... 60 00:04:26,250 --> 00:04:27,920 ...is overleden. 61 00:04:33,083 --> 00:04:34,423 Het spijt me. 62 00:04:40,000 --> 00:04:45,000 Een gesprek tussen Munce en Geckles. Ze plannen een wapenstilstand. 63 00:04:45,083 --> 00:04:49,753 Hun ongehoorzame stemmen weerklinken door de berg. 64 00:04:49,833 --> 00:04:52,253 Wat? Wiens schuld is dat? 65 00:04:52,333 --> 00:04:54,253 Van de Ninja's. 66 00:04:54,333 --> 00:04:56,713 Ze leven nog. 67 00:04:58,625 --> 00:05:01,825 Je weet wat er moet gebeuren. 68 00:05:12,500 --> 00:05:14,460 Wakker worden. gebroed. 69 00:05:16,291 --> 00:05:17,921 Maak open. 70 00:05:23,208 --> 00:05:26,288 Breng de botten weer tot leven. 71 00:05:26,375 --> 00:05:29,285 Breng Verdrietbrenger terug. 72 00:05:33,000 --> 00:05:34,500 Sta op. 73 00:05:35,083 --> 00:05:38,463 Sta op. 74 00:05:46,250 --> 00:05:47,250 O, nee. 75 00:05:47,333 --> 00:05:52,083 De bruine slak wint. Dan zijn de Munce niet te vertrouwen. 76 00:05:52,166 --> 00:05:53,786 We moeten iets doen. 77 00:05:54,458 --> 00:05:57,418 Gebruik je krachten. Maak ijs voor de grijze slak. 78 00:05:57,500 --> 00:05:59,130 Dat is vals spelen. 79 00:05:59,208 --> 00:06:02,418 Nee, het is een leugentje om bestwil. 80 00:06:02,500 --> 00:06:04,000 Om bestwil? 81 00:06:04,083 --> 00:06:06,833 Dan doen we het voor een goede reden. 82 00:06:06,916 --> 00:06:09,706 Om de Schedeltovenaar te verslaan. 83 00:06:09,791 --> 00:06:11,001 O, nee. 84 00:06:13,250 --> 00:06:16,790 Kan liegen goed zin als er een goede reden voor is? 85 00:06:16,875 --> 00:06:18,875 Dat accepteer ik niet. 86 00:06:18,958 --> 00:06:20,378 Zane. 87 00:06:20,458 --> 00:06:23,788 En die keer dan dat je deed alsof je Clutch Powers was? 88 00:06:23,875 --> 00:06:28,495 Clutch Powers lag in het ziekenhuis en kon niet zelf gaan. Het was nodig. 89 00:06:28,583 --> 00:06:31,173 Precies. We moesten het wel doen. 90 00:06:32,125 --> 00:06:35,745 Er was geen andere manier. Onze tijd raakt op. 91 00:06:35,833 --> 00:06:38,793 O. Het is afgelopen. 92 00:06:38,875 --> 00:06:43,455 Goed dan. Ik accepteer de noodzaak van een leugentje. 93 00:07:06,041 --> 00:07:10,501 Wauw. Wat een race. De slakken hebben besloten. 94 00:07:10,583 --> 00:07:12,133 Het gesprek gaat door. 95 00:07:16,458 --> 00:07:19,708 Ik zie de noodzaak van dit harnas niet in. 96 00:07:19,791 --> 00:07:23,131 Voor het geval dat het een valstrik is. 97 00:07:23,208 --> 00:07:27,498 De slakken hebben nooit ongelijk, maar voor alles is een eerste keer. 98 00:07:29,125 --> 00:07:33,415 Wat weet je over de koningin? Hoe is ze? -Geen idee. 99 00:07:33,500 --> 00:07:38,830 Alleen dat de Munce haar als erg fel en als erg lelijk beschouwen. 100 00:07:40,916 --> 00:07:46,076 Moeten ze me echt dragen? -U bent koningin van de Munce. 101 00:07:46,166 --> 00:07:47,996 Een voorname positie. 102 00:07:48,083 --> 00:07:49,793 Ja, het is nodig. 103 00:07:49,875 --> 00:07:50,995 Hou vol, Nya. 104 00:07:51,083 --> 00:07:52,463 Nog iets verder. 105 00:08:00,541 --> 00:08:02,001 Kai? -Nya? 106 00:08:03,500 --> 00:08:05,790 Jongens. -Wat goed jullie te zien. 107 00:08:05,875 --> 00:08:09,165 Lloyd. -Bescherm de kanselier. 108 00:08:09,250 --> 00:08:11,670 Bescherm de koningin. 109 00:08:14,208 --> 00:08:16,828 Rustig, wapens weg. 110 00:08:16,916 --> 00:08:19,206 Het is oké. 111 00:08:19,291 --> 00:08:21,631 Kent u de Munce-koningin? 112 00:08:21,708 --> 00:08:23,328 Ja, dat is m'n zus. 113 00:08:23,416 --> 00:08:26,376 En zo lelijk is ze niet. -Pardon? 114 00:08:26,458 --> 00:08:27,708 Lang verhaal. 115 00:08:27,791 --> 00:08:30,131 Gulch, Gleck, relax. 116 00:08:30,208 --> 00:08:32,038 Er zal niks gebeuren. 117 00:08:36,000 --> 00:08:37,170 Dat geluid. 118 00:08:37,250 --> 00:08:40,130 Dat kan niet. 119 00:08:40,208 --> 00:08:41,418 Wat? Wat is er? 120 00:08:44,916 --> 00:08:46,916 Verdrietbrenger. 121 00:08:48,875 --> 00:08:50,415 Rennen. 122 00:08:50,500 --> 00:08:51,710 Deze kant op. 123 00:08:53,541 --> 00:08:55,831 Breng hen in veiligheid. -En jij? 124 00:08:55,916 --> 00:08:58,496 Wij proberen hem te vertragen. Kom, Zane. 125 00:09:13,291 --> 00:09:15,961 Ik houd hem niet. 126 00:09:17,208 --> 00:09:18,628 O, nee. 127 00:09:18,708 --> 00:09:20,208 Wat doen we nu? 128 00:09:20,791 --> 00:09:22,291 Het is simpel. Zo. 129 00:09:29,708 --> 00:09:32,248 Hoe moeilijk kan het zijn als Jay het kan? 130 00:09:37,708 --> 00:09:39,668 Help. -Pak m'n hand. 131 00:09:43,250 --> 00:09:44,250 Lloyd. 132 00:09:44,333 --> 00:09:46,673 Ik hou het niet lang meer. 133 00:09:46,750 --> 00:09:48,290 Laat los op drie. 134 00:09:49,125 --> 00:09:51,375 Vertrouw me. Op drie. 135 00:09:51,458 --> 00:09:52,378 Een. 136 00:09:54,875 --> 00:09:55,955 Twee. 137 00:09:56,541 --> 00:09:57,751 Drie. 138 00:10:08,791 --> 00:10:09,831 Lloyd. 139 00:10:12,583 --> 00:10:14,083 We moeten vluchten. 140 00:10:22,750 --> 00:10:24,670 Zwaai eroverheen. 141 00:10:36,166 --> 00:10:41,786 Moet je ze zien vluchten als ratten. Maar ze kunnen niet ontsnappen. 142 00:10:41,875 --> 00:10:45,325 Het verdriet komt naar jullie allen toe.