1 00:00:13,958 --> 00:00:15,668 go, ninja, go 2 00:00:18,125 --> 00:00:20,165 Meesters geven nooit op. 3 00:00:27,791 --> 00:00:31,961 Ik dacht dat we hem kwijt waren. -Plundar had het mis. 4 00:00:32,500 --> 00:00:34,670 Niet meer denken, rennen. 5 00:00:38,750 --> 00:00:40,460 De karren in. 6 00:00:42,875 --> 00:00:44,625 Werken die nog wel? 7 00:00:44,708 --> 00:00:48,418 Ik ben het met de prinses eens, dit ziet er oud uit. 8 00:00:48,500 --> 00:00:51,790 Geloof me, het werkt. Korgran, help even. 9 00:00:58,250 --> 00:01:00,080 Tijd om te gaan. Instappen. 10 00:01:05,291 --> 00:01:09,501 Ik zei toch dat het zou werken. Wat een goed idee. 11 00:01:14,791 --> 00:01:16,381 We gaan te snel. 12 00:01:16,458 --> 00:01:17,498 Hou je vast. 13 00:01:23,666 --> 00:01:25,076 Naar die kant. Snel. 14 00:01:26,083 --> 00:01:28,083 Wie bouwt er nu zo'n baan? 15 00:01:28,166 --> 00:01:31,326 Ik denk dat ik moet overgeven. 16 00:01:34,291 --> 00:01:35,711 Dat scheelde weinig. 17 00:01:37,125 --> 00:01:38,875 Liggen. 18 00:01:41,083 --> 00:01:42,133 O jee. 19 00:01:42,208 --> 00:01:43,168 'O jee'? 20 00:01:52,166 --> 00:01:55,826 Zie je? Nog een goed idee. -Is iedereen in orde? 21 00:01:55,916 --> 00:02:00,706 Korgran heeft hoofdpijn. -Mijn hele lijf doet pijn. 22 00:02:00,791 --> 00:02:02,251 Waar zijn we? 23 00:02:07,875 --> 00:02:09,785 Cole? Wat is er? 24 00:02:09,875 --> 00:02:11,875 Geen idee. 25 00:02:11,958 --> 00:02:15,038 Ik heb een vreemd gevoel over deze plek. 26 00:02:33,250 --> 00:02:34,750 Wat is er? 27 00:02:34,833 --> 00:02:36,833 Dit is in de Oude Taal. 28 00:02:37,625 --> 00:02:40,665 De taal van m'n oudste boekrollen. 29 00:02:40,750 --> 00:02:42,330 Wat staat er? 30 00:02:42,916 --> 00:02:44,326 Iets over... 31 00:02:44,416 --> 00:02:46,416 ...het hart van de berg? 32 00:02:47,041 --> 00:02:51,631 'Ga hier doorheen naar deze veilige wijkplaats. 33 00:02:51,708 --> 00:02:54,748 Alleen voor hen die één zijn met de aarde." 34 00:02:54,833 --> 00:02:57,503 Ik vraag me af... -Wat betekent dat? 35 00:02:57,583 --> 00:03:02,083 'Het Hart van de Berg' is de legendarische tempel van de Aardemeesters. 36 00:03:02,166 --> 00:03:05,286 Sommigen geloven dat die in de bergen verborgen lag. 37 00:03:05,375 --> 00:03:10,125 Maar het is nooit gevonden. -Dit verhaal staat in m'n boeken. 38 00:03:10,208 --> 00:03:13,828 'Beroemde plekken die ik zal ontdekken' van Clutch Powers. 39 00:03:13,916 --> 00:03:16,076 Wat zit erin? Schatten? 40 00:03:16,166 --> 00:03:19,326 Iets wat nog kostbaarders. -Edelstenen. 41 00:03:19,416 --> 00:03:22,706 De leer van de 'Spinjitzu-uitbarsting.' 42 00:03:22,791 --> 00:03:25,331 De wat? -Een sterke kracht. 43 00:03:25,416 --> 00:03:29,286 Alleen een meester omringd door zijn element kan die behalen. 44 00:03:29,375 --> 00:03:32,745 Het staat in een van de eerste lessen van Spinjitzu. 45 00:03:32,833 --> 00:03:37,503 Je moeder wilde die leren, maar dat heeft ze nooit gedaan. 46 00:03:39,083 --> 00:03:41,543 Er is zoveel wat ik niet van haar weet. 47 00:03:44,583 --> 00:03:45,923 Hoe open je dit? 48 00:03:46,000 --> 00:03:47,830 Korgran, help even. 49 00:03:52,166 --> 00:03:57,786 Als de legende waar is, openen de deuren alleen als je één bent met de aarde. 50 00:03:58,458 --> 00:04:03,668 Een Aarde-elementair. -Had Korgran dat eerder verteld. 51 00:04:24,166 --> 00:04:26,286 Wat een pracht. 52 00:04:26,875 --> 00:04:30,915 We zien iets wat maar weinigen ooit hebben gezien. 53 00:04:41,125 --> 00:04:41,955 Wie is dat? 54 00:04:43,875 --> 00:04:45,875 Cole's moeder, Lilly. 55 00:05:00,250 --> 00:05:01,380 Kijk. 56 00:05:02,250 --> 00:05:03,670 Kijk eens. 57 00:05:08,625 --> 00:05:09,575 Wat is dat? 58 00:05:11,708 --> 00:05:15,788 Een mech. Maar een die ik nog nooit heb gezien. 59 00:05:15,875 --> 00:05:18,575 Die lijkt van steen te zijn. 60 00:05:18,666 --> 00:05:23,126 Misschien hebben de bouwers hier de tempel mee gebouwd. 61 00:05:23,208 --> 00:05:24,958 Zou hij het nog doen? 62 00:05:28,166 --> 00:05:32,456 Er zitten geen knoppen in. Alleen wat rare kristallen. 63 00:05:34,000 --> 00:05:35,210 En deze troep. 64 00:05:36,416 --> 00:05:42,746 Dit beeld is met liefde en dankbaarheid gemaakt door Geckles en Munce. 65 00:05:44,166 --> 00:05:45,286 Cole. 66 00:06:05,916 --> 00:06:08,496 Ze heeft het dus wel geleerd. 67 00:06:08,583 --> 00:06:12,793 Wat voor licht straalt ze uit? -Elementaire energie. 68 00:06:12,875 --> 00:06:16,165 Kracht. De kracht van de aarde zelf. 69 00:06:16,250 --> 00:06:19,000 Cole. Je moet het proberen. 70 00:06:19,083 --> 00:06:22,133 Ik? Dat kan ik niet. Ik weet niet hoe. 71 00:06:22,208 --> 00:06:24,458 Maar je bent een Aarde-elementair. 72 00:06:24,541 --> 00:06:27,921 Je zou het tegen mijn vader kunnen gebruiken... 73 00:06:28,000 --> 00:06:30,670 ...en de wezens in de mijnen kunnen bevrijden. 74 00:06:30,750 --> 00:06:35,670 We weten niet eens zeker of mijn moeder het kon. Wat als het de zwaarden waren? 75 00:06:35,750 --> 00:06:38,170 Die zwaarden hebben we niet. 76 00:06:38,250 --> 00:06:42,130 De Uitbarsting is onze enige kans. Je moet het proberen. 77 00:06:43,833 --> 00:06:45,793 Oké. Goed dan. 78 00:06:46,291 --> 00:06:48,381 Maar ik beloof niets. 79 00:06:48,958 --> 00:06:51,918 Oké, laten we beginnen. 80 00:06:54,041 --> 00:06:57,711 Wat moet ik doen? -Vraag je dat aan mij? Geen idee. 81 00:06:57,791 --> 00:07:02,001 U bent de meester. -Ik weet niets van deze Spinjitzu. 82 00:07:02,083 --> 00:07:04,963 Alleen Aarde-elementairen kennen die. 83 00:07:05,041 --> 00:07:06,961 Stel je geest open. 84 00:07:07,041 --> 00:07:09,711 Ontdek de waarheid in jezelf. 85 00:07:14,416 --> 00:07:16,246 Er gebeurt niets. 86 00:07:18,291 --> 00:07:19,711 Voel je iets? 87 00:07:21,125 --> 00:07:22,995 Niets. 88 00:07:25,250 --> 00:07:28,670 Er gebeurt nog steeds niets. -Je meent het. 89 00:07:28,750 --> 00:07:30,630 Wees eens even stil. 90 00:07:38,416 --> 00:07:40,626 Dat was het niet, hè? 91 00:07:41,458 --> 00:07:42,458 Nee. 92 00:07:50,291 --> 00:07:52,291 Kom op, stomme berg. 93 00:07:52,375 --> 00:07:54,665 Doe iets. 94 00:07:56,416 --> 00:07:57,826 Was ik dat? 95 00:07:59,083 --> 00:08:01,673 Wat het ook was, het schudde de hele berg. 96 00:08:01,750 --> 00:08:03,750 Het klonk als donder. 97 00:08:03,833 --> 00:08:05,753 Ik moet het onderzoeken. 98 00:08:08,666 --> 00:08:12,036 Wat doet hij? -Fungus-magie. 99 00:08:12,125 --> 00:08:16,285 Hij maakt weer plaatjes. -Geen plaatjes. 100 00:08:16,375 --> 00:08:18,375 Het is vergezicht. 101 00:08:18,458 --> 00:08:22,498 Ik heb een speciaal mengsel van korstmos en mos... 102 00:08:22,583 --> 00:08:26,133 ...dat dingen die ver weg gebeuren onthult. 103 00:08:26,208 --> 00:08:27,458 Aanschouw. 104 00:08:30,625 --> 00:08:35,125 De andere Ninja's. -Waar zijn ze? Wat is er met ze gebeurd? 105 00:08:35,208 --> 00:08:36,288 Stil. 106 00:08:36,375 --> 00:08:37,875 Kijk. 107 00:08:38,916 --> 00:08:41,576 Ze hebben problemen. -Bevechten ze draak? 108 00:08:41,666 --> 00:08:44,076 Dat moet Verdrietbrenger zijn. 109 00:08:44,750 --> 00:08:48,040 Verdrietbrenger? De draak bij mijn moeder? 110 00:08:51,791 --> 00:08:54,921 We moeten iets doen. We moeten helpen. 111 00:08:55,000 --> 00:09:00,170 Tegen zoiets machtigs kan alleen de Spinjitzu-uitbarsting zegevieren. 112 00:09:00,250 --> 00:09:02,000 Dat kan ik niet. 113 00:09:02,083 --> 00:09:08,753 Onze vrienden zitten in de problemen en wij verdoen onze tijd in deze tempel. 114 00:09:15,250 --> 00:09:16,380 Meester Wu? 115 00:09:16,458 --> 00:09:22,168 Hopelijk vergeeft u me dit, maar in plaats van te niksen moet u Cole helpen. 116 00:09:22,250 --> 00:09:25,170 Pardon? -Cole heeft u nodig. 117 00:09:25,250 --> 00:09:26,670 En u doet niets. 118 00:09:26,750 --> 00:09:29,170 Cole is geen leerling meer. 119 00:09:29,250 --> 00:09:33,250 Hij is een volleerd ninja en een elementaire meester. 120 00:09:33,333 --> 00:09:38,503 Hij heeft me al lang niet meer nodig. -Zo zie ik het niet. 121 00:09:55,875 --> 00:09:57,205 Sta op, Cole. 122 00:09:57,833 --> 00:10:01,383 Waarom zou ik? -We hebben werk te doen. 123 00:10:02,000 --> 00:10:08,460 Ik kan het niet. Ik ben m'n moeder niet. Dus tenzij u weet hoe het moet... 124 00:10:09,083 --> 00:10:10,253 Nee. 125 00:10:10,833 --> 00:10:13,213 Dan moeten we een andere manier vinden. 126 00:10:14,625 --> 00:10:17,325 Vania heeft gelijk. 127 00:10:17,416 --> 00:10:20,746 Vania? -Ik heb mijn plichten verwaarloosd. 128 00:10:20,833 --> 00:10:24,833 Wat is de belangrijkste les van al mijn lessen? 129 00:10:25,333 --> 00:10:26,583 Ik wacht. 130 00:10:27,333 --> 00:10:30,213 Ninja's geven nooit op. -Precies. 131 00:10:30,291 --> 00:10:32,081 Ninja's geven nooit op. 132 00:10:32,166 --> 00:10:36,626 En vanaf dit moment meesters ook niet meer. 133 00:10:37,833 --> 00:10:42,043 Zij zouden het nooit opgeven en wij dus ook niet. 134 00:10:42,125 --> 00:10:45,665 Uitbarsting of niet, we moeten een draak bevechten.