1 00:00:18,125 --> 00:00:20,285 "Os Mestres Nunca Desistem." 2 00:00:27,791 --> 00:00:30,001 Pensei que tínhamos perdido! 3 00:00:30,083 --> 00:00:31,963 Plundar pensar mal! 4 00:00:32,500 --> 00:00:34,540 Chega de pensar. Corram! 5 00:00:38,750 --> 00:00:40,580 Todos para os vagões! 6 00:00:42,875 --> 00:00:44,575 Achas que funcionam? 7 00:00:44,666 --> 00:00:47,036 Tenho de concordar com a Princesa, 8 00:00:47,125 --> 00:00:48,415 parecem antigos! 9 00:00:48,500 --> 00:00:49,790 Confiem em mim. 10 00:00:49,875 --> 00:00:51,785 Korgran, ajuda-me! 11 00:00:58,083 --> 00:01:00,383 Está na hora! Todos a bordo! 12 00:01:05,291 --> 00:01:07,171 Eu disse que funcionava! 13 00:01:07,708 --> 00:01:09,498 Foi ótima ideia! 14 00:01:14,791 --> 00:01:16,421 Vamos muito depressa! 15 00:01:16,500 --> 00:01:17,500 Agarrem-se! 16 00:01:23,666 --> 00:01:25,076 Para ali! Rápido! 17 00:01:26,083 --> 00:01:28,583 Quem criaria uma pista assim? 18 00:01:28,666 --> 00:01:31,326 Acho que vou vomitar! 19 00:01:34,291 --> 00:01:35,711 Foi por pouco. 20 00:01:37,125 --> 00:01:38,875 Vamos descer! 21 00:01:42,208 --> 00:01:43,168 O quê? 22 00:01:52,166 --> 00:01:54,376 Veem? Outra boa ideia. 23 00:01:54,458 --> 00:01:55,828 Estão todos bem? 24 00:01:56,791 --> 00:01:58,671 Dói a cabeça do Korgran. 25 00:01:59,250 --> 00:02:00,790 Dói-me o corpo todo. 26 00:02:00,875 --> 00:02:02,245 Onde estamos? 27 00:02:07,875 --> 00:02:09,785 Cole, o que foi? 28 00:02:09,875 --> 00:02:11,875 Não sei. 29 00:02:11,958 --> 00:02:15,038 Tenho um mau pressentimento. 30 00:02:33,250 --> 00:02:34,750 O que é? 31 00:02:34,833 --> 00:02:36,833 É a língua antiga. 32 00:02:37,625 --> 00:02:40,665 Dos meus pergaminhos mais antigos. 33 00:02:40,750 --> 00:02:42,330 O que diz? 34 00:02:42,916 --> 00:02:44,326 Algo sobre... 35 00:02:44,416 --> 00:02:46,286 ... o coração da montanha? 36 00:02:46,791 --> 00:02:51,631 "Que seja uma passagem para este refúgio e santuário. 37 00:02:51,708 --> 00:02:54,748 Apenas para quem é um com a Terra." 38 00:02:55,500 --> 00:02:57,500 - Será... - O que significa? 39 00:02:57,583 --> 00:03:02,083 O Coração da Montanha é o nome do templo lendário dos Mestres da Terra. 40 00:03:02,166 --> 00:03:05,286 Acreditavam que ficava nas montanhas de Shintaro, 41 00:03:05,375 --> 00:03:06,875 mas nunca foi encontrado. 42 00:03:06,958 --> 00:03:10,128 Já li isso! Está num dos meus livros. 43 00:03:10,208 --> 00:03:13,748 Lugares Famosos que Encontrarei Primeiro, de Clutch Powers. 44 00:03:13,833 --> 00:03:16,083 O que guarda? Tesouro? Saque? 45 00:03:16,166 --> 00:03:18,076 Algo mais precioso. 46 00:03:18,166 --> 00:03:19,326 Pedras preciosas! 47 00:03:19,416 --> 00:03:22,706 Os ensinamentos da Explosão de Spinjitzu. 48 00:03:22,791 --> 00:03:25,331 - O quê? - É uma força poderosa. 49 00:03:25,416 --> 00:03:29,286 Só um Mestre rodeado pelo elemento a pode alcançar. 50 00:03:29,375 --> 00:03:32,745 Surge nos primeiros ensinamentos de Spinjitzu. 51 00:03:32,833 --> 00:03:35,003 A tua mãe tentou aprender, 52 00:03:35,791 --> 00:03:37,501 mas nunca conseguiu. 53 00:03:39,041 --> 00:03:41,541 Há tanto que não sei sobre ela. 54 00:03:44,583 --> 00:03:45,923 Como se abre? 55 00:03:46,000 --> 00:03:47,830 Korgran, uma ajudinha. 56 00:03:52,166 --> 00:03:53,706 Se for verdade, 57 00:03:53,791 --> 00:03:57,791 as portas só se abrirão para quem é um com a Terra. 58 00:03:58,291 --> 00:04:00,041 Um Mestre Elementar. 59 00:04:00,125 --> 00:04:03,665 Era melhor dizer ao Korgran antes. 60 00:04:24,083 --> 00:04:26,293 Tanta beleza! 61 00:04:26,875 --> 00:04:30,915 Estamos a ver algo que poucos viram. 62 00:04:41,125 --> 00:04:41,955 Quem é? 63 00:04:43,875 --> 00:04:45,875 A mãe do Cole, a Lilly. 64 00:05:00,250 --> 00:05:01,250 Olhem! 65 00:05:02,250 --> 00:05:03,670 Olhem para isto! 66 00:05:08,625 --> 00:05:09,575 O que é? 67 00:05:11,708 --> 00:05:12,998 Um robô. 68 00:05:13,083 --> 00:05:15,793 Mas diferente de todos os que vi. 69 00:05:15,875 --> 00:05:18,575 Parece de pedra? 70 00:05:18,666 --> 00:05:23,126 Talvez os construtores o tenham usado para o Templo. 71 00:05:23,208 --> 00:05:24,958 Acha que funciona? 72 00:05:28,166 --> 00:05:29,786 Não tem comandos. 73 00:05:29,875 --> 00:05:32,455 Só uns cristais estranhos. 74 00:05:34,000 --> 00:05:35,210 E esta tralha. 75 00:05:36,375 --> 00:05:39,915 "Esta estátua foi esculpida com amor e gratidão 76 00:05:40,000 --> 00:05:42,750 por artesãos Geckle e Munce." 77 00:05:44,166 --> 00:05:45,286 Cole... 78 00:06:05,916 --> 00:06:08,496 Afinal, ela aprendeu. 79 00:06:08,583 --> 00:06:10,583 Que luz é essa? 80 00:06:10,666 --> 00:06:12,786 Energia elementar. 81 00:06:12,875 --> 00:06:14,035 Força. 82 00:06:14,125 --> 00:06:16,165 O poder da própria Terra. 83 00:06:17,000 --> 00:06:19,000 Cole, tens de tentar! 84 00:06:19,083 --> 00:06:22,133 Eu? Não posso. Não sei como. 85 00:06:22,208 --> 00:06:24,458 Mas és um Elementar da Terra. 86 00:06:24,541 --> 00:06:26,331 Se aprendesses a Explosão, 87 00:06:26,416 --> 00:06:27,916 podias usá-la no meu pai 88 00:06:28,000 --> 00:06:30,670 e libertar as pobres criaturas das minas. 89 00:06:30,750 --> 00:06:33,580 Nem sabemos se a minha mãe sabia. 90 00:06:33,666 --> 00:06:35,576 E se eram as Espadas? 91 00:06:35,666 --> 00:06:38,166 Mas não as temos, Cole. 92 00:06:38,250 --> 00:06:40,580 A Explosão é a única hipótese. 93 00:06:40,666 --> 00:06:42,126 Tens de tentar. 94 00:06:43,833 --> 00:06:45,793 Pronto, está bem. 95 00:06:46,291 --> 00:06:48,381 Mas não prometo nada. 96 00:06:48,958 --> 00:06:51,918 Muito bem, vamos lá ver a Explosão. 97 00:06:54,000 --> 00:06:54,880 O que faço? 98 00:06:54,958 --> 00:06:56,578 Estás a perguntar-me? 99 00:06:56,666 --> 00:06:57,706 Não sei. 100 00:06:57,791 --> 00:06:59,041 É o Mestre. 101 00:06:59,125 --> 00:07:01,995 Não sei nada deste Spinjitzu. 102 00:07:02,083 --> 00:07:04,383 Só os Elementares da Terra o conhecem. 103 00:07:05,041 --> 00:07:06,961 Tens de abrir a mente. 104 00:07:07,041 --> 00:07:09,711 Descobrir a verdade dentro de ti. 105 00:07:14,250 --> 00:07:16,250 Não está a acontecer nada. 106 00:07:18,291 --> 00:07:19,711 Sentes algo? 107 00:07:21,166 --> 00:07:22,996 Não. Nada. 108 00:07:25,125 --> 00:07:27,625 Ainda não está a acontecer nada. 109 00:07:27,708 --> 00:07:28,668 A sério? 110 00:07:28,750 --> 00:07:30,630 Importam-se? 111 00:07:38,416 --> 00:07:40,666 Não foi a Explosão, pois não? 112 00:07:41,458 --> 00:07:42,458 Não. 113 00:07:50,291 --> 00:07:52,291 Vá lá, montanha estúpida! 114 00:07:52,375 --> 00:07:54,665 Faz alguma coisa! 115 00:07:56,416 --> 00:07:57,826 Fui eu? 116 00:07:59,083 --> 00:08:01,673 O que quer que fosse, abalou a montanha. 117 00:08:01,750 --> 00:08:03,750 Pareceu um trovão. 118 00:08:03,833 --> 00:08:05,753 Tenho de averiguar. 119 00:08:08,666 --> 00:08:12,036 - O que está a fazer? - Magia do Fungus. 120 00:08:12,125 --> 00:08:13,665 Está a recriar imagens. 121 00:08:13,750 --> 00:08:16,290 Não são imagens. 122 00:08:16,375 --> 00:08:18,375 É visão ao longe. 123 00:08:18,458 --> 00:08:22,328 Descobri uma poção especial de líquen e musgo 124 00:08:22,416 --> 00:08:26,126 que revela coisas que estão a acontecer ao longe. 125 00:08:26,208 --> 00:08:27,458 Observem! 126 00:08:30,666 --> 00:08:32,576 - Olhem! - Os outros ninjas. 127 00:08:32,666 --> 00:08:35,126 Onde estão? Que lhes aconteceu? 128 00:08:35,208 --> 00:08:36,288 Silêncio! 129 00:08:36,375 --> 00:08:37,875 Vejam. 130 00:08:38,916 --> 00:08:40,126 Estão em apuros! 131 00:08:40,208 --> 00:08:41,578 Lutam com dragões? 132 00:08:41,666 --> 00:08:44,076 Deve ser o Cospe Fogo. 133 00:08:44,750 --> 00:08:45,920 Cospe Fogo? 134 00:08:46,000 --> 00:08:48,040 O dragão na foto com a minha mãe? 135 00:08:52,666 --> 00:08:53,746 Temos de agir. 136 00:08:53,833 --> 00:08:55,083 Temos de ajudar! 137 00:08:55,166 --> 00:08:57,206 Contra algo tão poderoso, 138 00:08:57,291 --> 00:09:00,171 só a Explosão Spinjitzu pode vencer. 139 00:09:00,250 --> 00:09:02,000 Mas eu não consigo! 140 00:09:03,000 --> 00:09:04,920 Os nossos amigos estão em apuros 141 00:09:05,000 --> 00:09:08,960 e estamos a perder tempo presos neste templo inútil. 142 00:09:15,250 --> 00:09:18,000 Mestre Wu, espero que me perdoe, 143 00:09:18,083 --> 00:09:20,423 mas em vez de ficar parado, 144 00:09:20,500 --> 00:09:22,170 devia ajudar o Cole. 145 00:09:22,250 --> 00:09:25,170 - Desculpa? - O Cole precisa de si. 146 00:09:25,250 --> 00:09:26,670 E não o ajuda. 147 00:09:26,750 --> 00:09:29,170 O Cole já não é aluno. 148 00:09:29,250 --> 00:09:33,210 É um ninja talentoso e um Mestre Elementar. 149 00:09:33,291 --> 00:09:35,791 Há muito que não precisa de mim. 150 00:09:35,875 --> 00:09:38,495 Não é o que parece. 151 00:09:55,875 --> 00:09:57,205 De pé, Cole. 152 00:09:57,833 --> 00:09:59,583 Para quê? 153 00:09:59,666 --> 00:10:01,376 Temos trabalho. 154 00:10:01,958 --> 00:10:03,628 Não consigo, Mestre Wu. 155 00:10:03,708 --> 00:10:06,788 Não sou a minha mãe! Não sei fazer a Explosão. 156 00:10:06,916 --> 00:10:08,456 A menos que saiba... 157 00:10:09,083 --> 00:10:10,253 Eu não sei. 158 00:10:10,833 --> 00:10:13,003 Precisamos de outra solução. 159 00:10:15,916 --> 00:10:17,326 A Vania tem razão. 160 00:10:17,416 --> 00:10:20,746 - A Vania? - Negligenciei os meus deveres. 161 00:10:20,833 --> 00:10:24,833 Qual foi a principal lição dos meus ensinamentos? 162 00:10:25,333 --> 00:10:26,583 Estou à espera. 163 00:10:27,250 --> 00:10:30,210 - Um ninja nunca desiste! - Exatamente. 164 00:10:30,291 --> 00:10:32,081 Um ninja nunca desiste. 165 00:10:32,166 --> 00:10:34,416 E a partir de agora, 166 00:10:34,916 --> 00:10:36,626 os Mestres também não. 167 00:10:37,833 --> 00:10:42,043 Eles não desistiriam de nós e não desistiremos deles. 168 00:10:42,125 --> 00:10:45,625 Com Explosão ou não, vamos enfrentar um dragão! 169 00:10:59,000 --> 00:11:00,920 Legendas: Carla Barroso