1 00:00:18,125 --> 00:00:20,375 Los maestros nunca se rinden. 2 00:00:27,791 --> 00:00:30,001 ¡Creí que lo habíamos perdido! 3 00:00:30,083 --> 00:00:31,963 ¡Plundar pensar mal! 4 00:00:32,500 --> 00:00:34,540 No piensen, ¡solo corran! 5 00:00:38,750 --> 00:00:40,580 ¡Todos a los carros! 6 00:00:42,875 --> 00:00:44,625 ¿Seguro que funcionan? 7 00:00:44,708 --> 00:00:48,418 Estoy de acuerdo con la princesa, ¡se ven viejos! 8 00:00:48,500 --> 00:00:51,710 Descuiden, andarán. Korgran, ayúdame. 9 00:00:58,083 --> 00:00:59,793 Vamos. ¡Todos a bordo! 10 00:01:05,291 --> 00:01:06,921 ¡Se los dije! 11 00:01:07,708 --> 00:01:09,668 ¡Esta es una buena idea! 12 00:01:14,791 --> 00:01:16,381 ¡Vamos muy rápido! 13 00:01:16,458 --> 00:01:17,498 ¡Sosténganse! 14 00:01:23,666 --> 00:01:25,076 De ese lado. ¡Ya! 15 00:01:26,083 --> 00:01:28,583 ¿Quién construiría una vía así? 16 00:01:28,666 --> 00:01:31,326 ¡Creo que voy a vomitar! 17 00:01:34,791 --> 00:01:35,711 Estuvo cerca. 18 00:01:37,125 --> 00:01:38,075 ¡Abajo! 19 00:01:42,208 --> 00:01:43,168 ¿Qué pasa? 20 00:01:52,166 --> 00:01:54,326 ¿Ven? Otra buena idea. 21 00:01:54,416 --> 00:01:55,826 ¿Están todos bien? 22 00:01:56,875 --> 00:01:58,665 Cabeza de Korgran duele. 23 00:01:59,250 --> 00:02:02,250 - Me duele el cuerpo. - ¿Dónde estamos? 24 00:02:07,875 --> 00:02:09,785 ¿Cole? ¿Qué pasa? 25 00:02:09,875 --> 00:02:11,875 No sé. 26 00:02:11,958 --> 00:02:15,038 Siento algo extraño aquí. 27 00:02:33,250 --> 00:02:34,750 ¿Qué es? 28 00:02:35,333 --> 00:02:36,833 La lengua antigua. 29 00:02:37,625 --> 00:02:40,665 En él se escribieron mis rollos más antiguos. 30 00:02:40,750 --> 00:02:42,330 ¿Qué dice? 31 00:02:42,916 --> 00:02:46,126 ¿Algo sobre el corazón de la montaña? 32 00:02:46,791 --> 00:02:51,631 "Deben pasar por aquí, este refugio y santuario, 33 00:02:51,708 --> 00:02:54,748 solo los que son uno con la tierra". 34 00:02:55,416 --> 00:02:57,496 - Pienso... - ¿Qué significar? 35 00:02:57,583 --> 00:03:02,083 "El corazón de la montaña", templo legendario de los Maestros de la Tierra. 36 00:03:02,166 --> 00:03:05,246 Algunos lo creen oculto en las montañas. 37 00:03:05,333 --> 00:03:06,883 Pero nunca se halló. 38 00:03:07,625 --> 00:03:10,125 No, conozco la historia. Es de un libro. 39 00:03:10,208 --> 00:03:13,828 Lugares que encontraré antes que nadie, de Clutch Powers. 40 00:03:13,916 --> 00:03:16,076 ¿Qué tiene? ¿Tesoro? ¿Botín? 41 00:03:16,166 --> 00:03:18,076 Algo aún más valioso. 42 00:03:18,166 --> 00:03:19,326 ¡Gemas! 43 00:03:19,416 --> 00:03:22,286 La enseñanza de la Explosión Spinjitzu. 44 00:03:22,791 --> 00:03:25,331 - ¿Qué? - Es una fuerza poderosa. 45 00:03:25,416 --> 00:03:29,286 Solo un Maestro Elemental, rodeado de su elemento, puede lograrlo. 46 00:03:29,375 --> 00:03:32,745 Se menciona en las primeras lecciones del Spinjitzu. 47 00:03:32,833 --> 00:03:37,503 Tu madre quiso aprender la Explosión, pero nunca pudo. 48 00:03:39,000 --> 00:03:41,540 Hay mucho que nunca supe de ella. 49 00:03:44,583 --> 00:03:45,923 ¿Cómo se abre? 50 00:03:46,000 --> 00:03:47,830 Korgran, ayúdalo. 51 00:03:52,166 --> 00:03:53,626 Si la leyenda es cierta, 52 00:03:53,708 --> 00:03:57,748 las puertas se abrirán solo con quienes son uno con la tierra. 53 00:03:58,250 --> 00:04:00,040 Un Elemental de Tierra. 54 00:04:00,125 --> 00:04:03,205 Bueno decírselo antes a Korgran. 55 00:04:24,041 --> 00:04:26,291 Cuánta belleza. 56 00:04:26,875 --> 00:04:30,915 Estamos viendo algo que pocos han visto. 57 00:04:41,125 --> 00:04:41,955 ¿Quién es? 58 00:04:43,875 --> 00:04:45,875 La madre de Cole, Lilly. 59 00:05:00,250 --> 00:05:01,130 ¡Miren! 60 00:05:02,250 --> 00:05:03,540 ¡Miren esto! 61 00:05:08,625 --> 00:05:09,575 ¿Qué es? 62 00:05:11,708 --> 00:05:12,998 Un mec. 63 00:05:13,083 --> 00:05:18,583 Pero, a diferencia de otros que he visto, este parece ser de piedra. 64 00:05:18,666 --> 00:05:23,126 Tal vez los constructores lo usaron para hacer el templo. 65 00:05:23,208 --> 00:05:24,958 ¿Cree que funcione? 66 00:05:28,166 --> 00:05:29,786 No tiene controles. 67 00:05:29,875 --> 00:05:32,455 Solo muchos cristales raros. 68 00:05:33,875 --> 00:05:35,205 Toda esta basura. 69 00:05:36,416 --> 00:05:39,916 "Esta estatua fue tallada con amor y gratitud 70 00:05:40,000 --> 00:05:42,750 por artesanos geckle y munce". 71 00:05:44,166 --> 00:05:45,036 Cole. 72 00:06:05,916 --> 00:06:08,496 Supongo que lo aprendió. 73 00:06:08,583 --> 00:06:10,583 ¿Qué es esa luz que sale? 74 00:06:10,666 --> 00:06:12,376 Energía elemental. 75 00:06:12,875 --> 00:06:16,165 Poder, el poder de la tierra misma. 76 00:06:16,916 --> 00:06:18,996 Cole, ¡tienes que probarlo! 77 00:06:19,083 --> 00:06:22,133 ¿Yo? No puedo. ¡No sé hacerlo! 78 00:06:22,208 --> 00:06:24,458 ¡Eres un Elemental de Tierra! 79 00:06:24,541 --> 00:06:26,331 Si aprendes la Explosión, 80 00:06:26,416 --> 00:06:30,666 puedes usarla contra mi padre y liberar a las criaturas de las minas. 81 00:06:30,750 --> 00:06:33,670 No sabemos si mi madre podía hacerla. 82 00:06:33,750 --> 00:06:37,710 - ¿Y las espadas de la liberación? - No las tenemos. 83 00:06:38,250 --> 00:06:42,130 La Explosión es la única opción. Debes intentarlo. 84 00:06:44,416 --> 00:06:45,786 Bien, de acuerdo. 85 00:06:46,291 --> 00:06:48,381 Pero no prometo nada. 86 00:06:48,958 --> 00:06:52,128 Bueno, comencemos la Explosión Spinjitzu. 87 00:06:54,041 --> 00:06:54,881 ¿Qué hago? 88 00:06:54,958 --> 00:06:56,538 ¿Me preguntas a mí? 89 00:06:56,625 --> 00:06:57,705 No lo sé. 90 00:06:57,791 --> 00:06:59,041 Es el Maestro. 91 00:06:59,125 --> 00:07:04,375 No sé nada de este Spinjitzu. Solo saben los Elementales de Tierra. 92 00:07:05,041 --> 00:07:06,921 Debes abrir tu mente 93 00:07:07,000 --> 00:07:09,710 y descubrir la verdad dentro de ti. 94 00:07:14,416 --> 00:07:16,246 No pasar nada. 95 00:07:18,291 --> 00:07:19,711 ¿Sientes algo? 96 00:07:22,041 --> 00:07:23,001 Nada. 97 00:07:25,125 --> 00:07:27,625 Aún no pasar nada. 98 00:07:27,708 --> 00:07:28,668 No me digas. 99 00:07:28,750 --> 00:07:30,630 ¿Les importaría? 100 00:07:38,416 --> 00:07:40,416 No fue la explosión, ¿no? 101 00:07:41,458 --> 00:07:42,458 No. 102 00:07:50,291 --> 00:07:52,291 ¡Vamos, estúpida montaña! 103 00:07:52,375 --> 00:07:54,665 ¡Haz algo! 104 00:07:56,416 --> 00:07:57,826 ¿Yo hice eso? 105 00:07:59,083 --> 00:08:01,673 Lo que sea, sacudió la montaña. 106 00:08:01,750 --> 00:08:03,750 ¡Sonar como trueno! 107 00:08:03,833 --> 00:08:05,753 Debo investigarlo. 108 00:08:08,666 --> 00:08:11,626 - ¿Qué hace? - Magia Fungus. 109 00:08:12,125 --> 00:08:13,665 Hace las fotos. 110 00:08:13,750 --> 00:08:16,290 No son fotos. 111 00:08:16,375 --> 00:08:18,375 Es una visión. 112 00:08:18,458 --> 00:08:22,498 Descubrí una mezcla especial de líquenes y musgo 113 00:08:22,583 --> 00:08:26,133 que revela cosas que suceden muy lejos. 114 00:08:26,208 --> 00:08:27,248 ¡Observen! 115 00:08:30,583 --> 00:08:32,583 - ¡Oye! - Los otros ninjas. 116 00:08:32,666 --> 00:08:33,876 ¿Dónde están? 117 00:08:33,958 --> 00:08:35,128 ¿Qué les pasó? 118 00:08:35,208 --> 00:08:36,288 Silencio. 119 00:08:36,375 --> 00:08:37,535 Miren. 120 00:08:38,916 --> 00:08:40,126 Están en peligro. 121 00:08:40,208 --> 00:08:44,078 - ¿Luchan contra dragón? - Debe ser Traedesgracias. 122 00:08:44,666 --> 00:08:48,036 ¿Traedesgracias? ¿El dragón de la foto con mi mamá? 123 00:08:52,541 --> 00:08:54,921 ¡Hay que ir a ayudarlos! 124 00:08:55,000 --> 00:08:57,210 Contra algo tan poderoso, 125 00:08:57,291 --> 00:09:00,171 solo la Explosión Spinjitzu subsiste. 126 00:09:00,250 --> 00:09:02,000 No puedo hacerlo. 127 00:09:03,000 --> 00:09:06,880 Ellos están en peligro, ¡y nosotros perdemos tiempo 128 00:09:06,958 --> 00:09:08,748 en este templo inútil! 129 00:09:15,250 --> 00:09:16,380 ¿Maestro Wu? 130 00:09:16,458 --> 00:09:18,458 Perdone que se lo diga, 131 00:09:18,541 --> 00:09:22,171 pero en vez de estar ahí, debería ayudar a Cole. 132 00:09:22,250 --> 00:09:23,580 ¿Disculpa? 133 00:09:23,666 --> 00:09:26,666 Cole lo necesita y usted no hace nada. 134 00:09:26,750 --> 00:09:29,170 ¡Cole ya no es mi alumno! 135 00:09:29,250 --> 00:09:33,250 Es un ninja consumado y un Maestro Elemental. 136 00:09:33,333 --> 00:09:35,793 Hace tiempo que no me necesita. 137 00:09:35,875 --> 00:09:38,495 No me parece que sea así. 138 00:09:55,875 --> 00:09:57,205 De pie, Cole. 139 00:09:57,833 --> 00:09:59,583 ¿Qué sentido tiene? 140 00:09:59,666 --> 00:10:01,376 Tenemos trabajo. 141 00:10:02,000 --> 00:10:03,630 No puedo, Maestro Wu. 142 00:10:03,708 --> 00:10:06,498 No soy como mi madre. No sé hacerlo, 143 00:10:06,583 --> 00:10:08,583 así que, a menos que sepa... 144 00:10:09,083 --> 00:10:10,253 No lo sé. 145 00:10:10,833 --> 00:10:12,923 Busquemos otra forma. 146 00:10:15,875 --> 00:10:17,325 Vania tiene razón. 147 00:10:17,416 --> 00:10:20,746 - ¿Vania? - He descuidado mis obligaciones. 148 00:10:20,833 --> 00:10:24,833 ¿Cuál fue la lección principal de todas mis enseñanzas? 149 00:10:25,333 --> 00:10:26,583 Estoy esperando. 150 00:10:27,333 --> 00:10:32,083 - Los ninjas nunca se rinden. - Exacto, nunca se rinden. 151 00:10:32,166 --> 00:10:34,416 Y, a partir de este momento, 152 00:10:35,000 --> 00:10:36,630 tampoco los maestros. 153 00:10:37,833 --> 00:10:42,043 Nunca nos abandonarían, y nosotros tampoco a ellos. 154 00:10:42,125 --> 00:10:45,625 Enfrentaremos al dragón con o sin explosión. 155 00:10:58,416 --> 00:11:00,916 Subtítulos: Guillermina Usunoff