1 00:00:00,934 --> 00:00:02,544 WU: Previously on Ninjago. 2 00:00:02,603 --> 00:00:05,343 The first Fangblade is ours! 3 00:00:05,406 --> 00:00:07,776 The Serpentine now have the first Fangblade. 4 00:00:07,841 --> 00:00:10,981 NYA: I'm the Samurai. JAY: You're the Samurai? 5 00:00:11,045 --> 00:00:12,705 [ALL SCREAMING AND GRUNTING] 6 00:00:12,780 --> 00:00:16,050 NYA: What's happening? JAY: My true potential! 7 00:00:17,451 --> 00:00:19,121 The worst is yet to come! 8 00:00:19,187 --> 00:00:23,317 * Jump up kick back Whip around and spin * 9 00:00:23,391 --> 00:00:26,061 * And then we jump back Do it again* 10 00:00:26,127 --> 00:00:28,227 * Ninja, go Ninja, go * 11 00:00:28,296 --> 00:00:32,166 * Come on, come on And do the weekend whip * 12 00:00:32,233 --> 00:00:34,473 * Ninja, go Ninja, go * 13 00:00:34,535 --> 00:00:38,035 * Come on, come on come on And do the weekend whip * 14 00:00:38,106 --> 00:00:42,906 * Just jump up kick back Whip around and spin * 15 00:00:42,976 --> 00:00:46,576 ANNOUNCER: Episode 9. The Royal Blacksmiths. 16 00:00:47,581 --> 00:00:49,421 [***] 17 00:01:07,135 --> 00:01:08,935 [GRUNTS] 18 00:01:09,002 --> 00:01:10,742 Why must we stop 19 00:01:10,804 --> 00:01:14,144 when the next Fangblade is just ahead of us? 20 00:01:17,445 --> 00:01:19,845 What good is unlocking the Great Devourer 21 00:01:19,913 --> 00:01:23,453 with the four Fangblades if we're not around to see it? 22 00:01:23,517 --> 00:01:24,517 Get the boy! 23 00:01:24,585 --> 00:01:25,715 Bring the boy! 24 00:01:30,958 --> 00:01:32,558 Oh! You're letting me go? 25 00:01:32,626 --> 00:01:35,926 Heh. Only to fetch my dear boy. 26 00:01:35,996 --> 00:01:37,696 Do step lightly. 27 00:01:41,769 --> 00:01:42,739 [LLOYD SCREAMS] 28 00:01:42,803 --> 00:01:45,913 [LLOYD GROANING] 29 00:01:45,973 --> 00:01:49,543 Bring me the Fangblade, and I'll let you go. 30 00:01:52,946 --> 00:01:55,576 [GROANING AND SCREAMING] 31 00:02:29,617 --> 00:02:31,987 [ECHOING] It's gone! 32 00:02:32,052 --> 00:02:34,292 It's gone? Where is it? 33 00:02:34,355 --> 00:02:36,315 LLOYD: Do I still get to be freed? 34 00:02:36,390 --> 00:02:37,690 PYTHOR: No! 35 00:02:37,758 --> 00:02:39,358 [GROANS] 36 00:02:41,094 --> 00:02:43,664 Though they got the first one, there are three more 37 00:02:43,731 --> 00:02:46,001 and we just need one to stop Pythor. 38 00:02:46,066 --> 00:02:47,836 They have a map and we don't, 39 00:02:47,901 --> 00:02:49,071 so the question remains, 40 00:02:49,136 --> 00:02:50,896 how are we gonna find them first? 41 00:02:50,971 --> 00:02:54,681 I still can't get over that you were the Mysterious Samurai. 42 00:02:54,742 --> 00:02:57,312 Is any one else blown away like I am? Eh? 43 00:02:57,378 --> 00:02:59,248 We're over that, can we move on? 44 00:02:59,313 --> 00:03:00,713 [GIBBERS] 45 00:03:00,781 --> 00:03:02,951 Someone's a little hot under the collar. 46 00:03:03,016 --> 00:03:04,286 It appears his impatience 47 00:03:04,352 --> 00:03:06,122 is because he has not found inner peace 48 00:03:06,186 --> 00:03:09,156 and unlocked his full potential like you and I have, Jay. 49 00:03:09,223 --> 00:03:11,363 Great observation, Mr. Roboto, 50 00:03:11,425 --> 00:03:13,785 but Cole hasn't found it either. I got it! 51 00:03:13,861 --> 00:03:15,161 You've unlocked it? 52 00:03:15,229 --> 00:03:17,429 Oh! Why am I the only one? 53 00:03:17,498 --> 00:03:18,728 No, I figured out 54 00:03:18,799 --> 00:03:21,099 where I recognized the Fangblade from. 55 00:03:21,168 --> 00:03:22,698 I have a picture of it. 56 00:03:22,770 --> 00:03:25,140 Oh, ha, ha. Is that it? Heh. 57 00:03:25,205 --> 00:03:26,705 Good. I've got it! 58 00:03:31,078 --> 00:03:32,548 Oh! That's it! 59 00:03:32,613 --> 00:03:34,783 Back where I grew up, there's this big competition, 60 00:03:34,848 --> 00:03:38,248 where every year the winner gets The Blade Cup. 61 00:03:38,319 --> 00:03:39,919 My dad's won it multiple times. 62 00:03:39,987 --> 00:03:43,057 You never told us your dad was an accomplished athlete. 63 00:03:43,123 --> 00:03:44,863 What sport? Oh, uh... 64 00:03:44,925 --> 00:03:46,425 He's a, uh, Blacksmith. 65 00:03:46,494 --> 00:03:47,664 Nothing wrong with that. 66 00:03:47,728 --> 00:03:49,298 My father was a blacksmith too. 67 00:03:49,363 --> 00:03:50,933 But I've never heard of a competition-- 68 00:03:50,998 --> 00:03:53,798 That's because he's not a blacksmith blacksmith. 69 00:03:53,867 --> 00:03:56,337 He's a Royal Blacksmith. 70 00:03:57,237 --> 00:03:58,237 [ALL SNICKER] 71 00:03:58,306 --> 00:03:59,536 JAY: That's your dad? 72 00:03:59,607 --> 00:04:02,007 But how did the Fangblade become a trophy? 73 00:04:02,075 --> 00:04:04,705 Well, supposedly, the Blade Cup was made by this guy 74 00:04:04,778 --> 00:04:06,578 who collected priceless artifacts. 75 00:04:06,647 --> 00:04:09,377 His name was something like, uh, Dutch... 76 00:04:09,450 --> 00:04:11,390 No, Clutch. Clutch Powers! 77 00:04:11,452 --> 00:04:14,092 Anyway, it gets passed on to each year's winner. 78 00:04:14,154 --> 00:04:15,224 Who has it now? 79 00:04:15,289 --> 00:04:16,459 I don't know. 80 00:04:16,524 --> 00:04:18,494 I haven't talked to my father in years. 81 00:04:18,559 --> 00:04:21,189 Well, then we'll call him up. You can't! 82 00:04:21,261 --> 00:04:23,131 He thinks I'm in Ninjago City 83 00:04:23,196 --> 00:04:24,796 training at the Marty Openheimer School 84 00:04:24,865 --> 00:04:26,565 of Performing Arts. 85 00:04:26,634 --> 00:04:27,674 [SIGHS] 86 00:04:27,735 --> 00:04:29,695 He wanted me to follow in his footsteps, 87 00:04:29,770 --> 00:04:32,010 but when I couldn't sing or dance, well I... 88 00:04:32,072 --> 00:04:34,712 I ran away. When he sees I can't dance, 89 00:04:34,775 --> 00:04:37,545 he'll know I've been lying in the letters I've been sending. 90 00:04:37,611 --> 00:04:39,251 He doesn't know you're a Ninja? 91 00:04:39,313 --> 00:04:42,783 What? You gonna crack some joke that my old man wear's a tutu? 92 00:04:42,850 --> 00:04:44,450 No, but if we're gonna have 93 00:04:44,518 --> 00:04:47,188 any chance at getting that Fangblade before they do, 94 00:04:47,254 --> 00:04:49,424 we better get our own act in tune. 95 00:04:51,592 --> 00:04:54,962 [GARMADON GRUNTING] 96 00:04:55,028 --> 00:04:56,798 [WU GRUNTING] 97 00:04:58,632 --> 00:05:02,272 GARMADON: I hoped we would've reached the summit before the moon came up. 98 00:05:02,336 --> 00:05:05,036 The Craglings never miss a midnight snack. 99 00:05:05,105 --> 00:05:06,505 Craglings? 100 00:05:06,574 --> 00:05:08,414 What is this place? 101 00:05:08,476 --> 00:05:10,576 There is no such thing in Ninjago. 102 00:05:10,644 --> 00:05:12,814 They're a horde unlike any you've seen. 103 00:05:12,880 --> 00:05:15,850 Not all places exist to be found, brother. 104 00:05:15,916 --> 00:05:18,846 Sometimes one must revel in the shadows 105 00:05:18,919 --> 00:05:20,449 to truly see the light. 106 00:05:20,521 --> 00:05:22,421 [GROUND RUMBLING] 107 00:05:25,292 --> 00:05:26,632 [GROWLING] 108 00:05:27,595 --> 00:05:29,555 [ALL GROWLING] 109 00:05:30,898 --> 00:05:32,768 [GRUNTING] 110 00:05:34,468 --> 00:05:36,368 [YELLING] 111 00:05:38,105 --> 00:05:39,605 [BOTH YELLING] 112 00:05:42,209 --> 00:05:44,709 [WU SCREAMING] 113 00:05:44,778 --> 00:05:46,308 GARMADON: Watch out, brother. 114 00:05:46,380 --> 00:05:48,080 [GARMADON GRUNTING] 115 00:05:48,148 --> 00:05:49,548 Thanks. 116 00:05:52,653 --> 00:05:54,323 Just like old times. 117 00:05:54,388 --> 00:05:56,758 "Just like old times." 118 00:05:56,824 --> 00:05:59,034 WU & GARMADON: Ninja, go! 119 00:06:04,565 --> 00:06:06,725 [ALL CHEERING] 120 00:06:09,470 --> 00:06:12,610 [ALL GRUNT] 121 00:06:12,673 --> 00:06:14,443 Alright, hand 'em over. 122 00:06:14,508 --> 00:06:17,578 Uh-uh. But no mortal shall possess all four. 123 00:06:17,645 --> 00:06:19,175 JAY: Ha, ha, ha. Very funny. 124 00:06:19,246 --> 00:06:22,576 You wanna remind me again why we can't keep our weapons? 125 00:06:22,650 --> 00:06:25,650 I told you, my dad can't find out I'm a Ninja, 126 00:06:25,719 --> 00:06:27,689 and I don't feel like making up excuses 127 00:06:27,755 --> 00:06:30,185 why I'm carrying a giant scythe around with me. 128 00:06:30,257 --> 00:06:31,557 Just remember the plan, 129 00:06:31,625 --> 00:06:33,585 we find out who has the Fangblade trophy, 130 00:06:33,661 --> 00:06:36,931 we snatch it, and then we get the heck out of town. 131 00:06:37,798 --> 00:06:39,728 LOU: Just a moment! 132 00:06:39,800 --> 00:06:42,970 Heh. Hey, dad, how long has it been? 133 00:06:43,036 --> 00:06:46,736 What? You're too good for the doorbell? 134 00:06:46,807 --> 00:06:49,937 Uh... LOU: Use the bell, son. 135 00:06:51,244 --> 00:06:53,654 [AUTOMATED VOICE] * Welcome * 136 00:06:56,249 --> 00:06:58,189 Ha, ha. Come on in, son. 137 00:06:58,251 --> 00:06:59,451 It's been forever. 138 00:06:59,520 --> 00:07:01,250 What did you bring, a quartet? 139 00:07:01,321 --> 00:07:02,861 Come in, come in. 140 00:07:02,923 --> 00:07:06,833 I've got a kettle of lemon honey tea on the stove now. 141 00:07:06,894 --> 00:07:08,664 [MUSIC PLAYING OVER GRAMOPHONE] 142 00:07:10,598 --> 00:07:12,968 [ALL GROAN] 143 00:07:13,033 --> 00:07:16,573 Did my son tell you I broke my foot? It was the cha-cha 144 00:07:16,637 --> 00:07:19,207 but I swear the percussionist had it in for me. 145 00:07:19,272 --> 00:07:22,582 No Dad, I didn't tell them about your silly stories. 146 00:07:22,643 --> 00:07:24,143 Silly stories? 147 00:07:24,211 --> 00:07:27,211 What he meant was, we've been so busy training at the... 148 00:07:27,280 --> 00:07:28,520 Uh... 149 00:07:28,582 --> 00:07:31,282 Uh, The Martha Openheimer. Yeah. Ha ha. 150 00:07:31,351 --> 00:07:32,391 [MUSIC STOPS] 151 00:07:32,452 --> 00:07:34,352 Martha Openheimer? 152 00:07:34,421 --> 00:07:35,791 What he's trying to say is 153 00:07:35,856 --> 00:07:38,786 The Marty Openheimer School of Performing Arts. 154 00:07:38,859 --> 00:07:40,859 Right, heh, well uh, see, 155 00:07:40,928 --> 00:07:42,898 we have this final research paper we're doing 156 00:07:42,963 --> 00:07:45,003 on the history of Ninjago talent, 157 00:07:45,065 --> 00:07:47,025 and what we really wanted to know was, 158 00:07:47,100 --> 00:07:50,300 how can we get our hands on the Blade Cup? 159 00:07:50,370 --> 00:07:51,570 You're talking about 160 00:07:51,639 --> 00:07:54,639 getting your hands on The Blade Cup. 161 00:07:54,708 --> 00:07:57,038 The most prized and heavily guarded award 162 00:07:57,110 --> 00:07:58,810 in all of Ninjago. 163 00:07:58,879 --> 00:08:02,719 The symbol of excellence in harmony and grace. 164 00:08:02,783 --> 00:08:04,993 You can't just get it, 165 00:08:05,052 --> 00:08:06,892 you must earn it. 166 00:08:06,954 --> 00:08:08,864 You have to exhibit style. 167 00:08:08,922 --> 00:08:09,862 Perfect pitch. 168 00:08:09,923 --> 00:08:12,493 Push the boundaries of artistic license 169 00:08:12,560 --> 00:08:17,130 and win this year's Ninjago Talent Show! 170 00:08:17,197 --> 00:08:20,267 Um, perhaps there is an easier way? 171 00:08:20,333 --> 00:08:21,503 Is this why you came? 172 00:08:21,569 --> 00:08:22,869 You knew I was injured, 173 00:08:22,936 --> 00:08:25,506 and when my quartet insisted we shan't go on, 174 00:08:25,573 --> 00:08:28,513 you four have come to take our place? 175 00:08:28,576 --> 00:08:30,536 Ha, ha. Ingenious! 176 00:08:30,611 --> 00:08:32,581 My son, bringing forth 177 00:08:32,646 --> 00:08:36,076 the next evolution of the Royal Blacksmiths. 178 00:08:36,149 --> 00:08:40,949 Let me hear the sweet, sweet sound of harmony. 179 00:08:43,523 --> 00:08:44,933 Harmony. 180 00:08:44,992 --> 00:08:46,332 Harmony. 181 00:08:46,393 --> 00:08:47,833 Harmony. 182 00:08:47,895 --> 00:08:49,555 [GROANS] 183 00:08:51,632 --> 00:08:53,332 Uh, look, dad, 184 00:08:53,400 --> 00:08:55,300 we just need the trophy. Yeah. 185 00:08:55,368 --> 00:08:59,038 We're bringing home the gold, and we want you to train us! 186 00:08:59,106 --> 00:09:00,306 [WHIMPERS] 187 00:09:00,373 --> 00:09:02,613 I've never been more proud. 188 00:09:02,676 --> 00:09:04,876 If you'll excuse me, 189 00:09:04,945 --> 00:09:08,475 I need to write a song about my feelings. 190 00:09:08,548 --> 00:09:10,148 What are you doing? 191 00:09:10,217 --> 00:09:11,717 Look, we enter this competition 192 00:09:11,785 --> 00:09:14,145 so we can get close enough to The Blade Cup. 193 00:09:14,221 --> 00:09:16,621 Once we get the Fangblade, we leave town. 194 00:09:16,690 --> 00:09:18,190 How hard can this be? 195 00:09:19,526 --> 00:09:21,226 [CROWD SCREAMING] 196 00:09:23,631 --> 00:09:26,571 Hey, get a load of that. 197 00:09:26,634 --> 00:09:30,304 SOLDIER: Oh, look, a singing competition. 198 00:09:30,370 --> 00:09:32,270 I like singing. 199 00:09:32,339 --> 00:09:36,679 No, you idiot, the trophy! It's the Fangblade! 200 00:09:36,744 --> 00:09:40,454 Wait, that's what Pythor is looking for! 201 00:09:40,513 --> 00:09:43,123 We have to tell the others. 202 00:09:43,183 --> 00:09:46,353 LOU: Okay, from the top. Five, six, seven, eight! 203 00:09:46,419 --> 00:09:48,619 * Bop till you drop * * Shake it till you break it * 204 00:09:48,689 --> 00:09:50,819 * Move it 'til you lose it * * Spin it 'til you win it * 205 00:09:50,891 --> 00:09:52,991 Stop. Stop! Argh. 206 00:09:53,060 --> 00:09:56,060 If my ears weren't attached to my head, they'd be running away! 207 00:09:56,129 --> 00:09:58,229 Kai, love the energy, hate the hair. 208 00:09:58,298 --> 00:10:00,768 Jay, you're giving a lot, but I need more. 209 00:10:00,834 --> 00:10:03,274 Zane, you're like a machine, don't change anything. 210 00:10:03,336 --> 00:10:06,966 And Cole, try to act like you wanna be here. 211 00:10:07,040 --> 00:10:09,410 He's worse than Sensei Wu. 212 00:10:09,476 --> 00:10:10,836 Okay, moving forward! 213 00:10:10,911 --> 00:10:14,281 Let's take a look at the big show-stopping climax. 214 00:10:14,347 --> 00:10:16,817 Cole, we can't have history repeating itself. 215 00:10:16,884 --> 00:10:20,554 Dad, it was The Triple Tiger Sashay. 216 00:10:20,620 --> 00:10:21,860 I was seven! 217 00:10:21,922 --> 00:10:23,962 What's the Triple Tiger Sashay? 218 00:10:24,024 --> 00:10:26,764 Only the most difficult dance move ever created. 219 00:10:26,827 --> 00:10:29,297 It's true. Many professionals have dare tried, 220 00:10:29,362 --> 00:10:31,802 but it's never been successfully completed. 221 00:10:31,865 --> 00:10:35,035 Hence my father thought a seven-year-old could, 222 00:10:35,102 --> 00:10:37,072 but I ended up falling on my face, 223 00:10:37,137 --> 00:10:39,767 humiliating myself and letting my quartet down. 224 00:10:39,840 --> 00:10:43,040 If you're going to win, you have to go big! 225 00:10:43,110 --> 00:10:45,050 Alright, time for a break. Take five. 226 00:10:45,112 --> 00:10:48,582 Uh... I'm starting to see why Cole is so closed off. 227 00:10:48,648 --> 00:10:51,988 It's cause twinkle toes here couldn't deliver the goods. 228 00:10:52,052 --> 00:10:54,892 Is that why you ran away? I could deliver the goods. 229 00:10:54,955 --> 00:10:56,815 Look, I'll deal with my father, 230 00:10:56,890 --> 00:10:58,290 but let's stick with the plan. 231 00:10:58,358 --> 00:11:00,928 All we gotta do is keep this charade long enough 232 00:11:00,994 --> 00:11:02,604 until we get the trophy. 233 00:11:02,662 --> 00:11:04,002 I don't know, 234 00:11:04,064 --> 00:11:06,604 I'm starting to think we can win this thing. 235 00:11:06,666 --> 00:11:07,896 [GRUNTS] 236 00:11:07,968 --> 00:11:10,368 Okay, okay, we'll stick to the plan. 237 00:11:13,540 --> 00:11:15,910 It's here. I feel it. 238 00:11:15,976 --> 00:11:20,276 Calm down. There's no need to attract unwanted attention. 239 00:11:20,347 --> 00:11:21,747 Look, the Ninja! 240 00:11:21,815 --> 00:11:23,915 * Bop till you drop * * Shake it till you break it * 241 00:11:23,984 --> 00:11:25,994 * Move it Till you lose it * 242 00:11:26,053 --> 00:11:29,523 Ah, now there's no chance to take it. 243 00:11:29,589 --> 00:11:32,959 Patience. We're snakes, remember. 244 00:11:33,026 --> 00:11:35,896 They'll never see us coming. Hmm. 245 00:11:35,963 --> 00:11:38,473 "Open Auditions". 246 00:11:38,531 --> 00:11:41,301 [CHUCKLES] 247 00:11:41,368 --> 00:11:43,798 [***] 248 00:11:46,173 --> 00:11:49,283 The vortex back to Ninjago is just over that bluff. 249 00:11:49,342 --> 00:11:50,412 Please, you first. 250 00:11:50,477 --> 00:11:52,977 Though we live in two different worlds, 251 00:11:53,046 --> 00:11:55,746 I still see good in your heart, brother. 252 00:12:01,388 --> 00:12:04,488 GARMADON: The battle between our worlds is inevitable. 253 00:12:04,557 --> 00:12:06,627 You put too much trust in me. 254 00:12:06,693 --> 00:12:07,663 [GARMADON GRUNTS] 255 00:12:07,727 --> 00:12:10,197 [WU GROANS] 256 00:12:10,263 --> 00:12:13,673 But I came for your help to save your son. 257 00:12:13,733 --> 00:12:16,373 Did you lead me here to destroy me? 258 00:12:16,436 --> 00:12:18,866 See you on the other side. 259 00:12:18,939 --> 00:12:20,739 [SCREAMING] 260 00:12:22,910 --> 00:12:24,910 [CHUCKLES] 261 00:12:27,781 --> 00:12:29,851 [ALL GASP] 262 00:12:32,619 --> 00:12:34,219 [ALL SCREAM] 263 00:12:35,322 --> 00:12:37,592 [GROANS] 264 00:12:37,657 --> 00:12:40,557 I'm back, Ninjago. 265 00:12:40,627 --> 00:12:42,927 [CACKLING] 266 00:12:46,533 --> 00:12:48,473 [***] 267 00:12:54,307 --> 00:12:55,737 [ALL WAILING] 268 00:12:55,809 --> 00:12:58,079 [BEATBOXING] 269 00:12:58,145 --> 00:13:01,175 Then kick ball change, barrel roll, barrel turn, 270 00:13:01,248 --> 00:13:03,048 and we all do the double wings... 271 00:13:03,116 --> 00:13:04,716 Ow! Ow! You gotta follow me. 272 00:13:04,784 --> 00:13:06,724 Follow you? You're two beats off. 273 00:13:06,786 --> 00:13:08,786 Actually, 2.72 off of the beat. 274 00:13:08,856 --> 00:13:10,286 Guys, Guys! 275 00:13:10,357 --> 00:13:12,727 Let's not make this any harder than it is. 276 00:13:12,792 --> 00:13:15,162 We stick to the plan and keep up the charade 277 00:13:15,228 --> 00:13:16,798 until the trophy's revealed. 278 00:13:16,864 --> 00:13:18,334 Once we steal the Blade Cup, 279 00:13:18,398 --> 00:13:21,168 we can argue all we want once we get back home. 280 00:13:21,234 --> 00:13:22,874 But this is your hometown, Cole. 281 00:13:22,936 --> 00:13:24,496 Don't you wanna try and win it? 282 00:13:24,571 --> 00:13:27,881 Ugh. The only dance step I wanna perform is called 283 00:13:27,941 --> 00:13:29,311 get me outta this nut house 284 00:13:29,376 --> 00:13:31,536 and let's burn these memories from my head. 285 00:13:31,611 --> 00:13:33,981 LOU: What? COLE: Dad, I... 286 00:13:34,047 --> 00:13:37,317 You-- You were going to steal it? 287 00:13:37,384 --> 00:13:40,894 Ugh. Dad, I didn't mean for you to hear that, 288 00:13:40,954 --> 00:13:42,924 but I'm glad you did. 289 00:13:42,990 --> 00:13:45,460 There's something I've been wanting to tell you. 290 00:13:45,525 --> 00:13:47,025 All these years, 291 00:13:47,094 --> 00:13:49,934 I haven't been training to be a singer or dancer. 292 00:13:49,997 --> 00:13:52,827 I found something new that I'm really good at. 293 00:13:54,234 --> 00:13:56,044 Dad... 294 00:13:56,103 --> 00:13:58,913 I'm a ninja. Huh? 295 00:13:58,972 --> 00:14:00,042 And the truth is, 296 00:14:00,107 --> 00:14:01,937 if we don't steal that Fangblade... 297 00:14:02,009 --> 00:14:03,909 I mean, Blade Cup. 298 00:14:03,977 --> 00:14:05,347 there's other people that will. 299 00:14:05,412 --> 00:14:07,412 Bad people. Serpentine! 300 00:14:07,480 --> 00:14:09,650 And we need it to save the world. 301 00:14:09,716 --> 00:14:11,676 I know how ridiculous this sounds, 302 00:14:11,751 --> 00:14:13,321 but I'm proud of who I am 303 00:14:13,386 --> 00:14:15,956 and I want you to be proud of me too. 304 00:14:16,023 --> 00:14:18,433 I can't be proud of any son 305 00:14:18,491 --> 00:14:20,831 who thinks stealing is right. 306 00:14:20,894 --> 00:14:22,464 And I'm not going to wait around 307 00:14:22,529 --> 00:14:26,569 to watch you make a mockery of our family's legacy. 308 00:14:26,633 --> 00:14:28,143 Dad, I... 309 00:14:30,570 --> 00:14:32,110 [GROANS] 310 00:14:32,172 --> 00:14:35,382 I'm sure he didn't mean that. If he saw you in action. 311 00:14:35,442 --> 00:14:37,412 No, it's okay. 312 00:14:37,477 --> 00:14:39,547 [***] 313 00:14:42,482 --> 00:14:44,082 KAI: "Treble Makers"? Wait a minute. 314 00:14:44,151 --> 00:14:45,491 What are they doing here? 315 00:14:45,552 --> 00:14:48,322 PYTHOR: I can't help it if I offend anyone, 316 00:14:48,388 --> 00:14:51,258 my only job will be to tell the truth. 317 00:14:51,324 --> 00:14:53,594 You don't look anything like your photo. 318 00:14:53,660 --> 00:14:57,030 Ah, sadly, the camera adds a few pounds. 319 00:14:57,097 --> 00:14:59,167 I'm just happy to have the opportunity 320 00:14:59,232 --> 00:15:02,042 to judge this prestigious competition. 321 00:15:02,102 --> 00:15:04,542 MAN: Wait a minute, I'm still here. 322 00:15:04,604 --> 00:15:05,814 He swallowed me! 323 00:15:05,872 --> 00:15:07,042 He's not a judge. Huh? 324 00:15:07,107 --> 00:15:09,677 Quiet, or else I won't let you out. 325 00:15:09,742 --> 00:15:11,382 MAN: My apologies. 326 00:15:12,212 --> 00:15:14,452 [***] 327 00:15:20,453 --> 00:15:22,093 The Fangblade. 328 00:15:22,155 --> 00:15:24,785 Ah, yeah. You mean the Blade Cup. 329 00:15:24,857 --> 00:15:26,557 Yes, yes, whatever. 330 00:15:31,498 --> 00:15:34,828 Looks like we're not the only one planning to steal. 331 00:15:34,901 --> 00:15:35,871 Pythor's here. 332 00:15:35,935 --> 00:15:37,665 This complicates things. 333 00:15:37,737 --> 00:15:39,307 Then I say we make our move. 334 00:15:39,372 --> 00:15:40,942 We can't risk losing out again. 335 00:15:41,008 --> 00:15:44,138 I say we steal it! We are not gonna steal it. 336 00:15:44,211 --> 00:15:46,351 We're gonna win this competition, 337 00:15:46,413 --> 00:15:49,023 but we're gonna do it our way. 338 00:15:49,082 --> 00:15:50,422 ALL [IN UNISON]: Our way? 339 00:15:50,483 --> 00:15:54,523 * My Poison lies Over the ocean * 340 00:15:54,587 --> 00:15:58,257 * My Poison lies Over the sea * 341 00:15:58,325 --> 00:16:01,585 * My Poison lies Over the ocean * 342 00:16:01,661 --> 00:16:05,901 * Oh, bring back My Poison to me * 343 00:16:05,965 --> 00:16:08,365 [APPLAUDING] 344 00:16:09,069 --> 00:16:10,499 [WHISTLES] 345 00:16:14,774 --> 00:16:16,384 [GROWLS] 346 00:16:20,947 --> 00:16:23,547 ANNOUNCER: And last but not least, 347 00:16:23,616 --> 00:16:25,246 The Royal Blacksmith... 348 00:16:25,318 --> 00:16:28,218 Er, hold on, uh, this just in. 349 00:16:28,288 --> 00:16:29,988 There's been a switch. 350 00:16:30,057 --> 00:16:32,087 Taking the stage next is 351 00:16:32,159 --> 00:16:35,829 Spin Harmony! 352 00:16:35,895 --> 00:16:37,055 If we're gonna do this, 353 00:16:37,130 --> 00:16:39,100 I want everyone to see who we are. 354 00:16:39,166 --> 00:16:41,166 I have butterflies in my stomach. 355 00:16:41,234 --> 00:16:42,804 Ah, come on. That's just nerves. 356 00:16:42,869 --> 00:16:46,409 No, I really do have butterflies. 357 00:16:46,473 --> 00:16:49,913 Okay, glad he got that out of his system! 358 00:16:49,976 --> 00:16:51,736 Last call for... 359 00:16:51,811 --> 00:16:53,781 Spin Harmony! 360 00:16:54,847 --> 00:16:56,317 Let's do this for Cole. 361 00:16:56,383 --> 00:16:58,493 If we can do the Tornado of Creation, 362 00:16:58,551 --> 00:17:00,421 we can score perfect 10's out there. 363 00:17:00,487 --> 00:17:04,117 I can say anything and it'll only elevate our team unity. 364 00:17:04,191 --> 00:17:06,131 I'm glad you guys are my friends. 365 00:17:06,193 --> 00:17:07,333 Let's do the whip! 366 00:17:07,394 --> 00:17:09,534 ALL [IN UNISON]: Ninja, go! 367 00:17:12,965 --> 00:17:17,395 Well, it looks like the last act is no longer performing. 368 00:17:17,470 --> 00:17:21,010 Ha, ha. That means I can give this to the winners-- 369 00:17:21,074 --> 00:17:23,614 ANNOUNCER: Ladies and gentleman, 370 00:17:23,676 --> 00:17:26,446 Spin Harmony! 371 00:17:29,249 --> 00:17:31,179 [UPBEAT MUSIC PLAYING] 372 00:17:32,419 --> 00:17:34,519 [ALL CHEERING AND APPLAUDING] 373 00:17:34,587 --> 00:17:36,387 * Go * 374 00:17:51,604 --> 00:17:55,914 * Jump up, kick back Whip around and spin * 375 00:17:55,975 --> 00:17:58,305 * And then jump back And do it again * 376 00:17:58,378 --> 00:18:00,748 * Ninja Ninja * 377 00:18:00,813 --> 00:18:04,483 * Come on, come on And do the weekend whip * 378 00:18:04,551 --> 00:18:07,521 * Ninja, go Ninja, go * 379 00:18:12,492 --> 00:18:13,262 [GROWLS] 380 00:18:13,326 --> 00:18:16,156 Huh. The Triple Tiger Sashay! 381 00:18:17,197 --> 00:18:18,667 [ALL CHEERING AND APPLAUDING] 382 00:18:18,731 --> 00:18:20,801 So he did it! 383 00:18:20,867 --> 00:18:23,067 The Triple Tiger Sashay! 384 00:18:23,136 --> 00:18:26,506 He's danced the impossible! 385 00:18:29,509 --> 00:18:30,809 [BOOING] 386 00:18:42,522 --> 00:18:44,322 [BOOING] 387 00:18:47,093 --> 00:18:48,403 [BURPS] 388 00:18:49,996 --> 00:18:52,966 What? Wait! I didn't write that. 389 00:18:53,032 --> 00:18:55,272 It is a perfect score! 390 00:18:55,335 --> 00:18:59,605 Spin Harmony wins The Blade Cup! 391 00:19:03,176 --> 00:19:05,406 [ALL CHEERING AND APPLAUDING] 392 00:19:05,478 --> 00:19:09,118 Ooh. This is a travesty of epic proportions. 393 00:19:09,182 --> 00:19:11,752 I demand for there to be a recount. 394 00:19:21,661 --> 00:19:23,961 [GROANS] 395 00:19:24,030 --> 00:19:25,630 I've never felt more alive. 396 00:19:25,698 --> 00:19:28,298 JAY: Ha, ha! We did it! 397 00:19:28,368 --> 00:19:30,238 [ALL CHUCKLING] 398 00:19:30,303 --> 00:19:32,003 No, Cole did it. 399 00:19:32,071 --> 00:19:33,141 Because of you, 400 00:19:33,206 --> 00:19:35,206 Ninjago will sleep safely tonight. 401 00:19:35,275 --> 00:19:38,575 Thanks, but go on and celebrate without me. 402 00:19:38,645 --> 00:19:40,345 Winning this doesn't feel the same 403 00:19:40,413 --> 00:19:41,983 without my dad being able to... 404 00:19:42,048 --> 00:19:43,448 LOU: Cole! 405 00:19:43,516 --> 00:19:45,746 COLE: Dad! 406 00:19:45,818 --> 00:19:47,388 I saw it all, son. 407 00:19:47,454 --> 00:19:48,864 I saw it all. 408 00:19:55,395 --> 00:19:57,125 You saw me dance? 409 00:19:57,196 --> 00:20:00,666 More importantly, I saw you fight. 410 00:20:00,733 --> 00:20:02,903 Those Serpentine were up to no good 411 00:20:02,969 --> 00:20:04,339 trying to steal the show, 412 00:20:04,404 --> 00:20:09,714 and I saw you stand up for what is right. 413 00:20:09,776 --> 00:20:11,036 I was wrong. 414 00:20:11,110 --> 00:20:12,950 I shouldn't have pushed you so hard 415 00:20:13,012 --> 00:20:15,212 to follow in my footsteps. 416 00:20:15,282 --> 00:20:17,452 Everyone is born with a special talent inside 417 00:20:17,517 --> 00:20:19,617 that's just waiting to get out. 418 00:20:19,686 --> 00:20:22,686 And you were born to be a ninja. 419 00:20:22,755 --> 00:20:25,355 You're not mad? How can I be? 420 00:20:25,425 --> 00:20:26,885 My son's a hero. 421 00:20:26,959 --> 00:20:30,359 Eh, sorry to interrupt your little family reunion, 422 00:20:30,430 --> 00:20:34,430 but did you know it's me, Pythor! 423 00:20:34,501 --> 00:20:36,071 COLE: You couldn't fool us, Pythor. 424 00:20:36,135 --> 00:20:40,365 I didn't want you to miss our big show stopper! 425 00:20:44,977 --> 00:20:45,947 [SCREAMING] 426 00:20:46,012 --> 00:20:47,312 Dad! 427 00:20:49,215 --> 00:20:51,275 [CHUCKLES] 428 00:20:51,351 --> 00:20:53,751 [ALL COUGHING] 429 00:20:53,820 --> 00:20:56,490 JAY: They took the Fangblade. 430 00:20:56,556 --> 00:20:57,686 Cole. 431 00:21:05,698 --> 00:21:08,028 He found his true potential. 432 00:21:11,270 --> 00:21:13,040 [COLE GRUNTING] 433 00:21:20,580 --> 00:21:24,250 LOU: But how did we survive that? 434 00:21:24,317 --> 00:21:25,747 Son? 435 00:21:28,421 --> 00:21:30,691 Cole's found his true potential. 436 00:21:30,757 --> 00:21:32,287 His relationship with his father 437 00:21:32,359 --> 00:21:34,089 must have been holding him back. 438 00:21:34,160 --> 00:21:35,760 He's indestructible! 439 00:21:35,828 --> 00:21:38,728 Ugh. Great, so now I really am the only one 440 00:21:38,798 --> 00:21:40,968 who hasn't figured out my special power. 441 00:21:45,071 --> 00:21:47,211 Is everyone alright? 442 00:21:47,273 --> 00:21:48,613 What just happened? 443 00:21:48,675 --> 00:21:50,505 We are all okay, son. 444 00:21:54,146 --> 00:21:55,546 [ALL SPEAKING INDISTINCTLY] 445 00:21:55,615 --> 00:21:57,075 You found your true potential. 446 00:21:57,149 --> 00:21:59,419 So I guess the scorecard now reads 447 00:21:59,486 --> 00:22:02,556 Pythor, two Fangblades, Ninja, zero. 448 00:22:02,622 --> 00:22:04,392 Yeah, but all we need is one, 449 00:22:04,457 --> 00:22:06,427 and there are still two left to find. 450 00:22:06,493 --> 00:22:09,403 Who knows, maybe when I unlock my true potential, 451 00:22:09,462 --> 00:22:11,502 I'll turn into the destined Green Ninja. 452 00:22:11,564 --> 00:22:13,234 Ha, ha. Yeah, dream on. 453 00:22:13,299 --> 00:22:18,239 The only thing you're destined for is a more inflated ego. 454 00:22:18,304 --> 00:22:20,074 It may not be the trophy, 455 00:22:20,139 --> 00:22:22,809 but it sure will look good on my wall. 456 00:22:25,344 --> 00:22:26,314 COLE: Alright. 457 00:22:26,379 --> 00:22:27,449 Excellent! Awesome. 458 00:22:27,514 --> 00:22:28,854 Nice! Ha, ha. 459 00:22:28,915 --> 00:22:32,845 As far as I'm concerned, you're all family now. 460 00:22:32,919 --> 00:22:34,019 Yeah. 461 00:22:35,955 --> 00:22:38,185 * Ninja, go! Ninja, go! * 462 00:22:38,257 --> 00:22:41,087 * Come on, come on, We're gonna do it again * 463 00:22:41,160 --> 00:22:45,970 * We just jump up kick back Whip around and spin * 464 00:22:46,032 --> 00:22:48,942 * Ninja, go! Come on, come on, come on * 465 00:22:49,001 --> 00:22:50,871 * And do the weekend whip * 466 00:22:50,937 --> 00:22:54,637 * We just jump up kick back Whip around and spin *