1 00:00:01,653 --> 00:00:02,833 [male narrator] Previously on "Ninjago.." 2 00:00:02,915 --> 00:00:05,135 - 'Conflict fuels him.' - That's better. 3 00:00:05,222 --> 00:00:09,842 - 'I do not trust him.' - 'Mayday, anyone out there?' 4 00:00:09,922 --> 00:00:12,012 [Pixal] I can remain behind in the Samurai X-Mech 5 00:00:12,099 --> 00:00:13,929 while you investigate the distress call. 6 00:00:14,014 --> 00:00:16,414 [dramatic music] 7 00:00:18,105 --> 00:00:21,015 [theme music] 8 00:00:39,256 --> 00:00:40,296 [Harumi] Lloyd. 9 00:00:45,654 --> 00:00:48,574 [dramatic music] 10 00:00:54,880 --> 00:00:56,620 So.. 11 00:00:56,708 --> 00:01:01,888 ...this is the Realm of the First Spinjitzu Master. 12 00:01:01,974 --> 00:01:06,464 Soon the power will be gone forever. 13 00:01:06,544 --> 00:01:07,984 Power? 14 00:01:08,068 --> 00:01:09,938 Father, what is he talking about? 15 00:01:10,026 --> 00:01:11,286 What do you think? 16 00:01:11,375 --> 00:01:13,155 The power of your grandfather. 17 00:01:13,247 --> 00:01:14,767 The power of Creation. 18 00:01:14,857 --> 00:01:19,637 Soon, there will be nothing, but destruction. 19 00:01:19,731 --> 00:01:22,391 You, you are Oni. 20 00:01:22,473 --> 00:01:25,093 Why have you not taken this realm? 21 00:01:25,172 --> 00:01:28,572 Well, I.. It's complicated. 22 00:01:28,653 --> 00:01:30,573 Enough talk, let's get this over with. 23 00:01:30,655 --> 00:01:33,875 [Lloyd grunts] 24 00:01:33,963 --> 00:01:35,143 [groans] 25 00:01:40,578 --> 00:01:44,018 [chuckles] Is that the worst you can do? 26 00:01:44,104 --> 00:01:45,804 I'm growing bored. 27 00:01:45,888 --> 00:01:48,458 [grunts] 28 00:01:52,242 --> 00:01:54,382 [grunts] 29 00:01:54,462 --> 00:01:57,992 Don't just sit there, get up and fight! 30 00:01:59,162 --> 00:02:01,512 [yelling] 31 00:02:03,906 --> 00:02:05,166 [pants] 32 00:02:05,255 --> 00:02:06,865 The Sword of Sanctuary. 33 00:02:06,952 --> 00:02:10,482 The future is reflected in its blade. 34 00:02:10,565 --> 00:02:11,905 Try that again. 35 00:02:12,001 --> 00:02:14,611 [instrumental music] 36 00:02:14,699 --> 00:02:17,089 [hissing] 37 00:02:18,138 --> 00:02:19,698 [grunts] 38 00:02:21,663 --> 00:02:24,673 I guess they don't care much about the future. 39 00:02:24,753 --> 00:02:25,713 I'm getting tired of this. 40 00:02:25,797 --> 00:02:27,887 So am I! 41 00:02:27,973 --> 00:02:30,853 How did you ever defeat me in the first place? 42 00:02:30,933 --> 00:02:33,853 [intense music] 43 00:02:47,254 --> 00:02:50,084 [shattering] 44 00:02:53,129 --> 00:02:54,519 It took you long enough. 45 00:02:54,609 --> 00:02:56,219 Oh, come on, that was awesome! 46 00:02:56,306 --> 00:02:57,866 It was adequate. 47 00:02:57,960 --> 00:03:01,750 Fool, the Realm Crystal was merely the key 48 00:03:01,833 --> 00:03:04,183 by which we opened the gateway. 49 00:03:04,271 --> 00:03:07,401 Destroying it will accomplish nothing! 50 00:03:07,491 --> 00:03:08,841 You said it would stop them! 51 00:03:08,927 --> 00:03:10,887 - Well, I-- - Well, what? 52 00:03:10,973 --> 00:03:13,583 - I thought it would work! - Well, you thought wrong. 53 00:03:13,671 --> 00:03:15,671 [staff clanging] 54 00:03:17,066 --> 00:03:19,936 [eerie whispers] 55 00:03:20,025 --> 00:03:22,505 [cracking] 56 00:03:32,342 --> 00:03:34,742 [growling] 57 00:03:42,961 --> 00:03:46,101 Maybe we should consider another tactic. 58 00:03:46,182 --> 00:03:48,492 [intense music] 59 00:03:55,104 --> 00:03:57,544 [rumbling] 60 00:03:59,369 --> 00:04:01,679 [panting] 61 00:04:03,373 --> 00:04:04,423 What are you waiting for? 62 00:04:04,505 --> 00:04:06,325 Blast the hole into the next vault. 63 00:04:06,420 --> 00:04:08,290 There aren't any more vaults. 64 00:04:08,378 --> 00:04:10,248 Bedrock, no way through. 65 00:04:10,337 --> 00:04:12,337 Try that wall. 66 00:04:15,298 --> 00:04:18,208 [growling] 67 00:04:23,524 --> 00:04:25,094 [yelling] 68 00:04:27,310 --> 00:04:28,920 [grunting] 69 00:04:29,007 --> 00:04:30,487 [groans] 70 00:04:30,574 --> 00:04:33,534 I want you to know, I blame you for all of this! 71 00:04:33,621 --> 00:04:36,671 Me! This was your plan. 72 00:04:49,854 --> 00:04:52,424 Why aren't they attacking us? 73 00:05:01,301 --> 00:05:04,221 - Armor of the Golden Master. - Armor of the Golden Master. 74 00:05:08,395 --> 00:05:11,005 Look at them, they fear it! 75 00:05:11,093 --> 00:05:13,573 It was forged from the four weapons of Spinjitzu. 76 00:05:13,661 --> 00:05:15,971 They should. 77 00:05:17,621 --> 00:05:19,971 Back! Nice try. 78 00:05:20,058 --> 00:05:22,098 [growling] 79 00:05:22,191 --> 00:05:24,021 It's not working too well on that one. 80 00:05:24,106 --> 00:05:25,796 Yah! 81 00:05:25,890 --> 00:05:28,070 Huh, well enough. 82 00:05:28,153 --> 00:05:32,113 You are only delaying the inevitable. 83 00:05:32,201 --> 00:05:35,811 More and more of us are coming! 84 00:05:35,900 --> 00:05:39,030 We will destroy you! 85 00:05:39,121 --> 00:05:40,991 Not today, you won't. 86 00:05:41,079 --> 00:05:43,339 [grunts] 87 00:05:43,430 --> 00:05:46,350 [growling] 88 00:05:49,740 --> 00:05:52,130 Back! 89 00:05:52,221 --> 00:05:54,051 Get up! 90 00:05:54,136 --> 00:05:57,046 [intense music] 91 00:06:07,715 --> 00:06:10,455 Okay, on three, we run. 92 00:06:10,544 --> 00:06:13,594 One, two, three! 93 00:06:13,677 --> 00:06:16,547 [growling] 94 00:06:19,466 --> 00:06:22,376 [hissing] 95 00:06:30,302 --> 00:06:33,222 [intense music] 96 00:06:40,095 --> 00:06:42,175 Zane, Nya! Get us outta here! 97 00:06:42,271 --> 00:06:46,061 Lower the zip lines! Lower the zip lines! 98 00:06:46,144 --> 00:06:48,714 Lloyd, I'm standing by for your extraction. 99 00:06:48,799 --> 00:06:51,189 Locking on to your coordinates now. 100 00:06:51,280 --> 00:06:53,280 Pix, where's theBounty? 101 00:06:53,369 --> 00:06:55,199 [Pixal] 'They are attending to a distress call.' 102 00:06:55,284 --> 00:06:57,554 I remained behind in case of emergency. 103 00:06:57,634 --> 00:07:01,334 I have your coordinates, I'm on my way. 104 00:07:01,421 --> 00:07:03,121 No, you can't enter the cloud! 105 00:07:03,205 --> 00:07:04,505 We have no idea what it would do to you. 106 00:07:04,598 --> 00:07:06,158 I am a Nindroid. 107 00:07:06,251 --> 00:07:08,731 I should be able to withstand the cloud's affects. 108 00:07:08,819 --> 00:07:10,209 [Lloyd] 'We don't know that!' 109 00:07:10,299 --> 00:07:13,869 As you once said, we're about to find out. 110 00:07:13,955 --> 00:07:18,525 [X-Mech] Warning, Fuel levels low. Four percent remaining. 111 00:07:21,441 --> 00:07:24,361 [dramatic music] 112 00:07:26,576 --> 00:07:30,666 How much farther to that distress call? 113 00:07:30,754 --> 00:07:32,674 We should be approaching it now. 114 00:07:32,756 --> 00:07:34,236 I don't see it. 115 00:07:34,323 --> 00:07:36,503 There! That's gotta be it! 116 00:07:36,586 --> 00:07:39,146 That's the Ninjago News Center! 117 00:07:39,241 --> 00:07:41,901 [Cole] It's covered in those, things. 118 00:07:41,983 --> 00:07:43,813 I guess they didn't evacuate in time. 119 00:07:43,898 --> 00:07:45,508 I'll bring us in over the rooftop. 120 00:07:45,595 --> 00:07:46,855 You guys, get them outta there before 121 00:07:46,944 --> 00:07:48,644 the clouds swallow the entire building. 122 00:07:48,729 --> 00:07:50,819 Come on, Cole! 123 00:07:55,083 --> 00:07:58,913 As the black cloud of destruction grows ever closer 124 00:07:59,000 --> 00:08:02,700 surrounding us on all sides, this intrepid reporter 125 00:08:02,786 --> 00:08:05,266 vows to stay at her desk, and bring you the news 126 00:08:05,354 --> 00:08:07,054 until the bitter end. 127 00:08:07,138 --> 00:08:11,188 Hmm, tragic end? Terrible end? 128 00:08:11,273 --> 00:08:12,623 [laughing] 129 00:08:12,709 --> 00:08:13,799 Would you guys keep it down 130 00:08:13,884 --> 00:08:15,454 I'm about to go on air. 131 00:08:15,538 --> 00:08:18,058 It's the Ninja, they're here, we're being rescued! 132 00:08:18,149 --> 00:08:20,979 'Come on, we gotta get to the roof.' 133 00:08:21,065 --> 00:08:24,285 Great, now I have to rewrite this whole thing. 134 00:08:24,373 --> 00:08:27,293 [instrumental music] 135 00:08:30,335 --> 00:08:31,855 Hey, folks, need a lift? 136 00:08:31,946 --> 00:08:34,816 Boy, are we glad to see you guys. Thanks! 137 00:08:34,905 --> 00:08:37,685 Our pleasure, mind your step now. 138 00:08:38,735 --> 00:08:41,125 [hissing] 139 00:08:41,216 --> 00:08:43,036 Uh, a little quicker, folks. 140 00:08:43,131 --> 00:08:45,261 Creepy black vines closin' in. 141 00:08:45,350 --> 00:08:48,830 You should know you just ruined a heck of a broadcast! 142 00:08:48,919 --> 00:08:50,089 What? 143 00:08:53,402 --> 00:08:55,062 Okay, Nya, get us out of here! 144 00:08:55,143 --> 00:08:57,013 You got it! 145 00:08:57,101 --> 00:08:59,231 [panting] 146 00:09:05,893 --> 00:09:07,163 Oh! 147 00:09:07,242 --> 00:09:10,162 [screaming] 148 00:09:11,812 --> 00:09:14,552 [grunting] 149 00:09:15,337 --> 00:09:16,857 Cole! 150 00:09:16,947 --> 00:09:18,857 I keep forgetting that. 151 00:09:18,949 --> 00:09:21,559 [screaming] 152 00:09:25,477 --> 00:09:27,957 - Hang on, Cole! - I got it, I think I can.. 153 00:09:30,352 --> 00:09:33,012 Cole! 154 00:09:33,094 --> 00:09:35,494 [operatic singing] 155 00:10:04,821 --> 00:10:06,521 [no audio] 156 00:10:10,435 --> 00:10:12,825 [no audio] 157 00:10:15,615 --> 00:10:17,825 [singing continues] 158 00:10:43,164 --> 00:10:44,994 [intense music] 159 00:10:47,603 --> 00:10:51,433 [X-Mech] Warning, fuel levels low, three percent remaining. 160 00:10:52,390 --> 00:10:55,310 [music continues] 161 00:10:59,441 --> 00:11:02,841 Where are you, Pix? We need you. Pixal! 162 00:11:02,923 --> 00:11:05,103 [Pixal] 'I am inbound, brace for extraction.' 163 00:11:05,186 --> 00:11:07,136 - And Lloyd? -Yeah? 164 00:11:07,231 --> 00:11:09,231 We're only going to get one shot at this. 165 00:11:09,320 --> 00:11:10,800 I'm almost out of fuel. 166 00:11:10,887 --> 00:11:12,887 [Lloyd] 'I understand, we're ready!' 167 00:11:12,976 --> 00:11:15,846 [growling] 168 00:11:21,419 --> 00:11:22,769 [staff clanging] 169 00:11:24,248 --> 00:11:27,118 [music continues] 170 00:11:35,520 --> 00:11:38,440 [grunting] 171 00:11:48,185 --> 00:11:49,525 Nice, Pixal. 172 00:11:50,187 --> 00:11:51,147 Whoa! 173 00:11:52,407 --> 00:11:54,367 Tower, tower, tower! 174 00:12:02,809 --> 00:12:04,989 Zane, Nya? This is Pixal. 175 00:12:05,072 --> 00:12:08,992 I have Lloyd and Garmadon, but we are low on fuel. 176 00:12:09,076 --> 00:12:12,336 We need a little help, where are you guys? 177 00:12:12,427 --> 00:12:15,737 [X-Mech] Warning, one percent remaining, one percent. 178 00:12:16,561 --> 00:12:18,691 Nya, come in.. 179 00:12:19,651 --> 00:12:20,741 Nya! 180 00:12:23,003 --> 00:12:26,703 [Nya] Pixal, we're heading your way, ETA, two minutes. 181 00:12:26,789 --> 00:12:29,009 [Pixal] Copy that, this is going to be close. 182 00:12:29,096 --> 00:12:32,396 [X-Mech] Warning, one percent remaining, one percent. 183 00:12:33,753 --> 00:12:35,493 [Pixal] Hang on, guys! 184 00:12:35,580 --> 00:12:38,500 [intense music] 185 00:12:45,155 --> 00:12:47,635 [X-Mech beeping] 186 00:12:55,252 --> 00:12:58,132 [beeping] 187 00:13:00,562 --> 00:13:03,002 [beeping] 188 00:13:03,086 --> 00:13:05,866 Guys, Pixal is running on fumes. 189 00:13:05,959 --> 00:13:08,309 Unless we hurry, we will not reach her in time. 190 00:13:08,396 --> 00:13:10,396 Oh, yes, we will. 191 00:13:10,485 --> 00:13:13,135 I'm not losing anyone else today. 192 00:13:13,227 --> 00:13:16,097 [rumbling] 193 00:13:18,101 --> 00:13:20,971 [screaming] 194 00:13:29,199 --> 00:13:32,679 [X-Mech beeping] Fuel reserves, zero percent. 195 00:13:32,768 --> 00:13:35,548 Zero percent, engine failure. 196 00:13:39,688 --> 00:13:43,688 Eject, eject, eject, eject. 197 00:13:43,779 --> 00:13:47,039 Eject, eject, eject, Ej-- 198 00:13:47,130 --> 00:13:49,220 [beeping] 199 00:13:49,306 --> 00:13:51,696 [instrumental music] 200 00:13:56,009 --> 00:13:59,189 I am sorry, I tried. 201 00:14:08,064 --> 00:14:09,854 Brace for impact! 202 00:14:09,936 --> 00:14:12,286 thud 203 00:14:12,373 --> 00:14:14,163 [groaning] 204 00:14:17,508 --> 00:14:19,468 Pixal, are you okay? 205 00:14:19,554 --> 00:14:21,864 I am, unhurt. 206 00:14:26,126 --> 00:14:27,906 Lloyd, are you okay? 207 00:14:27,997 --> 00:14:30,127 Yeah, yeah. 208 00:14:30,217 --> 00:14:31,737 I think so. 209 00:14:31,827 --> 00:14:34,737 So am I, nobody has to worry about me. 210 00:14:38,268 --> 00:14:40,138 What, what is it? 211 00:14:42,664 --> 00:14:44,104 Where's Cole? 212 00:14:47,234 --> 00:14:48,714 Where is Cole? 213 00:14:48,800 --> 00:14:52,200 Somebody say something. Where's Cole? 214 00:14:52,282 --> 00:14:54,762 He-he-he's gone. 215 00:14:56,286 --> 00:14:57,806 What do you mean, gone? 216 00:14:58,419 --> 00:14:59,509 Lloyd. 217 00:15:00,334 --> 00:15:01,604 He fell.. 218 00:15:01,683 --> 00:15:03,123 ...into the cloud. 219 00:15:03,206 --> 00:15:06,946 I.. I'm so sorry. 220 00:15:07,036 --> 00:15:10,036 He's...he's really.. 221 00:15:11,040 --> 00:15:11,950 ...gone? 222 00:15:13,869 --> 00:15:15,349 It was my fault! 223 00:15:15,436 --> 00:15:18,476 I pulled the thrust lever the wrong way, and.. 224 00:15:19,701 --> 00:15:21,091 It wasn't your fault! 225 00:15:21,181 --> 00:15:22,571 It was an accident! 226 00:15:22,660 --> 00:15:24,270 It could have happened to anyone. 227 00:15:25,968 --> 00:15:28,748 - Okay, let's get going. - Do you mind? 228 00:15:28,840 --> 00:15:29,970 Yes, I do. 229 00:15:30,059 --> 00:15:32,759 We are wasting valuable time. 230 00:15:32,844 --> 00:15:34,764 All that matters now is this. 231 00:15:34,846 --> 00:15:36,406 The Golden Armor? 232 00:15:36,500 --> 00:15:38,460 What about the Realm Crystal? 233 00:15:38,546 --> 00:15:39,936 [sighs] It didn't work. 234 00:15:40,026 --> 00:15:42,716 But this will, they fear it. 235 00:15:42,811 --> 00:15:44,641 Cole was our friend. 236 00:15:44,726 --> 00:15:47,206 He was more than a friend, he was family! 237 00:15:47,294 --> 00:15:49,564 But you don't understand that, do you? 238 00:15:49,644 --> 00:15:52,474 Oh, what's the point, you're never gonna get it. 239 00:15:52,560 --> 00:15:55,430 Because you don't care about anyone, but yourself. 240 00:15:55,519 --> 00:15:58,169 Every moment you delay risks our survival. 241 00:15:58,261 --> 00:16:01,091 There's more to life than surviving! 242 00:16:01,177 --> 00:16:02,607 [grunts] 243 00:16:05,007 --> 00:16:06,527 How do you reason with that? 244 00:16:06,617 --> 00:16:08,097 You, Nindroid 245 00:16:08,184 --> 00:16:10,714 'if any of you are capable of logical thought' 246 00:16:10,795 --> 00:16:12,925 it is you, tell them. 247 00:16:13,015 --> 00:16:15,975 I'm happy to say, you are mistaken. 248 00:16:16,062 --> 00:16:17,412 At this moment 249 00:16:17,498 --> 00:16:20,978 even I am incapable of logical thought. 250 00:16:21,067 --> 00:16:23,677 [instrumental music] 251 00:16:43,132 --> 00:16:45,832 [laughter] 252 00:16:56,015 --> 00:16:57,575 [scoffs] 253 00:16:59,931 --> 00:17:02,851 [music continues] 254 00:17:15,382 --> 00:17:17,212 [Vinny] Whoa! S-sorry. 255 00:17:17,297 --> 00:17:21,647 Oh, man! You're, you're...Garmadon. 256 00:17:21,736 --> 00:17:24,426 - And you are? - Uh, uh, Vinny. 257 00:17:26,306 --> 00:17:28,566 Are you a, a Ninja? 258 00:17:28,656 --> 00:17:30,306 Me, what, heck, no. 259 00:17:30,397 --> 00:17:32,307 I'm, I'm a camera guy with NGTV News. 260 00:17:32,399 --> 00:17:33,529 I work with Gayle Gossip. 261 00:17:33,617 --> 00:17:35,787 Wow! Sorry, I'm kinda tripping 262 00:17:35,880 --> 00:17:36,970 that I'm in the same room with you. 263 00:17:37,056 --> 00:17:39,146 Y-y-you're, Ga-Garmadon! 264 00:17:39,232 --> 00:17:42,892 What do you want, Vinny, of NGTV News? 265 00:17:42,974 --> 00:17:46,024 Oh, uh, just looking for the bathroom. 266 00:17:47,109 --> 00:17:48,679 This is not it. 267 00:17:48,763 --> 00:17:51,513 Right, thanks! 268 00:17:51,592 --> 00:17:52,902 Wait. 269 00:17:53,855 --> 00:17:55,595 I have a query. 270 00:17:55,683 --> 00:17:58,773 Uh, s-sure. Fire away. 271 00:17:58,860 --> 00:18:03,080 What could possibly be more important than survival? 272 00:18:04,518 --> 00:18:06,688 Oh, well, heh, lots of things. 273 00:18:06,781 --> 00:18:08,741 Friendship, man, and, and, and love 274 00:18:08,826 --> 00:18:12,996 and, and harmony, and trust, and the truth, and courage.. 275 00:18:13,092 --> 00:18:15,222 ...and you know, all the stuff that makes life worthwhile. 276 00:18:15,311 --> 00:18:18,181 Without those, I mean, what's the point, right? 277 00:18:19,663 --> 00:18:21,323 Huh. 278 00:18:21,404 --> 00:18:23,544 Indeed. 279 00:18:23,624 --> 00:18:28,504 You may leave now, Vinny, of NGTV News. 280 00:18:28,585 --> 00:18:31,455 [instrumental music] 281 00:18:46,777 --> 00:18:49,687 [sobbing] 282 00:18:58,049 --> 00:18:59,699 Hi, sis. 283 00:19:06,536 --> 00:19:08,186 - You okay? - No. 284 00:19:10,018 --> 00:19:11,148 Me neither. 285 00:19:12,847 --> 00:19:14,757 I just can't help thinking.. 286 00:19:14,849 --> 00:19:17,589 ...if only I'd pushed the handle the right way-- 287 00:19:17,678 --> 00:19:20,638 Hey, it was an accident. 288 00:19:20,724 --> 00:19:24,474 Cole loved you like a brother, I mean, a sister. 289 00:19:24,554 --> 00:19:27,044 I mean, uh, hah, you know. 290 00:19:27,122 --> 00:19:29,912 I just can't believe he's gone. 291 00:19:31,648 --> 00:19:33,478 Neither can I. 292 00:19:33,563 --> 00:19:36,003 But Cole would want us to keep fighting. 293 00:19:36,087 --> 00:19:37,867 And you're the brains here, sis. 294 00:19:37,959 --> 00:19:41,049 - So.. - Me? 295 00:19:41,136 --> 00:19:42,656 You're the one who's always building everything 296 00:19:42,746 --> 00:19:44,706 and coming up with all the plans. 297 00:19:44,792 --> 00:19:48,492 You and Zane, and Zane's not much use at the moment. 298 00:19:48,578 --> 00:19:50,098 Yeah. 299 00:19:50,189 --> 00:19:52,019 You're right. 300 00:19:52,103 --> 00:19:54,283 Okay. 301 00:19:54,367 --> 00:19:57,457 Let's set a course for the Monastery of Spinjitzu. 302 00:19:57,544 --> 00:20:00,424 - It has a forge. - A forge? 303 00:20:00,503 --> 00:20:01,983 To melt down the golden armor. 304 00:20:03,463 --> 00:20:06,033 Kai, the Golden Armor was forged 305 00:20:06,117 --> 00:20:07,727 out of the Weapons of Spinjitzu. 306 00:20:08,903 --> 00:20:11,213 - So.. - So? 307 00:20:11,297 --> 00:20:13,207 So if we can melt it down 308 00:20:13,299 --> 00:20:15,129 and forge it back into weapons 309 00:20:15,214 --> 00:20:17,614 we can use those to fight the Oni. 310 00:20:17,694 --> 00:20:20,184 Ha! That's a great idea. 311 00:20:20,262 --> 00:20:22,402 I'll tell the others. 312 00:20:22,482 --> 00:20:24,702 Wa-wa-wa-wa-wait, the weapons of Spinjitzu 313 00:20:24,788 --> 00:20:27,138 were forged at the Temple of Light. 314 00:20:27,226 --> 00:20:29,486 You can't just go to any old blacksmith. 315 00:20:29,576 --> 00:20:32,186 I'm not, I'm coming to you. 316 00:20:32,274 --> 00:20:34,544 Me! Ha, are you crazy? 317 00:20:34,624 --> 00:20:36,764 I'm a terrible blacksmith, remember? 318 00:20:36,844 --> 00:20:38,454 You used to tell me that all the time. 319 00:20:38,541 --> 00:20:41,241 You're the elemental master of fire, Kai. 320 00:20:41,327 --> 00:20:43,757 Your fire can melt down the armor. 321 00:20:43,851 --> 00:20:45,591 You're the only chance we have. 322 00:20:46,723 --> 00:20:48,553 [sighs] 323 00:20:48,638 --> 00:20:50,898 So the future of all Ninjago depends 324 00:20:50,988 --> 00:20:52,468 on my blacksmithing abilities? 325 00:20:52,555 --> 00:20:55,115 Yeah, pretty much. 326 00:20:57,430 --> 00:20:59,260 No pressure. 327 00:21:01,042 --> 00:21:03,962 [dramatic music] 328 00:21:13,620 --> 00:21:16,580 [Jay] Hang on, Cole. 329 00:21:16,666 --> 00:21:18,276 [Cole] I got it! I think I can.. 330 00:21:19,365 --> 00:21:21,145 [Jay] Cole! 331 00:21:31,072 --> 00:21:33,992 [music continues] 332 00:21:47,349 --> 00:21:50,269 [theme music]