1 00:00:01,653 --> 00:00:02,613 [male narrator] Previously on "Ninjago.." 2 00:00:02,698 --> 00:00:03,738 The Sons of Garmadon 3 00:00:03,829 --> 00:00:04,739 they stole a powerful relic.. 4 00:00:04,830 --> 00:00:06,480 ...the Oni Mask. 5 00:00:06,571 --> 00:00:10,881 Whoever owns it will yield tremendous power. 6 00:00:10,967 --> 00:00:14,097 Princess Harumi, are you there? 7 00:00:14,188 --> 00:00:17,058 [theme music] 8 00:00:33,076 --> 00:00:35,246 [engine revving] 9 00:00:35,339 --> 00:00:38,209 [laughing] 10 00:00:41,476 --> 00:00:44,906 [male narrator] Episode 76, "The Jade Princess." 11 00:00:45,871 --> 00:00:48,791 [instrumental music] 12 00:00:55,229 --> 00:00:56,139 [gasps] 13 00:01:01,887 --> 00:01:03,237 He's got the princess. 14 00:01:05,804 --> 00:01:06,764 [grunts] 15 00:01:08,285 --> 00:01:09,195 [grunts] 16 00:01:12,985 --> 00:01:13,935 [grunts] 17 00:01:19,209 --> 00:01:20,119 [grunts] 18 00:01:24,519 --> 00:01:26,959 [grunts] 19 00:01:29,263 --> 00:01:30,183 [grunts] 20 00:01:34,572 --> 00:01:35,532 [grunts] 21 00:01:35,617 --> 00:01:36,617 [sighs] 22 00:01:36,705 --> 00:01:38,575 You've got to be kidding me. 23 00:01:40,535 --> 00:01:41,485 [grunting] 24 00:01:44,974 --> 00:01:46,114 [grunts] 25 00:01:46,193 --> 00:01:47,283 [speaking indistinctly] 26 00:01:47,368 --> 00:01:48,278 [gasps] 27 00:01:49,065 --> 00:01:50,275 [grunts] 28 00:01:50,371 --> 00:01:51,291 [sighs] 29 00:01:52,286 --> 00:01:53,196 [grunts] 30 00:01:54,114 --> 00:01:55,074 Who are you? 31 00:01:57,029 --> 00:01:59,339 [sighs] Princess! 32 00:01:59,423 --> 00:02:00,953 I thought you were kidnapped. 33 00:02:01,033 --> 00:02:02,123 I was trying to save you. 34 00:02:02,209 --> 00:02:03,599 Oh, is that what that was? 35 00:02:03,688 --> 00:02:05,258 From my vantage, it looked like 36 00:02:05,342 --> 00:02:07,952 I was the one saving you. 37 00:02:08,040 --> 00:02:09,910 Then, who's in the bag? 38 00:02:09,999 --> 00:02:11,999 You mean, what's in the bag? 39 00:02:12,088 --> 00:02:14,128 Food for the less fortunate. 40 00:02:14,221 --> 00:02:16,441 Even though I'm confined to the palace 41 00:02:16,527 --> 00:02:18,087 I still try to give what I can. 42 00:02:18,181 --> 00:02:20,361 But, your bedroom, it was ransacked. 43 00:02:20,444 --> 00:02:23,494 Yes, I can be quite a slob. 44 00:02:23,578 --> 00:02:25,008 Thank you for noticing. 45 00:02:25,101 --> 00:02:26,541 I'm sorry, I-I didn't mean-- 46 00:02:26,624 --> 00:02:28,584 [Hutchins] 'The princess is gone!' 47 00:02:28,670 --> 00:02:30,760 Find her! 48 00:02:30,846 --> 00:02:32,056 They can't know I left the palace. 49 00:02:32,152 --> 00:02:33,592 You have to disguise yourself. 50 00:02:33,675 --> 00:02:34,625 Hurry. 51 00:02:41,073 --> 00:02:43,993 [instrumental music] 52 00:02:46,078 --> 00:02:47,908 [fire crackling] 53 00:02:47,993 --> 00:02:48,953 [coughing] 54 00:02:51,867 --> 00:02:53,647 Something's are easier to do 55 00:02:53,738 --> 00:02:55,438 when you're not a princess. 56 00:02:55,523 --> 00:02:56,923 If I asked my parents 57 00:02:57,002 --> 00:02:58,832 they would never allow it. 58 00:02:58,917 --> 00:03:01,357 But these people are hungry 59 00:03:01,442 --> 00:03:03,492 and we have so much food in the palace. 60 00:03:03,574 --> 00:03:05,194 - 'Oh, oh, oh.' - Oh, please. 61 00:03:05,272 --> 00:03:06,582 I need, I-I.. Please. 62 00:03:06,664 --> 00:03:08,544 Patience, little ones. 63 00:03:08,623 --> 00:03:10,453 There's enough for each of you. 64 00:03:10,538 --> 00:03:12,408 [children mumbling] 65 00:03:15,195 --> 00:03:17,015 [Lloyd] Can I ask you a question? 66 00:03:17,109 --> 00:03:19,459 Do you enjoy being a princess? 67 00:03:19,547 --> 00:03:23,247 Everyone thinks being a princess is supposed to be easy 68 00:03:23,333 --> 00:03:27,953 and wonderful, and I guess it's okay. 69 00:03:28,033 --> 00:03:31,213 But a lot of the time it's really hard. 70 00:03:31,298 --> 00:03:33,168 [sighs] Tell me about it. 71 00:03:33,256 --> 00:03:34,866 Not being a princess. 72 00:03:34,953 --> 00:03:37,223 I mean, being the Green Ninja. 73 00:03:39,088 --> 00:03:40,608 We have to live up to a role 74 00:03:40,698 --> 00:03:42,658 that was bestowed upon us. 75 00:03:42,744 --> 00:03:45,054 We never chose these mantles we hold. 76 00:03:45,137 --> 00:03:46,357 I know. 77 00:03:46,443 --> 00:03:48,493 It's hard to live a normal life. 78 00:03:48,576 --> 00:03:50,526 At least, I get to wear a mask. 79 00:03:50,621 --> 00:03:53,191 - But, you.. - I wear my own masks. 80 00:03:53,276 --> 00:03:57,796 Sometimes painted, sometimes a kidnapper of princesses. 81 00:03:57,889 --> 00:03:59,849 [laughs] 82 00:03:59,935 --> 00:04:02,805 In my defense, it was my first day. 83 00:04:05,636 --> 00:04:06,586 [glass shattering] 84 00:04:06,681 --> 00:04:09,071 [man laughing] 85 00:04:09,161 --> 00:04:10,511 [indistinct chatter] 86 00:04:10,598 --> 00:04:11,768 [all laughing] 87 00:04:11,860 --> 00:04:13,600 - That one. - We must leave. 88 00:04:13,688 --> 00:04:15,728 These people have enough to worry about. 89 00:04:15,820 --> 00:04:16,950 They shouldn't have to be bullied by 90 00:04:17,039 --> 00:04:17,949 low level street thugs. 91 00:04:18,040 --> 00:04:19,040 Don't! 92 00:04:19,128 --> 00:04:20,778 If you try to stop them 93 00:04:20,869 --> 00:04:22,609 you'll reveal us. 94 00:04:22,697 --> 00:04:24,387 Yeah, buddy. Yeah. 95 00:04:24,481 --> 00:04:25,571 [gasps] 96 00:04:25,656 --> 00:04:26,916 And what's wrong? 97 00:04:27,005 --> 00:04:29,915 That's the same symbol I saw before. 98 00:04:30,008 --> 00:04:32,358 The Sons of Garmadon. 99 00:04:32,446 --> 00:04:33,616 He was my father. 100 00:04:33,708 --> 00:04:34,708 [grunts] 101 00:04:34,796 --> 00:04:37,056 No, you said it yourself 102 00:04:37,146 --> 00:04:39,186 they're only low level thugs. 103 00:04:39,279 --> 00:04:40,799 'They don't know anything.' 104 00:04:40,889 --> 00:04:42,459 'They only take orders.' 105 00:04:42,543 --> 00:04:45,503 it's the person who gives them that scares me. 106 00:04:45,589 --> 00:04:47,029 I have to do something. 107 00:04:47,112 --> 00:04:50,032 [engine revving] 108 00:04:50,115 --> 00:04:52,765 [Harumi] 'Or you can let Samurai X take care of it.' 109 00:04:55,643 --> 00:04:59,303 Step away from the pedestrians. 110 00:04:59,386 --> 00:05:01,606 - Samurai X! - Let's split. 111 00:05:04,260 --> 00:05:05,960 [cheering] 112 00:05:06,044 --> 00:05:07,394 It's good to know that Ninja aren't the only ones 113 00:05:07,481 --> 00:05:08,831 protecting Ninjago. 114 00:05:08,917 --> 00:05:11,747 Remember, kids, look out for one another 115 00:05:11,833 --> 00:05:14,273 and stay safe. 116 00:05:15,315 --> 00:05:16,265 [engine revving] 117 00:05:16,359 --> 00:05:18,229 [tires screeching] 118 00:05:21,190 --> 00:05:24,410 - Who is Samurai X? - I wish I knew. 119 00:05:24,498 --> 00:05:25,888 - Princess-- - Please. 120 00:05:27,239 --> 00:05:28,459 Call me Rumi. 121 00:05:28,545 --> 00:05:31,635 Ah, Rumi, I should get you home. 122 00:05:31,722 --> 00:05:33,462 Yes, you should be home, Your Highness. 123 00:05:33,550 --> 00:05:35,070 [gasps] Hutchins. 124 00:05:35,160 --> 00:05:37,860 May I ask what you're doing outside the palace? 125 00:05:37,946 --> 00:05:40,116 Rumi and I were just going for a walk. 126 00:05:40,209 --> 00:05:42,079 [gasps] Rumi, a walk! 127 00:05:42,167 --> 00:05:43,777 I-It was my idea. 128 00:05:43,865 --> 00:05:45,995 Please, don't be angry with Lloyd. 129 00:05:46,084 --> 00:05:50,394 It's troubling to see you two are on a first name basis. 130 00:05:50,480 --> 00:05:53,000 The streets are not safe at nights, Your Highness. 131 00:05:53,091 --> 00:05:56,971 I must insist you return with me at once. 132 00:05:59,402 --> 00:06:01,272 [instrumental music] 133 00:06:03,711 --> 00:06:05,931 [instrumental music] 134 00:06:06,017 --> 00:06:07,927 [grunting] 135 00:06:09,107 --> 00:06:10,497 Moonlight walks on the canal.. 136 00:06:10,587 --> 00:06:11,847 [grunts] ...sharing food.. 137 00:06:11,936 --> 00:06:13,236 [grunts] 138 00:06:13,329 --> 00:06:14,289 Sounds a lot like a date. 139 00:06:14,374 --> 00:06:15,334 [grunts] 140 00:06:15,418 --> 00:06:17,288 It was not a date. 141 00:06:17,377 --> 00:06:19,857 A date, a social or romantic engagement 142 00:06:19,944 --> 00:06:22,514 often involving a meal over an intimate setting. 143 00:06:22,599 --> 00:06:24,949 [giggles] You can't argue with a Ninjaroid. 144 00:06:25,036 --> 00:06:26,726 Look, if you like this girl 145 00:06:26,821 --> 00:06:28,561 you're gonna have to step up your game. 146 00:06:28,649 --> 00:06:29,559 [grunts] 147 00:06:31,695 --> 00:06:33,475 What do you mean...game? 148 00:06:33,567 --> 00:06:36,307 It means, one's ability to charm. 149 00:06:36,396 --> 00:06:39,396 You need to convince her why you're the most logical mate. 150 00:06:39,486 --> 00:06:40,436 - Ow! - If you want to impress her? 151 00:06:40,530 --> 00:06:41,580 You gotta act tough. 152 00:06:41,662 --> 00:06:43,052 Like, flex your muscles and stuff. 153 00:06:43,141 --> 00:06:44,401 Break things. 154 00:06:44,491 --> 00:06:45,411 [grunts] 155 00:06:46,841 --> 00:06:47,801 [grunts] 156 00:06:47,885 --> 00:06:49,795 [laughs] 157 00:06:49,887 --> 00:06:52,107 [blows raspberry] No way. You got to make her laugh. 158 00:06:52,194 --> 00:06:53,374 Just ask Nya. 159 00:06:53,456 --> 00:06:55,106 She couldn't resist my sense of humor. 160 00:06:55,197 --> 00:06:56,457 Ah.. 161 00:06:56,546 --> 00:06:59,376 [grunts] It's...an acquired taste. 162 00:06:59,462 --> 00:07:00,862 Don't listen to them. 163 00:07:00,942 --> 00:07:02,772 You gotta act cool. 164 00:07:02,857 --> 00:07:04,027 Like, you don't even care. 165 00:07:04,119 --> 00:07:05,899 - But, I do. - Ah-ha! 166 00:07:05,990 --> 00:07:08,380 - So you admit it. - 'Okay, stop.' 167 00:07:08,471 --> 00:07:10,821 All of you are really not helping him. 168 00:07:10,908 --> 00:07:12,998 Look, just be yourself. 169 00:07:13,084 --> 00:07:15,654 It's so much easier than trying to be someone you're not. 170 00:07:16,348 --> 00:07:17,308 [grunts] 171 00:07:17,393 --> 00:07:18,703 Ha-ha! Got you! 172 00:07:20,440 --> 00:07:22,050 [Emperor of Ninjago] 'What were you thinking, Harumi?' 173 00:07:22,137 --> 00:07:25,007 You are a member of the Royal Family of Ninjago. 174 00:07:25,096 --> 00:07:26,876 You can't just go gallivanting off 175 00:07:26,968 --> 00:07:28,578 with a Ninja whenever you want. 176 00:07:28,665 --> 00:07:30,055 It's undignified. 177 00:07:30,145 --> 00:07:31,885 Not to mention dangerous. 178 00:07:31,973 --> 00:07:35,323 - But he's not just a Ninja. - You are royalty. 179 00:07:35,411 --> 00:07:37,941 - He is not. - I'm sorry. 180 00:07:38,022 --> 00:07:40,982 I have dishonored our name and our house. 181 00:07:41,069 --> 00:07:42,809 No, Harumi. 182 00:07:42,897 --> 00:07:44,547 We're sorry. 183 00:07:44,638 --> 00:07:46,898 We all have a role to play 184 00:07:46,988 --> 00:07:48,768 and yours is in this palace. 185 00:07:48,859 --> 00:07:50,689 Your heart mustn't interfere. 186 00:07:50,774 --> 00:07:51,914 [sobbing] 187 00:07:53,298 --> 00:07:54,258 [gasps] 188 00:07:54,343 --> 00:07:55,483 [sobbing] 189 00:07:55,562 --> 00:07:56,482 Rumi.. 190 00:07:58,042 --> 00:07:59,832 If you know what's good for you 191 00:07:59,914 --> 00:08:02,264 stay away from her. 192 00:08:04,092 --> 00:08:05,532 What happened? 193 00:08:05,615 --> 00:08:07,395 I can be myself.. 194 00:08:07,487 --> 00:08:09,747 ...but not everyone can be so lucky. 195 00:08:09,837 --> 00:08:11,967 [instrumental music] 196 00:08:13,536 --> 00:08:16,316 [Ultra Violet laughing] 197 00:08:16,408 --> 00:08:18,188 - Oh, yes! - Hey, is that her? 198 00:08:18,280 --> 00:08:20,540 - Who else could it be? - I hear she's crazy. 199 00:08:20,630 --> 00:08:22,550 [punk #1] 'Don't ever let her hear you say that.' 200 00:08:22,632 --> 00:08:24,502 If she hears you call her crazy 201 00:08:24,591 --> 00:08:25,721 she'll go crazy. 202 00:08:25,809 --> 00:08:28,119 - Then stop sayin' it. - 'Shh.' 203 00:08:28,203 --> 00:08:30,603 I heard she jumped out of a ten storey building 204 00:08:30,684 --> 00:08:32,604 just 'cause she didn't want to take the stairs. 205 00:08:32,686 --> 00:08:35,376 I heard she dragged a guy in her bike for two miles 206 00:08:35,471 --> 00:08:37,431 just 'cause he was lookin' at it the wrong way. 207 00:08:37,517 --> 00:08:39,387 If you two don't be quiet 208 00:08:39,475 --> 00:08:42,255 I have ways of shutting you up. 209 00:08:42,347 --> 00:08:44,257 Ah-ah, sorry, Ms. Violet 210 00:08:44,349 --> 00:08:46,829 but Mr. E requested we get you. 211 00:08:46,917 --> 00:08:49,177 Yeah-yeah. He said something big's going down.. 212 00:08:49,267 --> 00:08:50,967 Oh, is there going to be a fight? 213 00:08:51,052 --> 00:08:52,712 Oh, yeah, Ms. Violet. 214 00:08:52,793 --> 00:08:57,063 - Eh, maybe a explosion or two. - It's not Ms. Violet. 215 00:08:57,145 --> 00:08:59,055 It's Ultra Violet! 216 00:08:59,147 --> 00:09:01,017 [guffawing] 217 00:09:05,806 --> 00:09:07,586 [guard] 'Hey, stop right there!' 218 00:09:07,677 --> 00:09:08,847 Ah-ah! Hey, hey! 219 00:09:08,939 --> 00:09:11,119 I'm just trying to deliver mail. 220 00:09:11,202 --> 00:09:13,472 [Lloyd] 'It's okay, guys. I know him.' 221 00:09:13,553 --> 00:09:15,733 Sorry, nobody goes into the palace. 222 00:09:15,816 --> 00:09:18,816 - I can deliver it to them. - Uh, thanks. 223 00:09:18,906 --> 00:09:20,556 - See you next season. - Season? 224 00:09:20,647 --> 00:09:22,737 You know, fall, spring, summer 225 00:09:22,823 --> 00:09:23,743 whatever. 226 00:09:29,960 --> 00:09:31,830 [breathing heavily] 227 00:09:33,007 --> 00:09:33,957 [grunts] 228 00:09:38,316 --> 00:09:39,266 [grunts] 229 00:09:39,361 --> 00:09:42,281 [panting] 230 00:09:43,626 --> 00:09:44,576 [grunts] 231 00:09:45,410 --> 00:09:46,370 [sighs] 232 00:09:48,152 --> 00:09:49,942 [slurping] 233 00:09:50,024 --> 00:09:50,984 [sighs] 234 00:09:51,068 --> 00:09:52,158 Hello, there. 235 00:09:53,723 --> 00:09:54,643 [slurping] 236 00:09:55,464 --> 00:09:56,944 How did you.. 237 00:09:57,031 --> 00:09:58,471 Who are you? 238 00:09:58,554 --> 00:10:02,044 Maybe that is a question for me to ask. 239 00:10:02,123 --> 00:10:05,873 But first, why do you climb the mountain? 240 00:10:05,953 --> 00:10:08,963 I just lost someone. 241 00:10:09,043 --> 00:10:11,483 My father should be sad or angry. 242 00:10:11,567 --> 00:10:14,477 - But he's just, he's-- - Yes? 243 00:10:14,570 --> 00:10:16,400 He spends all his time with his group 244 00:10:16,485 --> 00:10:17,485 singing and dancing. 245 00:10:17,573 --> 00:10:18,843 He's never home. 246 00:10:18,922 --> 00:10:20,792 Leaving all the chores for me. 247 00:10:20,881 --> 00:10:22,881 With her gone, I guess it's up to me 248 00:10:22,970 --> 00:10:24,840 to be the responsible one. 249 00:10:24,928 --> 00:10:26,578 He acts like nothing's happened. 250 00:10:26,669 --> 00:10:28,929 How can he sing and dance at a time like this? 251 00:10:29,019 --> 00:10:32,459 [sighs] Grief takes many shapes and forms. 252 00:10:32,544 --> 00:10:34,244 Some sing and dance. 253 00:10:34,329 --> 00:10:36,809 Some climb mountains. 254 00:10:36,897 --> 00:10:39,027 Why did you climb the mountain? 255 00:10:39,116 --> 00:10:41,466 To find you, Cole. 256 00:10:41,553 --> 00:10:44,433 [instrumental music] 257 00:10:48,299 --> 00:10:51,779 And I'll find you, master. 258 00:10:52,826 --> 00:10:55,086 [intense music] 259 00:11:03,837 --> 00:11:04,927 [rumbling] 260 00:11:25,249 --> 00:11:27,989 [music continues] 261 00:11:30,254 --> 00:11:32,134 Blast zap. 262 00:11:32,213 --> 00:11:34,263 Guys, we've got a big problem. 263 00:11:34,345 --> 00:11:38,215 [Cole on earpiece] 'Blast zap. There's blast zap. I saw a--' 264 00:11:38,306 --> 00:11:40,866 Cole, you're not coming in. You have a bad signal. 265 00:11:43,398 --> 00:11:45,308 We've gotta get everyone out of here. 266 00:11:45,400 --> 00:11:47,180 [Cole on earpiece] 'The whole palace is rigged to explode.' 267 00:11:47,271 --> 00:11:48,451 'It was Hutchins.' 268 00:11:48,533 --> 00:11:49,453 We have to get the Royal Family 269 00:11:49,534 --> 00:11:50,624 outta here. 270 00:11:50,710 --> 00:11:51,670 [intense music] 271 00:11:51,754 --> 00:11:53,934 kaboom 272 00:11:54,017 --> 00:11:55,057 kaboom 273 00:11:55,149 --> 00:11:56,889 [screaming] 274 00:11:56,977 --> 00:11:58,367 kaboom 275 00:11:59,457 --> 00:12:01,497 [engines revving] 276 00:12:03,374 --> 00:12:06,034 [whooping] 277 00:12:06,116 --> 00:12:08,376 Ah, what a beautiful night 278 00:12:08,466 --> 00:12:10,116 for a little mayhem. 279 00:12:10,207 --> 00:12:11,557 [laughs] 280 00:12:11,643 --> 00:12:12,783 [tires screeching] 281 00:12:12,862 --> 00:12:14,302 - Oh! - Whoa! 282 00:12:16,561 --> 00:12:17,951 [tires screeching] 283 00:12:18,041 --> 00:12:19,091 Ah! 284 00:12:21,653 --> 00:12:23,223 I didn't even get 285 00:12:23,307 --> 00:12:26,787 your...name. 286 00:12:26,876 --> 00:12:29,096 [Nya] Let's leave the boys outta this. 287 00:12:29,183 --> 00:12:30,233 Hm? 288 00:12:30,314 --> 00:12:31,884 [engine revving] 289 00:12:32,664 --> 00:12:33,844 [grunting] 290 00:12:34,884 --> 00:12:36,064 [tires screeching] 291 00:12:39,889 --> 00:12:41,329 [laughs] Oh-ho-ho! 292 00:12:42,413 --> 00:12:43,373 Yeah! 293 00:12:44,459 --> 00:12:46,369 [intense music] 294 00:12:51,118 --> 00:12:52,418 [engine revving] 295 00:12:57,211 --> 00:12:58,911 [Lloyd] You did this. You helped them. 296 00:12:58,995 --> 00:13:00,815 I had nothing to do with this. 297 00:13:00,910 --> 00:13:03,430 Cole said he saw you in the tunnels with the explosives. 298 00:13:03,521 --> 00:13:06,261 Whatever your friend saw, it wasn't me. 299 00:13:06,350 --> 00:13:09,090 I have served this house for the better part of my life. 300 00:13:09,179 --> 00:13:11,049 And have sworn to protect the Royal Family. 301 00:13:11,138 --> 00:13:12,098 [Ultra Violet screaming] 302 00:13:12,182 --> 00:13:13,492 [Hutchins] Watch out! 303 00:13:13,575 --> 00:13:14,705 You saved me? 304 00:13:14,794 --> 00:13:16,804 [Ultra Violet laughing] 305 00:13:18,928 --> 00:13:20,408 [grunting] 306 00:13:22,018 --> 00:13:23,978 Does anyone have eyes on the princess? 307 00:13:27,284 --> 00:13:28,904 [scanner beeping] 308 00:13:29,809 --> 00:13:31,769 [Harumi coughing] 309 00:13:33,290 --> 00:13:35,160 [Zane] Come with me, princess. 310 00:13:35,249 --> 00:13:36,899 We need to get you out of here. 311 00:13:36,990 --> 00:13:38,640 [fire crackling] 312 00:13:38,730 --> 00:13:40,250 [engine revving] 313 00:13:41,777 --> 00:13:43,777 [grunting] 314 00:13:45,172 --> 00:13:46,132 [screaming] 315 00:13:47,914 --> 00:13:49,094 [swooshing] 316 00:13:49,176 --> 00:13:50,436 [screaming] 317 00:13:50,525 --> 00:13:51,955 thud 318 00:13:52,048 --> 00:13:53,958 [Lloyd sighs] You're okay? 319 00:13:54,050 --> 00:13:55,360 But what about the mask? 320 00:13:55,443 --> 00:13:57,713 [engine revving] 321 00:13:57,793 --> 00:13:58,753 [Jay] Whoever you are 322 00:13:58,838 --> 00:14:00,928 you should've brought more help. 323 00:14:02,145 --> 00:14:03,625 [Kai] Hands in the air. 324 00:14:05,366 --> 00:14:07,236 [intense music] 325 00:14:10,371 --> 00:14:12,111 [Jay gasps] The Mask of Vengeance! 326 00:14:13,243 --> 00:14:14,983 [fire crackling] 327 00:14:27,344 --> 00:14:28,824 Really? Four arms? 328 00:14:28,911 --> 00:14:30,611 Pfft. Like that's new. 329 00:14:30,695 --> 00:14:32,305 Watch out! 330 00:14:32,393 --> 00:14:34,533 [grunting] 331 00:14:35,962 --> 00:14:38,492 [intense music] 332 00:14:40,618 --> 00:14:41,788 thud 333 00:14:45,232 --> 00:14:47,062 [bubbling] 334 00:14:47,147 --> 00:14:48,277 [Kai] Ah! 335 00:14:48,365 --> 00:14:50,495 [grunting] 336 00:14:52,152 --> 00:14:53,202 Ah! 337 00:14:53,283 --> 00:14:54,633 [swooshing] 338 00:14:54,719 --> 00:14:55,979 Can anyone stop him? 339 00:14:56,069 --> 00:14:57,159 [crackling] 340 00:14:58,898 --> 00:15:00,158 [zapping] 341 00:15:01,726 --> 00:15:02,726 [glass shattering] 342 00:15:04,599 --> 00:15:06,429 [Kai grunting] 343 00:15:06,514 --> 00:15:08,784 [intense music] 344 00:15:08,864 --> 00:15:12,694 [Nya] Uh, I think my brother just destroyed 345 00:15:12,781 --> 00:15:13,911 [on earpiece] 'the Mask of Deception.' 346 00:15:14,000 --> 00:15:16,000 - What? - That one was a fake. 347 00:15:16,089 --> 00:15:18,179 I procured the real ones from the vaults below. 348 00:15:18,265 --> 00:15:20,215 - A fake? - Forgive me, Your Highness. 349 00:15:20,310 --> 00:15:22,230 It is the Mask of Deception. 350 00:15:22,312 --> 00:15:24,492 I wasn't sure if I could trust the Ninjas. 351 00:15:24,575 --> 00:15:25,705 I do now. 352 00:15:26,708 --> 00:15:27,668 [screeching] 353 00:15:29,102 --> 00:15:30,972 Take it and get the princess out of here. 354 00:15:31,060 --> 00:15:32,370 But what about my parents? 355 00:15:32,453 --> 00:15:34,763 - I'll find them. - I was wrong about you. 356 00:15:34,846 --> 00:15:36,066 [screaming] Go! 357 00:15:37,327 --> 00:15:38,677 [intense music] 358 00:15:39,590 --> 00:15:41,590 [engine revving] 359 00:15:45,031 --> 00:15:46,421 kaboom 360 00:15:48,338 --> 00:15:49,558 [tires screeching] 361 00:15:52,473 --> 00:15:53,473 [Lloyd] Get on! 362 00:15:55,389 --> 00:15:56,779 [tires screeching] 363 00:15:56,868 --> 00:15:58,088 [swords clanking] 364 00:15:58,174 --> 00:16:00,484 [yelling] 365 00:16:00,568 --> 00:16:01,828 [engines revving] 366 00:16:02,962 --> 00:16:04,572 [intense music] 367 00:16:05,573 --> 00:16:07,443 [engine revving] 368 00:16:23,939 --> 00:16:24,939 [beeping] 369 00:16:27,943 --> 00:16:29,423 They're right behind us! 370 00:16:30,772 --> 00:16:31,732 [tires screeching] 371 00:16:31,816 --> 00:16:32,766 [grumbles] 372 00:16:37,605 --> 00:16:39,605 [yelling] 373 00:16:45,004 --> 00:16:46,314 Hold on! 374 00:16:47,267 --> 00:16:48,827 [intense music] 375 00:16:54,143 --> 00:16:56,283 [engines revving] 376 00:16:57,581 --> 00:16:58,891 [tires screeching] 377 00:17:04,936 --> 00:17:06,196 Ah! 378 00:17:08,940 --> 00:17:10,290 [Lloyd] Ha-ha! Lost 'em. 379 00:17:13,249 --> 00:17:15,159 [engine revving] 380 00:17:15,251 --> 00:17:16,301 thud 381 00:17:19,299 --> 00:17:20,429 [tires screeching] 382 00:17:22,519 --> 00:17:23,959 [engine revving] 383 00:17:25,044 --> 00:17:26,054 Her again? 384 00:17:34,662 --> 00:17:35,922 Keep your head down! 385 00:17:40,276 --> 00:17:41,356 bam 386 00:17:42,713 --> 00:17:43,983 [tires screeching] 387 00:17:44,063 --> 00:17:45,463 [engine rumbling] 388 00:17:45,542 --> 00:17:46,462 [gasps] 389 00:17:49,764 --> 00:17:50,814 [intense music] 390 00:17:51,809 --> 00:17:53,419 [laughing] 391 00:17:54,986 --> 00:17:57,336 [tires screeching] 392 00:17:58,773 --> 00:18:00,173 [whooping] 393 00:18:01,645 --> 00:18:02,905 [screaming] 394 00:18:08,826 --> 00:18:11,736 [laughing] Oh, yeah! Ha-ha-ha! 395 00:18:11,829 --> 00:18:12,869 We have to get it. 396 00:18:16,660 --> 00:18:18,400 [Lloyd] We haveto get outta here. 397 00:18:20,055 --> 00:18:21,745 [engines revving] 398 00:18:24,146 --> 00:18:26,016 [intense music] 399 00:18:29,064 --> 00:18:30,154 [clattering] 400 00:18:32,633 --> 00:18:33,593 [tires screeching] 401 00:18:33,677 --> 00:18:34,637 [man screaming] 402 00:18:35,549 --> 00:18:37,679 [dramatic music] 403 00:18:49,867 --> 00:18:51,037 It's a dead end! 404 00:18:51,130 --> 00:18:53,130 Yeah, but we're not dead yet. 405 00:18:55,134 --> 00:18:56,144 [seagulls squawking] 406 00:18:58,180 --> 00:19:00,360 [dramatic music] 407 00:19:00,443 --> 00:19:01,443 [tires screeching] 408 00:19:03,533 --> 00:19:04,713 [Lloyd] This way, princess. 409 00:19:09,060 --> 00:19:12,720 Bad call. Can't hide from me, Ninja. 410 00:19:15,676 --> 00:19:17,066 [Harumi] What are you thinking? 411 00:19:17,156 --> 00:19:18,896 We can't get away from them in this thing. 412 00:19:18,983 --> 00:19:22,423 Hey, now, this thing still has a few surprises in her. 413 00:19:22,509 --> 00:19:25,509 Lloyd! They're not gonna just let us sail away. 414 00:19:25,599 --> 00:19:26,949 [beeping] 415 00:19:30,081 --> 00:19:32,171 thud 416 00:19:32,258 --> 00:19:34,218 Who said anything about sailing? 417 00:19:35,913 --> 00:19:37,873 [dramatic music] 418 00:19:41,745 --> 00:19:43,175 [squeaking] 419 00:19:49,057 --> 00:19:50,007 [coughing] 420 00:19:52,060 --> 00:19:53,410 [screaming] 421 00:19:57,761 --> 00:20:00,021 [rumbling] 422 00:20:06,335 --> 00:20:07,895 [screaming] 423 00:20:09,251 --> 00:20:11,951 [music continues] 424 00:20:20,480 --> 00:20:21,920 Whoa! 425 00:20:22,003 --> 00:20:25,533 I've never seen the city from this high before. 426 00:20:25,615 --> 00:20:29,175 Your Highness, welcome aboard The Destiny's Bounty. 427 00:20:29,271 --> 00:20:30,661 thud 428 00:20:32,318 --> 00:20:33,748 [swooshing] 429 00:20:37,497 --> 00:20:39,017 [sirens wailing] 430 00:20:39,107 --> 00:20:40,667 [grunting] 431 00:20:47,202 --> 00:20:49,552 [rumbling] 432 00:21:03,349 --> 00:21:05,609 The Emperor and Empress? 433 00:21:05,699 --> 00:21:07,399 Where is Hutchins? 434 00:21:07,483 --> 00:21:08,573 Did they.. 435 00:21:09,877 --> 00:21:11,707 I'm sorry, princess. 436 00:21:11,792 --> 00:21:13,232 They didn't make it. 437 00:21:13,315 --> 00:21:15,925 [intense music] 438 00:21:16,971 --> 00:21:18,451 What about the mask? 439 00:21:19,930 --> 00:21:21,850 I promise you, we'll find the people 440 00:21:21,932 --> 00:21:23,062 responsible for this. 441 00:21:24,283 --> 00:21:28,593 Once again, I am alone. 442 00:21:28,678 --> 00:21:30,158 [Lloyd] You're with us now. 443 00:21:30,245 --> 00:21:32,895 And we'll make sure to find out who's behind all this. 444 00:21:32,987 --> 00:21:36,027 They are not going to get away. 445 00:21:36,120 --> 00:21:38,690 [dramatic music] 446 00:21:42,257 --> 00:21:44,167 [swooshing] 447 00:21:44,259 --> 00:21:46,259 [seagulls squawking] 448 00:21:46,348 --> 00:21:48,308 [theme music]