1 00:00:02,436 --> 00:00:04,166 (narrator) Previously on "Ninjago.." 2 00:00:04,205 --> 00:00:06,965 The ninja are still at large and public enemy number one. 3 00:00:07,007 --> 00:00:09,907 'They will be caught and pay for their crime spree.' 4 00:00:11,045 --> 00:00:13,505 One crew down. 5 00:00:13,547 --> 00:00:15,647 Help, don't leave me alone with him! 6 00:00:15,683 --> 00:00:18,693 Your wish is yours to keep. 7 00:00:18,719 --> 00:00:23,359 * Jump up kick back whip around and spin * 8 00:00:23,391 --> 00:00:26,061 * And then we jump back do it again * 9 00:00:26,094 --> 00:00:27,834 * Ninja Go * 10 00:00:27,861 --> 00:00:29,031 * Ninja Go * 11 00:00:30,898 --> 00:00:35,398 * Jump up kick back whip around and spin * 12 00:00:35,436 --> 00:00:38,236 * And then we jump back do it again * 13 00:00:38,272 --> 00:00:39,842 * Ninja Go * 14 00:00:39,873 --> 00:00:44,283 * Jump up kick back whip around and spin ** 15 00:00:44,312 --> 00:00:47,852 (male narrator) Episode 57. "Enkrypted." 16 00:00:47,881 --> 00:00:49,051 [intense music] 17 00:00:56,390 --> 00:00:57,560 [indistinct chattering] 18 00:01:03,664 --> 00:01:05,574 Whoa, ugh.. 19 00:01:05,599 --> 00:01:07,769 Don't look scared, look mean. 20 00:01:07,801 --> 00:01:10,041 You gotta look hard in a place like this. 21 00:01:10,070 --> 00:01:12,610 Hey, fresh meat. 22 00:01:12,640 --> 00:01:15,210 - Ah! - 'Fresh meat.' 23 00:01:15,243 --> 00:01:18,153 Don't mind them, they all get a little grouchy 24 00:01:18,179 --> 00:01:20,379 when they don't get their meat. 25 00:01:20,414 --> 00:01:21,424 Ah! 26 00:01:22,283 --> 00:01:24,723 [triangle ringing] 27 00:01:24,752 --> 00:01:26,052 'Fresh meat.' 28 00:01:26,086 --> 00:01:27,986 Mm, meat! 29 00:01:29,690 --> 00:01:31,260 - He, he, he, he. - Uh. 30 00:01:31,292 --> 00:01:34,062 (Zane) Kryptarium prison, we've been here before. 31 00:01:34,094 --> 00:01:35,934 But as guests, never inmates. 32 00:01:35,963 --> 00:01:37,633 [grunting] 33 00:01:37,665 --> 00:01:41,765 You can try, but those shackles are made of Vengestone. 34 00:01:41,802 --> 00:01:43,502 Pretty good for shutting down your powers 35 00:01:43,537 --> 00:01:47,837 and makin' sure you don't ghost out of here. 36 00:01:47,875 --> 00:01:51,775 Oh, yeah? But how good are they against my super strength? 37 00:01:51,812 --> 00:01:52,982 [grunting] 38 00:01:54,282 --> 00:01:56,652 Just wait, almost got them. 39 00:01:56,684 --> 00:01:58,824 - They aren't gonna break. - Agrh. 40 00:01:58,852 --> 00:02:01,322 Hey, aren't those the ninja? 41 00:02:01,355 --> 00:02:04,255 They're responsible for putting me in this place. 42 00:02:04,292 --> 00:02:05,632 [clanging] 43 00:02:05,659 --> 00:02:08,759 And we're shuffling, we're shuffling. 44 00:02:08,796 --> 00:02:11,196 Since you're celebrities, I took the liberty of 45 00:02:11,232 --> 00:02:14,102 taking you out of the general population. 46 00:02:14,134 --> 00:02:16,504 Hah! Who doesn't love special treatment? 47 00:02:16,537 --> 00:02:18,667 And placing you in the super mean 48 00:02:18,706 --> 00:02:20,766 and dangerous population. 49 00:02:20,808 --> 00:02:21,978 [indistinct chattering] 50 00:02:24,378 --> 00:02:26,178 Real special, alright. 51 00:02:26,214 --> 00:02:28,224 It's no problem, warden. 52 00:02:28,249 --> 00:02:30,949 We'll do our time until all of this is straightened out. 53 00:02:30,984 --> 00:02:33,454 But like I said before, we were framed. 54 00:02:33,487 --> 00:02:34,987 That's what they all say. 55 00:02:35,022 --> 00:02:37,232 Now, get in your cell, inmates! 56 00:02:38,992 --> 00:02:41,962 Gosh, darn it, forgot my keys again. 57 00:02:41,995 --> 00:02:43,895 Well, stay here while I go find them. 58 00:02:46,567 --> 00:02:47,737 [chattering continues] 59 00:02:49,370 --> 00:02:52,740 A-at least they're locked up. He, he, he. 60 00:02:52,773 --> 00:02:53,943 [dramatic music] 61 00:03:02,450 --> 00:03:04,690 Nifty gadget. Did you make that? 62 00:03:04,718 --> 00:03:07,258 They call me The Mechanic. 63 00:03:07,288 --> 00:03:09,718 And I got a bone to pick with you. 64 00:03:09,757 --> 00:03:12,257 Yeah, yeah, yeah. 65 00:03:12,293 --> 00:03:15,433 Well, that's one more bone and you've gotten your entire arm. 66 00:03:15,463 --> 00:03:18,873 Let me guess, you don't have much of a spine either! 67 00:03:18,899 --> 00:03:21,069 I used to repair noodle trucks 68 00:03:21,101 --> 00:03:24,271 for Master Chen in his underground organization. 69 00:03:24,305 --> 00:03:26,205 When you put him out of business 70 00:03:26,240 --> 00:03:28,440 you put me out of business. 71 00:03:28,476 --> 00:03:31,776 Then by my observations, that was your own error. 72 00:03:31,812 --> 00:03:35,022 Working for a crime boss isn't a very reliable career choice. 73 00:03:35,048 --> 00:03:36,878 By my observation 74 00:03:36,917 --> 00:03:39,387 actions have consequences. 75 00:03:39,420 --> 00:03:41,690 And you have to pay! 76 00:03:41,722 --> 00:03:45,032 This nindroid here, it's got spare parts. 77 00:03:45,058 --> 00:03:47,558 I could use a few in a place like this. 78 00:03:47,595 --> 00:03:48,795 (all together) Yes, yes! 79 00:03:48,829 --> 00:03:50,959 And I could use a spare arm! 80 00:03:50,998 --> 00:03:53,228 These chains won't stop us. 81 00:03:53,267 --> 00:03:54,637 (Warden) 'Got my keys!' 82 00:03:54,668 --> 00:03:56,298 Oh, come on, knuckleheads. 83 00:03:56,337 --> 00:03:58,767 Shake hands and be friends. 84 00:04:00,107 --> 00:04:01,537 Just wait until I get 85 00:04:01,575 --> 00:04:03,905 my hands on your nindroid. 86 00:04:03,944 --> 00:04:05,754 [grunting] 87 00:04:05,779 --> 00:04:07,949 'Come on, boys, back to your cells.' 88 00:04:07,981 --> 00:04:11,121 Let's hope Darreth gets us out of here soon. 89 00:04:11,151 --> 00:04:13,921 I don't know how much longer we can last in a place like this. 90 00:04:16,657 --> 00:04:17,827 [instrumental music] 91 00:04:25,833 --> 00:04:28,643 Captain, I knew it was only time 92 00:04:28,669 --> 00:04:29,739 you'd come for me. 93 00:04:29,770 --> 00:04:32,310 Flintlock, ha. 94 00:04:32,340 --> 00:04:35,840 As my most loyal first mate 95 00:04:35,876 --> 00:04:38,406 let me be the first to welcome you. 96 00:04:38,446 --> 00:04:41,106 I know you've been marooned 97 00:04:41,148 --> 00:04:43,618 for far too long. 98 00:04:43,651 --> 00:04:46,951 Is your gun powder still there? 99 00:04:46,987 --> 00:04:48,817 [gunshots] 100 00:04:48,856 --> 00:04:50,856 You missed. 101 00:04:50,891 --> 00:04:52,091 (Flintlock) 'Did I?' 102 00:04:52,125 --> 00:04:55,355 [chuckling] You still got it. 103 00:04:55,396 --> 00:04:57,766 Well, what're you waiting for? 104 00:04:57,798 --> 00:04:59,828 Say hello to the rest of the crew. 105 00:04:59,867 --> 00:05:03,037 (Flintlock) 'Well, if it ain't Pete Dubloon. What's the matter?' 106 00:05:03,070 --> 00:05:05,770 Ain't happy to see me? 107 00:05:05,806 --> 00:05:10,336 Dogshank. Could use muscle likes yours. 108 00:05:10,378 --> 00:05:12,378 Go fix a turbine, Monkey Wretch. 109 00:05:13,681 --> 00:05:18,021 A flower. Forgive me, Lady Dogshank. 110 00:05:18,051 --> 00:05:22,061 Never liked flowers! And I ain't no lady! 111 00:05:22,089 --> 00:05:24,529 [laughing] 112 00:05:24,558 --> 00:05:28,198 And last and definitely least. Clancee. 113 00:05:28,228 --> 00:05:31,298 I-i-it's g-good to see us all together.. 114 00:05:31,331 --> 00:05:32,871 ...F-F-Flintlock. 115 00:05:32,900 --> 00:05:34,640 I-I-I told everyone I met 116 00:05:34,668 --> 00:05:37,238 about you and I-I-I.. 117 00:05:37,270 --> 00:05:39,070 Clean the guns, will you, Clancee? 118 00:05:39,106 --> 00:05:40,306 - I-I-I-- - So. 119 00:05:40,340 --> 00:05:42,480 You got the band back together. 120 00:05:42,510 --> 00:05:45,350 My regrets Dilara's not here to see this. 121 00:05:45,379 --> 00:05:48,079 She will be missed, my friend. 122 00:05:48,115 --> 00:05:50,915 Meanwhile, we should celebrate. 123 00:05:50,951 --> 00:05:53,891 You got the Realm Crystal, we could go anywhere. 124 00:05:53,921 --> 00:05:56,761 Where to, Captain? The Straits of Tropicana? 125 00:05:56,790 --> 00:05:59,060 The Isles of Sunsato? 126 00:05:59,092 --> 00:06:01,332 Or perhaps, we'll drink from coconuts 127 00:06:01,361 --> 00:06:02,731 in the Cove of Crystal Water. 128 00:06:02,763 --> 00:06:03,763 [Monkey Wretch hooting] 129 00:06:03,797 --> 00:06:05,597 All of those sound nice. 130 00:06:05,633 --> 00:06:09,943 But I have the perfect place in mind. 131 00:06:09,970 --> 00:06:13,970 (Flintlock) Oh, well now, you've piqued my interest. 132 00:06:20,213 --> 00:06:22,023 (Zane) 'What are you doing to get us out of here?' 133 00:06:22,049 --> 00:06:23,849 This is no place for a nindroid! 134 00:06:23,884 --> 00:06:26,594 - I don't look good in stripes. - They're all so mean! 135 00:06:26,620 --> 00:06:29,360 - Help us! You have to help us! - Shh. 136 00:06:29,389 --> 00:06:32,289 While we're stuck in here, the djinn is out there. 137 00:06:32,325 --> 00:06:34,955 I know, I'm doing everything I can! 138 00:06:34,995 --> 00:06:37,565 Board wanted me to let you know that the djinn broke into 139 00:06:37,598 --> 00:06:39,628 Hiroshi's Labyrinth stronghold 140 00:06:39,667 --> 00:06:41,567 and took the Realm Crystal. 141 00:06:41,602 --> 00:06:44,472 The good news is, everything else is accounted for. 142 00:06:44,505 --> 00:06:47,975 The bad news is, the djinn may now have his old crew back. 143 00:06:48,008 --> 00:06:49,738 You have to get us out of here, Darreth! 144 00:06:49,777 --> 00:06:51,037 You're our manager. 145 00:06:51,078 --> 00:06:52,548 What are you doing to manage this? 146 00:06:52,580 --> 00:06:55,050 Did you get the cake? I baked some tools in it 147 00:06:55,082 --> 00:06:56,382 for you to cut through the bars. 148 00:06:56,416 --> 00:06:58,316 Cake? We didn't get any cake! 149 00:06:58,351 --> 00:07:02,221 Ah. Well, how was I supposed to know there was something in it? 150 00:07:02,255 --> 00:07:03,815 I just thought it was crunchy. 151 00:07:03,857 --> 00:07:06,287 You ate our only way out! 152 00:07:06,326 --> 00:07:08,826 Wow. Sounds like you're on your own. 153 00:07:08,862 --> 00:07:10,302 Be strong, little ninja. 154 00:07:10,330 --> 00:07:12,430 What do you mean, on our own? 155 00:07:12,466 --> 00:07:15,236 You're not leaving us in here! Wait, Darreth! 156 00:07:15,268 --> 00:07:18,068 If anything happens to them in here 157 00:07:18,105 --> 00:07:21,475 you'll have to answer to the Brown Ninja. 158 00:07:21,509 --> 00:07:23,309 Well, if there's a Brown Ninja out there 159 00:07:23,343 --> 00:07:25,313 maybe he belongs in here, too. 160 00:07:25,345 --> 00:07:28,345 Eh, I'll give him the message. 161 00:07:28,381 --> 00:07:29,351 Got to go! 162 00:07:32,620 --> 00:07:34,250 (female #1) 'A little extra' 163 00:07:34,287 --> 00:07:37,587 since you're ma favorite! 164 00:07:37,625 --> 00:07:38,955 [chuckling] 165 00:07:38,992 --> 00:07:41,262 You said you wanted special treatment. 166 00:07:41,294 --> 00:07:43,004 (Kai) So, the bad guys are out there 167 00:07:43,030 --> 00:07:45,800 while the good guys are in here. It's not fair! 168 00:07:45,833 --> 00:07:48,373 What was it your favorite movie character would say? 169 00:07:48,401 --> 00:07:50,971 "Fair isn't a word where I come from!" 170 00:07:51,004 --> 00:07:52,444 The word was fear! 171 00:07:52,472 --> 00:07:54,272 And if intergalactic space hero 172 00:07:54,307 --> 00:07:57,437 Fritz Donagan was here, we'd already be out. 173 00:07:57,477 --> 00:08:01,177 Ah! Is this a muffin or a fossilized rock? 174 00:08:01,214 --> 00:08:05,824 Earth ninja, no one like you. 175 00:08:05,853 --> 00:08:08,393 What's Earth anyway? 176 00:08:08,421 --> 00:08:10,221 He's a Jay fan. 177 00:08:10,257 --> 00:08:11,687 [Jay laughs] 178 00:08:11,725 --> 00:08:13,825 Hi, guys, care for some ninja company? 179 00:08:13,861 --> 00:08:15,161 [grunting] 180 00:08:15,195 --> 00:08:16,825 (Zane) Guess they can't all be fans. 181 00:08:16,864 --> 00:08:19,404 We maybe outta the action, but that doesn't mean 182 00:08:19,432 --> 00:08:21,002 we can't take action. 183 00:08:21,034 --> 00:08:23,044 So, what do we know about this djinn? 184 00:08:23,070 --> 00:08:26,010 (Captain Soto) 'Did someone say djinn?' 185 00:08:26,039 --> 00:08:29,409 You best not be speaking about Nadakhan, the djinn. 186 00:08:29,442 --> 00:08:31,312 His name is Nadakhan, the djinn? 187 00:08:31,344 --> 00:08:32,814 Hey, it's Captain Soto. 188 00:08:32,846 --> 00:08:34,816 This first captain of the Destiny's Bounty. 189 00:08:34,848 --> 00:08:37,888 And it's Jay, the whiny, sniveling, blue-pajama man 190 00:08:37,918 --> 00:08:39,648 who says everything obvious. 191 00:08:39,687 --> 00:08:41,687 [chuckling] Why can't anyone here be nice? 192 00:08:41,722 --> 00:08:43,822 But, who be you? 193 00:08:43,857 --> 00:08:45,187 I don't know you. 194 00:08:45,225 --> 00:08:48,655 Are you, eh, the, a pajama woman? 195 00:08:48,696 --> 00:08:49,996 Yes, you can say that. 196 00:08:50,030 --> 00:08:52,100 No, you look 197 00:08:52,132 --> 00:08:55,572 'really familiar for some reason.' 198 00:08:55,603 --> 00:08:58,043 (Lloyd) Let's cut the small talk. You know him? 199 00:08:58,071 --> 00:08:59,441 Know him? 200 00:08:59,472 --> 00:09:02,612 I was the one who caught him! 201 00:09:02,643 --> 00:09:06,013 So, you were the one who trapped him in the teapot? But how? 202 00:09:06,046 --> 00:09:07,846 Catching a djinn is harder than 203 00:09:07,881 --> 00:09:10,081 steering a galleon upstream 204 00:09:10,117 --> 00:09:12,617 in a storm with a leaky hull. 205 00:09:12,653 --> 00:09:15,423 But let me try to articulate me words 206 00:09:15,455 --> 00:09:18,255 so that you can visualize it! 207 00:09:18,291 --> 00:09:22,561 (Captain Soto) Long ago, me crew were aboard the Destiny's Bounty. 208 00:09:22,596 --> 00:09:25,066 The finest ship ever built! 209 00:09:27,000 --> 00:09:29,400 Save one other. 210 00:09:29,436 --> 00:09:30,596 [dramatic music] 211 00:09:32,172 --> 00:09:33,342 [thunder rumbling] 212 00:09:35,643 --> 00:09:38,583 Misfortune's Keep. 213 00:09:46,453 --> 00:09:48,893 Nadakhan, the djinn was the most feared pirate 214 00:09:48,922 --> 00:09:50,392 of the high seas. 215 00:09:50,423 --> 00:09:52,263 Since he was from another realm 216 00:09:52,292 --> 00:09:54,762 his powers were unmatched! 217 00:09:54,795 --> 00:09:58,125 He and his crew were always a step ahead. 218 00:09:58,165 --> 00:09:59,495 Load the canon! 219 00:09:59,532 --> 00:10:00,702 [music continues] 220 00:10:02,369 --> 00:10:03,539 [canons booming] 221 00:10:05,105 --> 00:10:06,265 [indistinct screaming] 222 00:10:11,779 --> 00:10:13,679 [cutlasses clanging] 223 00:10:17,450 --> 00:10:19,120 [laughing] 224 00:10:19,152 --> 00:10:21,092 (Soto) The trick to catching a djinn 225 00:10:21,121 --> 00:10:23,591 ain't be getting him into the vessel. 226 00:10:23,623 --> 00:10:26,963 It's making sure he don't puff away when you try to do it. 227 00:10:26,994 --> 00:10:29,134 Ha! Easy. Just wish him into it. 228 00:10:29,162 --> 00:10:33,272 Easy? Everyone knows you can't wish for more wishes. 229 00:10:33,300 --> 00:10:37,370 You can't wish for love and you can't wish to harm others. 230 00:10:37,404 --> 00:10:39,714 Wishing a djinn into a teapot 231 00:10:39,740 --> 00:10:42,940 would most certainly fall into that category. 232 00:10:42,976 --> 00:10:45,976 What do you mean you can't wish for love? 233 00:10:46,013 --> 00:10:48,453 What, I'm asking for a friend. Ha, ha, ha. 234 00:10:48,481 --> 00:10:50,351 Don't let us stop you, you were just about 235 00:10:50,383 --> 00:10:51,723 to tell us how to catch a djinn. 236 00:10:51,752 --> 00:10:56,022 Certainly, to stop a djinn, you must-- 237 00:10:56,056 --> 00:10:58,286 Well, well, well. 238 00:10:58,325 --> 00:11:00,685 Looks like you saved us some seats. 239 00:11:00,728 --> 00:11:03,128 Now, let's talk about those spare parts. 240 00:11:03,163 --> 00:11:04,973 Not now, sprocket arm. 241 00:11:04,998 --> 00:11:07,498 We're dealing with first tier bad guys here. 242 00:11:07,534 --> 00:11:10,474 You're fifth tier, maybe fourth tier, tops. 243 00:11:10,503 --> 00:11:12,173 Fourth tier? 244 00:11:12,205 --> 00:11:14,365 Look at that, pajama people. 245 00:11:14,407 --> 00:11:18,877 They have all the weapons and you are chained. Ha, ha, ha. 246 00:11:18,912 --> 00:11:21,552 Yeah, sounds like it's almost a fair fight. 247 00:11:21,581 --> 00:11:22,751 [all clamoring] 248 00:11:33,126 --> 00:11:35,196 Wait. Don't break 'em up yet. 249 00:11:35,228 --> 00:11:37,658 I love me a good fight scene. Popcorn? 250 00:11:37,697 --> 00:11:40,067 Oh, in that case.. 251 00:11:41,534 --> 00:11:42,704 [all clamoring] 252 00:11:45,238 --> 00:11:48,138 - Where's Zane? - I don't see Zane. 253 00:11:49,042 --> 00:11:51,342 [grunting] 254 00:11:51,378 --> 00:11:54,278 I told them I'd get my hands on you. 255 00:11:54,314 --> 00:11:55,484 [groaning] 256 00:12:00,821 --> 00:12:04,121 Where's Zane? And where's The Mechanic? 257 00:12:04,157 --> 00:12:07,457 Oh, look at all those spare parts! 258 00:12:07,494 --> 00:12:09,064 (P.I.X.A.L.) 'Brace yourself, Zane.' 259 00:12:09,096 --> 00:12:11,926 'I'm re-routing all existing power to your chest' 260 00:12:11,965 --> 00:12:14,625 'in three, two, one.' 261 00:12:15,735 --> 00:12:16,895 [screaming] 262 00:12:20,440 --> 00:12:25,910 - Thank you, P.I.X.A.L. - 'Nobody touches my nindroid.' 263 00:12:25,946 --> 00:12:27,746 Finish what you were gonna say. 264 00:12:27,781 --> 00:12:29,721 You said you knew how to catch Nadakhan. 265 00:12:29,749 --> 00:12:33,119 The only way to slow a djinn long enough to catch one 266 00:12:33,153 --> 00:12:36,123 is with the venom of a tiger widow. 267 00:12:36,156 --> 00:12:38,986 One drop is strong enough to kill a man. 268 00:12:39,026 --> 00:12:40,786 Or tire a djinn 269 00:12:40,828 --> 00:12:43,058 so, he don't be puffing around. 270 00:12:43,096 --> 00:12:46,096 Tiger widow? I've never even heard of one of those. 271 00:12:46,133 --> 00:12:48,343 - Where do I find one? - You don't. 272 00:12:48,368 --> 00:12:50,738 They be the rarest of creatures. 273 00:12:50,770 --> 00:12:52,640 Indigenous to only one island 274 00:12:52,672 --> 00:12:56,112 that's found on no map but me own. 275 00:12:56,143 --> 00:12:58,083 [grunting] 276 00:12:58,111 --> 00:12:59,651 Then where's your map? 277 00:13:01,648 --> 00:13:05,188 Alright, lunch crew. Serve 'em up! 278 00:13:07,720 --> 00:13:10,020 Darn! No more popcorn. 279 00:13:10,057 --> 00:13:12,127 I guess we should do our jobs. 280 00:13:12,159 --> 00:13:13,529 The fun is over! 281 00:13:13,560 --> 00:13:15,000 [grunting] 282 00:13:15,028 --> 00:13:17,758 No dessert for you. Take 'em back to their cells. 283 00:13:17,797 --> 00:13:19,167 Not the ninja. 284 00:13:19,199 --> 00:13:22,439 They go to the hall for starting this mess. 285 00:13:22,469 --> 00:13:25,539 Wait, tell us where the map is. Soto! 286 00:13:25,572 --> 00:13:28,312 Break me out of this place and I'll tell ye. 287 00:13:28,341 --> 00:13:31,781 You want the map, I want me freedom. 288 00:13:31,811 --> 00:13:33,651 Speakin' of which.. 289 00:13:33,680 --> 00:13:36,950 Can anyone tell me where my leg is? 290 00:13:36,984 --> 00:13:39,794 I guess we could try to find this tiger widow on our own.. 291 00:13:39,819 --> 00:13:41,689 ...in eight to ten years. 292 00:13:41,721 --> 00:13:44,561 Or we could bust outta here tonight 293 00:13:44,591 --> 00:13:46,531 and take Soto with us. 294 00:13:47,560 --> 00:13:49,500 [instrumental music] 295 00:13:51,398 --> 00:13:55,038 * I'd trade all the gold that we have reaped * 296 00:13:56,836 --> 00:14:00,166 * I'd trade all the gold that we have reaped * 297 00:14:02,375 --> 00:14:05,905 * I'd trade all the gold that we have reaped * 298 00:14:07,881 --> 00:14:11,681 * For one more cold night on Misfortune's Keep ** 299 00:14:11,718 --> 00:14:14,748 Ha! So, Cap, what's next? 300 00:14:14,787 --> 00:14:17,687 Some looting, some pillaging or all the above? 301 00:14:17,724 --> 00:14:21,034 [laughing] 302 00:14:21,061 --> 00:14:26,371 Suddenly, the world has left us behind. 303 00:14:26,399 --> 00:14:27,769 Pirates are nothing 304 00:14:27,800 --> 00:14:30,370 but a distant memory. 305 00:14:30,403 --> 00:14:32,413 What're you saying, captain? 306 00:14:32,439 --> 00:14:34,209 As the rightful captain 307 00:14:34,241 --> 00:14:37,581 I couldn't well leave my crew marooned. 308 00:14:37,610 --> 00:14:39,750 But now that you are all safe 309 00:14:39,779 --> 00:14:43,219 tonight, I return to my home realm. 310 00:14:43,250 --> 00:14:44,620 Djinnjago. 311 00:14:44,651 --> 00:14:47,721 But you said you'd never be welcome back there. 312 00:14:47,754 --> 00:14:49,294 What about your father? 313 00:14:49,322 --> 00:14:52,592 Better to live in a world where you are hated 314 00:14:52,625 --> 00:14:55,555 than in a world where you are forgotten. 315 00:14:56,964 --> 00:14:59,634 Then I go where my captain goes. 316 00:14:59,666 --> 00:15:00,796 To Djinnjago. 317 00:15:00,833 --> 00:15:02,003 [cheering] 318 00:15:04,637 --> 00:15:06,267 We're all behind you, captain. 319 00:15:06,306 --> 00:15:08,436 T-te-tell us what it's like 320 00:15:08,475 --> 00:15:11,435 this Djinnjago. 321 00:15:11,478 --> 00:15:13,778 It is the most 322 00:15:13,813 --> 00:15:16,953 beautiful place you have ever seen. 323 00:15:16,984 --> 00:15:19,924 But why tell you 324 00:15:19,953 --> 00:15:22,263 when I can show you. 325 00:15:22,289 --> 00:15:25,029 [Monkey Wretch hooting] 326 00:15:30,363 --> 00:15:31,903 What? 327 00:15:31,931 --> 00:15:33,571 What is happening? 328 00:15:33,600 --> 00:15:34,930 thud 329 00:15:34,968 --> 00:15:37,468 Th-th-this isn't beautiful, captain. 330 00:15:37,504 --> 00:15:40,014 (Khanjikhan) 'So, my son returns' 331 00:15:40,040 --> 00:15:42,180 in our final hours. 332 00:15:42,209 --> 00:15:44,509 What plague has begotten our realm? 333 00:15:44,544 --> 00:15:48,024 Our sister realm has been destroyed. 334 00:15:48,048 --> 00:15:49,978 The Cursed realm is no more? 335 00:15:50,017 --> 00:15:52,017 As you know 336 00:15:52,052 --> 00:15:54,952 the 16 realms are interconnected. 337 00:15:54,988 --> 00:15:57,258 And the balance affects us all. 338 00:15:57,290 --> 00:15:59,090 When one falls 339 00:15:59,126 --> 00:16:01,456 another falls apart. 340 00:16:01,494 --> 00:16:04,464 Every action has a consequence. 341 00:16:04,497 --> 00:16:05,667 [thudding] 342 00:16:06,399 --> 00:16:08,199 The ninja. 343 00:16:08,235 --> 00:16:11,965 Father, I now have the power to travel realms. 344 00:16:12,005 --> 00:16:15,535 I can save our people. I can save you. 345 00:16:15,575 --> 00:16:18,675 This is our home, son. 346 00:16:18,711 --> 00:16:22,221 You might have once turned your back upon it. 347 00:16:22,249 --> 00:16:24,549 'But I never will.' 348 00:16:24,584 --> 00:16:26,154 Captain, we need to leave now. 349 00:16:26,186 --> 00:16:28,116 [debris thudding] 350 00:16:28,155 --> 00:16:30,615 Take the sword of Souls. 351 00:16:30,657 --> 00:16:33,527 But, that sword is meant for.. 352 00:16:33,560 --> 00:16:35,830 - It's meant for the king! - Take it. 353 00:16:35,862 --> 00:16:39,072 It holds the life force of our forefathers. 354 00:16:39,099 --> 00:16:42,069 And all it's enemies that have fallen from it's blade. 355 00:16:45,338 --> 00:16:47,308 The ninja will pay 356 00:16:47,340 --> 00:16:49,840 for what they have done. 357 00:16:51,444 --> 00:16:52,414 Ah, ho, ho! 358 00:16:53,780 --> 00:16:54,950 [instrumental music] 359 00:16:57,217 --> 00:16:58,387 [grunting] 360 00:17:01,388 --> 00:17:03,818 I feel.. 361 00:17:03,856 --> 00:17:07,386 I feel their life force! 362 00:17:08,728 --> 00:17:11,528 Now, go, son. Go! 363 00:17:11,564 --> 00:17:13,004 We're runnin' outta time. 364 00:17:13,032 --> 00:17:14,832 What was it you once said? 365 00:17:14,867 --> 00:17:16,037 "A captain 366 00:17:16,069 --> 00:17:19,269 always goes down with his ship." 367 00:17:19,306 --> 00:17:21,736 'The balance is in your hands.' 368 00:17:21,774 --> 00:17:23,484 Avenge us! 369 00:17:25,478 --> 00:17:26,648 [music continues] 370 00:17:54,574 --> 00:17:58,484 Actions have consequence. 371 00:17:58,511 --> 00:18:00,781 Ninjago will pay for 372 00:18:00,813 --> 00:18:03,283 what the ninja have done. 373 00:18:03,316 --> 00:18:06,586 This world may have forgotten about us. 374 00:18:06,619 --> 00:18:09,419 But when we're through with them 375 00:18:09,456 --> 00:18:12,056 they will know what it feels like 376 00:18:12,091 --> 00:18:13,991 to have everything they love 377 00:18:14,026 --> 00:18:15,456 stolen from them! 378 00:18:16,996 --> 00:18:19,666 But, captain, we're only one ship. 379 00:18:19,699 --> 00:18:21,499 Don't worry. 380 00:18:21,534 --> 00:18:24,974 Your captain has a plan. 381 00:18:25,004 --> 00:18:27,574 Ninjago will see something 382 00:18:27,607 --> 00:18:30,307 they have never seen before. 383 00:18:30,343 --> 00:18:32,953 But in order for that to happen 384 00:18:32,979 --> 00:18:35,979 I need more souls. 385 00:18:36,015 --> 00:18:38,015 And who better 386 00:18:38,050 --> 00:18:40,650 than the ninja. 387 00:18:43,690 --> 00:18:45,630 [intense music] 388 00:18:49,696 --> 00:18:51,496 (Kai) Ha, this has to literally 389 00:18:51,531 --> 00:18:53,201 be our lowest point. 390 00:18:53,233 --> 00:18:55,443 We're in a hole. Rock bottom! 391 00:18:55,468 --> 00:18:57,038 On the bright side 392 00:18:57,069 --> 00:18:59,139 if we were never arrested, we never would have 393 00:18:59,172 --> 00:19:00,642 talked to Captain Soto. 394 00:19:00,673 --> 00:19:03,043 If only we could use our powers again.. 395 00:19:03,075 --> 00:19:05,975 - First things first. - 'A fork?' 396 00:19:06,012 --> 00:19:08,182 What are we gonna do, eat out way out? 397 00:19:08,215 --> 00:19:09,515 [grunting] 398 00:19:09,549 --> 00:19:14,049 I was thinking, eh, something else! 399 00:19:14,086 --> 00:19:16,456 Great! We got our powers back! 400 00:19:16,489 --> 00:19:18,229 Now, how do we get out of this hole? 401 00:19:18,258 --> 00:19:20,188 Cole will escape through the bars. 402 00:19:20,227 --> 00:19:22,527 Then he'll figure out a way to free the rest of us. 403 00:19:22,562 --> 00:19:23,732 [groaning] 404 00:19:25,498 --> 00:19:28,668 Once we escape the hole, we find Soto. 405 00:19:30,036 --> 00:19:32,466 'Jay, make sure we're not seen.' 406 00:19:32,505 --> 00:19:33,665 [dramatic music] 407 00:19:36,443 --> 00:19:37,613 [snoring] 408 00:19:39,512 --> 00:19:41,012 [mumbling] 409 00:19:41,047 --> 00:19:43,747 Come with me, quietly. 410 00:19:43,783 --> 00:19:45,723 Are you kidding me? 411 00:19:46,853 --> 00:19:48,893 [sirens blaring] 412 00:19:48,921 --> 00:19:52,191 (Lloyd) 'Once we have Soto, Zane will make sure we are not followed.' 413 00:19:54,927 --> 00:19:56,097 [all clamoring] 414 00:20:02,869 --> 00:20:04,599 [Soto's foot honking] 415 00:20:15,982 --> 00:20:18,252 [intense music] 416 00:20:18,285 --> 00:20:20,585 Since they'll have the main doors well guarded 417 00:20:20,620 --> 00:20:23,120 we'll need to make our exits through the sewer pipes! 418 00:20:23,155 --> 00:20:25,885 Sewer pipes? Ugh, gross! 419 00:20:25,925 --> 00:20:27,555 (Lloyd) 'If we're spotted, Nya' 420 00:20:27,594 --> 00:20:29,234 help us make a quick get away. 421 00:20:31,398 --> 00:20:34,298 [all screaming] 422 00:20:41,173 --> 00:20:43,643 We made it! 423 00:20:43,676 --> 00:20:46,606 [all cheering] 424 00:20:52,752 --> 00:20:54,892 Thank you, pajama people. 425 00:20:54,921 --> 00:20:57,791 Alright, Soto, we held up our part of the bargain. 426 00:20:57,824 --> 00:21:00,964 Now you hold up yours. Where's the map? 427 00:21:00,993 --> 00:21:03,303 The map's hidden within a lantern. 428 00:21:03,330 --> 00:21:06,300 Light its candle and it'll show you the way. 429 00:21:06,333 --> 00:21:08,103 Then where's the lantern? 430 00:21:08,134 --> 00:21:10,504 Gosh! All you pirates are so long winded. 431 00:21:10,537 --> 00:21:12,967 Ah! It is be our nature. 432 00:21:13,005 --> 00:21:15,265 We can't refuse a good treasure hunt. 433 00:21:15,308 --> 00:21:17,008 Where's the lantern, Soto? 434 00:21:17,043 --> 00:21:18,913 That's the tricky part. 435 00:21:18,945 --> 00:21:21,775 It's aboard his ship, Misfortune's Keep. 436 00:21:21,814 --> 00:21:23,824 Ugh, Nadakhan's ship? 437 00:21:23,850 --> 00:21:27,020 I thought we said we were trying to avoid that guy? 438 00:21:27,053 --> 00:21:28,423 [indistinct chattering] 439 00:21:28,455 --> 00:21:30,755 (Soto) I never said it was going to be easy. 440 00:21:30,790 --> 00:21:32,190 Good Luck. 441 00:21:32,224 --> 00:21:37,204 And may the winds always be in your sails. 442 00:21:37,229 --> 00:21:42,169 Wait, I suddenly remembered why you look so familiar. 443 00:21:42,201 --> 00:21:44,171 [laughing] 444 00:21:44,203 --> 00:21:46,013 Oh, my, that be a charm. 445 00:21:46,038 --> 00:21:48,778 My word, you're a spitting image of her. 446 00:21:48,808 --> 00:21:50,208 Of who? 447 00:22:00,587 --> 00:22:01,747 [Monkey Wretch squealing] 448 00:22:03,390 --> 00:22:05,690 He-he-here's the supplies you requested. 449 00:22:05,725 --> 00:22:07,825 More coconuts for the crew. 450 00:22:07,860 --> 00:22:11,600 And you wouldn't believe wh-wh-what's on the front page. 451 00:22:13,566 --> 00:22:14,726 [instrumental music] 452 00:22:19,005 --> 00:22:20,165 Dilara? 453 00:22:21,608 --> 00:22:22,878 My love. 454 00:22:22,909 --> 00:22:23,909 [Monkey Wretch squealing] 455 00:22:25,878 --> 00:22:27,408 Monkey Wretch says 456 00:22:27,447 --> 00:22:29,647 the restorations are going as planned. 457 00:22:29,682 --> 00:22:30,922 Good. 458 00:22:30,950 --> 00:22:33,720 But will she fly? 459 00:22:33,753 --> 00:22:37,523 (Flintlock) 'Oh, she'll fly soon, captain.' 460 00:22:37,557 --> 00:22:39,387 'She'll fly soon.' 461 00:22:41,428 --> 00:22:44,358 [theme music]