1 00:00:01,523 --> 00:00:03,353 [narrator] Previously on "Ninjago.." 2 00:00:03,394 --> 00:00:04,614 [Nadakhan] Prepare the plank! 3 00:00:04,656 --> 00:00:07,176 Give me your hand, and they live. 4 00:00:07,224 --> 00:00:08,924 - Get them! - I wish. 5 00:00:08,965 --> 00:00:10,045 - I wish. - I wish-- 6 00:00:10,097 --> 00:00:11,877 No...more...wishes! 7 00:00:11,924 --> 00:00:14,014 [all screaming] 8 00:00:14,057 --> 00:00:15,887 Those two will save us all! 9 00:00:18,496 --> 00:00:20,056 ♪ Jump up kick back 10 00:00:20,107 --> 00:00:23,147 ♪ Whip around and spin 11 00:00:23,197 --> 00:00:25,627 ♪ And then we jump back do it again ♪ 12 00:00:25,677 --> 00:00:27,587 ♪ Ninja ♪ Go 13 00:00:27,636 --> 00:00:28,896 ♪ Ninja ♪ Go 14 00:00:28,941 --> 00:00:30,601 ♪ Come on come on 15 00:00:30,639 --> 00:00:32,339 ♪ Jump up kick back 16 00:00:32,380 --> 00:00:35,300 ♪ Whip around and spin 17 00:00:35,339 --> 00:00:38,299 ♪ And then we jump back do it again ♪ 18 00:00:38,342 --> 00:00:39,522 ♪ Ninja ♪ Go 19 00:00:39,561 --> 00:00:41,081 ♪ Jump up kick back 20 00:00:41,128 --> 00:00:44,348 ♪ Whip around and spin ♪ 21 00:00:44,392 --> 00:00:47,792 [male narrator] Episode 62. "The Last Resort." 22 00:00:48,831 --> 00:00:50,441 [intense music] 23 00:00:51,225 --> 00:00:52,435 [explosion] 24 00:00:56,752 --> 00:00:59,542 Where are they? I don't see them. 25 00:00:59,581 --> 00:01:01,101 Don't freak out on me now, partner. 26 00:01:01,148 --> 00:01:03,058 We have to protect the girl. 27 00:01:05,239 --> 00:01:06,719 Aargh! 28 00:01:06,762 --> 00:01:07,942 [screaming] 29 00:01:09,243 --> 00:01:10,643 Run! 30 00:01:10,679 --> 00:01:12,769 [screaming] 31 00:01:12,811 --> 00:01:13,991 [explosion] 32 00:01:15,336 --> 00:01:18,026 [intense music] 33 00:01:19,209 --> 00:01:20,339 [all panting] 34 00:01:20,384 --> 00:01:22,874 They're here! Get those two out of here! 35 00:01:22,908 --> 00:01:25,958 Alright! Hold them back as long as you can. 36 00:01:28,392 --> 00:01:30,532 We can't defend you any longer. 37 00:01:30,568 --> 00:01:32,268 Uh, did you find a safe house? 38 00:01:32,309 --> 00:01:34,829 - Yeah, it's-- - No, no, don-don't tell me. 39 00:01:34,877 --> 00:01:36,707 No one can know but you. 40 00:01:39,969 --> 00:01:43,449 Listen, Jay, if Nadakhan finds and marries Nya 41 00:01:43,494 --> 00:01:45,894 he'll have infinite wishes. 42 00:01:45,931 --> 00:01:49,111 - Protect her. - I promise to, with my life. 43 00:01:49,152 --> 00:01:51,202 I appreciate the macho sentiment 44 00:01:51,241 --> 00:01:54,461 but may I remind you that I can look after my.. 45 00:01:54,505 --> 00:01:56,115 There isn't any time! 46 00:01:56,159 --> 00:01:57,729 Go, Ninja, go! 47 00:01:57,769 --> 00:01:58,939 [dramatic music] 48 00:02:01,251 --> 00:02:04,561 And what do you think you're doing? 49 00:02:04,602 --> 00:02:07,172 Aah, you're too late, Nadakhan! 50 00:02:07,214 --> 00:02:08,224 [burps] 51 00:02:08,258 --> 00:02:10,258 Ugh! That was a big map. 52 00:02:10,304 --> 00:02:12,224 Hey, look. 53 00:02:12,262 --> 00:02:13,662 They got away, captain. 54 00:02:13,698 --> 00:02:16,348 [burps] You'll never find them. 55 00:02:16,397 --> 00:02:18,437 Oh, I have my ways. 56 00:02:18,486 --> 00:02:20,436 Take him prisoner! Take them all! 57 00:02:20,488 --> 00:02:22,838 And find me that girl! 58 00:02:22,881 --> 00:02:24,141 [whimpering] 59 00:02:29,105 --> 00:02:31,275 [grunting] 60 00:02:31,325 --> 00:02:33,365 Please, let me take a turn. 61 00:02:33,414 --> 00:02:35,684 If this is our way of traveling with a low-profile 62 00:02:35,720 --> 00:02:37,720 the least I could do is help row. 63 00:02:37,766 --> 00:02:39,456 Uhh, no, no. 64 00:02:39,507 --> 00:02:41,247 I won't hear of it. 65 00:02:41,291 --> 00:02:43,291 You saved me last time 66 00:02:43,337 --> 00:02:45,507 this time let me take care of you. 67 00:02:45,556 --> 00:02:47,646 Besides, a gentleman 68 00:02:47,689 --> 00:02:50,429 would never let a lady row. 69 00:02:50,474 --> 00:02:53,044 Oh, look, we're almost there. 70 00:02:54,739 --> 00:02:57,829 The lighthouse where Zane's father was held prisoner. 71 00:02:57,873 --> 00:02:59,613 Haven't been here for a while. 72 00:02:59,657 --> 00:03:02,567 Yeah, let them search all of Ninjago. 73 00:03:02,617 --> 00:03:04,657 They'll never find us way out here. 74 00:03:06,316 --> 00:03:07,356 Uh! 75 00:03:07,404 --> 00:03:08,414 [instrumental music] 76 00:03:08,449 --> 00:03:10,019 You said I couldn't row.. 77 00:03:10,059 --> 00:03:11,369 I'm not rowing! 78 00:03:11,408 --> 00:03:12,838 [squawks] 79 00:03:14,455 --> 00:03:15,885 [squawking] 80 00:03:24,769 --> 00:03:27,819 Oh, actually it's a nice little resort.. 81 00:03:27,859 --> 00:03:31,339 Heh heh. Vacant for years, yet not a sign of dust. 82 00:03:32,908 --> 00:03:34,778 [beeping] 83 00:03:37,391 --> 00:03:38,441 'Oh! Ha ha!' 84 00:03:38,479 --> 00:03:41,179 I forgot Zane's father liked his toys. 85 00:03:42,787 --> 00:03:44,787 Let's see what kind of supplies he has. 86 00:03:44,833 --> 00:03:48,183 Uhh, enough food for a week, change of clothes 87 00:03:48,228 --> 00:03:51,138 the violent poison Nadakhan doesn't know we have 88 00:03:51,187 --> 00:03:53,667 and finally one teapot of Traveler's Tea. 89 00:03:53,711 --> 00:03:56,151 But only just in case all else fails. 90 00:03:56,192 --> 00:03:58,242 You wanna go over the plan again? 91 00:03:58,281 --> 00:04:00,281 Okay, if Nadakhan shows up 92 00:04:00,327 --> 00:04:01,277 we shoot him with the poison 93 00:04:01,328 --> 00:04:02,808 then when he can't use his magic 94 00:04:02,851 --> 00:04:05,291 I say my last wish and save Ninjago! 95 00:04:05,332 --> 00:04:09,032 Heh heh. A wish, Lloyd told me, said from my heart. 96 00:04:09,074 --> 00:04:10,824 A heart that has no clue what it could be 97 00:04:10,859 --> 00:04:12,639 but if said incorrectly could likely make 98 00:04:12,687 --> 00:04:14,297 everything ten times worse! 99 00:04:14,341 --> 00:04:16,301 You'll think of it. 100 00:04:16,343 --> 00:04:17,473 You always do. 101 00:04:17,518 --> 00:04:19,298 [whirring] 102 00:04:19,346 --> 00:04:21,606 Let's get settled in. 103 00:04:21,652 --> 00:04:24,132 We could use the peace and quiet to think. 104 00:04:24,176 --> 00:04:27,436 All we can do now is hope the police can find Nadakhan 105 00:04:27,484 --> 00:04:29,494 before Nadakhan finds us. 106 00:04:29,530 --> 00:04:32,010 [instrumental music] 107 00:04:32,054 --> 00:04:34,324 [Police Commissioner] 'You can threaten us all you want, Nadakhan' 108 00:04:34,361 --> 00:04:36,671 but it will do you no good. 109 00:04:36,711 --> 00:04:38,321 We don't know where they are. 110 00:04:38,365 --> 00:04:41,625 And I must warn you, I'm a blue-ribbon swimmer. 111 00:04:41,672 --> 00:04:44,412 Won three straight championships in my heyday. 112 00:04:44,458 --> 00:04:48,198 Hmm, but are theygood swimmers? 113 00:04:48,244 --> 00:04:50,164 Choose who goes first! 114 00:04:50,202 --> 00:04:51,862 I-I, I can't. 115 00:04:51,900 --> 00:04:53,420 They're both like sons to me.. 116 00:04:53,467 --> 00:04:55,597 Well then, I'll take both of them. 117 00:04:55,643 --> 00:04:57,473 Alright, alright, alright. 118 00:04:57,514 --> 00:04:59,564 To heck with Tommy. 119 00:04:59,603 --> 00:05:01,433 - I never liked him anyway. - Me? 120 00:05:01,475 --> 00:05:03,515 Simon was the one who nearly spilled the intel 121 00:05:03,564 --> 00:05:05,174 on the Tiger Widow venom! 122 00:05:05,217 --> 00:05:07,177 I-I, uh, ah.. Forget I said that. 123 00:05:07,219 --> 00:05:10,439 That's why I don't like you, Tommy. 124 00:05:10,484 --> 00:05:11,964 Tiger Widow venom? 125 00:05:12,007 --> 00:05:15,097 You mean the poison that can hurt the captain? 126 00:05:15,140 --> 00:05:17,450 But you said you d-d-d-dropped it out! 127 00:05:17,491 --> 00:05:19,801 So the Ninjas still have it? 128 00:05:19,841 --> 00:05:21,361 I'm not gonna say another word. 129 00:05:21,408 --> 00:05:23,148 E-except for.. 130 00:05:23,192 --> 00:05:24,452 ...Geronimo! 131 00:05:24,498 --> 00:05:27,408 [instrumental music] 132 00:05:27,457 --> 00:05:29,367 Geronimo! 133 00:05:29,416 --> 00:05:31,936 Geronimo! Huh! 134 00:05:31,983 --> 00:05:34,423 Look on the bright side, they still don't know where to look. 135 00:05:34,464 --> 00:05:36,514 Bright side? They've stranded us in the middle 136 00:05:36,553 --> 00:05:38,293 of a forsaken ocean! 137 00:05:38,338 --> 00:05:39,428 Don't worry, boys! 138 00:05:39,469 --> 00:05:42,559 Blue...ribbon...swimmer! 139 00:05:42,603 --> 00:05:43,653 Except that.. 140 00:05:43,691 --> 00:05:45,351 ...we have company! 141 00:05:45,388 --> 00:05:47,828 [dramatic music] 142 00:05:47,869 --> 00:05:49,959 But your eye is twitching. 143 00:05:50,001 --> 00:05:51,441 I-I know. I know. 144 00:05:51,481 --> 00:05:53,221 I'm not blind! 145 00:05:53,265 --> 00:05:55,395 [music continues] 146 00:05:55,442 --> 00:05:58,582 So they do have the poison, huh? 147 00:05:58,619 --> 00:05:59,579 [chuckling] 148 00:05:59,620 --> 00:06:01,670 What possibly for? 149 00:06:01,709 --> 00:06:04,669 Are they trying to set up a trap? 150 00:06:04,712 --> 00:06:07,242 All the more reason to stick with the plan. 151 00:06:07,279 --> 00:06:08,589 Not obsess with the girl. 152 00:06:08,629 --> 00:06:10,459 It was never supposed to be about her. 153 00:06:10,500 --> 00:06:11,810 When we started this journey 154 00:06:11,849 --> 00:06:13,549 it was about makin' a home for us. 155 00:06:13,590 --> 00:06:16,290 'Well, you're strong enough now, and you've done that.' 156 00:06:16,332 --> 00:06:17,772 You gave us Djinnjago. 157 00:06:17,812 --> 00:06:19,552 We control the skies. 158 00:06:19,596 --> 00:06:20,546 We've won, Nadakhan! 159 00:06:20,597 --> 00:06:21,597 [all cheering] 160 00:06:21,642 --> 00:06:23,472 When will it be enough? 161 00:06:23,513 --> 00:06:25,523 Enough? 162 00:06:25,559 --> 00:06:29,479 It will never be enough! 163 00:06:29,519 --> 00:06:32,299 You ungrateful ingrates! 164 00:06:32,348 --> 00:06:34,828 Before you met me, you were all nothing! 165 00:06:34,872 --> 00:06:38,142 I granted your wishes, I took you in! 166 00:06:38,180 --> 00:06:40,620 I made you the most feared pirates 167 00:06:40,661 --> 00:06:42,451 that have ever roamed the seas! 168 00:06:42,489 --> 00:06:45,879 So, I promise you this. 169 00:06:45,927 --> 00:06:49,577 Those who help me complete the Djinn marriage ceremony 170 00:06:49,626 --> 00:06:51,496 will receive everything 171 00:06:51,541 --> 00:06:53,721 they have ever dreamed of. 172 00:06:53,761 --> 00:06:55,681 But how can we trust you? 173 00:06:55,719 --> 00:06:57,589 With the power of infinite wishes 174 00:06:57,634 --> 00:06:59,554 it's just as easy to get rid of us. 175 00:06:59,593 --> 00:07:02,993 What are you accusing me of? 176 00:07:03,031 --> 00:07:05,821 I guess what I'm gettin' around to is.. 177 00:07:05,860 --> 00:07:07,510 Consider this a mutiny! 178 00:07:07,557 --> 00:07:09,467 [chuckles] 179 00:07:09,516 --> 00:07:11,386 I see you've forgotten 180 00:07:11,431 --> 00:07:14,171 you can't shoot straight. 181 00:07:14,216 --> 00:07:15,256 Now stop right there. 182 00:07:15,304 --> 00:07:17,134 - I'm not jokin'. - Go ahead! 183 00:07:17,175 --> 00:07:21,265 Let's see what kind of aim you have at point blank. 184 00:07:21,310 --> 00:07:22,310 [gunshot] 185 00:07:22,354 --> 00:07:24,364 [all gasp] 186 00:07:24,400 --> 00:07:26,710 [snickering] 187 00:07:27,447 --> 00:07:30,147 [gunshots] 188 00:07:31,755 --> 00:07:32,835 Aah! 189 00:07:33,583 --> 00:07:35,113 Does anyone else 190 00:07:35,150 --> 00:07:38,590 have the stupidity to stand up to me? 191 00:07:38,632 --> 00:07:41,422 I thought so. 192 00:07:41,461 --> 00:07:44,511 Give him the mop, Clancee. 193 00:07:44,551 --> 00:07:47,161 You are no longer the bottom rung. 194 00:07:49,730 --> 00:07:52,120 [instrumental music] 195 00:07:54,822 --> 00:07:57,262 Okay, here's a crazy one. 196 00:07:57,302 --> 00:08:00,442 What if you wish to resurrect the Devourer? 197 00:08:00,480 --> 00:08:02,480 Then we sick it on Nadakhan! 198 00:08:02,525 --> 00:08:03,655 [munching] 199 00:08:03,700 --> 00:08:05,880 Ah, um, can't do that either. 200 00:08:05,920 --> 00:08:08,710 Can't wish to do harm. Can't wish for more wishes. 201 00:08:08,749 --> 00:08:12,009 And you can't wish for, heh heh, love. 202 00:08:12,056 --> 00:08:14,446 Which is how I got us into this mess. 203 00:08:14,494 --> 00:08:16,804 All due to just one little glimpse into the future 204 00:08:16,844 --> 00:08:18,764 'showing us together.' 205 00:08:18,802 --> 00:08:20,592 [sighs] Our friends, gone. 206 00:08:20,630 --> 00:08:23,330 Our world, torn apart. Look at us. 207 00:08:23,372 --> 00:08:26,682 - Th-this is all my fault! - Jay.. 208 00:08:26,723 --> 00:08:28,773 I guess we really do end up together. 209 00:08:28,812 --> 00:08:31,162 Just, heh, not how I'd envisioned it. 210 00:08:31,206 --> 00:08:32,946 - Stop. - I know. I know. 211 00:08:32,990 --> 00:08:34,560 - You don't wanna hear it. - No! 212 00:08:34,601 --> 00:08:37,261 I mean, stop talking! 213 00:08:37,299 --> 00:08:38,559 Did you hear that? 214 00:08:38,605 --> 00:08:40,425 I don't think we're alone. 215 00:08:43,827 --> 00:08:45,957 We're not the only ones here! 216 00:08:46,003 --> 00:08:48,703 Uh! You mean, I've been exposing my innermost feelings 217 00:08:48,745 --> 00:08:50,565 in front of a complete stranger? 218 00:08:50,617 --> 00:08:52,487 Uhh! I feel so violated! 219 00:08:52,532 --> 00:08:55,322 There won't be a stranger after we get to know them! 220 00:08:55,360 --> 00:08:56,410 Hurry! 221 00:08:56,448 --> 00:08:58,888 [dramatic music] 222 00:08:58,929 --> 00:09:01,629 Huh! The door is barricaded. 223 00:09:01,671 --> 00:09:02,931 No one could have escaped. 224 00:09:02,977 --> 00:09:04,807 We've been locked up so long 225 00:09:04,848 --> 00:09:05,678 I think you're starting to see things.. 226 00:09:05,719 --> 00:09:07,629 [thumping] 227 00:09:09,766 --> 00:09:12,456 [whirring] 228 00:09:17,818 --> 00:09:19,908 Like, how I'm seeing there's a hidden basement 229 00:09:19,950 --> 00:09:21,600 in the lighthouse? 230 00:09:29,220 --> 00:09:32,440 Looks like a bunch of stuff from Zane's father's old lab. 231 00:09:32,484 --> 00:09:33,494 [clatter] 232 00:09:34,704 --> 00:09:36,844 You're right! We're not alone! 233 00:09:38,229 --> 00:09:40,189 [dramatic music] 234 00:09:40,231 --> 00:09:42,891 I thought you were supposed to protect me. 235 00:09:42,930 --> 00:09:44,630 I thought you were over that! 236 00:09:44,671 --> 00:09:46,851 [whirring] 237 00:09:46,890 --> 00:09:49,680 Whoever you are, come out! 238 00:09:49,719 --> 00:09:51,499 [music continues] 239 00:09:51,547 --> 00:09:52,677 I am Zane. 240 00:09:52,722 --> 00:09:53,772 Built to protect those 241 00:09:53,810 --> 00:09:55,770 who cannot protect themselves. 242 00:09:55,812 --> 00:09:58,212 [instrumental music] 243 00:09:58,249 --> 00:09:59,469 Zane? 244 00:10:00,382 --> 00:10:01,382 [gasps] 245 00:10:01,426 --> 00:10:03,336 When Zane's father was trapped here 246 00:10:03,385 --> 00:10:05,125 he must have built a replacement Zane. 247 00:10:05,169 --> 00:10:08,089 Great, another knight in rusted armor. 248 00:10:08,129 --> 00:10:10,999 [Jay] Rusted, maybe. But can he still protect? 249 00:10:13,874 --> 00:10:15,664 Built to protect what? 250 00:10:15,702 --> 00:10:16,752 Itself? 251 00:10:16,790 --> 00:10:18,230 [whirring] 252 00:10:18,269 --> 00:10:21,929 Who knows? But if the two of us can't figure out my wish 253 00:10:21,969 --> 00:10:25,709 maybe a new perspective might help. 254 00:10:25,755 --> 00:10:28,145 [instrumental music] 255 00:10:39,247 --> 00:10:40,417 Did you see her? 256 00:10:41,684 --> 00:10:44,514 Argh! You moron! 257 00:10:44,556 --> 00:10:46,036 Where is she? 258 00:10:46,080 --> 00:10:47,520 [Clancee whistling] 259 00:10:49,344 --> 00:10:53,044 - Clancee, my dear.. - Ah, ye-yes, captain? 260 00:10:53,087 --> 00:10:55,177 It just occurred to me 261 00:10:55,219 --> 00:10:58,139 that you still have two wishes left. 262 00:10:58,179 --> 00:11:01,399 But, uh, Clancee doesn't need wishes. 263 00:11:01,443 --> 00:11:03,713 Clancee is just happy how he is, sir. 264 00:11:03,750 --> 00:11:05,530 Tell me where she is. 265 00:11:05,577 --> 00:11:06,707 Wish it 266 00:11:06,753 --> 00:11:09,543 or you'll wish you had. 267 00:11:09,581 --> 00:11:11,411 Bu-bu-bu-but, uh.. 268 00:11:11,453 --> 00:11:12,503 Okay, then. 269 00:11:12,541 --> 00:11:16,021 Oh, I wish, I w-w-wish.. 270 00:11:16,066 --> 00:11:18,716 Oh, I wish I could see where she is right now. 271 00:11:18,765 --> 00:11:21,455 [instrumental music] 272 00:11:22,682 --> 00:11:23,902 [both laughing] 273 00:11:23,944 --> 00:11:25,864 - Oh, yeah! - Ha ha! 274 00:11:25,902 --> 00:11:27,862 [Zane bellowing] 275 00:11:27,904 --> 00:11:28,914 - What was that? - Huh! 276 00:11:28,949 --> 00:11:29,859 Break the mirror 277 00:11:29,906 --> 00:11:31,466 before they know where we are! 278 00:11:34,911 --> 00:11:38,651 Well, I've sailed enough seas 279 00:11:38,698 --> 00:11:40,528 to know that was the Red Kelp 280 00:11:40,569 --> 00:11:42,659 of the West Apasso Current. 281 00:11:42,702 --> 00:11:43,882 [chuckles] 282 00:11:43,920 --> 00:11:47,490 Drop sails and concur the cannon's crew! 283 00:11:47,532 --> 00:11:51,102 I know where they are. 284 00:11:57,847 --> 00:11:59,147 Don't even think about it. 285 00:11:59,196 --> 00:12:02,326 The Traveler's Tea should only be used as a last resort. 286 00:12:02,373 --> 00:12:03,983 But we know they're coming. 287 00:12:04,027 --> 00:12:05,937 I can't protect you all by myself. 288 00:12:05,986 --> 00:12:07,676 Don't forget we have Echo Zane. 289 00:12:07,727 --> 00:12:10,157 That is correct. You are safe with me. 290 00:12:11,426 --> 00:12:12,556 [squawking] 291 00:12:14,734 --> 00:12:16,744 How? How did you.. 292 00:12:16,779 --> 00:12:18,479 You said you saw us old together 293 00:12:18,520 --> 00:12:19,870 in the future, right? 294 00:12:19,913 --> 00:12:22,873 Then doesn't that mean you do protect me? 295 00:12:22,916 --> 00:12:24,126 That we do get through this? 296 00:12:24,178 --> 00:12:25,788 You know as well as I do 297 00:12:25,832 --> 00:12:27,532 we can't keep running. 298 00:12:27,572 --> 00:12:30,712 No matter where we go, Nadakhan won't stop coming. 299 00:12:30,750 --> 00:12:34,710 But that doesn't mean we can't stop him here, together. 300 00:12:34,754 --> 00:12:37,024 You're right, we have the poison 301 00:12:37,060 --> 00:12:39,280 and I may not know what to wish for now. 302 00:12:39,323 --> 00:12:42,813 - But the future is inevitable. - That's the spirit. 303 00:12:42,849 --> 00:12:45,069 Now, if we're gonna have company 304 00:12:45,112 --> 00:12:47,772 what say you help me spruce this place up? 305 00:12:49,594 --> 00:12:51,864 [squawking] 306 00:12:51,901 --> 00:12:53,161 Is that checkmate? 307 00:12:53,207 --> 00:12:55,907 [instrumental music] 308 00:13:21,801 --> 00:13:22,981 Keep this close. 309 00:13:23,019 --> 00:13:25,409 I transferred the poison into the dart. 310 00:13:25,456 --> 00:13:27,016 You may only have one shot at him. 311 00:13:27,067 --> 00:13:29,547 - So use it wisely. - Thanks. 312 00:13:29,591 --> 00:13:32,381 And I want you to have this. 313 00:13:32,420 --> 00:13:34,860 If anything happens to me, use the Traveler's Tea 314 00:13:34,901 --> 00:13:36,551 to get yourself out of here. 315 00:13:36,598 --> 00:13:38,338 'He's convinced he's gonna marry you.' 316 00:13:38,382 --> 00:13:41,472 If that happens, nothing can stop him. 317 00:13:41,516 --> 00:13:43,606 Oh, um.. 318 00:13:43,648 --> 00:13:44,868 You're upset. 319 00:13:44,911 --> 00:13:46,831 What did I say? 320 00:13:46,869 --> 00:13:49,089 [instrumental music] 321 00:13:49,132 --> 00:13:50,132 It's nothing you said. 322 00:13:50,177 --> 00:13:53,087 It's just, both of you seemed so convinced 323 00:13:53,136 --> 00:13:55,096 to see a future with me. 324 00:13:55,138 --> 00:13:57,178 What voice do I have in all this? 325 00:13:57,227 --> 00:13:59,707 All my life my identity has been defined 326 00:13:59,751 --> 00:14:01,061 by someone else. 327 00:14:01,101 --> 00:14:02,491 First, I was Kai's sister 328 00:14:02,537 --> 00:14:04,837 then it was your horrible girlfriend. 329 00:14:04,887 --> 00:14:06,627 Even when I try to be Samurai X 330 00:14:06,671 --> 00:14:07,981 Sensei told me no 331 00:14:08,021 --> 00:14:10,111 I had to be the Water Ninja. 332 00:14:10,153 --> 00:14:12,293 Nya, I, I never knew you felt this way. 333 00:14:12,329 --> 00:14:15,639 All I want is to be able to choose my own destiny. 334 00:14:15,680 --> 00:14:17,770 Well, then, what do you wanna be? 335 00:14:17,813 --> 00:14:20,033 Uh...I don't know. 336 00:14:20,076 --> 00:14:23,506 But just having the power to choose for myself is enough. 337 00:14:23,558 --> 00:14:26,948 I believe you when you say we'll end up together. 338 00:14:26,996 --> 00:14:29,036 But it's my future, too. 339 00:14:29,085 --> 00:14:30,995 I just wish I had a say in it. 340 00:14:31,044 --> 00:14:34,184 And I wish we didn't have a lovestruck djinn 341 00:14:34,221 --> 00:14:35,961 chasing us to the ends of Ninjago. 342 00:14:36,005 --> 00:14:36,955 [Jay] 'That's it!' 343 00:14:37,006 --> 00:14:39,306 What if I wished he wasn't a djinn? 344 00:14:39,356 --> 00:14:40,656 What if he was like us? 345 00:14:40,705 --> 00:14:41,835 Then it wouldn't matter 346 00:14:41,881 --> 00:14:42,931 if he married me. 347 00:14:42,969 --> 00:14:44,189 He'd never get his wishes. 348 00:14:44,231 --> 00:14:45,931 Better yet he won't be able 349 00:14:45,972 --> 00:14:47,452 to use his magic to get away 350 00:14:47,495 --> 00:14:49,975 so we could trap him here, forever! 351 00:14:50,019 --> 00:14:52,329 [Echo Zane] Hm, I sense they're here. 352 00:14:52,369 --> 00:14:54,149 [instrumental music] 353 00:14:54,197 --> 00:14:55,547 Remember, Jay 354 00:14:55,590 --> 00:14:58,250 when you wish it, he has to hear it. 355 00:14:59,333 --> 00:15:01,993 [Nadakhan] 'Get the girl!' 356 00:15:02,031 --> 00:15:03,291 [all shouting] 357 00:15:04,991 --> 00:15:07,861 You heard th-the captain! Find the girl! 358 00:15:08,951 --> 00:15:10,911 [yelling] 359 00:15:12,563 --> 00:15:15,043 Alright, everyone take your positions. 360 00:15:15,088 --> 00:15:18,218 [dramatic music] 361 00:15:18,265 --> 00:15:19,435 Aah-ooh! 362 00:15:19,483 --> 00:15:21,143 Hold on. 363 00:15:21,181 --> 00:15:23,101 You don't open the door, I do. 364 00:15:23,139 --> 00:15:26,489 I'm h-h-h-higher in command. 365 00:15:26,534 --> 00:15:27,674 [boink] 366 00:15:27,709 --> 00:15:29,749 [all screaming] 367 00:15:34,107 --> 00:15:36,807 [all shouting] 368 00:15:38,111 --> 00:15:39,161 Let 'em have it! 369 00:15:39,199 --> 00:15:41,029 [clatter] 370 00:15:41,070 --> 00:15:43,900 [yelling and groaning] 371 00:15:47,294 --> 00:15:49,604 [shouting continues] 372 00:15:49,644 --> 00:15:52,084 There's too many, they're almost here. 373 00:15:52,125 --> 00:15:53,645 Then let's show 'em what we've got. 374 00:15:57,304 --> 00:15:59,744 Lights, camera, action! 375 00:15:59,784 --> 00:16:01,004 [whirring] 376 00:16:01,047 --> 00:16:03,747 [all screaming] 377 00:16:04,572 --> 00:16:05,832 [thudding] 378 00:16:05,877 --> 00:16:08,707 [laughing] 379 00:16:10,882 --> 00:16:11,932 [boink] 380 00:16:13,885 --> 00:16:16,365 [instrumental music] 381 00:16:22,242 --> 00:16:24,982 - You okay? - Ready for round two! 382 00:16:25,027 --> 00:16:27,027 [dramatic music] 383 00:16:27,073 --> 00:16:28,683 - Run! - Uh! 384 00:16:28,726 --> 00:16:29,896 [both screaming] 385 00:16:32,687 --> 00:16:35,647 Get those scurvy landlubbers. Ha ha ha! 386 00:16:35,690 --> 00:16:38,080 [all laughing] 387 00:16:41,217 --> 00:16:43,087 - Fire in the hole! - Woo-dah! 388 00:16:44,742 --> 00:16:45,832 [zapping] 389 00:16:45,874 --> 00:16:47,014 [all screaming] 390 00:16:47,049 --> 00:16:48,309 [explosion] 391 00:16:48,355 --> 00:16:51,265 Come on! Spot on, Jay. 392 00:16:51,314 --> 00:16:53,884 [yelling] 393 00:16:56,319 --> 00:16:58,279 [whirring] 394 00:16:58,321 --> 00:16:59,581 [all screaming] 395 00:17:01,194 --> 00:17:03,764 [grunting] 396 00:17:08,549 --> 00:17:09,899 I don't see Nadakhan. 397 00:17:09,941 --> 00:17:12,161 The plan won't work if he isn't here. 398 00:17:12,205 --> 00:17:13,205 Look out! 399 00:17:13,249 --> 00:17:15,119 That's not Nadakhan! 400 00:17:15,164 --> 00:17:17,124 [grunting] 401 00:17:17,166 --> 00:17:18,726 [intense music] 402 00:17:18,776 --> 00:17:21,166 [both grunting] 403 00:17:21,214 --> 00:17:23,134 Uhh! Hah! 404 00:17:23,172 --> 00:17:25,352 You think you can take on the both of us? 405 00:17:25,392 --> 00:17:27,742 Not very smart, 'cause we make a good team. 406 00:17:27,785 --> 00:17:29,345 - Whoa! - Ughh! 407 00:17:29,396 --> 00:17:30,656 [Nya screaming] 408 00:17:30,701 --> 00:17:32,271 - 'No!' - Nya! 409 00:17:32,312 --> 00:17:33,882 - Help me, Jay. - Uh! 410 00:17:35,358 --> 00:17:37,398 Let...me...go! 411 00:17:37,447 --> 00:17:39,147 Sorry. Captain's orders. 412 00:17:39,188 --> 00:17:41,148 But it's nice to see you again. 413 00:17:41,190 --> 00:17:43,190 I've missed our play dates. 414 00:17:43,236 --> 00:17:45,106 It's nice seeing you, too! 415 00:17:45,151 --> 00:17:47,111 But if my memory serves correct 416 00:17:47,153 --> 00:17:50,113 I believe last time I said I wasn't gonna play nice! 417 00:17:50,156 --> 00:17:51,806 [screeching] 418 00:17:51,853 --> 00:17:53,423 You pulled my hair? 419 00:17:53,463 --> 00:17:55,993 What kind of warrior pulls hair? 420 00:17:57,250 --> 00:17:58,730 [dramatic music] 421 00:17:58,773 --> 00:18:01,913 The kind that are woefully undersized! 422 00:18:01,950 --> 00:18:03,300 [both grunting] 423 00:18:03,343 --> 00:18:05,083 [intense music] 424 00:18:07,303 --> 00:18:08,963 [both grunting] 425 00:18:14,223 --> 00:18:15,443 Hey, whoa, whoa, whoa, whoa! 426 00:18:15,485 --> 00:18:18,095 Whatever you do, do not touch that lever! 427 00:18:21,883 --> 00:18:23,063 Thanks! 428 00:18:23,972 --> 00:18:25,372 [grunting] 429 00:18:25,408 --> 00:18:26,888 [intense music] 430 00:18:26,931 --> 00:18:28,151 - Yah! - You need help? 431 00:18:28,194 --> 00:18:30,074 I think I got this under control. 432 00:18:30,109 --> 00:18:31,499 Huh! Nya! 433 00:18:31,545 --> 00:18:32,885 The tea! 434 00:18:38,813 --> 00:18:39,903 Anybody home? 435 00:18:39,944 --> 00:18:41,214 - You.. - Yah! 436 00:18:41,250 --> 00:18:42,860 [screaming] 437 00:18:45,080 --> 00:18:46,130 Huh! 438 00:18:48,344 --> 00:18:49,484 [screeching] 439 00:18:50,607 --> 00:18:52,037 Boo! 440 00:18:52,087 --> 00:18:53,127 [screaming] 441 00:18:53,175 --> 00:18:54,435 You chicken! 442 00:18:54,481 --> 00:18:56,051 Nya! Give me the potion. 443 00:18:56,091 --> 00:18:57,791 - We have to get out of here! - Ooh! 444 00:18:57,832 --> 00:18:59,442 They have the Traveler's Tea! 445 00:18:59,486 --> 00:19:01,226 G-g-get it before they can escape. 446 00:19:01,270 --> 00:19:03,710 [hollering] 447 00:19:03,751 --> 00:19:04,931 [intense music] 448 00:19:05,840 --> 00:19:06,970 Huh! 449 00:19:07,015 --> 00:19:10,275 [both] No! 450 00:19:12,890 --> 00:19:15,720 Gaah! Don't let that monkey get away with it! 451 00:19:15,763 --> 00:19:17,373 [chattering] 452 00:19:17,417 --> 00:19:19,717 [whirring] 453 00:19:19,767 --> 00:19:21,987 Stupid toy. 454 00:19:22,030 --> 00:19:23,160 [grunts] 455 00:19:26,556 --> 00:19:30,036 He's here! Make your wish that he's not a djinn! 456 00:19:30,081 --> 00:19:31,781 [dramatic music] 457 00:19:31,822 --> 00:19:33,352 Nadakhan, I wish you weren't.. 458 00:19:33,389 --> 00:19:34,389 [whoosh] 459 00:19:34,434 --> 00:19:36,044 Where'd he go? 460 00:19:36,087 --> 00:19:37,087 I wish you weren't.. 461 00:19:37,132 --> 00:19:38,262 [whoosh] 462 00:19:38,307 --> 00:19:40,607 Ha! You think I don't know what you're up to. 463 00:19:40,657 --> 00:19:43,267 Ugh! He's too fast, I can't get the words out! 464 00:19:43,312 --> 00:19:44,402 You have to shoot him. 465 00:19:44,444 --> 00:19:46,194 Use the poison dart! 466 00:19:46,228 --> 00:19:47,928 [intense music] 467 00:19:47,969 --> 00:19:49,839 - Aah! - Don't worry, I got you! 468 00:19:49,884 --> 00:19:51,454 [Nya] But now you can't shoot him. 469 00:19:51,494 --> 00:19:53,194 And he's still coming! 470 00:19:53,235 --> 00:19:54,315 [hollering] 471 00:19:54,367 --> 00:19:56,627 [grunting] 472 00:19:56,673 --> 00:19:57,853 I am built to protect those 473 00:19:57,892 --> 00:19:59,762 who cannot protect themselves. 474 00:20:10,600 --> 00:20:12,730 You stepped on my friend. 475 00:20:12,776 --> 00:20:15,516 Now I will step on you! 476 00:20:15,562 --> 00:20:17,392 Oh, really? 477 00:20:17,433 --> 00:20:19,783 Give it a try, metal man. 478 00:20:22,046 --> 00:20:24,916 Oh! Uh.. 479 00:20:24,962 --> 00:20:26,402 [groaning] 480 00:20:26,442 --> 00:20:27,752 [snickering] 481 00:20:27,791 --> 00:20:30,451 Pure scrap. 482 00:20:30,490 --> 00:20:32,270 Oh, no! Shoot him, Jay. 483 00:20:32,318 --> 00:20:35,448 Come to me, my dear. 484 00:20:35,495 --> 00:20:38,795 If I try and shoot him, you'll fall right into his arms. 485 00:20:38,846 --> 00:20:40,456 - Hold on! - Hold on? 486 00:20:40,500 --> 00:20:42,280 Woa-woah! 487 00:20:42,328 --> 00:20:45,508 [both screaming] 488 00:20:46,375 --> 00:20:48,895 Find her! 489 00:20:54,296 --> 00:20:55,946 We have to find the teapot. 490 00:20:55,993 --> 00:20:58,393 [splashing] 491 00:21:01,390 --> 00:21:04,090 [instrumental music] 492 00:21:05,786 --> 00:21:08,306 The Traveler's Tea! Good thinking. 493 00:21:08,354 --> 00:21:10,094 [distant yelling] 494 00:21:13,141 --> 00:21:15,101 [dramatic music] 495 00:21:15,143 --> 00:21:16,143 [sighs] 496 00:21:16,187 --> 00:21:17,147 Guess we can finally say 497 00:21:17,188 --> 00:21:19,758 this truly is the last resort. Heh heh. 498 00:21:21,845 --> 00:21:24,585 That's it? That's all that's left? 499 00:21:24,631 --> 00:21:26,851 That isn't big enough for both of us! 500 00:21:26,894 --> 00:21:28,504 But it is big enough for you. 501 00:21:28,548 --> 00:21:29,848 Nya, take the poison. 502 00:21:29,897 --> 00:21:31,677 I promised you I was gonna protect you. 503 00:21:31,725 --> 00:21:34,285 - And I'm a man of my word. - Oh, Jay. 504 00:21:34,336 --> 00:21:36,946 - This is the reason. - The reason for what? 505 00:21:36,991 --> 00:21:40,431 The reason you're the only one I've ever let into my heart. 506 00:21:40,473 --> 00:21:41,953 I don't know how to ever tell you this 507 00:21:41,996 --> 00:21:45,606 but even before you saw a glimpse into our future 508 00:21:45,652 --> 00:21:47,392 I saw it too. 509 00:21:47,436 --> 00:21:49,256 The first time I met you. 510 00:21:49,308 --> 00:21:51,398 Huh, you did? 511 00:21:51,440 --> 00:21:53,090 Hurry, Nya, the flame is dying out! 512 00:21:53,137 --> 00:21:55,707 But if I'm ever gonna have a say in our future 513 00:21:55,749 --> 00:21:57,449 it's me who has to protect you. 514 00:21:57,490 --> 00:21:59,710 Because it's you who has the wish. 515 00:21:59,753 --> 00:22:02,543 - What are you doing? - Speaking up for my future. 516 00:22:02,582 --> 00:22:04,452 And it's never felt better. 517 00:22:04,497 --> 00:22:06,457 Save me, Jay Walker. 518 00:22:06,499 --> 00:22:07,589 There's gonna be a wedding 519 00:22:07,630 --> 00:22:10,330 and I want you to do something about it. 520 00:22:10,372 --> 00:22:11,372 Yaah! 521 00:22:11,417 --> 00:22:13,717 [Jay screaming] 522 00:22:13,767 --> 00:22:16,547 Now, let's get on with it. 523 00:22:16,596 --> 00:22:19,426 [yelling] 524 00:22:23,690 --> 00:22:25,430 [weapons clanking] 525 00:22:25,474 --> 00:22:26,694 [Nya grunting] 526 00:22:29,696 --> 00:22:30,826 [chuckling] 527 00:22:32,307 --> 00:22:34,397 I have never seen 528 00:22:34,440 --> 00:22:38,440 a more beautiful bride. 529 00:22:38,487 --> 00:22:40,877 [chuckling] 530 00:22:41,490 --> 00:22:44,190 [theme music]