1 00:00:17,959 --> 00:00:20,459 "워지라의 이빨" 2 00:00:30,168 --> 00:00:32,293 얘들아, 여기 뭐가 있어! 3 00:00:33,918 --> 00:00:35,293 어떻게 생겼는데? 4 00:00:35,376 --> 00:00:37,459 뭔지 좀 더 확실하게 말해봐! 5 00:00:37,543 --> 00:00:38,543 이빨이 있어? 6 00:00:38,626 --> 00:00:40,501 줄이 엄청나게 튼튼하네! 7 00:00:40,584 --> 00:00:42,751 그래, 불로 태워버려야겠다! 8 00:00:43,251 --> 00:00:44,668 쉿! 들키겠어! 9 00:00:50,126 --> 00:00:54,501 부디 저 마지막 제물이 워지라의 마음에 들어야 할 텐데 10 00:00:54,584 --> 00:00:56,959 그래야 다시 긴 잠에 들 거야 11 00:01:00,418 --> 00:01:01,918 저자들을 막아라! 12 00:01:02,001 --> 00:01:04,709 닌자고! 13 00:01:09,418 --> 00:01:10,501 빨리 좀 풀어, 드웨인! 14 00:01:10,584 --> 00:01:12,626 풀고 있잖아요, 교수님 15 00:01:14,918 --> 00:01:17,584 다음번엔 더 빨리 풀도록 알았나, 실습생? 16 00:01:26,959 --> 00:01:28,543 쟌 형! 얼음 좀 부탁해 17 00:01:33,001 --> 00:01:36,584 저기요, 좀 도와주세요! 뭔가 날 노리고 있다고요! 18 00:01:37,293 --> 00:01:40,834 덩치가 엄청 큰 뱀 같은데 사나워 보여... 19 00:01:42,084 --> 00:01:42,959 제이! 20 00:01:43,459 --> 00:01:46,043 정말 다행이다, 얘들아! 오늘따라 더 반갑다! 21 00:01:53,584 --> 00:01:55,584 저쪽을 봐! 진짜 뭔가가 있어! 22 00:02:02,418 --> 00:02:04,959 - 저게 뭐야? - 나도 몰라! 아무튼 엄청 커! 23 00:02:05,043 --> 00:02:06,834 녀석이 돌아오기 전에 나부터 구해줘! 24 00:02:12,376 --> 00:02:13,376 서둘러! 25 00:02:13,459 --> 00:02:14,834 가만히 좀 있어 봐! 26 00:02:17,543 --> 00:02:18,584 조심해! 27 00:02:24,584 --> 00:02:25,543 제이 형? 28 00:02:25,626 --> 00:02:27,709 난 괜찮아 혼자서 빠져나가 볼게 29 00:02:27,793 --> 00:02:29,043 조금만 기다려... 30 00:02:30,334 --> 00:02:31,418 제이 형! 31 00:02:31,501 --> 00:02:32,334 안 돼! 32 00:02:32,418 --> 00:02:35,209 녀석한테 잡혔어! 도와줘, 제발! 33 00:02:35,293 --> 00:02:37,918 - 제이! - 어디 있어? 대답해! 34 00:02:40,793 --> 00:02:44,168 제이가 잡아먹혔어 괴물이 먹어버렸다고! 35 00:02:46,126 --> 00:02:48,376 진짜 그런 건가? 36 00:03:02,584 --> 00:03:06,251 어리석은 것들! 워지라를 더 화나게 만들어? 37 00:03:06,334 --> 00:03:10,834 만약 그 야수가 돌아오면 다음 제물로 너희를 바칠 거다! 38 00:03:10,918 --> 00:03:11,876 그럴 일 없을걸? 39 00:03:11,959 --> 00:03:14,543 왜냐하면 워지라는 존재하지 않으니까! 40 00:03:15,126 --> 00:03:18,126 무슨 소리야! 너희도 직접 봤잖아! 41 00:03:18,209 --> 00:03:20,709 그래, 뭔가를 보긴 했어 근데 좀 이상하더군 42 00:03:20,793 --> 00:03:23,459 바다 괴물의 이빨이 왜 나무 조각인 거지? 43 00:03:24,959 --> 00:03:27,001 이게 어떻게 된 거야? 44 00:03:27,084 --> 00:03:28,293 속임수라고 45 00:03:28,376 --> 00:03:31,918 너희는 가짜 괴물한테 속아서 제물을 바쳤던 거야! 46 00:03:34,293 --> 00:03:36,626 하지만 그런 일은 불가능해 47 00:03:36,709 --> 00:03:39,209 어떻게 시작된 일인지 우리한테 말해봐 48 00:03:39,293 --> 00:03:40,459 처음부터 다! 49 00:03:42,168 --> 00:03:44,626 계절이 수천 번 바뀌는 동안 50 00:03:44,709 --> 00:03:48,418 우리 부족은 스톤을 지켜야 하는 임무를 맡아 왔다 51 00:03:50,584 --> 00:03:54,501 그 일은 최초의 스핀짓주 마스터의 명령이었지 52 00:03:54,584 --> 00:03:56,459 워지라한테서 스톤을 지켜야 한댔어 53 00:03:56,543 --> 00:03:59,626 만약 그 뱀한테 스톤을 다시 빼앗기면 54 00:03:59,709 --> 00:04:03,834 바닷물이 솟아올라서 온 세상을 집어삼킬 거라고 하더군 55 00:04:03,918 --> 00:04:07,168 하지만 워지라는 잠에 빠져들었고 세상은 평화로워졌어 56 00:04:10,126 --> 00:04:12,209 그러던 어느 날이었다 57 00:04:12,709 --> 00:04:14,001 빨리 와보세요! 58 00:04:22,709 --> 00:04:24,584 그 녀석이에요, 맞죠? 59 00:04:24,668 --> 00:04:28,084 워지라! 잠자던 괴물이 깨어났어요! 60 00:04:28,168 --> 00:04:29,209 이제 우리 어떡해요? 61 00:04:29,293 --> 00:04:31,084 뭔가가 잘못된 거야 62 00:04:31,168 --> 00:04:34,251 워지라는 깊은 바닷속에서 자고 있어야 한다고! 63 00:04:34,334 --> 00:04:36,376 누군가 워지라를 깨웠나 봐요! 64 00:04:36,459 --> 00:04:40,626 황금과 보석을 제물로 바쳐서 워지라를 달래야 해요 65 00:04:40,709 --> 00:04:43,876 누가 그런 말을 했는진 모르겠어 66 00:04:43,959 --> 00:04:46,043 하지만 해볼 만한 방법 같더군 67 00:04:55,501 --> 00:04:57,876 그렇게 워지라를 달랜 줄 알았는데 68 00:04:57,959 --> 00:05:00,793 일주일이 지나자 녀석이 다시 나타났지 69 00:05:03,334 --> 00:05:05,793 우리가 가진 보물은 동이 났다 70 00:05:06,334 --> 00:05:09,834 그래서 과일과 코코넛 열매를 바쳤어 71 00:05:09,918 --> 00:05:11,751 그렇게 닥치는 대로 보냈는데도 72 00:05:11,834 --> 00:05:14,459 워지라는 화를 삭이지 못하더군 73 00:05:14,543 --> 00:05:17,668 결국 우리는 뭔가 강력한 제물이 필요했어 74 00:05:18,751 --> 00:05:21,168 그래서 우리 친구를 제물로 바친 거야? 75 00:05:21,251 --> 00:05:25,001 스톤을 지킬 수만 있다면 뭐든지 해야 했으니까! 76 00:05:25,084 --> 00:05:27,459 어떤 희생도 상관없어 어떤 것도! 77 00:05:27,543 --> 00:05:29,918 우리 친구 제이가 허무하게 희생됐는데? 78 00:05:30,001 --> 00:05:32,209 너희 때문에 제이는 목숨이 위험하다고 79 00:05:34,001 --> 00:05:35,376 이번 일은 너희 때문이야! 80 00:05:35,459 --> 00:05:36,959 그러니까 제이를 찾는 일을 도와! 81 00:05:37,043 --> 00:05:38,084 어떻게? 82 00:05:38,168 --> 00:05:40,709 일단 이 섬의 해안선이 그려진 지도가 필요해 83 00:05:40,793 --> 00:05:44,043 아주 큰 것도 숨길 수 있는 해안 근처의 장소를 84 00:05:44,126 --> 00:05:45,251 전부 알려줘 85 00:05:59,001 --> 00:06:00,793 대장이 이걸 보면 안 좋아할 텐데 86 00:06:00,876 --> 00:06:03,834 값비싼 루비나 황금 같은 보석을 달라고 했더니 87 00:06:03,918 --> 00:06:05,168 웬 사람이래? 88 00:06:05,251 --> 00:06:07,793 섬사람들도 황금이 다 떨어진 거 아닐까? 89 00:06:07,876 --> 00:06:10,334 이제 줄 거라고는 사람밖에 없나 보지 뭐 90 00:06:11,793 --> 00:06:13,959 아무튼 난 대장한테 보고하러 가기 싫거든 91 00:06:14,043 --> 00:06:16,126 네가 적당하게 잘 둘러서 말해 92 00:06:16,209 --> 00:06:17,959 내가? 왜 날 시켜! 93 00:06:19,168 --> 00:06:21,501 뭐야, 어디로 간 거지? 94 00:06:26,459 --> 00:06:28,501 역시 난 보석만큼이나 귀한 존재였나 보군 95 00:06:28,584 --> 00:06:30,126 그럼 다들 수고 96 00:06:32,168 --> 00:06:35,251 왜 다들 죄수복 차림이래? 당신들 누구야? 97 00:06:35,334 --> 00:06:36,918 그리고 왜 다들 여기 모여 있지? 98 00:06:40,668 --> 00:06:42,043 그냥 바다에 던져버려! 99 00:06:42,126 --> 00:06:43,876 데리고 있어 봤자 골치 아프겠어 100 00:06:43,959 --> 00:06:46,793 맞아! 그러니까 우리한테 넘겨! 101 00:06:49,626 --> 00:06:52,543 얘들아, 진짜 반갑다! 날 어떻게 찾은 거야? 102 00:06:52,626 --> 00:06:57,126 이제 다 알았거든 바다 괴물은 다 가짜란 걸! 103 00:06:57,209 --> 00:07:00,626 그래서 족장이랑 대화를 좀 했더니 여기 동굴이 있다더라 104 00:07:01,293 --> 00:07:04,668 악당들이 가짜 괴물을 숨기기에 딱 적당한 곳이랬어! 105 00:07:05,251 --> 00:07:06,459 다들 머리를 좀 썼는데? 106 00:07:06,543 --> 00:07:09,501 근데 여기 모인 녀석들 조합이 조금 묘해 107 00:07:09,584 --> 00:07:10,918 누가 벌인 일일까? 108 00:07:11,001 --> 00:07:12,043 그것도 이미 알아냈지 109 00:07:12,126 --> 00:07:14,751 크립타리움에서 탈옥한 죄수들이 있었던 거 기억나? 110 00:07:14,834 --> 00:07:16,876 온갖 악당들이 거리로 나왔다지 111 00:07:18,293 --> 00:07:19,418 응! 112 00:07:20,084 --> 00:07:22,668 아직 잡히지 않은 범죄자 중에 자기의 목표를 위해서 113 00:07:22,751 --> 00:07:24,459 괴상한 장치를 만들 만한 자는... 114 00:07:27,501 --> 00:07:28,418 로닌! 115 00:07:29,168 --> 00:07:32,709 난 기술자라고 말하려고 했는데 뭐, 아저씨도 그런 편이지 116 00:07:32,793 --> 00:07:35,459 혼자 일하는 타입인 줄 알았는데요 117 00:07:35,543 --> 00:07:36,959 원래는 그렇지 118 00:07:37,043 --> 00:07:38,001 근데 경찰이 나더러 119 00:07:38,084 --> 00:07:41,084 크립타리움에서 탈옥한 죄수들을 쫓으라고 하는데 120 00:07:41,168 --> 00:07:44,043 이자들한테 일할 기회를 줘야겠다 싶더라고 121 00:07:44,126 --> 00:07:45,043 내 밑에서! 122 00:07:45,126 --> 00:07:48,084 근데 어쩌죠? 결국 다 헛수고한 셈인데! 123 00:07:48,168 --> 00:07:49,543 완전 헛수고는 아니야 124 00:07:49,626 --> 00:07:53,459 이 섬사람들이 보석이랑 금괴를 제법 갖고 있더라고 125 00:07:53,543 --> 00:07:55,668 하지만 사람을 제물로 바치기 시작한 걸 보면 126 00:07:55,751 --> 00:07:57,459 더는 나올 게 없다는 거지 127 00:07:57,543 --> 00:08:00,543 나야 손해 본 게 없으니까 이쯤에서 손 뗄까 해 128 00:08:01,584 --> 00:08:05,168 잘 있어라, 닌자들! 쟤들 못 쫓아오게 잡아! 129 00:08:08,543 --> 00:08:09,376 도망치려고 해! 130 00:08:14,293 --> 00:08:16,334 내가 순순히 보내줄 것 같아? 131 00:08:16,418 --> 00:08:19,918 덤벼라, 폭풍아! 나랑 제대로 붙어보자! 132 00:08:20,001 --> 00:08:21,251 트위치? 133 00:08:21,334 --> 00:08:24,709 두려움을 피할 수 없다면 차라리 즐겨야지! 134 00:08:24,793 --> 00:08:27,584 나한텐 구해줘야 할 친구들이 있으니까! 135 00:08:27,668 --> 00:08:30,043 얘들아, 기다려라! 136 00:08:30,626 --> 00:08:33,459 이봐, 뭐 하는 거야! 이러다 둘 다 물에 빠지겠어! 137 00:08:33,543 --> 00:08:35,126 그게 내 계획이걸랑! 138 00:08:45,334 --> 00:08:46,584 트위치 아저씨를 구해! 139 00:08:49,126 --> 00:08:51,626 방금은 정말 용감하셨어요 트위치 아저씨 140 00:09:02,709 --> 00:09:05,209 그래, 알았어 이제 그만하자고 141 00:09:05,293 --> 00:09:07,501 이번 일로 감옥 구경 제대로 하겠는데요 142 00:09:07,584 --> 00:09:08,709 로닌 아저씨 143 00:09:09,709 --> 00:09:12,668 너희만 아니면 제대로 한탕 해서 튈 수 있었는데 144 00:09:12,751 --> 00:09:14,543 진짜 귀찮은 녀석들이야 145 00:09:14,626 --> 00:09:17,751 왜 다들 나쁜 짓 하다가 붙잡히면 우리 탓을 하나 몰라 146 00:09:24,418 --> 00:09:27,543 그동안 일들에 대해 진심으로 사과하겠네 147 00:09:27,626 --> 00:09:29,501 닌자 친구들 148 00:09:29,584 --> 00:09:30,584 무슨 일? 149 00:09:30,668 --> 00:09:33,584 우리 경비병들이 너희를 공격했고 감옥에 가뒀고 150 00:09:33,668 --> 00:09:35,876 친구를 괴물한테 제물로 바치고 151 00:09:35,959 --> 00:09:37,293 뭐, 여러모로 말이야 152 00:09:37,376 --> 00:09:38,543 다 잊었어 153 00:09:38,626 --> 00:09:40,834 그래, 어딜 가든 늘 이러니까 154 00:09:40,918 --> 00:09:42,793 난 로닌 아저씨 일당을 잡고 155 00:09:42,876 --> 00:09:45,959 엄마와 사부님을 무사하게 구한 거로도 충분해 156 00:09:46,043 --> 00:09:47,251 파워스 교수님도 구했지 157 00:09:47,334 --> 00:09:48,168 그렇지 158 00:09:48,251 --> 00:09:52,251 워지라의 폭풍의 스톤을 지키는 키퍼들을 대표해서... 159 00:09:52,334 --> 00:09:54,501 뭐야, 어디 갔지? 160 00:09:55,668 --> 00:09:56,876 교수님은요? 161 00:10:07,001 --> 00:10:09,376 남의 물건에 함부로 손대는 건 아니죠 162 00:10:10,126 --> 00:10:13,043 아이고, 왜 이게 나한테 있었지? 163 00:10:18,126 --> 00:10:20,084 로이드, 왜 이러고 있어? 164 00:10:20,168 --> 00:10:22,376 생각 좀 하느라고요 165 00:10:22,459 --> 00:10:25,043 괴물은 로닌이 가짜로 만든 거였지만 166 00:10:25,126 --> 00:10:29,626 혹시 워지라가 정말로 어딘가에 존재하는 건 아닐까요? 167 00:10:30,126 --> 00:10:35,084 만약 그렇다면 영영 잠에서 깨어나지 않길 바랄 수밖에