1 00:00:00,876 --> 00:00:02,668 [theme music] 2 00:00:18,084 --> 00:00:19,834 [Maya] "The Call of the Deep." 3 00:00:21,459 --> 00:00:23,043 [Nya snoring] 4 00:00:24,001 --> 00:00:25,584 [Maya] Rise and shine, sleepyhead! 5 00:00:25,626 --> 00:00:28,709 It's 6:00 am, the early Ninja gets the worm. 6 00:00:28,751 --> 00:00:30,251 Oh, my. 7 00:00:30,293 --> 00:00:33,584 Would you look at this mess? Dear, dear, dear. 8 00:00:33,626 --> 00:00:35,459 Okay, let's tidy this place up. 9 00:00:35,501 --> 00:00:37,043 -[clattering] -[groans] 10 00:00:37,084 --> 00:00:40,251 [Maya] A messy room makes for a messy ninja, Nya. 11 00:00:40,293 --> 00:00:42,834 And we are not messy ninjas. 12 00:00:42,876 --> 00:00:44,876 Spears belong in their racks, 13 00:00:44,918 --> 00:00:46,709 shuriken and throwing stars... 14 00:00:46,751 --> 00:00:48,209 [grunts] 15 00:00:48,251 --> 00:00:50,959 ...belong in the shuriken and throwing star bin. 16 00:00:51,001 --> 00:00:52,501 Make it stop! 17 00:00:52,543 --> 00:00:55,501 Bladed weapons don't just get stabbed into a wall. 18 00:00:55,543 --> 00:00:57,209 They actually have a place. 19 00:00:57,251 --> 00:01:00,543 And chickens do not belong indoors. 20 00:01:00,584 --> 00:01:02,126 [clucking] 21 00:01:02,168 --> 00:01:05,751 Now, this place is starting to look like something. 22 00:01:05,793 --> 00:01:07,626 Are you still lying there? 23 00:01:07,668 --> 00:01:09,084 Come on! Up, up, up, sleepyhead! 24 00:01:09,126 --> 00:01:11,001 -[gasps] -I find the best way 25 00:01:11,043 --> 00:01:12,793 to start the day and chase away those "sleepies" 26 00:01:12,834 --> 00:01:14,209 is with a few jumping jacks. 27 00:01:14,251 --> 00:01:15,584 Ready, set, go! 28 00:01:15,626 --> 00:01:19,584 One, and two, and one, and two, and one... 29 00:01:19,626 --> 00:01:23,459 Am I having a nightmare? Or is this really happening? 30 00:01:27,334 --> 00:01:28,626 You made breakfast? 31 00:01:28,668 --> 00:01:30,501 Of course, I made breakfast! 32 00:01:30,543 --> 00:01:32,376 It's the most important meal of the day. 33 00:01:32,418 --> 00:01:35,043 If we're going to get you back in shape and fix your life, 34 00:01:35,084 --> 00:01:36,584 you're going to need your strength. 35 00:01:36,626 --> 00:01:39,584 My life does not need "fixing," mother! 36 00:01:39,626 --> 00:01:41,876 That's not what your brother says. 37 00:01:41,918 --> 00:01:43,751 He says your powers are going haywire 38 00:01:43,793 --> 00:01:45,668 and you can't control water anymore. 39 00:01:45,709 --> 00:01:48,293 Personally, I never had that problem 40 00:01:48,334 --> 00:01:49,918 when I was Master of Water... 41 00:01:49,959 --> 00:01:51,751 but never fear! 42 00:01:51,793 --> 00:01:53,626 We'll figure it out together. 43 00:01:53,668 --> 00:01:56,876 Um, why is the bacon green? 44 00:01:56,918 --> 00:01:58,001 [Maya laughs] 45 00:01:58,043 --> 00:01:59,543 That's not bacon, silly. 46 00:01:59,584 --> 00:02:00,709 It's seaweed. 47 00:02:00,751 --> 00:02:01,709 Seaweed? 48 00:02:01,751 --> 00:02:03,959 Goes great with Tofu pancakes. 49 00:02:05,001 --> 00:02:06,543 Ew! 50 00:02:06,584 --> 00:02:08,126 Yeah, no. 51 00:02:08,168 --> 00:02:10,876 And it'll get you in tune with your Element. 52 00:02:10,918 --> 00:02:12,709 Now, eat up! Gobble, gobble! 53 00:02:12,751 --> 00:02:13,793 No way am I-- 54 00:02:13,834 --> 00:02:15,793 Oh! [groans] 55 00:02:17,209 --> 00:02:19,001 Now, for some basics. 56 00:02:19,043 --> 00:02:21,209 Assume water-stance! 57 00:02:21,251 --> 00:02:23,584 [tense music] 58 00:02:24,334 --> 00:02:25,584 No, no, no. 59 00:02:25,626 --> 00:02:27,501 Your form is terrible, dear. 60 00:02:27,543 --> 00:02:28,793 Not like that. 61 00:02:28,834 --> 00:02:30,084 Like this! 62 00:02:31,834 --> 00:02:34,209 Uh-uh, arms up! 63 00:02:35,168 --> 00:02:36,501 -Not quite. -[groans] 64 00:02:36,543 --> 00:02:38,418 Back straight! Plant your legs! 65 00:02:38,459 --> 00:02:40,668 Hands up! Eyes fixed! 66 00:02:40,709 --> 00:02:44,459 -Breathe in and out, in and out. -[breathing heavily] 67 00:02:44,501 --> 00:02:48,168 Not like a Mino, dear, just like a person. 68 00:02:48,209 --> 00:02:49,418 Okay, that's it! 69 00:02:49,459 --> 00:02:50,459 I can't do this! 70 00:02:50,501 --> 00:02:52,584 My water stance is fine, Mom! 71 00:02:52,626 --> 00:02:54,668 Well, if it was fine, 72 00:02:54,709 --> 00:02:58,668 you wouldn't be having all the problems you're having, dear. 73 00:02:58,709 --> 00:03:01,043 I'm not having problems! 74 00:03:01,084 --> 00:03:03,126 It was a one-time mistake, mom! 75 00:03:03,168 --> 00:03:05,376 It won't happen again! 76 00:03:07,793 --> 00:03:08,959 [grunts] 77 00:03:11,084 --> 00:03:12,418 [groans] 78 00:03:14,918 --> 00:03:17,043 But there has to be something you can do! 79 00:03:17,084 --> 00:03:18,959 Hm, to accomplish what? 80 00:03:19,001 --> 00:03:20,501 To get her to leave! 81 00:03:20,543 --> 00:03:22,251 She's driving me bonkers. 82 00:03:22,293 --> 00:03:24,084 Can't you tell her that you found a solution? 83 00:03:24,126 --> 00:03:25,793 That we don't need her help anymore? 84 00:03:25,834 --> 00:03:27,709 I have been searching, Nya, 85 00:03:27,751 --> 00:03:30,126 but there is surprisingly little information 86 00:03:30,168 --> 00:03:32,543 on the Elemental Power of Water. 87 00:03:32,584 --> 00:03:36,168 Your mother may be our best option. 88 00:03:36,209 --> 00:03:38,293 She just wants to help, Nya. 89 00:03:38,334 --> 00:03:40,001 She's been gone a long time. 90 00:03:40,043 --> 00:03:43,126 She wants to be your mother and take care of you. 91 00:03:43,168 --> 00:03:45,501 [sighs] I know, but... 92 00:03:45,543 --> 00:03:47,168 but she's taking over! 93 00:03:47,209 --> 00:03:48,793 She's doing everything! 94 00:03:48,834 --> 00:03:51,043 She's got all this advice, and these sayings, and... 95 00:03:51,084 --> 00:03:54,126 she fed me bacon made out of seaweed. 96 00:03:54,168 --> 00:03:56,709 Perhaps you should talk to your brother. 97 00:03:56,751 --> 00:03:58,834 Kai might be able to help. 98 00:03:59,168 --> 00:04:00,209 Kai? 99 00:04:00,251 --> 00:04:01,584 Kai wouldn't understand. 100 00:04:01,626 --> 00:04:03,543 He probably likes being waited on! 101 00:04:03,584 --> 00:04:06,418 I bet he loves being treated like a baby. 102 00:04:06,459 --> 00:04:08,626 I'm sure that's not true. 103 00:04:08,668 --> 00:04:10,084 Kai is a grown man. 104 00:04:10,126 --> 00:04:11,543 Talk to your brother. 105 00:04:11,584 --> 00:04:12,876 [sighs] 106 00:04:14,376 --> 00:04:15,751 [groans] I got the power up! 107 00:04:15,793 --> 00:04:17,751 -Get ready, Dad. -Roger that! 108 00:04:20,001 --> 00:04:21,459 -Hey... -[both cheer] 109 00:04:21,501 --> 00:04:23,084 Scorcher! 110 00:04:23,126 --> 00:04:24,751 -Can I talk to... -Oh, hi, Nya. 111 00:04:24,793 --> 00:04:26,668 We're about to break a new record. 112 00:04:26,709 --> 00:04:28,501 Nice move, Kai! 113 00:04:28,543 --> 00:04:29,834 Thanks, Dad! 114 00:04:29,876 --> 00:04:31,668 -Not as good as you though. -[chuckles] 115 00:04:31,709 --> 00:04:33,418 Aw, thanks, son. 116 00:04:34,543 --> 00:04:37,084 Kai, can I talk to you for a sec? 117 00:04:37,126 --> 00:04:38,543 Ooh! Here comes the big boss! 118 00:04:38,584 --> 00:04:39,918 Hit him with all you got. 119 00:04:41,001 --> 00:04:42,959 Oh, take that, you big oaf. 120 00:04:43,584 --> 00:04:45,834 I made sandwiches. 121 00:04:46,209 --> 00:04:47,626 Pause! 122 00:04:47,668 --> 00:04:49,209 Ham and cheese sandwiches with crispy bacon? 123 00:04:49,251 --> 00:04:50,501 Oh, you bet! 124 00:04:50,543 --> 00:04:51,793 Oh, thanks, Mommy! 125 00:04:51,834 --> 00:04:53,459 You're the best! 126 00:04:53,501 --> 00:04:57,251 Hmm. Bacon is the best, too. 127 00:04:57,293 --> 00:04:59,251 -[gasps, sighs] -[Kai munches] 128 00:05:00,459 --> 00:05:02,084 [Cole] Okay, I think I fixed it. 129 00:05:02,126 --> 00:05:03,626 Try the video feed. 130 00:05:05,376 --> 00:05:06,418 That did the trick. 131 00:05:06,459 --> 00:05:07,793 Can I help? 132 00:05:07,834 --> 00:05:09,959 Oh, thanks, Nya, but we're basically done. 133 00:05:10,001 --> 00:05:11,709 Where are Pixal and Zane? 134 00:05:11,751 --> 00:05:15,251 Uh, they, um, kinda went on a mission. 135 00:05:15,293 --> 00:05:16,418 A mission? 136 00:05:16,459 --> 00:05:17,834 Why didn't they tell me? 137 00:05:17,876 --> 00:05:20,251 They thought it might be better to... 138 00:05:20,293 --> 00:05:22,334 handle it on their own. 139 00:05:22,376 --> 00:05:23,876 Why? 140 00:05:23,918 --> 00:05:26,418 It was a water rescue. 141 00:05:27,584 --> 00:05:28,834 [sighs] 142 00:05:40,251 --> 00:05:42,168 [Pixal] I cannot help but feel a little badly 143 00:05:42,209 --> 00:05:44,876 that we did not include Nya on this mission. 144 00:05:44,918 --> 00:05:46,876 I have similar misgivings. 145 00:05:46,918 --> 00:05:50,543 But in her current state, Nya would only present a danger. 146 00:05:51,084 --> 00:05:52,418 As does that! 147 00:05:52,918 --> 00:05:54,626 Help! Help! 148 00:05:54,668 --> 00:05:56,001 Over here! 149 00:05:57,334 --> 00:05:59,126 We're going down! 150 00:06:02,043 --> 00:06:04,334 [crew groaning] 151 00:06:04,376 --> 00:06:05,834 [Zane] I do not understand. 152 00:06:05,876 --> 00:06:07,584 Octopuses are peaceful creatures, 153 00:06:07,626 --> 00:06:09,793 who seldom venture to the surface. 154 00:06:11,626 --> 00:06:13,876 [Pixal] I will attempt to calm it down. 155 00:06:13,918 --> 00:06:15,918 Something has clearly agitated it. 156 00:06:17,001 --> 00:06:18,834 Pixal? Are you okay? 157 00:06:18,876 --> 00:06:19,918 I am fine. 158 00:06:19,959 --> 00:06:21,376 Please attend to the sailors 159 00:06:21,418 --> 00:06:23,418 while I attempt to reason with the creature. 160 00:06:23,459 --> 00:06:24,543 Affirmative. 161 00:06:24,584 --> 00:06:26,293 [all grunting] 162 00:06:32,751 --> 00:06:34,626 [all cheering] 163 00:06:34,668 --> 00:06:36,168 [Pixal] Please release me, 164 00:06:36,209 --> 00:06:38,376 before I am forced to resort to physical measures. 165 00:06:42,959 --> 00:06:44,209 I repeat. 166 00:06:45,668 --> 00:06:46,834 Please... 167 00:06:48,043 --> 00:06:50,334 [woman] Danger. Danger. 168 00:06:51,418 --> 00:06:52,793 [Pixal] What was that? 169 00:06:52,834 --> 00:06:53,834 [Pixal grunts] 170 00:06:53,876 --> 00:06:56,126 Huh? Pixal! 171 00:06:56,168 --> 00:06:57,709 Pixal, do you copy? 172 00:06:57,751 --> 00:07:00,126 -[power shuts off] -[Zane] No! 173 00:07:07,834 --> 00:07:10,001 [calm music] 174 00:07:12,751 --> 00:07:14,626 [sighs sharply] 175 00:07:16,751 --> 00:07:18,168 [yells] 176 00:07:19,251 --> 00:07:21,376 [Nya] You've got to be kidding me. 177 00:07:23,334 --> 00:07:24,751 [groans] 178 00:07:25,751 --> 00:07:26,959 [water burbling] 179 00:07:27,001 --> 00:07:29,626 What is up with the plumbing today? 180 00:07:30,293 --> 00:07:32,084 [screams] 181 00:07:32,126 --> 00:07:33,584 [Pixal] Please release me 182 00:07:33,626 --> 00:07:36,418 before I am forced to resort to physical measures. 183 00:07:36,459 --> 00:07:38,418 I repeat, please... 184 00:07:44,084 --> 00:07:47,043 Pixal, if you can hear me, eject from the mech. 185 00:07:47,084 --> 00:07:48,584 I'm sending down a line. 186 00:07:58,084 --> 00:08:00,168 [tense music] 187 00:08:01,668 --> 00:08:02,709 [Pixal] Zane! 188 00:08:02,751 --> 00:08:04,376 Zane, do you copy? 189 00:08:04,418 --> 00:08:06,084 I have lost all power. 190 00:08:06,834 --> 00:08:09,459 -Pixal, come in! -[beeping] 191 00:08:13,126 --> 00:08:14,459 Pixal, if you can hear me, 192 00:08:14,501 --> 00:08:17,376 reboot your primary ignition system. 193 00:08:17,418 --> 00:08:19,209 Reboot primary ignition. 194 00:08:23,834 --> 00:08:25,918 Hm. This is somewhat troubling. 195 00:08:28,709 --> 00:08:31,168 [woman] Danger. approaching crush-depth. 196 00:08:31,209 --> 00:08:33,293 Danger, crush-depth. 197 00:08:33,334 --> 00:08:35,584 [beeping] 198 00:08:37,918 --> 00:08:41,918 [woman] Hull integrity failure in ten seconds... 199 00:08:41,959 --> 00:08:43,751 nine, eight... 200 00:08:43,793 --> 00:08:46,293 [Pixal] Nya taught me a peculiar method in situations like this, 201 00:08:46,334 --> 00:08:48,293 which sometimes proves effective. 202 00:08:48,334 --> 00:08:50,626 I believe it goes like this. 203 00:08:54,876 --> 00:08:56,084 That's better. 204 00:08:58,001 --> 00:09:00,126 [Zane] Pixal? Come in. 205 00:09:00,168 --> 00:09:01,626 Can you hear me? 206 00:09:01,668 --> 00:09:02,876 Pixal? 207 00:09:04,543 --> 00:09:07,459 I have decided to look in to how to pressurize our vehicles 208 00:09:07,501 --> 00:09:09,334 for better depth deployment. 209 00:09:09,376 --> 00:09:12,334 [all cheering] 210 00:09:12,376 --> 00:09:14,459 [sighs] There you are. 211 00:09:14,501 --> 00:09:15,876 I was worried. 212 00:09:15,918 --> 00:09:17,418 [Pixal] I am worried too, Zane. 213 00:09:17,459 --> 00:09:18,793 What was that? 214 00:09:18,834 --> 00:09:21,543 Some kind of energy signal or pulse. 215 00:09:21,584 --> 00:09:24,501 I am attempting to triangulate its source. 216 00:09:24,543 --> 00:09:26,501 The pulse, whatever it was, 217 00:09:26,543 --> 00:09:29,209 appears to originate from out at sea. 218 00:09:29,251 --> 00:09:30,793 From the surface? 219 00:09:30,834 --> 00:09:34,126 No. Deep below the surface, if I am not mistaken. 220 00:09:34,168 --> 00:09:35,751 A trench of some kind. 221 00:09:35,793 --> 00:09:38,418 [Pixal] The energy pulse is what affected that creature. 222 00:09:38,459 --> 00:09:41,834 I fear it may also be affecting Nya's powers. 223 00:09:41,876 --> 00:09:43,793 [sighs] If you are correct, 224 00:09:43,834 --> 00:09:45,626 we must warn the others. 225 00:09:48,918 --> 00:09:50,126 [door opens] 226 00:09:50,834 --> 00:09:52,959 [sobs] I... I'm... 227 00:09:53,834 --> 00:09:56,043 I'm sorry for all the trouble. 228 00:09:56,084 --> 00:09:57,584 I don't know what's going on with me. 229 00:09:57,626 --> 00:09:59,876 -But all of this is my fault. -[door opens] 230 00:09:59,918 --> 00:10:01,959 I do not believe that is true. 231 00:10:02,543 --> 00:10:04,084 What do you mean? 232 00:10:04,126 --> 00:10:05,584 Zane and I believe that 233 00:10:05,626 --> 00:10:08,084 an unexplained energy signal from the deep ocean 234 00:10:08,126 --> 00:10:10,876 is responsible for the fluctuations in your powers. 235 00:10:10,918 --> 00:10:12,459 What energy signal? 236 00:10:12,501 --> 00:10:15,293 A pulse. Of unknown origins. 237 00:10:15,334 --> 00:10:17,668 It appears to originate here. 238 00:10:17,709 --> 00:10:20,001 In the Tartarus Trench. 239 00:10:20,043 --> 00:10:22,293 [Zane] It is the deepest known point in the ocean. 240 00:10:22,334 --> 00:10:24,043 Didn't you build a submersible 241 00:10:24,084 --> 00:10:27,584 capable of deep sea exploration a number of years ago? 242 00:10:27,626 --> 00:10:29,418 I did. The Hydro-Bounty. 243 00:10:29,459 --> 00:10:31,293 But it was never fully tested. 244 00:10:31,334 --> 00:10:32,834 It's about to be. 245 00:10:32,876 --> 00:10:35,251 You're going diving. 246 00:10:45,876 --> 00:10:48,043 [closing theme music]