1 00:00:18,293 --> 00:00:19,501 "Las profundidades". 2 00:00:24,084 --> 00:00:25,668 ¡Despierta, dormilona! 3 00:00:25,751 --> 00:00:28,834 6:00 a. m. Al ninja que madruga, Dios lo ayuda. 4 00:00:28,918 --> 00:00:30,418 Cielos. 5 00:00:30,501 --> 00:00:33,709 Mira este desorden. Santo cielo. 6 00:00:33,793 --> 00:00:35,459 Ordenemos este lugar. 7 00:00:36,876 --> 00:00:39,918 Un cuarto desordenado es un ninja desordenado. 8 00:00:40,001 --> 00:00:42,584 Y no somos ninjas desordenados. 9 00:00:42,668 --> 00:00:44,709 Las lanzas a sus estantes, 10 00:00:44,793 --> 00:00:46,668 shurikens y estrellas 11 00:00:47,918 --> 00:00:50,543 al contenedor de shurikens y estrellas. 12 00:00:51,126 --> 00:00:52,501 ¡Que pare! 13 00:00:52,584 --> 00:00:55,501 Las armas blancas no se clavan en la pared. 14 00:00:55,584 --> 00:00:57,418 Tienen un lugar. 15 00:00:57,501 --> 00:01:00,793 Y los pollos no deben estar adentro. 16 00:01:01,793 --> 00:01:05,251 Este lugar ya empieza a verse como algo. 17 00:01:05,793 --> 00:01:07,626 ¿Sigues ahí? 18 00:01:07,709 --> 00:01:10,001 ¡Vamos! ¡Arriba, dormilona! 19 00:01:10,084 --> 00:01:12,793 La mejor forma de empezar el día y despertarte 20 00:01:12,876 --> 00:01:15,584 es con unos saltos de tijera. ¡Lista, ya! 21 00:01:15,668 --> 00:01:19,168 Uno, dos, uno, dos… 22 00:01:19,251 --> 00:01:23,459 ¿Es una pesadilla o esto está sucediendo? 23 00:01:27,376 --> 00:01:28,751 ¿Hiciste el desayuno? 24 00:01:28,834 --> 00:01:30,668 ¡Sí, hice el desayuno! 25 00:01:30,751 --> 00:01:32,584 Es la comida más importante. 26 00:01:32,668 --> 00:01:36,751 Para ponerte en forma y arreglar tu vida, necesitarás fuerza. 27 00:01:36,834 --> 00:01:39,793 ¡No necesito arreglar mi vida, madre! 28 00:01:39,876 --> 00:01:41,876 Tu hermano dice otra cosa. 29 00:01:41,959 --> 00:01:45,876 Dice que tus poderes se descontrolan y ya no controlas el agua. 30 00:01:45,959 --> 00:01:48,293 Yo nunca tuve ese problema 31 00:01:48,376 --> 00:01:50,043 cuando era Maestra del Agua, 32 00:01:50,126 --> 00:01:51,876 ¡pero no temas! 33 00:01:51,959 --> 00:01:53,751 Lo resolveremos juntas. 34 00:01:54,709 --> 00:01:57,043 ¿Por qué el tocino es verde? 35 00:01:58,001 --> 00:02:00,584 No es tocino, tonta. Son algas. 36 00:02:00,668 --> 00:02:01,751 ¿Algas? 37 00:02:01,834 --> 00:02:03,918 Muy ricas con panqueques de tofu. 38 00:02:06,626 --> 00:02:07,876 Sí, no. 39 00:02:07,959 --> 00:02:10,834 Y te pondrán en sintonía con tu elemento. 40 00:02:10,918 --> 00:02:12,709 ¡Ahora come! ¡Engulle! 41 00:02:12,793 --> 00:02:13,876 De ninguna… 42 00:02:17,418 --> 00:02:19,001 Ahora unas cosas básicas. 43 00:02:19,084 --> 00:02:20,834 ¡La postura del agua! 44 00:02:24,334 --> 00:02:25,584 No. 45 00:02:25,668 --> 00:02:27,501 Tu postura es terrible. 46 00:02:27,584 --> 00:02:28,793 Así no. 47 00:02:28,876 --> 00:02:30,043 ¡Así! 48 00:02:31,834 --> 00:02:34,209 ¡Los brazos arriba! 49 00:02:34,918 --> 00:02:36,626 Así no. 50 00:02:36,709 --> 00:02:40,834 Espalda derecha. ¡Piernas firmes! ¡Manos arriba! ¡Mirada fija! 51 00:02:40,918 --> 00:02:44,084 Inhala y exhala, inhala y exhala. 52 00:02:44,751 --> 00:02:48,251 No como un mino, como una persona. 53 00:02:48,334 --> 00:02:49,376 ¡Suficiente! 54 00:02:49,459 --> 00:02:50,584 ¡No puedo! 55 00:02:50,668 --> 00:02:52,751 ¡Mi postura de agua está bien! 56 00:02:53,293 --> 00:02:54,959 Si estuviera bien, 57 00:02:55,043 --> 00:02:58,293 no tendrías todos los problemas que tienes. 58 00:02:58,376 --> 00:03:01,001 ¡No tengo problemas! 59 00:03:01,084 --> 00:03:03,251 ¡Fue un solo error, mamá! 60 00:03:03,334 --> 00:03:05,001 ¡No volverá a pasar! 61 00:03:15,334 --> 00:03:17,126 Debes poder hacer algo. 62 00:03:17,209 --> 00:03:19,084 ¿Para lograr qué? 63 00:03:19,168 --> 00:03:20,501 ¡Que se vaya! 64 00:03:20,584 --> 00:03:22,376 Me está volviendo loca. 65 00:03:22,459 --> 00:03:26,001 Dile que hallaste una solución y no necesitamos su ayuda. 66 00:03:26,084 --> 00:03:27,709 Estuve buscando, Nya, 67 00:03:27,793 --> 00:03:32,543 pero hay poca información sobre el poder elemental del agua. 68 00:03:32,626 --> 00:03:35,751 Quizá tu madre sea nuestra mejor opción. 69 00:03:36,334 --> 00:03:38,418 Solo quiere ayudar, Nya. 70 00:03:38,501 --> 00:03:40,251 Estuvo ausente mucho tiempo. 71 00:03:40,334 --> 00:03:43,334 Quiere ser tu madre y cuidarte. 72 00:03:43,418 --> 00:03:45,501 Lo sé, pero… 73 00:03:45,584 --> 00:03:47,168 ¡quiere tomar el control! 74 00:03:47,251 --> 00:03:48,584 ¡Está haciendo todo! 75 00:03:48,668 --> 00:03:51,293 Tiene muchos consejos y refranes, 76 00:03:51,376 --> 00:03:54,126 y me dio de comer tocino de algas. 77 00:03:54,209 --> 00:03:56,709 Deberías hablar con tu hermano. 78 00:03:56,793 --> 00:03:58,793 Él podría ayudar. 79 00:03:58,876 --> 00:04:00,043 ¿Kai? 80 00:04:00,126 --> 00:04:01,543 Kai no entendería. 81 00:04:01,626 --> 00:04:06,334 Le debe gustar que lo atiendan y que lo traten como a un bebé. 82 00:04:06,418 --> 00:04:08,626 Seguro eso no es verdad. 83 00:04:08,709 --> 00:04:11,668 Kai ya es grande. Habla con tu hermano. 84 00:04:14,209 --> 00:04:15,709 ¡Empiezo yo! 85 00:04:15,793 --> 00:04:17,709 - Prepárate, papá. - ¡Entendido! 86 00:04:20,001 --> 00:04:20,918 Hola… 87 00:04:21,501 --> 00:04:23,043 ¡Bien hecho! 88 00:04:23,126 --> 00:04:24,709 - ¿Podemos…? - Hola. 89 00:04:24,793 --> 00:04:26,626 Será un nuevo récord. 90 00:04:26,709 --> 00:04:28,459 ¡Buena jugada, Kai! 91 00:04:28,543 --> 00:04:29,709 ¡Gracias, papá! 92 00:04:29,793 --> 00:04:31,668 No soy tan bueno como tú. 93 00:04:31,751 --> 00:04:33,501 Gracias, hijo. 94 00:04:34,543 --> 00:04:37,084 Kai, ¿podemos hablar un segundo? 95 00:04:37,168 --> 00:04:40,126 ¡El gran jefe! Dale con todas tus fuerzas. 96 00:04:41,001 --> 00:04:42,959 Toma eso, zoquete. 97 00:04:43,751 --> 00:04:45,918 Hice sándwiches. 98 00:04:46,001 --> 00:04:47,084 ¡Pausa! 99 00:04:47,168 --> 00:04:49,334 ¿De jamón, queso y tocino? 100 00:04:49,418 --> 00:04:50,501 ¡Exacto! 101 00:04:50,584 --> 00:04:52,918 ¡Gracias, mami! Eres la mejor. 102 00:04:54,293 --> 00:04:56,626 El tocino también es el mejor. 103 00:05:00,459 --> 00:05:02,043 Creo que lo arreglé. 104 00:05:02,126 --> 00:05:03,626 Prueba el video. 105 00:05:05,543 --> 00:05:06,418 Funcionó. 106 00:05:06,501 --> 00:05:07,834 ¿Puedo ayudar? 107 00:05:07,918 --> 00:05:09,918 Gracias, ya terminamos. 108 00:05:10,001 --> 00:05:11,876 ¿Pixal y Zane? 109 00:05:11,959 --> 00:05:15,043 Fueron a una misión. 110 00:05:15,126 --> 00:05:16,376 ¿Una misión? 111 00:05:16,459 --> 00:05:18,001 ¿Por qué no me dijeron? 112 00:05:18,084 --> 00:05:22,251 Pensaron que sería mejor hacerlo solos. 113 00:05:22,334 --> 00:05:23,459 ¿Por qué? 114 00:05:24,043 --> 00:05:26,376 Era un rescate acuático. 115 00:05:40,376 --> 00:05:44,751 Me siento mal por no haber incluido a Nya en esta misión. 116 00:05:44,834 --> 00:05:46,834 Yo siento lo mismo. 117 00:05:46,918 --> 00:05:50,501 Pero en su estado, Nya solo representaría un peligro. 118 00:05:51,084 --> 00:05:52,501 ¡Eso también! 119 00:05:53,043 --> 00:05:54,751 ¡Ayuda! 120 00:05:54,834 --> 00:05:56,168 ¡Por aquí! 121 00:05:57,459 --> 00:05:59,251 ¡Nos hundimos! 122 00:06:04,334 --> 00:06:05,793 No entiendo. 123 00:06:05,876 --> 00:06:09,459 Los pulpos son pacíficos, rara vez suben a la superficie. 124 00:06:11,793 --> 00:06:13,709 Intentaré calmarlo. 125 00:06:13,793 --> 00:06:15,793 Algo lo ha inquietado. 126 00:06:17,168 --> 00:06:18,834 ¿Pixal? ¿Estás bien? 127 00:06:18,918 --> 00:06:19,918 Estoy bien. 128 00:06:20,001 --> 00:06:23,126 Ayuda a los marineros, razonaré con la criatura. 129 00:06:23,709 --> 00:06:24,793 Afirmativo. 130 00:06:34,668 --> 00:06:38,334 Libérame, antes de que recurra a la violencia. 131 00:06:43,084 --> 00:06:44,251 Repito. 132 00:06:45,626 --> 00:06:46,793 Por favor… 133 00:06:51,584 --> 00:06:52,709 ¿Qué fue eso? 134 00:06:55,293 --> 00:06:56,126 ¡Pixal! 135 00:06:56,209 --> 00:06:57,751 Pixal, ¿me escuchas? 136 00:06:59,043 --> 00:07:00,126 ¡No! 137 00:07:19,251 --> 00:07:21,334 Debe ser una broma. 138 00:07:26,959 --> 00:07:29,584 ¿Qué pasa con las tuberías hoy? 139 00:07:32,043 --> 00:07:36,376 Por favor, libérame, antes de que recurra a la violencia. 140 00:07:36,459 --> 00:07:38,376 Repito, por favor… 141 00:07:44,376 --> 00:07:47,043 Pixal, si me oyes, sal del mech. 142 00:07:47,126 --> 00:07:48,584 Enviaré una línea. 143 00:08:01,459 --> 00:08:02,293 ¡Zane! 144 00:08:02,376 --> 00:08:04,043 Zane, ¿me escuchas? 145 00:08:04,126 --> 00:08:05,918 Me quedé sin energía. 146 00:08:07,043 --> 00:08:08,376 ¡Pixal, responde! 147 00:08:13,126 --> 00:08:14,626 Pixal, si me oyes, 148 00:08:14,709 --> 00:08:17,334 reinicia tu sistema de encendido. 149 00:08:17,418 --> 00:08:19,168 Reinicia el encendido. 150 00:08:23,834 --> 00:08:25,876 Esto es preocupante. 151 00:08:28,584 --> 00:08:33,168 Peligro. Alcanzando profundidad de aplastamiento. 152 00:08:37,793 --> 00:08:41,876 Falla de integridad de la armadura en diez segundos… 153 00:08:41,959 --> 00:08:43,334 nueve, ocho… 154 00:08:43,418 --> 00:08:46,126 Nya me enseñó un método para casos como este 155 00:08:46,209 --> 00:08:48,293 que a veces funciona. 156 00:08:48,376 --> 00:08:50,668 Creo que es algo así. 157 00:08:55,043 --> 00:08:55,959 Mucho mejor. 158 00:08:58,001 --> 00:08:59,959 ¿Pixal? Responde. 159 00:09:00,043 --> 00:09:01,459 ¿Puedes oírme? 160 00:09:01,543 --> 00:09:02,751 ¿Pixal? 161 00:09:04,793 --> 00:09:07,418 Debo presurizar nuestros vehículos 162 00:09:07,501 --> 00:09:09,459 para funcionar a profundidad. 163 00:09:13,418 --> 00:09:14,418 Ahí estás. 164 00:09:14,501 --> 00:09:15,834 Estaba preocupado. 165 00:09:15,918 --> 00:09:17,459 También me preocupa. 166 00:09:17,543 --> 00:09:18,709 ¿Qué fue eso? 167 00:09:18,793 --> 00:09:21,834 Una señal o pulso de energía. 168 00:09:21,918 --> 00:09:24,168 Intento triangular su fuente. 169 00:09:24,251 --> 00:09:26,501 El pulso, o lo que haya sido, 170 00:09:26,584 --> 00:09:28,584 parece venir del mar. 171 00:09:29,459 --> 00:09:30,584 ¿De la superficie? 172 00:09:30,668 --> 00:09:34,043 No. Muy por debajo de la superficie. 173 00:09:34,126 --> 00:09:35,626 Como de una fosa. 174 00:09:35,709 --> 00:09:38,168 El pulso afectó a esa criatura. 175 00:09:38,251 --> 00:09:41,626 Temo que también afecte los poderes de Nya. 176 00:09:41,709 --> 00:09:45,668 Si es así, debemos advertirles a los demás. 177 00:09:51,876 --> 00:09:52,959 Yo… 178 00:09:53,834 --> 00:09:56,043 Lamento todos los problemas. 179 00:09:56,126 --> 00:09:57,584 No sé qué me pasa. 180 00:09:57,668 --> 00:09:59,876 Pero todo esto es mi culpa. 181 00:09:59,959 --> 00:10:01,959 Creo que no es así. 182 00:10:02,668 --> 00:10:04,209 ¿Qué quieres decir? 183 00:10:04,293 --> 00:10:08,209 Zane y yo creemos que una señal del océano profundo 184 00:10:08,293 --> 00:10:11,001 afectó a tus poderes. 185 00:10:11,084 --> 00:10:12,584 ¿Qué señal? 186 00:10:12,668 --> 00:10:15,251 Un pulso de origen desconocido. 187 00:10:15,334 --> 00:10:17,418 Parece que se origina aquí, 188 00:10:17,501 --> 00:10:19,543 en la fosa del Tártaro. 189 00:10:19,626 --> 00:10:22,418 Es el punto más profundo del océano. 190 00:10:22,501 --> 00:10:25,251 ¿Hace unos años, no construiste un sumergible 191 00:10:25,334 --> 00:10:27,668 para explorar el mar profundo? 192 00:10:27,751 --> 00:10:29,459 Sí. La Hydro-Bounty. 193 00:10:29,543 --> 00:10:31,376 Pero no la terminé de probar. 194 00:10:31,459 --> 00:10:33,001 Estamos por hacerlo. 195 00:10:33,084 --> 00:10:35,376 Prepárense para bucear. 196 00:10:59,043 --> 00:11:01,043 Subtítulos: Nora G. Glembocki