1 00:00:18,293 --> 00:00:20,001 深海的召喚 2 00:00:24,293 --> 00:00:27,418 該起床了,貪睡蟲,早上6點囉! 3 00:00:27,501 --> 00:00:29,084 早起的忍者有蟲吃! 4 00:00:29,168 --> 00:00:30,418 喔,天啊! 5 00:00:30,501 --> 00:00:32,501 看看這裡亂成這樣 6 00:00:32,584 --> 00:00:33,709 哎呀呀 7 00:00:33,793 --> 00:00:36,001 好,來整理乾淨吧 8 00:00:36,959 --> 00:00:39,918 髒亂的房間是給三流忍者住的,赤蘭 9 00:00:40,001 --> 00:00:42,584 我們不是三流忍者 10 00:00:42,668 --> 00:00:45,126 矛就應該掛在架上 11 00:00:45,209 --> 00:00:47,209 手裏劍和飛鏢 12 00:00:48,084 --> 00:00:50,543 就應該擺在它們的箱子裡 13 00:00:50,626 --> 00:00:52,501 別吵了啦 14 00:00:52,584 --> 00:00:55,543 刀劍武器不應該插在牆上 15 00:00:55,626 --> 00:00:57,418 它們有自己的地方 16 00:00:57,501 --> 00:01:01,043 而雞不應該出現在室內 17 00:01:01,876 --> 00:01:05,834 這樣才有個房間的樣子嘛 18 00:01:05,918 --> 00:01:07,709 妳還要躺啊? 19 00:01:07,793 --> 00:01:10,001 快啦,起來了,貪睡蟲 20 00:01:10,084 --> 00:01:14,584 我發現最能趕走睡意的方式 就是跳個幾下開合跳 21 00:01:14,668 --> 00:01:15,793 預備,開始! 22 00:01:15,876 --> 00:01:19,168 一、二!一、二! 23 00:01:19,251 --> 00:01:21,501 -一、二! -我是在做惡夢嗎? 24 00:01:21,584 --> 00:01:23,584 -一、二! -還是這是真的? 25 00:01:23,668 --> 00:01:25,668 一、二… 26 00:01:27,543 --> 00:01:28,751 妳做了早餐? 27 00:01:28,834 --> 00:01:30,834 我當然做了早餐啦! 28 00:01:30,918 --> 00:01:32,584 這是一天最重要的一餐 29 00:01:32,668 --> 00:01:35,251 如果妳想恢復健康和正常生活 30 00:01:35,334 --> 00:01:36,751 就會需要體力 31 00:01:36,834 --> 00:01:39,793 我的生活很正常,母親 32 00:01:39,876 --> 00:01:42,084 妳哥哥不是這麼說的 33 00:01:42,168 --> 00:01:46,084 他說妳的能力失常,無法控制水了 34 00:01:46,168 --> 00:01:50,043 我自己在當水元素大師時 是沒有這個問題啦 35 00:01:50,126 --> 00:01:51,876 不過妳不用怕 36 00:01:51,959 --> 00:01:53,751 我們一起來解決! 37 00:01:53,834 --> 00:01:55,918 呃,為什麼這個培根是… 38 00:01:56,001 --> 00:01:57,418 綠色的? 39 00:01:58,001 --> 00:02:00,584 那不是培根,傻女孩,那是海藻 40 00:02:00,668 --> 00:02:01,751 海藻? 41 00:02:01,834 --> 00:02:03,918 跟豆腐煎餅很搭喔! 42 00:02:05,418 --> 00:02:07,876 好噁喔,好,我不要吃 43 00:02:07,959 --> 00:02:10,959 海藻能讓妳跟水元素更協調喔 44 00:02:11,043 --> 00:02:13,043 來,吃吧,吃光光 45 00:02:13,126 --> 00:02:15,126 我才不要吃… 46 00:02:17,626 --> 00:02:19,293 來,做基本訓練 47 00:02:19,376 --> 00:02:20,834 擺出水站姿 48 00:02:24,584 --> 00:02:27,751 不…妳的姿勢太不正確了 49 00:02:27,834 --> 00:02:30,043 不是那樣,是這樣 50 00:02:32,084 --> 00:02:33,043 不對 51 00:02:33,126 --> 00:02:34,834 手臂要抬高 52 00:02:35,459 --> 00:02:36,626 不正確 53 00:02:36,709 --> 00:02:38,543 背挺直、腳踏穩 54 00:02:38,626 --> 00:02:40,959 手抬高、看前方 55 00:02:41,043 --> 00:02:44,668 吸氣吐氣、吸氣吐氣 56 00:02:44,751 --> 00:02:48,251 不是像牛角騎獸,女兒,像個人呼吸 57 00:02:48,334 --> 00:02:50,584 好,夠了,我辦不到! 58 00:02:50,668 --> 00:02:52,668 我的水站姿很好,媽 59 00:02:52,751 --> 00:02:55,126 呃,如果真的夠好 60 00:02:55,209 --> 00:02:58,293 妳就不會遇到這麼多問題了,女兒 61 00:02:58,376 --> 00:03:01,126 我才沒有問題 62 00:03:01,251 --> 00:03:03,251 那是一次性的錯誤,媽 63 00:03:03,334 --> 00:03:05,334 不會再發生了! 64 00:03:15,334 --> 00:03:17,251 但是你一定能做點什麼的! 65 00:03:17,334 --> 00:03:19,084 做點什麼要幹嘛? 66 00:03:19,168 --> 00:03:22,501 趕她走啊!她快把我逼瘋了 67 00:03:22,584 --> 00:03:26,043 跟她說你找到方法了,不用她幫忙了 68 00:03:26,126 --> 00:03:27,876 我一直有在找,赤蘭 69 00:03:27,959 --> 00:03:32,459 但是水元素能力的資訊出奇地少 70 00:03:32,918 --> 00:03:35,751 妳母親或許是我們最佳的選項 71 00:03:36,418 --> 00:03:38,418 她只是想幫忙,赤蘭 72 00:03:38,501 --> 00:03:40,293 她離開了好久 73 00:03:40,376 --> 00:03:43,334 她想盡母親的責任,好好照顧妳 74 00:03:43,418 --> 00:03:45,709 唉,我知道,可是… 75 00:03:45,793 --> 00:03:48,584 她做過頭了,她什麼事都管 76 00:03:48,668 --> 00:03:51,334 給一堆意見,囉哩八唆的 77 00:03:51,418 --> 00:03:54,334 甚至還給我吃用海藻做的培根! 78 00:03:54,418 --> 00:03:56,959 也許妳應該找妳哥談談 79 00:03:57,043 --> 00:03:58,793 赤地或許能幫上忙 80 00:03:59,376 --> 00:04:01,709 赤地?赤地不會懂的 81 00:04:01,793 --> 00:04:03,793 他大概喜歡被人伺候 82 00:04:03,876 --> 00:04:06,834 他一定喜歡被當成寶寶在照顧 83 00:04:06,918 --> 00:04:08,834 我相信不是這樣的 84 00:04:08,918 --> 00:04:11,959 赤地是大人了,去找妳哥談談吧 85 00:04:14,209 --> 00:04:15,959 喔,我威力提升了 86 00:04:16,043 --> 00:04:17,709 -準備好了,爸 -收到! 87 00:04:20,334 --> 00:04:21,584 -嘿 -擊掌! 88 00:04:21,668 --> 00:04:23,126 讚啦! 89 00:04:23,209 --> 00:04:25,001 -我可以跟… -嗨,赤蘭 90 00:04:25,084 --> 00:04:26,834 我們就快刷新記錄了 91 00:04:26,918 --> 00:04:28,918 這招帥喔,赤地 92 00:04:29,001 --> 00:04:31,001 謝了,爸,沒你厲害 93 00:04:32,418 --> 00:04:33,501 謝了,兒子 94 00:04:34,793 --> 00:04:37,376 嗨,我可以跟你聊聊嗎? 95 00:04:37,459 --> 00:04:40,126 喔,大魔王來了!用盡全力揍他! 96 00:04:41,168 --> 00:04:43,168 接招,你這個大笨蛋! 97 00:04:43,751 --> 00:04:46,418 我做了三明治喔! 98 00:04:46,501 --> 00:04:49,334 暫停!火腿起司三明治加酥脆培根? 99 00:04:49,418 --> 00:04:50,709 喔,那當然! 100 00:04:50,793 --> 00:04:53,168 喔,謝了,媽咪,妳最棒了! 101 00:04:54,418 --> 00:04:57,084 嗯,培根也超好吃的 102 00:05:00,584 --> 00:05:03,668 好,應該修好了,放影片來看看 103 00:05:05,543 --> 00:05:06,834 這樣應該行了! 104 00:05:06,918 --> 00:05:08,043 需要幫忙嗎? 105 00:05:08,126 --> 00:05:10,043 謝了,赤蘭,但我們搞定了 106 00:05:10,126 --> 00:05:11,876 皮克莎和冰忍呢? 107 00:05:11,959 --> 00:05:15,043 他們好像…出任務去了 108 00:05:15,126 --> 00:05:16,543 出任務? 109 00:05:16,626 --> 00:05:18,001 為什麼沒跟我說? 110 00:05:18,084 --> 00:05:20,376 他們覺得還是… 111 00:05:20,459 --> 00:05:22,251 自己來就好了 112 00:05:22,334 --> 00:05:23,459 為什麼? 113 00:05:24,168 --> 00:05:26,376 因為那是水上救援任務 114 00:05:40,668 --> 00:05:44,751 我有點愧疚,沒找赤蘭一起出任務 115 00:05:44,834 --> 00:05:47,168 我也有同感 116 00:05:47,251 --> 00:05:50,501 但就她目前的狀況,只會造成危險 117 00:05:51,293 --> 00:05:53,001 那個東西也是! 118 00:05:53,084 --> 00:05:55,876 救命啊!這裡! 119 00:05:57,459 --> 00:05:59,459 我們要沉船了! 120 00:06:04,334 --> 00:06:06,168 我不懂 121 00:06:06,251 --> 00:06:10,043 章魚是愛好和平的生物 牠們很少會冒險到海面上 122 00:06:11,918 --> 00:06:13,709 我會試圖安撫牠 123 00:06:13,793 --> 00:06:15,793 牠似乎被某種東西激怒了 124 00:06:17,168 --> 00:06:19,043 皮克莎,妳沒事吧? 125 00:06:19,126 --> 00:06:19,959 我沒事 126 00:06:20,043 --> 00:06:23,126 請你去救水手們,我來試圖跟牠講理 127 00:06:23,834 --> 00:06:24,668 收到! 128 00:06:34,668 --> 00:06:38,334 請你放開我,別迫使我使用武力 129 00:06:43,084 --> 00:06:44,251 我重複 130 00:06:45,626 --> 00:06:46,793 請你… 131 00:06:48,251 --> 00:06:50,418 危險!危險! 132 00:06:51,584 --> 00:06:52,668 什麼東西? 133 00:06:55,418 --> 00:06:58,251 皮克莎?聽到請回答! 134 00:07:19,584 --> 00:07:21,334 這是在開玩笑吧? 135 00:07:26,959 --> 00:07:29,626 馬桶今天是怎麼了? 136 00:07:32,459 --> 00:07:36,459 請你放開我,別迫使我使用武力 137 00:07:36,543 --> 00:07:38,376 我重複,請你… 138 00:07:44,626 --> 00:07:48,543 皮克莎,如果妳有聽到 請離開機甲,我發射纜線過去 139 00:08:02,376 --> 00:08:04,043 冰忍!你有聽到嗎? 140 00:08:04,126 --> 00:08:06,543 我失去所有電力了 141 00:08:07,043 --> 00:08:08,751 皮克莎,聽到請回答! 142 00:08:13,459 --> 00:08:17,376 皮克莎,如果妳有聽到 請重啟主要點火系統 143 00:08:17,459 --> 00:08:19,168 請重啟點火系統! 144 00:08:24,251 --> 00:08:25,876 嗯,真是令人困擾 145 00:08:29,084 --> 00:08:31,543 危險,接近摧毀深度 146 00:08:31,626 --> 00:08:33,626 危險,毀壞深度 147 00:08:38,376 --> 00:08:41,751 機體在10秒後瓦解 148 00:08:42,209 --> 00:08:43,834 9、8… 149 00:08:43,918 --> 00:08:46,626 赤蘭有教我一招,用來應付這種情況 150 00:08:46,709 --> 00:08:48,709 -有時還滿有效的 -5… 151 00:08:48,793 --> 00:08:50,793 -應該是這樣做沒錯 -3、2… 152 00:08:55,043 --> 00:08:55,959 好多了 153 00:08:58,001 --> 00:08:59,959 皮克莎,聽到請回答! 154 00:09:00,043 --> 00:09:01,459 妳有聽到嗎? 155 00:09:01,543 --> 00:09:03,168 皮克莎! 156 00:09:04,793 --> 00:09:07,501 我決定來研究如何讓機甲 157 00:09:07,584 --> 00:09:09,459 能承受更大的海底深度 158 00:09:13,584 --> 00:09:15,834 妳來了,害我好擔心 159 00:09:15,918 --> 00:09:18,709 我也很擔心,冰忍,那是什麼啊? 160 00:09:18,793 --> 00:09:21,959 某種能量訊號或脈衝 161 00:09:22,043 --> 00:09:24,168 我正試著找出源頭 162 00:09:24,751 --> 00:09:26,751 這種脈衝,不管是什麼 163 00:09:26,834 --> 00:09:29,043 似乎是從海上發出的 164 00:09:29,459 --> 00:09:30,584 從海面嗎? 165 00:09:30,668 --> 00:09:32,834 不,是海底深處 166 00:09:32,918 --> 00:09:35,626 如果我想的沒錯,是從海溝發出的 167 00:09:35,709 --> 00:09:38,626 影響那隻生物的能量脈衝 168 00:09:38,709 --> 00:09:41,626 恐怕也影響了赤蘭的力量 169 00:09:42,793 --> 00:09:45,668 如果妳是對的,那必須警告大家 170 00:09:52,418 --> 00:09:53,834 我… 171 00:09:53,918 --> 00:09:56,209 對不起惹出了這麼多麻煩 172 00:09:56,293 --> 00:09:58,293 我不知道我是怎麼了,但… 173 00:09:58,376 --> 00:10:00,043 這一切都要怪我 174 00:10:00,126 --> 00:10:01,793 我不認同妳的說法 175 00:10:02,668 --> 00:10:04,209 什麼意思? 176 00:10:04,293 --> 00:10:08,334 我和冰忍相信 來自深海的一股神秘能量訊號 177 00:10:08,418 --> 00:10:11,001 是造成妳能力失控的原因 178 00:10:11,084 --> 00:10:12,584 什麼能量訊號? 179 00:10:12,668 --> 00:10:15,626 一種脈衝,來源不明 180 00:10:15,709 --> 00:10:17,418 它似乎是來自於這裡 181 00:10:17,501 --> 00:10:19,543 塔耳塔羅斯海溝 182 00:10:20,251 --> 00:10:22,418 它是已知海底的最深處 183 00:10:22,501 --> 00:10:24,876 妳不是在幾年前打造過 184 00:10:24,959 --> 00:10:27,668 一艘探索深海用的潛艦嗎? 185 00:10:27,751 --> 00:10:29,668 有的,水之賞金號 186 00:10:29,751 --> 00:10:31,376 但是從沒全面測試過 187 00:10:31,459 --> 00:10:33,251 是時候了 188 00:10:33,334 --> 00:10:35,709 你們要下水去 189 00:10:58,209 --> 00:11:00,959 字幕翻譯:姜林明憲