1 00:00:00,918 --> 00:00:02,709 [theme music] 2 00:00:20,918 --> 00:00:23,043 [birds squawking] 3 00:00:23,043 --> 00:00:24,084 [heroic music] 4 00:00:24,084 --> 00:00:26,043 Zane, would you do the honors? 5 00:00:26,043 --> 00:00:27,209 [beeps] 6 00:00:32,709 --> 00:00:34,876 [all gasping] 7 00:00:38,751 --> 00:00:41,293 How did you build this so fast? 8 00:00:41,293 --> 00:00:43,501 I had been tinkering with it in my spare time 9 00:00:43,501 --> 00:00:45,084 over the past several years. 10 00:00:45,084 --> 00:00:48,334 It's amazing, Pixal! 11 00:00:48,334 --> 00:00:49,876 I am proud to say it is one 12 00:00:49,876 --> 00:00:51,418 of the most sophisticated vessels 13 00:00:51,418 --> 00:00:54,459 I have designed and is practically unsinkable. 14 00:00:54,459 --> 00:00:56,084 You know what happens 15 00:00:56,084 --> 00:00:58,751 when you call a vessel "unsinkable," right? 16 00:01:03,168 --> 00:01:05,793 It doesn't sink, of course. 17 00:01:07,751 --> 00:01:09,668 [grunting] 18 00:01:09,668 --> 00:01:12,626 This is great, Pixal. Just what we need. 19 00:01:12,626 --> 00:01:15,043 But how sure are you that the underwater pulse 20 00:01:15,043 --> 00:01:17,376 you guys saw is causing my powers to freak out? 21 00:01:17,376 --> 00:01:19,293 -[tranquil music] -97 percent positive. 22 00:01:19,293 --> 00:01:21,084 That's pretty positive. 23 00:01:21,084 --> 00:01:23,626 But what if my powers go crazy on me while we're down there? 24 00:01:23,626 --> 00:01:25,626 Maybe I should sit this mission out. 25 00:01:25,626 --> 00:01:28,376 That's exactly why we need you to go. 26 00:01:28,376 --> 00:01:30,168 You're the Master of Water! 27 00:01:30,168 --> 00:01:33,334 There's no one more connected to the sea than you. 28 00:01:33,334 --> 00:01:35,543 [Master Wu] However, you do make a point. 29 00:01:35,543 --> 00:01:38,959 If you'd rather stay here, with your mother-- 30 00:01:38,959 --> 00:01:41,793 [Nya] No, no, no. Jay's right. I'll go pack! 31 00:01:42,626 --> 00:01:44,293 [laughs] 32 00:01:44,293 --> 00:01:46,793 [Nya] I don't know how long we'll be gone. 33 00:01:46,793 --> 00:01:48,376 However long it takes to figure out 34 00:01:48,376 --> 00:01:50,668 what's creating this pulse and shut it down. 35 00:01:50,668 --> 00:01:53,418 Sounds like it'll be dangerous. 36 00:01:53,418 --> 00:01:56,459 So I guess I'll have no one to play "Prime Empire" with. 37 00:01:56,459 --> 00:01:57,751 Hmm. 38 00:01:57,751 --> 00:01:59,584 Wait, I'm not going on the mission! 39 00:01:59,584 --> 00:02:02,418 Wu wants to study the current and previous Masters of Fire. 40 00:02:02,418 --> 00:02:03,793 That's your and me, pops. [clicks tongue] 41 00:02:03,793 --> 00:02:05,501 And besides, if that pulse hits again, 42 00:02:05,501 --> 00:02:07,251 someone has to protect Ninjago City. 43 00:02:07,251 --> 00:02:08,376 Cole is staying too. 44 00:02:08,376 --> 00:02:10,001 [video game music playing] 45 00:02:10,001 --> 00:02:12,584 Does Cole play "Prime Empire"? 46 00:02:12,584 --> 00:02:14,668 Not as well as I do! 47 00:02:14,668 --> 00:02:16,751 [scoffs] In your dreams, Kai. 48 00:02:17,918 --> 00:02:19,834 [somber music] 49 00:02:19,834 --> 00:02:21,501 Are you sure this is the right time 50 00:02:21,501 --> 00:02:22,834 to be going on a mission? 51 00:02:22,834 --> 00:02:25,543 Mom, I go on missions all the time. 52 00:02:25,543 --> 00:02:27,543 Missions are pretty much the main thing I do. 53 00:02:27,543 --> 00:02:30,293 Don't you think it's time to maybe take a break? 54 00:02:30,293 --> 00:02:31,751 Rest a little. 55 00:02:31,751 --> 00:02:34,543 Maybe that's how you used to solve problems, 56 00:02:34,543 --> 00:02:37,834 but the way I do it is to get involved and fix things. 57 00:02:41,501 --> 00:02:43,751 [club dance music] 58 00:02:53,084 --> 00:02:54,251 [grunts] 59 00:02:55,084 --> 00:02:56,043 [yells] 60 00:02:56,043 --> 00:02:57,584 [sighs] Jay! 61 00:02:57,584 --> 00:02:59,168 [clears throat] Sorry! 62 00:02:59,168 --> 00:03:00,376 [birds squawking] 63 00:03:00,376 --> 00:03:02,126 [spooky music] 64 00:03:10,251 --> 00:03:12,918 All hands ahoy, ye old salts! 65 00:03:12,918 --> 00:03:15,501 Cast off! And be quick about it! 66 00:03:15,501 --> 00:03:17,918 Why are you talking like that, Zane? 67 00:03:17,918 --> 00:03:19,334 Let me guess. 68 00:03:19,334 --> 00:03:21,626 You downloaded thousands of terabytes of movies 69 00:03:21,626 --> 00:03:23,126 and novels on sailors 70 00:03:23,126 --> 00:03:25,501 and pirates in order to prepare for our journey. 71 00:03:25,501 --> 00:03:28,501 Yargh! And musical sea shanties. 72 00:03:28,501 --> 00:03:32,751 Now stow that jibber-jabber and cast off, I say! Cast off! 73 00:03:32,751 --> 00:03:34,293 [exhales sharply] 74 00:03:37,543 --> 00:03:39,126 That's better! 75 00:03:39,126 --> 00:03:42,209 Now full ahead, and sound off, the lot of ye! 76 00:03:42,209 --> 00:03:43,918 Navigation is go. 77 00:03:43,918 --> 00:03:45,334 Engines are go. 78 00:03:45,334 --> 00:03:46,584 Sonar is go. 79 00:03:46,584 --> 00:03:48,376 Uh... sorry, what am I? 80 00:03:48,376 --> 00:03:52,209 Blast me wits! You're at the helm, lad, the helm! 81 00:03:52,209 --> 00:03:53,751 Oh! [clears throat] 82 00:03:53,751 --> 00:03:55,043 Helm is go! 83 00:03:55,043 --> 00:03:57,793 Music to me ears! Dive the boat. 84 00:03:57,793 --> 00:04:00,918 Make your depth 300 feet, and full ahead! 85 00:04:02,584 --> 00:04:04,709 [epic music] 86 00:04:08,418 --> 00:04:11,043 [beeping] 87 00:04:11,043 --> 00:04:14,959 Hm. I'm detecting movement in the aft corridor. 88 00:04:14,959 --> 00:04:19,668 Fie! How can that be? We're all here. 89 00:04:19,668 --> 00:04:21,793 Never mind. Must be a faulty sensor. 90 00:04:21,793 --> 00:04:23,251 [eerie music] 91 00:04:23,251 --> 00:04:25,334 [Pixal] We are entering open ocean. 92 00:04:27,001 --> 00:04:31,751 Avast, scallywags, we must be on arrrrr guard as we dip inta 93 00:04:31,751 --> 00:04:35,876 the dark and briny deep and fathoms unseen! 94 00:04:35,876 --> 00:04:37,334 Yeah... I'm gonna need 95 00:04:37,334 --> 00:04:39,918 a "Pirate to Nindroid" translation on that. 96 00:04:39,918 --> 00:04:42,459 What Zane means is that we are now traveling 97 00:04:42,459 --> 00:04:44,251 to the deepest part of the ocean, 98 00:04:44,251 --> 00:04:46,418 a trench known as the Tartarus Trench, 99 00:04:46,418 --> 00:04:47,918 which has never been mapped... 100 00:04:47,918 --> 00:04:50,626 so we should prepare for the unexpected. 101 00:04:53,418 --> 00:04:54,793 [melancholic music] 102 00:04:54,793 --> 00:04:56,959 [Jay] Ah! Delicious! 103 00:04:57,584 --> 00:04:59,043 [moans] 104 00:05:01,209 --> 00:05:04,709 At least this quest means lots of fresh sushi. 105 00:05:04,709 --> 00:05:06,751 You sure you're not hungry? 106 00:05:06,751 --> 00:05:10,751 Jay, the ocean's good for much more than food. 107 00:05:10,751 --> 00:05:15,043 As we go deeper, I can feel its elemental power growing... 108 00:05:15,043 --> 00:05:16,751 it's almost overwhelming... 109 00:05:17,501 --> 00:05:18,668 Don't worry, Nya. 110 00:05:21,293 --> 00:05:23,168 Whatever is freaking out your powers, 111 00:05:23,168 --> 00:05:26,001 I know we'll find the solution down here. 112 00:05:26,001 --> 00:05:29,001 No one's ever been this deep before. 113 00:05:29,001 --> 00:05:31,084 We have no idea what we'll find down here. 114 00:05:32,293 --> 00:05:34,418 Well, [laughs] one thing I don't want 115 00:05:34,418 --> 00:05:36,876 to find is myself in the pirate brig. 116 00:05:36,876 --> 00:05:39,501 I'm sure Captain Zane would have us keel-hauled 117 00:05:39,501 --> 00:05:42,251 if we don't do our dishes. [gasps] 118 00:05:42,251 --> 00:05:44,168 [playful music] 119 00:05:49,043 --> 00:05:50,959 [Lloyd] What? 120 00:05:50,959 --> 00:05:52,834 Who made my bed? 121 00:05:52,834 --> 00:05:55,001 Is that... [sniffing] 122 00:05:56,918 --> 00:05:58,543 Pillow mint? 123 00:05:58,543 --> 00:06:02,751 Ahh, the most refreshing mint of them all. But how? 124 00:06:06,293 --> 00:06:09,168 Did someone already wash my clothes? 125 00:06:13,001 --> 00:06:15,251 [quirky music] 126 00:06:17,209 --> 00:06:19,334 [Nya] Zane, we might have a problem! 127 00:06:19,334 --> 00:06:21,501 [Lloyd] Yeah, the chores are-- 128 00:06:21,501 --> 00:06:24,251 Wait, why are you walking like that? 129 00:06:24,251 --> 00:06:28,001 I be simulating the walk of a pirate with a peg leg. 130 00:06:28,001 --> 00:06:32,001 Sure. Okay. One question. Why? 131 00:06:32,001 --> 00:06:35,834 So me crew will respect me, of course, ye briny barnacles! 132 00:06:35,834 --> 00:06:37,626 [Jay panting] Guys! 133 00:06:37,626 --> 00:06:40,209 Guys! Someone's been doing all my chores! 134 00:06:40,209 --> 00:06:41,959 [dramatic music] There's only one explanation. 135 00:06:41,959 --> 00:06:43,709 Right, a stowaway. 136 00:06:43,709 --> 00:06:45,293 What? No! 137 00:06:45,293 --> 00:06:47,001 We're being haunted by the ghost of some butler! 138 00:06:47,001 --> 00:06:49,459 Probably named Ducklesworth or something. 139 00:06:49,459 --> 00:06:52,626 [gasps] It's Ducklesworth! Get him! 140 00:06:57,876 --> 00:06:59,001 Where'd they go? 141 00:06:59,001 --> 00:07:00,918 Hello, he's a ghost! 142 00:07:00,918 --> 00:07:02,709 He can fade through walls. 143 00:07:02,709 --> 00:07:04,626 Ghosts are like super Ninjas. 144 00:07:04,626 --> 00:07:08,251 Wait. Let's say I was a Ninja. 145 00:07:08,251 --> 00:07:12,168 A former Ninja. Where would I... 146 00:07:12,168 --> 00:07:14,751 [gaps] I knew it! 147 00:07:14,751 --> 00:07:19,084 Oh, hi, sweetie. You're here too? [giggles] 148 00:07:19,084 --> 00:07:21,084 [Jay] You're Ducklesworth?! 149 00:07:21,084 --> 00:07:22,918 [Nya] There's no ghost butler, Jay. 150 00:07:22,918 --> 00:07:25,584 Just my mom not believing I can do anything on my own! 151 00:07:25,584 --> 00:07:27,918 That's not true, Nya. 152 00:07:27,918 --> 00:07:30,084 I just wanted to be there for you, 153 00:07:30,084 --> 00:07:31,751 to help you figure this out... 154 00:07:31,751 --> 00:07:33,709 Besides, you're the one who told me 155 00:07:33,709 --> 00:07:38,376 it's important to get involved and fix things. So I'm here! 156 00:07:38,376 --> 00:07:41,209 We're turning around and taking you home! 157 00:07:41,209 --> 00:07:42,584 Stand fast! 158 00:07:42,584 --> 00:07:44,668 We be miles 'neath the briny blue. 159 00:07:44,668 --> 00:07:46,126 We canna turn back now! 160 00:07:46,126 --> 00:07:48,293 Oh, see? No back-sies. 161 00:07:48,293 --> 00:07:50,668 Don't worry, I'll bake us some muffins! 162 00:07:50,668 --> 00:07:52,209 [Lloyd and Jay] Yes! 163 00:07:52,209 --> 00:07:53,376 [chuckling] 164 00:07:53,376 --> 00:07:54,959 [Pixal] All crew to the bridge. 165 00:07:54,959 --> 00:07:56,918 We are now approaching the Tartarus Trench. 166 00:07:56,918 --> 00:07:58,793 [suspenseful music] 167 00:08:03,418 --> 00:08:05,418 Ah. Maya. Good to see you. 168 00:08:05,418 --> 00:08:07,918 That explains why my clothes were pressed and folded. 169 00:08:07,918 --> 00:08:09,751 Oh, that reminds me, Jay, honey, 170 00:08:09,751 --> 00:08:12,459 I need to teach you how to bleach your boxer shorts. 171 00:08:12,459 --> 00:08:13,876 Oh, come on. 172 00:08:18,543 --> 00:08:21,876 Pixal, what are those structures approaching? 173 00:08:21,876 --> 00:08:23,168 Spires of rock. 174 00:08:23,168 --> 00:08:24,376 Reduce speed. 175 00:08:25,793 --> 00:08:27,418 [crashes] 176 00:08:27,418 --> 00:08:28,709 [all] Ah! 177 00:08:28,709 --> 00:08:30,251 [beeping] No damage detected. 178 00:08:30,251 --> 00:08:31,626 [all exhales] 179 00:08:31,626 --> 00:08:33,501 [suspenseful music continues] 180 00:08:35,251 --> 00:08:36,751 Look... 181 00:08:38,543 --> 00:08:40,834 [Nya] It's like a graveyard of ships. 182 00:08:42,501 --> 00:08:45,459 [whimpers] What do you suppose happened to them? 183 00:08:45,459 --> 00:08:48,168 Hold fast, lads. Keep your nerve. 184 00:08:48,168 --> 00:08:49,543 -[alarm beeping] -What was that? 185 00:08:49,543 --> 00:08:51,209 [explodes] 186 00:08:51,209 --> 00:08:52,584 We're taking fire! 187 00:08:52,584 --> 00:08:54,376 Something is approaching fast. 188 00:08:54,376 --> 00:08:55,751 [beeping] 189 00:08:58,293 --> 00:09:00,918 Avast! They've hit us abroadsides! 190 00:09:00,918 --> 00:09:03,043 Evasive action! Return fire! 191 00:09:03,043 --> 00:09:04,334 Locked on target. 192 00:09:04,334 --> 00:09:07,043 All stun torpedoes. 193 00:09:07,043 --> 00:09:09,334 Chutes one and two! Fire! 194 00:09:12,793 --> 00:09:14,251 [explodes] 195 00:09:14,251 --> 00:09:16,251 I've lost the target. 196 00:09:16,251 --> 00:09:18,418 [Jay] Did we hit it? Whoa! 197 00:09:20,126 --> 00:09:22,293 [alarm ringing] 198 00:09:22,293 --> 00:09:24,501 [Pixal] We've lost power! 199 00:09:27,584 --> 00:09:29,209 [beeping] 200 00:09:29,209 --> 00:09:30,751 [Nya] We're sinking! 201 00:09:32,126 --> 00:09:34,126 We are approaching maximum safe depth! 202 00:09:34,126 --> 00:09:36,043 We must stop our descent! 203 00:09:37,418 --> 00:09:39,459 [Nya] I see a ledge of some kind to our left! 204 00:09:39,459 --> 00:09:42,918 Left full rudder! Brace for impact! 205 00:09:42,918 --> 00:09:44,918 [tense music] 206 00:09:47,876 --> 00:09:49,168 [all grunting] 207 00:09:49,168 --> 00:09:50,584 [steam hissing] 208 00:09:51,293 --> 00:09:53,334 [all screaming] 209 00:09:53,334 --> 00:09:54,834 [thuds] 210 00:10:03,459 --> 00:10:06,084 I'm definitely going to need to wash my boxer shorts again. 211 00:10:06,084 --> 00:10:07,126 [laughs] 212 00:10:07,126 --> 00:10:09,043 [shushes] No one make a sound! 213 00:10:09,043 --> 00:10:10,751 They can still hear us. 214 00:10:10,751 --> 00:10:12,626 [Lloyd] Is everyone okay? 215 00:10:12,626 --> 00:10:14,626 I think so. 216 00:10:14,626 --> 00:10:16,793 [Zane] I be alive. 217 00:10:22,084 --> 00:10:24,334 [Pixal] I do not believe it can see us. 218 00:10:24,334 --> 00:10:26,084 Great! 219 00:10:26,084 --> 00:10:27,834 Now how do we get out of here? 220 00:10:27,834 --> 00:10:30,293 [sighs] 221 00:10:30,293 --> 00:10:33,043 It appears we have sustained critical damage. 222 00:10:33,043 --> 00:10:35,418 All systems are down. 223 00:10:35,418 --> 00:10:37,418 Shiver me timbers! 224 00:10:37,418 --> 00:10:41,209 We be stranded at the bottom of the sea! 225 00:10:41,209 --> 00:10:44,834 Our unsinkable vessel be sunk! 226 00:10:45,959 --> 00:10:48,084 [tense music continues]