1 00:00:00,876 --> 00:00:02,543 [theme music] 2 00:00:20,918 --> 00:00:23,043 [dramatic music] 3 00:00:23,668 --> 00:00:24,876 [Nya] Try again! 4 00:00:24,918 --> 00:00:26,251 [Pixal] Still nothing. 5 00:00:26,293 --> 00:00:27,334 [grunts] 6 00:00:27,376 --> 00:00:28,876 Maybe the line is blocked. 7 00:00:28,918 --> 00:00:31,334 It's not the line. We just replaced the line. 8 00:00:31,376 --> 00:00:34,626 What about that little clicky-thumpy thing over there? 9 00:00:34,668 --> 00:00:35,876 You mean, the piston? 10 00:00:35,918 --> 00:00:37,209 Ah! Is that what it's called? 11 00:00:37,251 --> 00:00:38,793 It's not the piston, mom. 12 00:00:38,834 --> 00:00:41,293 It's the battery, okay It's dead. 13 00:00:41,334 --> 00:00:44,626 Look, isn't there something else you could be doing? 14 00:00:47,793 --> 00:00:49,834 I'm here to help you, dear. 15 00:00:49,876 --> 00:00:51,626 I don't need help! 16 00:00:51,668 --> 00:00:53,709 I've been doing just fine for a long time! 17 00:00:53,751 --> 00:00:55,293 The whole time you were gone, 18 00:00:55,334 --> 00:00:57,668 and Kai and I were on our own, raising ourselves? 19 00:00:57,709 --> 00:00:59,334 Remember that time? 20 00:00:59,376 --> 00:01:00,709 You know that your father 21 00:01:00,751 --> 00:01:03,668 and I didn't have any choice about that. 22 00:01:03,709 --> 00:01:05,543 We were imprisoned and? 23 00:01:05,584 --> 00:01:08,376 Oh! I know, mom, I know! 24 00:01:08,418 --> 00:01:11,084 I'm not saying it's your fault. I'm just saying... 25 00:01:11,126 --> 00:01:12,876 [yells] 26 00:01:13,543 --> 00:01:14,959 [sighs] 27 00:01:15,001 --> 00:01:17,709 It's a bit late to help now. 28 00:01:17,751 --> 00:01:20,959 I'm not a little girl anymore. Okay? 29 00:01:21,001 --> 00:01:23,001 [retreating footsteps] 30 00:01:23,043 --> 00:01:24,209 [clangs] 31 00:01:26,084 --> 00:01:28,501 [groans] 32 00:01:28,543 --> 00:01:31,209 Great. You guys heard all that. 33 00:01:31,251 --> 00:01:32,418 Heard what? 34 00:01:32,459 --> 00:01:33,918 No, we um... 35 00:01:33,959 --> 00:01:35,668 [groaning] 36 00:01:36,543 --> 00:01:38,584 [playful music] 37 00:01:38,626 --> 00:01:41,001 Yes, we did. 38 00:01:41,043 --> 00:01:44,709 Zane, I think we need to adjust your honesty circuits. 39 00:01:44,751 --> 00:01:45,959 [Zane grunting] 40 00:01:49,043 --> 00:01:51,168 [eerie music] Well, bad news. 41 00:01:51,209 --> 00:01:53,501 I can't fix it. The battery is shot. 42 00:01:53,543 --> 00:01:55,251 We must find a way to recharge it. 43 00:01:55,293 --> 00:01:56,751 [Jay] What about me? 44 00:01:56,793 --> 00:01:59,334 Why don't I just give it the ole' zap-zap! 45 00:01:59,376 --> 00:02:03,126 The subs battery is a high capacity carbon-ion battery. 46 00:02:03,168 --> 00:02:05,876 Linking you with it would be very dangerous. 47 00:02:05,918 --> 00:02:07,293 Pixal is right. 48 00:02:07,334 --> 00:02:09,751 I was briefly attached to a similar contraption 49 00:02:09,793 --> 00:02:11,626 and it nearly proved fatal. 50 00:02:11,668 --> 00:02:13,168 Good reason. Moving on. 51 00:02:13,209 --> 00:02:16,168 Is there any other way to charge it? 52 00:02:16,209 --> 00:02:18,251 We need a large supply of energy. 53 00:02:18,293 --> 00:02:21,543 What about the power source we've been tracking? 54 00:02:21,584 --> 00:02:23,084 How far away is that? 55 00:02:23,126 --> 00:02:25,626 Approximately 300 yards southeast of our position. 56 00:02:25,668 --> 00:02:27,293 That's pretty close. 57 00:02:27,334 --> 00:02:29,918 And Maya is correct in theory. 58 00:02:29,959 --> 00:02:31,793 If we can locate the energy source, 59 00:02:31,834 --> 00:02:34,668 we should be able to tap into it with a portable battery, 60 00:02:34,709 --> 00:02:38,084 bring the unit back and recharge the sub. 61 00:02:38,126 --> 00:02:41,793 300 yards... How do we get there? 62 00:02:42,543 --> 00:02:44,001 What about the APS suits? 63 00:02:44,043 --> 00:02:46,043 [Nya] What's an "APS" suit? 64 00:02:48,626 --> 00:02:51,001 [epic music] 65 00:02:51,043 --> 00:02:52,543 Oh, my... 66 00:02:52,584 --> 00:02:53,876 Wow! 67 00:02:58,543 --> 00:03:00,543 I'll take this one. 68 00:03:00,584 --> 00:03:03,626 I intended to build one for each of us but ran out of time. 69 00:03:03,668 --> 00:03:06,376 I didn't even have time to fully test these suits. 70 00:03:06,418 --> 00:03:09,668 But I am reasonably sure that they will function as intended. 71 00:03:09,709 --> 00:03:11,126 How sure? 72 00:03:11,168 --> 00:03:13,043 55 percent. 73 00:03:13,876 --> 00:03:15,376 That's good enough for me. 74 00:03:15,418 --> 00:03:17,459 Nya maybe I should go. 75 00:03:17,501 --> 00:03:19,043 I'm the Master of Water, Jay, 76 00:03:19,084 --> 00:03:20,584 and there's nothing but water out there. 77 00:03:20,626 --> 00:03:22,543 Even with my powers acting weird, 78 00:03:22,584 --> 00:03:24,334 I'm still the best choice for this mission. 79 00:03:24,376 --> 00:03:25,584 [Maya] I'll take the other. 80 00:03:27,543 --> 00:03:29,709 Mom, I really don't need any? 81 00:03:29,751 --> 00:03:30,959 Yes, you do. 82 00:03:31,001 --> 00:03:32,293 I was the Master of Water before you, 83 00:03:32,334 --> 00:03:34,668 Nya, and I still know a thing or two. 84 00:03:34,709 --> 00:03:38,084 If something goes wrong out there, I can help. 85 00:03:38,126 --> 00:03:39,626 She's right, Nya. 86 00:03:39,668 --> 00:03:41,459 My powers won't be much help out there. 87 00:03:41,501 --> 00:03:43,293 Neither will Zane's or Jay's... 88 00:03:43,334 --> 00:03:44,959 You'll need this. 89 00:03:45,001 --> 00:03:46,543 And I've keyed the suit's tracker to the energy signal. 90 00:03:46,584 --> 00:03:48,543 It should guide you straight there. 91 00:03:48,584 --> 00:03:50,001 [beeping] 92 00:03:51,918 --> 00:03:53,668 Be careful out there. 93 00:03:55,626 --> 00:03:57,168 We're all set. 94 00:03:57,209 --> 00:04:00,501 [Pixal] Roger. Flooding chamber now. 95 00:04:13,334 --> 00:04:15,168 Switching on thrust-jets. 96 00:04:18,876 --> 00:04:21,376 Affirmative. We have visual. 97 00:04:22,001 --> 00:04:25,751 [Nya yells] Hydro-thermal vents. Let's stick close. 98 00:04:32,334 --> 00:04:34,501 [suit beeps] 99 00:04:34,543 --> 00:04:36,668 [suspenseful music] 100 00:04:38,084 --> 00:04:40,168 [Nya yelling] 101 00:04:40,209 --> 00:04:41,876 [grunts] 102 00:04:41,918 --> 00:04:43,709 Ha? 103 00:04:43,751 --> 00:04:44,876 [panting] 104 00:04:44,918 --> 00:04:47,293 Thanks, mom. That was a close one. 105 00:04:47,334 --> 00:04:49,793 [Maya] Nya, I know you're angry with me, 106 00:04:49,834 --> 00:04:53,709 I wasn't there for you and Kai but I had to make a choice. 107 00:04:53,751 --> 00:04:54,834 I know mom. 108 00:04:54,876 --> 00:04:56,751 [Maya] No you don't. 109 00:04:56,793 --> 00:05:00,459 You never had to make a big sacrifice like that 110 00:05:00,501 --> 00:05:02,501 and I hope you never do. 111 00:05:02,543 --> 00:05:05,918 Sometimes there are no good choices Nya 112 00:05:05,959 --> 00:05:08,751 and that's just how the cookie crumbles. 113 00:05:09,959 --> 00:05:12,293 I don't like crumbly cookies. 114 00:05:12,334 --> 00:05:14,501 I like chewy cookies. 115 00:05:15,459 --> 00:05:17,626 One day you'll understand. 116 00:05:19,918 --> 00:05:22,001 [suit beeping] 117 00:05:22,043 --> 00:05:23,793 I'm picking up something. 118 00:05:25,043 --> 00:05:27,584 The energy source is 500 yards away. 119 00:05:27,626 --> 00:05:28,709 Can you see anything? 120 00:05:28,751 --> 00:05:30,043 [Nya] Nothing yet. 121 00:05:30,668 --> 00:05:31,959 [gasps] 122 00:05:32,626 --> 00:05:34,751 [dramatic music] 123 00:05:36,126 --> 00:05:37,918 Wow! 124 00:05:38,751 --> 00:05:40,751 [Lloyd] Nya, what is it? 125 00:05:40,793 --> 00:05:45,418 [Nya] It appears to be an underwater temple of some kind. 126 00:05:57,501 --> 00:06:01,334 [Maya] Off we go into a spooky old temple. 127 00:06:14,793 --> 00:06:16,751 Oh, my... 128 00:06:17,876 --> 00:06:21,001 Zane? Pixa? You guys seeing this? 129 00:06:23,126 --> 00:06:25,043 I could be mistaken 130 00:06:25,084 --> 00:06:27,376 but I believe it is a very primitive dialect 131 00:06:27,418 --> 00:06:29,668 that predates the First Spinjitzu Master. 132 00:06:29,709 --> 00:06:31,209 What does it say? 133 00:06:31,251 --> 00:06:33,584 [Zane] It appears to be a warning not to enter. 134 00:06:33,626 --> 00:06:37,418 "Go no further, ye who seek? something... 135 00:06:37,459 --> 00:06:41,793 for the sleeper in the deep must not be disturbed 136 00:06:41,834 --> 00:06:43,543 until the end of days." 137 00:06:43,584 --> 00:06:45,001 The what? 138 00:06:45,043 --> 00:06:47,293 I am unable to translate, the seventh word. 139 00:06:47,334 --> 00:06:49,709 I am running it through all known databases. 140 00:06:49,751 --> 00:06:53,751 Why would anyone be sleeping in a creepy underwater temple? 141 00:06:53,793 --> 00:06:55,834 That makes no sense. 142 00:06:55,876 --> 00:06:58,001 [suspenseful music] 143 00:06:58,459 --> 00:07:00,376 [gasps] 144 00:07:00,418 --> 00:07:03,418 Well, the signal is coming from the other side of these doors, 145 00:07:03,459 --> 00:07:06,251 so whatever it says, I don't think we have a choice. 146 00:07:06,293 --> 00:07:07,459 [Pixal] Be careful, Nya. 147 00:07:07,501 --> 00:07:09,584 [both grunting] 148 00:07:10,584 --> 00:07:12,043 [gasps] 149 00:07:39,043 --> 00:07:42,376 Hmm. Burnt out just like the others. 150 00:07:42,418 --> 00:07:43,709 [door closes] 151 00:07:43,751 --> 00:07:46,626 I grow tired of your excuses, Glutinous. 152 00:07:46,668 --> 00:07:48,209 Who's that? 153 00:07:48,251 --> 00:07:52,126 Without the second talisman, I fear it will not work! 154 00:07:52,168 --> 00:07:55,626 All our previous efforts to awaken the serpent have failed! 155 00:07:55,668 --> 00:07:58,501 Your efforts are inadequate! 156 00:07:58,543 --> 00:08:00,043 I need more time. 157 00:08:00,084 --> 00:08:01,709 Time to study the first talisman. 158 00:08:01,751 --> 00:08:04,501 Time to manufacture a stronger replica. 159 00:08:04,543 --> 00:08:06,209 You've had too much time already. 160 00:08:06,251 --> 00:08:08,709 My patience is at an end! Try again! 161 00:08:08,751 --> 00:08:11,376 We don't even know what the talisman is made of. 162 00:08:11,418 --> 00:08:14,543 If it's technological in nature, or magical, or? 163 00:08:14,584 --> 00:08:16,168 [whimpers] 164 00:08:17,793 --> 00:08:19,543 Awaken the serpent now! 165 00:08:19,584 --> 00:08:22,251 Or I will have you replaced with someone who can! 166 00:08:22,293 --> 00:08:25,376 Yes, Sir! Right away! 167 00:08:25,418 --> 00:08:28,001 Prepare another trial! Attach the cables! 168 00:08:28,043 --> 00:08:30,209 Insert Fabrication Twelve! 169 00:08:32,293 --> 00:08:34,334 Powering on. 170 00:08:34,376 --> 00:08:36,251 [beeps] 171 00:08:37,084 --> 00:08:39,251 [tense music] 172 00:08:44,793 --> 00:08:46,751 I've seen that before. 173 00:08:46,793 --> 00:08:48,876 Oh, no... 174 00:08:48,918 --> 00:08:50,126 Zane. 175 00:08:50,168 --> 00:08:52,126 I know the identity of the Sleeper. 176 00:08:52,168 --> 00:08:53,251 Who is it? 177 00:08:53,293 --> 00:08:54,501 Wojira. 178 00:08:54,543 --> 00:08:56,293 -No way! -It can't be! 179 00:08:56,334 --> 00:08:58,084 I thought it was just a myth! 180 00:08:58,126 --> 00:09:00,751 [Zane]Nya! Zane has deciphered the identity of the sleeper! 181 00:09:00,793 --> 00:09:02,793 It's Wojira! 182 00:09:03,751 --> 00:09:05,126 [Zane] Nya! Maya! 183 00:09:05,168 --> 00:09:06,668 Get out of there! 184 00:09:13,293 --> 00:09:15,418 [Maya] Nya look out! 185 00:09:15,459 --> 00:09:16,959 [shrieks] 186 00:09:18,376 --> 00:09:21,084 [Kalmaar gasps] Surface dwellers! 187 00:09:21,126 --> 00:09:23,043 In my Temple! 188 00:09:23,084 --> 00:09:25,001 [explodes] 189 00:09:25,043 --> 00:09:27,084 Mom, run! 190 00:09:27,126 --> 00:09:28,543 [Maya and Nya panting] 191 00:09:28,584 --> 00:09:31,293 Don't just stand there! Stop them! 192 00:09:31,334 --> 00:09:33,376 [tense music continues] 193 00:09:33,418 --> 00:09:34,709 [gasps] 194 00:09:35,709 --> 00:09:37,501 Ha! 195 00:09:44,834 --> 00:09:46,334 No! 196 00:09:47,793 --> 00:09:49,459 [Maya yells] 197 00:09:50,501 --> 00:09:51,834 [grunts] 198 00:09:51,876 --> 00:09:53,168 [Nya] Mom! 199 00:09:55,626 --> 00:09:57,751 [shooting] 200 00:10:02,251 --> 00:10:03,668 Impossible! 201 00:10:04,793 --> 00:10:06,626 [soldiers yelling] 202 00:10:10,418 --> 00:10:11,793 [Nya] Mom are you okay? 203 00:10:13,334 --> 00:10:14,668 [Nya yells] 204 00:10:16,418 --> 00:10:20,501 Can it be? Can it actually be? 205 00:10:23,459 --> 00:10:25,543 [sighs] After all this time 206 00:10:25,584 --> 00:10:28,751 fate has finally brought us together. 207 00:10:28,793 --> 00:10:30,959 You the usurper, 208 00:10:31,001 --> 00:10:33,626 the Elemental Master of Water, 209 00:10:33,668 --> 00:10:35,126 and me, 210 00:10:35,168 --> 00:10:40,043 the rightful heir and ruler of the endless sea. 211 00:10:40,084 --> 00:10:42,293 [laughing] 212 00:10:45,876 --> 00:10:48,084 [suspenseful music]