1 00:00:18,084 --> 00:00:20,043 "깊은 바닷속 악당" 2 00:00:23,918 --> 00:00:26,334 - 다시 해 봐 - 그대로야 3 00:00:27,376 --> 00:00:28,834 이 선이 막혔나 봐 4 00:00:28,918 --> 00:00:29,959 선이 문제가 아니에요 5 00:00:30,043 --> 00:00:31,626 선은 방금 교체했잖아요 6 00:00:31,709 --> 00:00:34,876 그럼 저기 툭 튀어나온 작은 물건 때문인가? 7 00:00:34,959 --> 00:00:36,043 피스톤 말이에요? 8 00:00:36,126 --> 00:00:37,293 저게 피스톤이니? 9 00:00:37,376 --> 00:00:38,918 아무튼 피스톤 문제는 아니에요 10 00:00:39,001 --> 00:00:41,459 배터리 때문이라고요 먹통이 됐어요 11 00:00:41,543 --> 00:00:44,793 엄마, 여기 말고 다른 볼일 같은 건 없으세요? 12 00:00:48,084 --> 00:00:50,084 난 여기 널 도우러 온 거야 13 00:00:50,168 --> 00:00:51,751 엄마 도움 필요 없어요 14 00:00:51,834 --> 00:00:54,084 오랫동안 저 혼자서도 잘 해냈다고요 15 00:00:54,168 --> 00:00:55,543 오랫동안 두 분은 안 계셨고 16 00:00:55,626 --> 00:00:57,626 오빠랑 전 둘이서 알아서 잘 컸고요 17 00:00:57,709 --> 00:00:58,876 벌써 잊으셨어요? 18 00:00:59,584 --> 00:01:02,126 그때는 아빠랑 나도 어쩔 수 없었다는 거 19 00:01:02,209 --> 00:01:03,793 너도 잘 알잖니 20 00:01:03,876 --> 00:01:05,459 우린 잡혀 있었어, 그래서... 21 00:01:05,543 --> 00:01:08,501 네, 저도 알아요 엄마, 안다고요 22 00:01:08,584 --> 00:01:11,626 엄마를 탓하는 게 아니에요 그냥 제 말은... 23 00:01:15,168 --> 00:01:17,501 지금은 이미 늦었다는 얘기예요 24 00:01:18,209 --> 00:01:20,876 전 이제 어린애가 아니라고요 아셨죠? 25 00:01:28,709 --> 00:01:31,126 뭐야, 너희도 다 들었지? 26 00:01:31,209 --> 00:01:32,501 뭐를? 27 00:01:32,584 --> 00:01:34,084 아니? 우린 그저... 28 00:01:39,084 --> 00:01:40,418 응, 들었어 29 00:01:41,293 --> 00:01:44,918 쟌, 정직한 것도 좋은데 눈치 좀 챙겨라 30 00:01:49,793 --> 00:01:51,209 어쨌든 나쁜 소식이야 31 00:01:51,293 --> 00:01:53,709 못 고쳤어, 배터리가 나갔거든 32 00:01:53,793 --> 00:01:55,459 그럼 배터리를 충전해야겠네 33 00:01:55,543 --> 00:01:56,876 내가 해볼까? 34 00:01:56,959 --> 00:01:59,084 전기 충격 한 방이면 해결될걸? 35 00:01:59,626 --> 00:02:00,876 잠수함에 쓰이는 배터리는 36 00:02:00,959 --> 00:02:03,543 대용량 탄소 음이온 배터리야 37 00:02:03,626 --> 00:02:05,834 너랑 연결했다간 큰일 날 수도 있어 38 00:02:06,418 --> 00:02:07,334 픽셀 말이 맞아 39 00:02:07,418 --> 00:02:10,168 나도 전에 비슷한 장치에 손을 댔다가 40 00:02:10,251 --> 00:02:11,668 치명적인 손상을 입었잖아 41 00:02:11,751 --> 00:02:13,376 일리가 있네, 그럼 취소 42 00:02:13,459 --> 00:02:15,751 그럼 다른 방법은 있어? 43 00:02:16,334 --> 00:02:18,459 강력한 에너지가 필요해 44 00:02:18,543 --> 00:02:21,293 그럼 우리가 추적하고 있던 에너지원은 어때? 45 00:02:21,376 --> 00:02:22,668 여기서 너무 먼가? 46 00:02:22,751 --> 00:02:25,751 280m 정도 남동쪽으로 가면 돼요 47 00:02:25,834 --> 00:02:27,376 그 정도면 가깝네 48 00:02:27,459 --> 00:02:30,209 마야 아줌마 말씀이 이론적으로 맞는다면 49 00:02:30,293 --> 00:02:31,918 에너지원이 있는 곳에 가서 50 00:02:32,001 --> 00:02:32,959 임시방편이지만 51 00:02:33,043 --> 00:02:34,876 이동형 배터리를 충전해서 오는 거야 52 00:02:34,959 --> 00:02:38,001 그걸 가지고 돌아와서 잠수함을 충전하면 돼 53 00:02:38,084 --> 00:02:40,001 280m라고? 54 00:02:40,584 --> 00:02:41,793 거기까진 어떻게 가? 55 00:02:42,668 --> 00:02:44,001 APS 슈트가 있잖아 56 00:02:44,084 --> 00:02:46,543 APS 슈트가 뭐야? 57 00:02:51,668 --> 00:02:52,918 세상에 58 00:02:58,709 --> 00:03:00,459 이 자리는 내가 찜했어 59 00:03:00,543 --> 00:03:03,876 1인당 하나씩 만들려고 했는데 시간이 없었어 60 00:03:03,959 --> 00:03:06,584 테스트도 끝까지 다 마치지 못했고 61 00:03:06,668 --> 00:03:09,751 그래도 기능은 제대로 작동할 거라고 확신해 62 00:03:09,834 --> 00:03:10,834 얼마나 확신해? 63 00:03:11,876 --> 00:03:13,126 55%? 64 00:03:14,001 --> 00:03:15,334 난 그 정도면 충분해 65 00:03:15,418 --> 00:03:17,584 니야, 내가 가는 게 낫겠어 66 00:03:17,668 --> 00:03:19,334 물의 마스터는 나야, 제이 67 00:03:19,418 --> 00:03:21,084 저 밖은 물뿐이고 68 00:03:21,168 --> 00:03:24,584 요즘 내 상태가 엉망이긴 했지만 이번 작전에선 내가 적임자야 69 00:03:24,668 --> 00:03:25,543 여긴 내가 탈게 70 00:03:27,709 --> 00:03:29,834 엄마, 전 도움 따윈 필요 없어요 71 00:03:29,918 --> 00:03:30,959 아니, 필요할 거야 72 00:03:31,043 --> 00:03:33,251 난 너보다 먼저 물의 마스터였어 73 00:03:33,334 --> 00:03:35,209 기본적인 기술은 아직 기억해 74 00:03:35,293 --> 00:03:38,168 그러니까 문제가 생겼을 땐 내가 도울 수 있어 75 00:03:38,251 --> 00:03:39,626 아줌마 말씀이 맞아 76 00:03:39,709 --> 00:03:41,751 난 물속에선 도움이 안 될 거야 77 00:03:41,834 --> 00:03:43,459 쟌 형이나 제이 형도 그렇고 78 00:03:43,543 --> 00:03:44,459 이걸 가져가 79 00:03:44,543 --> 00:03:47,001 슈트 추적기인데 에너지 신호가 잡혀 80 00:03:47,084 --> 00:03:48,709 이대로만 따라가면 찾을 수 있을 거야 81 00:03:52,084 --> 00:03:53,626 제발 조심해 82 00:03:55,793 --> 00:03:56,876 준비 끝 83 00:03:57,918 --> 00:03:59,918 알았어, 수중 출입구 개봉 84 00:04:13,459 --> 00:04:15,126 추진 엔진 가동 85 00:04:19,043 --> 00:04:21,418 확인 완료, 화면 연결됐어 86 00:04:23,418 --> 00:04:24,584 뜨거운 물기둥이 있어요 87 00:04:24,668 --> 00:04:25,709 제 옆에 붙으세요 88 00:04:44,959 --> 00:04:47,168 고마워요, 엄마 하마터면 큰일 날 뻔... 89 00:04:47,251 --> 00:04:48,501 니야 90 00:04:48,584 --> 00:04:50,418 네가 나한테 화난 거 알아 91 00:04:50,501 --> 00:04:52,334 너랑 카이 옆에 못 있어줘서 미안해 92 00:04:52,418 --> 00:04:53,834 어쩔 수 없었어 93 00:04:53,918 --> 00:04:56,959 - 저도 알아요 - 아니, 넌 모를 거다 94 00:04:57,043 --> 00:05:00,001 아직은 그렇게 큰 희생을 한 적이 없으니까 95 00:05:00,668 --> 00:05:02,668 앞으로도 그런 일은 없어야겠지 96 00:05:03,334 --> 00:05:06,084 살다 보면 어쩔 수 없는 선택을 해야 해 97 00:05:06,501 --> 00:05:08,793 인생이란 게 그렇더라고 98 00:05:10,293 --> 00:05:11,793 제 인생은 그렇지 않을걸요 99 00:05:12,834 --> 00:05:14,168 전 다르게 살 거예요 100 00:05:15,709 --> 00:05:18,168 언젠가는 너도 이해할 거다 101 00:05:21,709 --> 00:05:22,876 뭔가 신호가 잡혀 102 00:05:25,251 --> 00:05:27,709 여기서 약 460m 거리에 에너지원이 있어 103 00:05:27,793 --> 00:05:28,834 보이는 건 없어? 104 00:05:28,918 --> 00:05:30,001 아직은 없어 105 00:05:39,209 --> 00:05:40,709 누나, 뭔데 그래? 106 00:05:40,793 --> 00:05:42,584 생긴 걸로 봐선 107 00:05:43,418 --> 00:05:45,334 해저 사원 같은 분위기야 108 00:05:57,584 --> 00:05:59,001 좋아, 들어가자 109 00:05:59,084 --> 00:06:01,251 근데 분위기가 왠지 싸하다 110 00:06:15,293 --> 00:06:16,709 세상에 111 00:06:18,126 --> 00:06:20,959 쟌, 픽셀 너희도 보고 있어? 112 00:06:23,293 --> 00:06:25,126 확실하진 않은데 113 00:06:25,209 --> 00:06:29,584 최초의 스핀짓주 마스터 시대에 쓰던 고대 방언 같아 114 00:06:29,668 --> 00:06:30,793 뭐라고 적혀 있어? 115 00:06:30,876 --> 00:06:33,543 들어가면 안 된다는 경고문 같아 116 00:06:34,209 --> 00:06:36,376 '여기서 멈춰라' 이건 모르겠고 117 00:06:36,459 --> 00:06:37,543 '찾고 있는 자여' 118 00:06:38,209 --> 00:06:40,334 '깊은 곳에서 잠자고 있는 자가 있으니' 119 00:06:40,418 --> 00:06:43,626 '최후의 날까지 절대 방해하지 말도록' 120 00:06:43,709 --> 00:06:44,793 뭘 찾는데? 121 00:06:44,876 --> 00:06:47,668 그 부분은 나도 해석을 못 하겠어 122 00:06:47,751 --> 00:06:49,959 데이터베이스를 다 돌려봤는데도 안 나와 123 00:06:50,043 --> 00:06:53,751 근데 누가 저런 으스스한 해저 사원에서 자겠어? 124 00:06:54,459 --> 00:06:55,709 말이 안 돼 125 00:07:00,668 --> 00:07:03,584 어쨌든 신호는 이 문 뒤편에서 나오고 있어 126 00:07:03,668 --> 00:07:06,418 누가 자든 말든 난 이 문을 열어야 해 127 00:07:06,501 --> 00:07:07,584 조심해, 니야 128 00:07:40,209 --> 00:07:42,459 이것도 역시 다 타버렸군 129 00:07:43,834 --> 00:07:46,751 이젠 네 변명을 듣는 것도 지쳤다 글루티너스 130 00:07:46,834 --> 00:07:48,376 저건 누구지? 131 00:07:48,459 --> 00:07:52,376 두 번째 스톤이 없으면 뭘 해도 소용없는걸요 132 00:07:52,459 --> 00:07:54,626 지금까지 온갖 수법을 다 써봤지만 133 00:07:54,709 --> 00:07:55,751 실패했잖아요 134 00:07:55,834 --> 00:07:58,418 네가 최선을 다하지 않아서겠지 135 00:07:58,501 --> 00:08:00,168 시간을 더 주세요 136 00:08:00,251 --> 00:08:01,834 첫 번째 스톤을 연구할 시간이 필요해요 137 00:08:01,918 --> 00:08:04,543 그래야 복제품을 제대로 만듭니다 138 00:08:04,626 --> 00:08:06,376 이미 많은 시간을 줬다 139 00:08:06,459 --> 00:08:08,876 더는 못 기다려, 다시 해 봐! 140 00:08:08,959 --> 00:08:11,543 스톤이 어떻게 만들어진 건지도 모르는걸요 141 00:08:11,626 --> 00:08:15,209 이게 자연적으로 만들어진 건지 아니면 마법인지 142 00:08:17,959 --> 00:08:19,834 지금 당장 뱀을 깨워라! 143 00:08:19,918 --> 00:08:22,376 정 못 하겠다면 할 수 있는 자를 다시 구하지! 144 00:08:22,459 --> 00:08:25,168 네, 왕자님 당장 실행하죠 145 00:08:25,668 --> 00:08:27,209 실험을 다시 한다 146 00:08:27,293 --> 00:08:30,001 케이블 연결해 12번 복제품을 넣고 147 00:08:32,876 --> 00:08:34,751 전력 가동 148 00:08:44,959 --> 00:08:46,834 저거 전에 본 적 있는데 149 00:08:47,584 --> 00:08:48,584 안 돼 150 00:08:49,084 --> 00:08:50,043 왜 그래? 151 00:08:50,126 --> 00:08:52,251 잠자는 자가 누군지 알 것 같아 152 00:08:52,334 --> 00:08:53,376 누군데? 153 00:08:53,459 --> 00:08:55,084 - 워지라야 - 안 돼 154 00:08:55,168 --> 00:08:56,418 - 뭐라고? - 설마 그럴 리가 155 00:08:56,501 --> 00:08:58,251 그건 신화 속 존재라며? 156 00:08:58,334 --> 00:09:00,918 니야, 잠자고 있는 자가 누군지 쟌이 알아냈어 157 00:09:01,459 --> 00:09:02,751 워지라야 158 00:09:03,918 --> 00:09:06,793 니야, 아줌마 당장 거기서 나와요 159 00:09:13,959 --> 00:09:15,126 니야, 조심해! 160 00:09:18,959 --> 00:09:19,834 니야 161 00:09:19,918 --> 00:09:23,168 바다 위 종족이 감히 내 사원에 들어와? 162 00:09:25,501 --> 00:09:27,084 엄마, 피해요! 163 00:09:28,834 --> 00:09:31,209 멍하니 서 있지만 말고 저자들을 잡아! 164 00:09:45,168 --> 00:09:46,418 안 돼! 165 00:09:51,876 --> 00:09:53,001 엄마! 166 00:10:02,418 --> 00:10:03,626 말도 안 돼 167 00:10:10,584 --> 00:10:11,751 엄마, 괜찮아요? 168 00:10:13,793 --> 00:10:14,626 안 돼! 169 00:10:16,584 --> 00:10:18,168 믿을 수가 없어 170 00:10:18,251 --> 00:10:20,459 어떻게 저게 가능한 거지? 171 00:10:24,084 --> 00:10:25,709 기다린 보람이 있었군 172 00:10:25,793 --> 00:10:28,834 드디어 운명이 우리를 만나게 해줬어 173 00:10:28,918 --> 00:10:30,918 넌 물의 힘을 빼앗아 간 약탈자 174 00:10:31,001 --> 00:10:33,751 원소 마스터겠지 175 00:10:33,834 --> 00:10:35,501 그리고 이 몸은 176 00:10:35,584 --> 00:10:38,251 끝없는 바다를 다스리는 지배자이자 177 00:10:38,334 --> 00:10:40,168 이곳의 진정한 후계자다