1 00:00:12,751 --> 00:00:14,959 - 도와줘! - 내가 잡았어! 2 00:00:15,043 --> 00:00:16,459 메이데이, 메이데이! 3 00:00:16,543 --> 00:00:18,043 여기는 메리 루이스호 4 00:00:18,126 --> 00:00:19,709 배가 폭풍우 속에 갇혔어요! 5 00:00:19,793 --> 00:00:21,668 구조 바랍니다, 메이데이! 6 00:00:21,751 --> 00:00:23,293 뭐라고요? 잘 안 들려요 7 00:00:23,376 --> 00:00:26,459 구조 요청한다고요! 폭풍우 속에 갇혔어요! 8 00:00:26,543 --> 00:00:27,959 네? 폭풍우라고요? 9 00:00:28,043 --> 00:00:29,751 레이더에는 폭풍우가 안 잡혀요 10 00:00:29,834 --> 00:00:31,334 오늘도 아주 화창한걸요 11 00:00:31,418 --> 00:00:33,209 갑자기 폭풍우가 시작됐어요! 12 00:00:33,293 --> 00:00:36,001 방금 전까지 날씨가 좋았는데 갑자기... 13 00:00:40,209 --> 00:00:41,584 뭐라고요, 메이 루이스호? 14 00:00:41,668 --> 00:00:42,959 방금 그건 무슨 소리죠? 15 00:01:09,209 --> 00:01:11,334 "폭풍 전야" 16 00:01:23,668 --> 00:01:24,834 뭐가 낚였나 봐 17 00:01:26,251 --> 00:01:28,168 이거 내가 낚인 건가? 18 00:01:38,501 --> 00:01:41,084 여기가 닌자고가 맞나요? 19 00:01:42,584 --> 00:01:43,668 그런데요? 20 00:01:44,376 --> 00:01:47,876 그럼 당장 닌자를 만나야 해요 21 00:01:48,543 --> 00:01:49,793 또 일이 터졌군 22 00:01:56,709 --> 00:01:59,459 내가 제일 좋아하는 오락실의 아침 공기 냄새 23 00:02:01,043 --> 00:02:02,209 프라임 엠파이어다! 24 00:02:07,501 --> 00:02:09,459 프라임 엠파이어 25 00:02:10,126 --> 00:02:11,376 나도 저 안에 있었어 26 00:02:11,459 --> 00:02:13,543 그래, 내가 최고의 슈퍼스타 제이야 27 00:02:13,626 --> 00:02:14,834 제이, 이쪽으로 와 28 00:02:18,084 --> 00:02:18,959 이것 봐라 29 00:02:20,293 --> 00:02:21,918 이거 진짜 재미있겠다 30 00:02:22,001 --> 00:02:24,709 새로운 동작을 연습 중이었어 봐 봐 31 00:02:25,584 --> 00:02:27,959 너 끝내준다 그거 무슨 동작이야? 32 00:02:28,043 --> 00:02:31,084 이 동작의 제목은 '일렉트릭 제이야' 33 00:02:31,834 --> 00:02:33,626 내 이름을 따서 지었어? 34 00:02:33,709 --> 00:02:35,626 하긴 나 정도면 이름을 딸 만하지 35 00:02:35,709 --> 00:02:37,043 우리 이름을 딴 거거든 36 00:02:37,126 --> 00:02:39,209 제이, 그리고 니야 합쳐서 '제이야' 37 00:02:39,293 --> 00:02:42,001 이름을 알리려면 동작부터 성공시켜야 해 38 00:02:42,084 --> 00:02:43,584 그래, 알았어 39 00:02:43,668 --> 00:02:45,709 어떻게 하면 된다고? 이렇게? 40 00:02:45,793 --> 00:02:47,043 - 제대로 하는 거 맞아? - 응 41 00:02:48,793 --> 00:02:50,376 응, 춤을 같이 추면서 42 00:02:50,459 --> 00:02:52,793 동시에 날아오는 표창을 피하는 거지 43 00:02:52,876 --> 00:02:54,459 이런 식으로? 44 00:02:58,084 --> 00:02:59,376 저기 좀 봐 45 00:02:59,459 --> 00:03:01,126 저러다가 신기록 세우겠는데? 46 00:03:01,209 --> 00:03:03,543 동작이 끝내주는데요 47 00:03:03,626 --> 00:03:05,793 이건 '일렉트릭 제이야'란 동작이야 48 00:03:05,876 --> 00:03:06,959 우리 이름을 땄지 49 00:03:07,043 --> 00:03:09,418 제이, 집중해 곧 예전 기록을 깰 수 있어 50 00:03:10,334 --> 00:03:11,834 정말이야? 어떡하지? 51 00:03:12,834 --> 00:03:14,793 우린 할 수 있어, 춤만 생각해 52 00:03:19,501 --> 00:03:21,043 허벅지가 터질 것 같아! 53 00:03:21,876 --> 00:03:23,834 제이, 화면에 집중하라니까! 54 00:03:25,501 --> 00:03:27,293 - 제이야, 제이야 - 제이야, 제이야 55 00:03:27,376 --> 00:03:29,293 - 제이야, 제이야 - 제이야, 제이야 56 00:03:32,709 --> 00:03:34,584 뭐가 어떻게 된 거야? 57 00:03:34,668 --> 00:03:37,834 저 사람들 방금 게임기를 부서뜨렸어 58 00:03:44,459 --> 00:03:46,251 - 제이야, 제이야 - 제이야, 제이야 59 00:03:46,334 --> 00:03:48,543 니야, 제이 너희들 뭐 하는 게냐? 60 00:03:48,626 --> 00:03:49,668 네, 사부님 61 00:03:49,751 --> 00:03:52,543 저희는... 훈련 중이죠 무슨 일이에요? 62 00:03:52,626 --> 00:03:54,876 당장 경찰서로 와라 일이 터졌어 63 00:03:55,418 --> 00:03:56,501 지금 바로 가죠 64 00:03:57,793 --> 00:04:00,709 항구를 순찰 중이던 부하가 데려온 자야 65 00:04:00,793 --> 00:04:04,751 이름이 뭐라더라 젤라틴이었나? 66 00:04:04,834 --> 00:04:05,709 글루티너스? 67 00:04:07,459 --> 00:04:08,626 맞아, 그 이름이야 68 00:04:08,709 --> 00:04:11,251 아무튼 여러분과 얘길 꼭 해야겠대 69 00:04:11,334 --> 00:04:13,043 거대한 뱀이 어쩌고저쩌고하면서 70 00:04:13,126 --> 00:04:15,626 세계 종말이 온다나 어쩐다나? 71 00:04:15,709 --> 00:04:17,959 지금부턴 우리가 맡죠 청장님, 감사합니다 72 00:04:19,418 --> 00:04:21,001 정말 다행이다, 드디어 왔구나 73 00:04:21,084 --> 00:04:22,793 정말 급했다고요 74 00:04:22,876 --> 00:04:24,376 여긴 왜 왔어, 글루티너스? 75 00:04:24,459 --> 00:04:26,209 나야 경고해주러 왔죠 76 00:04:26,293 --> 00:04:28,418 칼마르가 결국 워지라를 깨웠다고요 77 00:04:30,418 --> 00:04:31,626 그럴 리가 없어 78 00:04:31,709 --> 00:04:33,626 맞아, 그러려면 스톤이 둘 다 필요한데 79 00:04:33,709 --> 00:04:34,876 하나밖에 없잖아 80 00:04:34,959 --> 00:04:37,126 둘 다 가졌어, 널 속인 거야 81 00:04:37,209 --> 00:04:38,709 안 볼 때 스톤을 바꿔치기했거든 82 00:04:38,793 --> 00:04:40,001 가짜 스톤으로 83 00:04:40,084 --> 00:04:41,709 키퍼들의 섬에서 미리 챙긴 거지 84 00:05:09,293 --> 00:05:10,501 그럴 리 없어 85 00:05:10,584 --> 00:05:12,418 장담하는데 사실이라고 86 00:05:12,501 --> 00:05:13,834 진짜를 직접 봤으니까 87 00:05:13,918 --> 00:05:16,709 칼마르가 스톤을 사원으로 가져왔어 88 00:05:16,793 --> 00:05:18,501 그러고는 평소대로 나도 부르더군 89 00:05:18,584 --> 00:05:21,709 글루티너스, 이 줏대 없는 녀석 당장 튀어와 90 00:05:21,793 --> 00:05:23,168 부르셨나요, 폐하? 91 00:05:23,251 --> 00:05:26,459 드디어 찾았다 폭풍의 스톤을 손에 넣었다고 92 00:05:26,543 --> 00:05:27,543 어떻게요? 93 00:05:27,626 --> 00:05:30,543 녀석들이 쓰던 얕은 수를 내가 그대로 써먹었지 94 00:05:30,626 --> 00:05:31,918 바보 같은 것들 95 00:05:32,001 --> 00:05:36,293 어서 실험실로 가자 당장 워지라를 깨워야 한다 96 00:05:39,376 --> 00:05:42,543 드디어 나, 이 칼마르가 97 00:05:42,626 --> 00:05:46,168 끝없는 바다의 왕으로서 마땅히 가졌어야 할 98 00:05:46,251 --> 00:05:48,251 내 걸 드디어 되찾게 됐다 99 00:05:48,334 --> 00:05:50,751 그래도 진행하기 전에 100 00:05:50,834 --> 00:05:53,709 테스트를 조금 더 해보는 게 어떨까요? 101 00:05:54,209 --> 00:05:57,293 그게 힘들면 보호안경 같은 거라도 쓸게요 102 00:06:09,168 --> 00:06:10,459 일어나라 103 00:06:11,834 --> 00:06:15,418 일어나, 그래, 더 높이! 104 00:06:15,501 --> 00:06:16,668 세상에! 105 00:06:28,043 --> 00:06:31,834 워지라, 난 네가 모실 왕이다 106 00:06:31,918 --> 00:06:33,251 명령을 내리노니 107 00:06:33,334 --> 00:06:35,751 바다 위 세상을 전부 부서뜨려라 108 00:06:35,834 --> 00:06:38,209 공기를 마시는 자들을 모두 없애 버려! 109 00:06:38,293 --> 00:06:39,751 자, 가라! 110 00:07:05,543 --> 00:07:07,501 그렇게 뱀을 타고 떠났어 111 00:07:07,584 --> 00:07:10,043 지금은 뱀을 제대로 다룰 줄 몰라 112 00:07:10,126 --> 00:07:12,209 하지만 서서히 배우겠지 113 00:07:12,293 --> 00:07:13,793 그걸 왜 우리한테 알려줘? 114 00:07:13,876 --> 00:07:17,959 워지라를 봤을 때 엄청난 파괴력이 느껴졌어 115 00:07:18,043 --> 00:07:19,334 이런 생각도 들었지 116 00:07:19,418 --> 00:07:21,459 아무래도 내가 애초에 117 00:07:21,543 --> 00:07:23,543 괜한 일을 벌인 것 같다고 말이야 118 00:07:23,626 --> 00:07:26,293 그 일이 언제 일어났어? 남은 시간은 얼마나 되지? 119 00:07:26,376 --> 00:07:27,709 이틀 전 얘기야 120 00:07:27,793 --> 00:07:30,543 칼마르는 워지라를 다루는 법만 터득하면 121 00:07:30,626 --> 00:07:34,168 엄청난 힘의 파도와 폭풍우를 일으킬 수 있게 돼 122 00:07:34,251 --> 00:07:36,959 그럼 이 세상은 한 번도 경험해보지 못했던 123 00:07:37,043 --> 00:07:38,959 엄청난 충격에 빠지겠지 124 00:07:39,043 --> 00:07:41,043 워지라는 곧 이곳에 도착할 거야 125 00:07:41,126 --> 00:07:43,543 준비해야겠다, 픽셀, 대답해 126 00:07:44,209 --> 00:07:45,668 - 사부님? - 픽셀 127 00:07:45,751 --> 00:07:48,376 네가 개발하고 있다는 전투용 잠수정 말이다 128 00:07:48,459 --> 00:07:50,084 준비하려면 얼마나 걸리냐? 129 00:07:50,168 --> 00:07:51,043 3일이요 130 00:07:53,126 --> 00:07:54,168 4일이요 131 00:07:54,251 --> 00:07:55,959 이젠 열두 시간밖에 없다 132 00:07:56,043 --> 00:07:57,459 시간이 없어서 자세한 설명은 못 해 133 00:07:57,543 --> 00:08:00,334 어쨌든 최대한 빨리 전투 준비를 끝내거라 134 00:08:00,418 --> 00:08:03,418 그리고 도시에 긴급 대피령도 내려줘야겠다 135 00:08:03,501 --> 00:08:05,001 그렇게 심각한 상황인가요? 136 00:08:05,084 --> 00:08:06,543 그런 것 같구나 137 00:08:06,626 --> 00:08:08,168 지금 당장 준비할게요 138 00:08:14,084 --> 00:08:15,459 난 괜찮아 139 00:08:15,543 --> 00:08:16,959 자네도 들었지, 지미? 140 00:08:17,043 --> 00:08:19,084 당장 시민들을 대피시켜야 하네 141 00:08:19,168 --> 00:08:21,209 보그 타워 꼭대기부터 142 00:08:21,293 --> 00:08:24,334 지하철, 하수도까지 텅텅 비워야 하니까 얼른 서둘러 143 00:08:28,334 --> 00:08:30,418 그럼 난? 여기서 기다리지 144 00:08:36,543 --> 00:08:37,584 내 건데 145 00:08:51,251 --> 00:08:53,418 닌자고 시민 여러분께 알립니다 146 00:08:53,501 --> 00:08:56,168 이 메시지를 들으면 바로 대피하십시오 147 00:08:56,251 --> 00:08:57,209 다시 알려드립니다 148 00:08:57,293 --> 00:08:59,334 이 메시지를 들으면 바로 대피하십시오 149 00:09:00,418 --> 00:09:01,959 훈련 상황이 아닙니다 150 00:09:02,043 --> 00:09:03,084 다시 알립니다 151 00:09:03,168 --> 00:09:05,001 이 메시지를 들으면 바로 대피하십시오 152 00:09:05,084 --> 00:09:06,918 지금 당장 도시를 떠나십시오 153 00:09:18,751 --> 00:09:20,334 시민 여러분께 알립니다 154 00:09:20,418 --> 00:09:22,918 이 메시지를 들으면 바로 대피하십시오 155 00:09:23,001 --> 00:09:24,126 다시 알립니다 156 00:09:24,209 --> 00:09:26,251 이 메시지를 들으면 바로 대피하십시오 157 00:09:26,334 --> 00:09:28,293 지금 당장 도시를 떠나십시오 158 00:09:32,876 --> 00:09:34,459 시민 여러분께 알립니다 159 00:09:34,543 --> 00:09:36,751 이 메시지를 들으면 바로 대피하십시오 160 00:09:36,834 --> 00:09:39,293 지금 당장 도시를 떠나십시오 161 00:09:50,084 --> 00:09:52,251 저는 지금 닌자고 항구에 나와 있는데요 162 00:09:52,334 --> 00:09:54,793 파도의 높이가 갈수록 높아지고 있죠 163 00:09:54,876 --> 00:09:56,793 신속한 대피가 필요한 상황입니다 164 00:09:56,876 --> 00:09:58,334 10분도 채 안 되는 사이에 165 00:09:58,418 --> 00:10:00,709 시속 37km의 바람이 불고 166 00:10:00,793 --> 00:10:03,459 갑자기 폭풍 전선이 형성된 상태입니다 167 00:10:05,459 --> 00:10:06,918 비니? 168 00:10:08,918 --> 00:10:10,501 저게 도대체 뭐야? 169 00:10:12,418 --> 00:10:14,793 저자들을 모두 없애버려라! 170 00:10:39,334 --> 00:10:40,876 제대로 찍고 있지, 비니? 171 00:10:40,959 --> 00:10:42,251 이건 놓치면 안 돼 172 00:10:42,918 --> 00:10:45,543 저희는 광고 후에 다시 찾아뵙겠습니다!