1 00:00:18,251 --> 00:00:20,959 "닌자고 시티 총격전" 2 00:00:33,918 --> 00:00:36,793 자, 왼쪽에 있는 건물이 바로 보그 타워입니다 3 00:00:36,876 --> 00:00:40,043 닌자들이 저곳에서 많은 전투를 벌였죠 4 00:00:40,126 --> 00:00:42,543 가마돈과의 대결도 여기서 일어났고요 5 00:00:42,626 --> 00:00:44,626 그리고 왕가미가 이곳을 공격했을 땐 6 00:00:44,709 --> 00:00:47,001 제이가 직접 막았답니다 7 00:00:53,334 --> 00:00:56,709 브라운 닌자에 대해서도 한마디 해주시면 어떨까요? 8 00:00:58,209 --> 00:00:59,876 브라운 닌자요? 9 00:01:00,626 --> 00:01:02,376 내가 듣기론 닌자들 친구 중에 10 00:01:02,459 --> 00:01:03,584 브라운 닌자가 있는데 11 00:01:03,668 --> 00:01:06,459 중요한 순간마다 나타나서 도와준다더라고요 12 00:01:07,043 --> 00:01:10,126 요즘은 좀 뜸하지만 뭐, 곧 나타날 수도 있죠 13 00:01:11,418 --> 00:01:14,126 브라운 닌자는 들어본 적이 없는데요 14 00:01:14,209 --> 00:01:16,293 누가 선생님한테 장난쳤나 봐요 15 00:01:20,876 --> 00:01:23,001 저것도 투어에 포함된 거요? 16 00:01:25,084 --> 00:01:26,543 어머, 세상에! 17 00:01:26,626 --> 00:01:28,584 저건 우리가 준비한 게 아니에요 18 00:01:31,001 --> 00:01:32,876 아래로 내려가요, 어서요! 19 00:01:35,251 --> 00:01:38,709 이런, 세상이 이 브라운 닌자를 다시 부르는구나 20 00:01:55,918 --> 00:01:57,251 꽉 잡아요! 21 00:02:01,126 --> 00:02:03,959 다들 꽉 잡고 있어요 당황하지 말고! 22 00:02:05,793 --> 00:02:07,418 겁먹을 거 하나도 없어요 23 00:02:19,751 --> 00:02:20,959 얘들아, 아까 들은 대로야 24 00:02:21,043 --> 00:02:22,876 글로비였나? 아니면 뭐 글루피? 25 00:02:22,959 --> 00:02:24,376 암튼 걔 말이 사실이었어 26 00:02:24,459 --> 00:02:26,918 파도가 도시를 덮쳤다고 사람들을 구해야 해 27 00:02:27,001 --> 00:02:28,043 우리도 곧 갈게 28 00:02:28,543 --> 00:02:31,293 좋았어, 제이 실력 발휘 좀 해볼까? 29 00:02:49,626 --> 00:02:52,293 그래, 그만하자 더 이상은 못 해먹겠어 30 00:02:52,376 --> 00:02:54,334 안 돼, 이제 어쩌죠? 31 00:02:57,709 --> 00:03:01,084 여러분, 숨을 참고 헤엄쳐 나갑시다, 알겠죠? 32 00:03:02,251 --> 00:03:04,168 내가 셋을 세고 차 문을 열 거예요 33 00:03:04,251 --> 00:03:06,584 그럼 다들 수면 위까지 헤엄치는 겁니다 34 00:03:06,668 --> 00:03:08,418 하나, 둘 35 00:03:10,126 --> 00:03:11,543 이건 또 왜 이래? 36 00:03:31,001 --> 00:03:32,709 우릴 구해주러 왔어요 37 00:03:32,793 --> 00:03:34,918 모두들 숨을 크게 들이마셔요 38 00:03:43,168 --> 00:03:44,418 어서 타요! 39 00:03:45,543 --> 00:03:47,084 다음 정류장은 물 위예요! 40 00:04:16,584 --> 00:04:18,459 대럿 아저씨였네요? 41 00:04:19,876 --> 00:04:22,376 봤죠? 닌자들이 날 알아봐요 42 00:04:24,084 --> 00:04:25,793 여기는 시내 중심가입니다 43 00:04:26,543 --> 00:04:29,459 보시다시피 엄청난 혼란과 파괴의 현장이죠 44 00:04:29,543 --> 00:04:30,751 이곳에는 45 00:04:31,334 --> 00:04:32,668 비니, 카메라 제대로 들어 46 00:04:32,751 --> 00:04:35,168 나 지금 방송 중이잖아 비니, 들라고 47 00:04:36,459 --> 00:04:39,001 여기는 시내 중심가입니다 48 00:04:39,084 --> 00:04:40,959 보시다시피 엄청난 혼란과 파괴의... 49 00:04:42,543 --> 00:04:45,251 기자 양반, 이쪽으로 와요 어서요 50 00:04:45,918 --> 00:04:47,251 워지라 51 00:04:52,376 --> 00:04:55,918 배가 하늘을 날다니 제법 쓸 만한걸 52 00:04:57,959 --> 00:04:59,251 쫓아가라! 53 00:05:10,543 --> 00:05:12,293 얘들아, 어서 올라타! 54 00:05:14,626 --> 00:05:15,751 다음 정류장은... 55 00:05:22,834 --> 00:05:24,584 아이들을 수면 위로 데리고 가 56 00:05:24,668 --> 00:05:26,293 멀로피언은 우리가 상대할게 57 00:05:30,251 --> 00:05:31,918 녀석들한테 포위된 것 같은데 58 00:05:32,001 --> 00:05:33,209 쟤들은 내가 상대할게 59 00:05:33,293 --> 00:05:35,209 칼마르에 대한 진실도 알려줘야 하니까 60 00:05:35,293 --> 00:05:36,793 좋아, 우린 엄호할게 61 00:05:38,959 --> 00:05:40,001 다들 정신 차려 62 00:05:40,084 --> 00:05:42,334 워지라가 닌자고의 균형을 깨고 있잖아 63 00:05:43,918 --> 00:05:47,709 저건 최초의 스핀짓주 마스터가 물리쳤던 그 괴물이라고 64 00:05:48,501 --> 00:05:50,001 벤토마르 말 듣지 마 65 00:05:50,084 --> 00:05:52,584 바다 위 종족한테 이미 넘어간 녀석이니까 66 00:05:53,168 --> 00:05:55,918 내 말 들어야 해 너흰 칼마르한테 속은 거야 67 00:05:56,001 --> 00:05:59,084 선왕을 죽게 만든 건 칼마르지 바다 위 종족이 아니야 68 00:06:00,293 --> 00:06:01,418 거짓말하지 마 69 00:06:01,501 --> 00:06:05,043 진실은 칼마르 폐하한테 다 들었어, 이 배신자야 70 00:06:10,209 --> 00:06:11,959 어뢰 발사 준비 완료 3, 2... 71 00:06:16,001 --> 00:06:17,584 수적으로 봤을 때 저쪽이 유리해 72 00:06:17,668 --> 00:06:19,043 쟤들 너무 많아 73 00:06:19,793 --> 00:06:21,126 그게 내가 한 얘기잖아 74 00:06:25,459 --> 00:06:27,376 안녕, 얘들아, 도와줄까? 75 00:06:27,459 --> 00:06:29,168 콜, 와줬구나 76 00:06:29,251 --> 00:06:30,834 여기서 보니까 더 반갑네 77 00:06:49,001 --> 00:06:49,876 어서 잡아! 78 00:06:54,334 --> 00:06:55,793 고맙습니다 79 00:06:55,876 --> 00:06:57,584 욕조를 보트로 쓰려고 했는데 80 00:06:57,668 --> 00:07:01,293 생각해보니까 욕조는 바닥에 구멍이 있더라고요 81 00:07:01,376 --> 00:07:02,668 그래, 놀랐겠구나 82 00:07:08,168 --> 00:07:11,668 픽셀 뒤로 가서 숨거라 상황이 심각해질 거야 83 00:07:15,418 --> 00:07:16,376 저기 있군 84 00:07:18,543 --> 00:07:20,751 픽셀, 떠날 시간이 됐구나 85 00:07:21,584 --> 00:07:23,584 출발하라고, 어서! 86 00:07:23,668 --> 00:07:25,126 다들 꽉 잡아요! 87 00:07:41,126 --> 00:07:43,126 쟌, 워지라가 이곳에 나타났어 88 00:07:43,209 --> 00:07:44,709 당장 이쪽으로 와서 도와줘 89 00:07:44,793 --> 00:07:47,293 들었어? 워지라가 이곳에 나타났어 90 00:07:47,959 --> 00:07:48,918 너희는 어서 가 91 00:07:49,001 --> 00:07:51,501 저 물고기 녀석들은 벤토마르랑 내가 처리할게 92 00:07:51,584 --> 00:07:52,918 그래, 알았어 93 00:07:56,459 --> 00:07:58,168 얘들아, 귀를 막고 있는 게 좋겠다 94 00:07:58,251 --> 00:07:59,126 왜요? 95 00:07:59,209 --> 00:08:01,918 난 우리 배를 공격하는 자는 가만두지 않거든 96 00:08:12,626 --> 00:08:14,168 감히 우릴 건드려? 97 00:08:15,001 --> 00:08:19,168 쫓아라, 어서 녀석들을 물에 빠뜨려라 98 00:08:23,876 --> 00:08:26,043 조금만 참아, 픽셀 내가 유인해볼게 99 00:08:32,293 --> 00:08:34,793 이봐, 칼마르 이거나 받아라! 100 00:08:44,418 --> 00:08:45,668 로이드, 너 괜찮아? 101 00:08:46,251 --> 00:08:49,084 이 정도론 끄떡없어 지금부턴 총공격이야! 102 00:09:00,043 --> 00:09:01,834 우리가 가진 어뢰의 폭발력으로는 103 00:09:01,918 --> 00:09:03,793 워지라를 저지하는 게 힘들겠어 104 00:09:03,876 --> 00:09:06,709 우리 어뢰로는 녀석을 저지하기 힘들어, 쟌 105 00:09:06,793 --> 00:09:09,876 나도 방금 그 얘길 했잖아 왜 같은 말을 또 해? 106 00:09:13,834 --> 00:09:14,834 조심해라! 107 00:09:32,293 --> 00:09:34,918 우리 도시를 건드린 거 후회하게 해주마, 칼마르! 108 00:09:37,334 --> 00:09:40,293 너희 도시라고? 이젠 나의 도시다 109 00:09:40,376 --> 00:09:41,959 내가 후회할 일은 없어 110 00:09:42,043 --> 00:09:44,251 어차피 한 방에 없어질 곳인걸 111 00:09:47,293 --> 00:09:49,293 이봐, 안녕 그래, 여기다 112 00:09:49,376 --> 00:09:51,668 이제 환하게 웃어 이렇게, 치즈 113 00:09:55,168 --> 00:09:57,543 좋았어 그거나 먹고 떨어져라 114 00:10:02,126 --> 00:10:04,334 그걸로 모자라? 왜 날 삼켜? 115 00:10:04,418 --> 00:10:08,293 얘들아! 얘 양치질을 한 몇백 년은 안 한 것 같아 116 00:10:10,626 --> 00:10:12,376 이 녀석, 날 껌으로 아나 봐! 117 00:10:27,834 --> 00:10:28,709 너 118 00:10:29,293 --> 00:10:31,668 이 자리에서 결판을 내자 119 00:10:31,751 --> 00:10:34,293 그거야말로 내가 바라는 바다