1 00:00:18,334 --> 00:00:20,959 La forme de Nya. 2 00:00:22,543 --> 00:00:23,709 Comment peut-on faire passer 3 00:00:23,793 --> 00:00:26,334 autant de pierres venge à travers la ville ? 4 00:00:26,418 --> 00:00:28,709 Pas par les airs, elles seraient repérées 5 00:00:28,793 --> 00:00:30,501 par les contrôleurs aériens locaux. 6 00:00:30,584 --> 00:00:31,876 Dans les sous-sols peut-être ? 7 00:00:31,959 --> 00:00:33,334 Je te l'ai dit, les Serpents 8 00:00:33,418 --> 00:00:34,251 affirment que rien ne circule 9 00:00:34,334 --> 00:00:35,709 via les couloirs de métro abandonnés, 10 00:00:35,793 --> 00:00:36,626 ils le sauraient. 11 00:00:36,709 --> 00:00:38,334 Mais elles passent bien quelque part, 12 00:00:38,418 --> 00:00:39,543 on a dû louper un truc. 13 00:00:39,793 --> 00:00:41,584 Reprenons depuis le début. 14 00:00:41,668 --> 00:00:43,668 Ah, ça fait des heures qu'on est dessus ! 15 00:00:43,751 --> 00:00:45,043 Et on tourne en rond ! 16 00:00:45,584 --> 00:00:46,709 T'as des idées, Jay ? 17 00:00:48,293 --> 00:00:49,501 Jay ? 18 00:00:49,584 --> 00:00:51,251 Il faudrait que tu te concentres. 19 00:00:53,418 --> 00:00:54,501 Jay ! 20 00:00:55,418 --> 00:00:58,293 C'est pas la peine de hurler, je suis juste à côté. 21 00:00:58,376 --> 00:00:59,751 Des idées pour la pierre venge ? 22 00:00:59,834 --> 00:01:02,209 Qui est l'acheteur ? Le mode de transport ? Quelque chose ? 23 00:01:02,293 --> 00:01:03,376 Non. 24 00:01:03,459 --> 00:01:05,751 Si tu pouvais y mettre un peu plus du tien. 25 00:01:05,834 --> 00:01:08,293 - Et à quoi bon ? - Je te demande pardon ? 26 00:01:08,376 --> 00:01:10,918 Lloyd, t'as dit que Nya voudrait pas qu'on renonce. 27 00:01:11,001 --> 00:01:12,293 Qu'elle nous botterait les fesses 28 00:01:12,376 --> 00:01:13,251 pour qu'on se remette au boulot, 29 00:01:13,334 --> 00:01:14,168 et t'as raison ! 30 00:01:14,584 --> 00:01:16,251 Mais t'as oublié quelque chose. 31 00:01:16,334 --> 00:01:19,501 On formait pas vraiment une équipe avant que Nya arrive. 32 00:01:19,709 --> 00:01:21,709 Et qu'on s'en rende compte ou pas, 33 00:01:21,793 --> 00:01:24,543 c'était elle, le lien qui nous unissait tous. 34 00:01:24,876 --> 00:01:26,084 Qu'est-ce que tu veux dire ? 35 00:01:26,168 --> 00:01:28,668 Je pense pas qu'on soit capables de continuer sans elle ! 36 00:01:28,751 --> 00:01:31,501 Tu réagis comme si tu étais le seul à qui elle manquait ! 37 00:01:31,584 --> 00:01:32,959 Elle nous manque à tous ! 38 00:01:33,043 --> 00:01:34,959 Mais nous, au moins, on essaie d'aider 39 00:01:35,043 --> 00:01:36,918 au lieu de bouder et de servir à rien ! 40 00:01:37,001 --> 00:01:40,959 Hé ! Vous m'avez fait venir ! J'ai pas demandé à être ici ! 41 00:01:41,043 --> 00:01:42,959 On est tous un peu tendus en ce moment. 42 00:01:43,043 --> 00:01:44,334 On devrait faire une pause. 43 00:01:44,418 --> 00:01:45,876 Ça nous avancerait à quoi, hein ? 44 00:01:45,959 --> 00:01:47,834 On sait déjà tout ce qu'il y a à savoir ! 45 00:01:47,918 --> 00:01:50,001 La pierre venge serait repérable si on la transportait 46 00:01:50,084 --> 00:01:52,043 par les airs ou par le système... 47 00:01:52,126 --> 00:01:53,793 de tunnels connus... 48 00:01:53,876 --> 00:01:56,043 Jay, tu as une idée ? 49 00:01:56,126 --> 00:01:57,793 Ou ça y est, t'as perdu la raison ? 50 00:01:57,876 --> 00:02:00,334 Je... crois que j'ai un truc. 51 00:02:00,418 --> 00:02:01,918 Euh, Zane, tu peux afficher 52 00:02:02,001 --> 00:02:04,751 une carte des tunnels de métro souterrains ? 53 00:02:18,959 --> 00:02:20,459 Qu'est-ce qu'on fait là ? 54 00:02:20,543 --> 00:02:21,959 On sait déjà que la pierre venge 55 00:02:22,043 --> 00:02:23,459 n'est pas transportée par les lignes de métro. 56 00:02:23,543 --> 00:02:25,334 Pas les lignes de métro actives, 57 00:02:25,418 --> 00:02:27,793 mais la ligne N a fermé il y a très longtemps. 58 00:02:27,876 --> 00:02:29,293 Elle est abandonnée. 59 00:02:29,376 --> 00:02:31,793 D'après les plans de zonage de la ville, 60 00:02:31,876 --> 00:02:34,209 la ligne N n'a jamais été achevée. 61 00:02:34,293 --> 00:02:37,209 Et si la ville avait arrêté de construire le tunnel du métro, 62 00:02:37,293 --> 00:02:39,584 mais que quelqu'un d'autre l'avait fini ? 63 00:02:43,959 --> 00:02:46,126 C'est ici que se termine le tunnel. 64 00:02:46,209 --> 00:02:48,709 Hmm, pas sûr. 65 00:02:48,793 --> 00:02:52,043 Peut-être que tout ce pan de mur tourne sur lui-même ? 66 00:02:52,126 --> 00:02:53,793 Mes scanners ne détectent aucune charnière 67 00:02:53,876 --> 00:02:55,751 ou un quelconque mécanisme. 68 00:03:02,459 --> 00:03:04,001 Hein ? 69 00:03:09,501 --> 00:03:11,668 Je crois bien qu'il ne respire plus. 70 00:03:11,751 --> 00:03:13,168 Hé ! 71 00:03:13,251 --> 00:03:14,418 Où est-ce que vous étiez ? 72 00:03:14,501 --> 00:03:16,084 Ça fait des heures que j'attends ici ! 73 00:03:16,168 --> 00:03:17,918 J'ai une nouvelle cargaison pour vous ! 74 00:03:18,001 --> 00:03:20,459 Laissez-moi deviner. De la pierre venge ? 75 00:03:20,543 --> 00:03:22,043 Oh, bien sûr ! 76 00:03:22,126 --> 00:03:25,626 C'est de la pierre venge shintaro de première qualité, 77 00:03:25,709 --> 00:03:27,043 ah, comme promis ! 78 00:03:27,126 --> 00:03:29,209 Il me faut juste une signature ! 79 00:03:29,293 --> 00:03:32,459 Eh, eh ! Vous voyez ce que je vois ? 80 00:03:32,543 --> 00:03:34,626 Les véritables ninjas. 81 00:03:34,709 --> 00:03:37,459 Je m'attendais à voir vos sales tronches la dernière fois, 82 00:03:37,543 --> 00:03:40,084 mais j'ai eu droit qu'à des imposteurs multicolores ! 83 00:03:40,168 --> 00:03:42,709 Tu nous voulais ? Nous voilà ! 84 00:03:42,793 --> 00:03:44,209 Tu es prête à te rendre ? 85 00:03:44,293 --> 00:03:45,626 Hmm, je réfléchis. 86 00:03:45,709 --> 00:03:48,668 Non ! Mais je suis prête à faire la fête 87 00:03:48,751 --> 00:03:49,709 et allumer le feu ! 88 00:03:49,793 --> 00:03:50,793 Hein ? 89 00:03:52,376 --> 00:03:54,043 Le combat ne va pas durer très longtemps, 90 00:03:54,126 --> 00:03:55,876 puisque tu transportes une substance inflammable 91 00:03:55,959 --> 00:03:57,168 pour te battre contre 92 00:03:57,251 --> 00:03:59,543 un maître du feu ! 93 00:03:59,626 --> 00:04:02,543 Euh, Kai... La pierre venge... 94 00:04:02,709 --> 00:04:05,626 Annule nos pouvoirs élémentaires, c'est vrai. 95 00:04:05,709 --> 00:04:07,918 Oh. Ça peut arriver à tout le monde. 96 00:04:08,001 --> 00:04:10,501 Mais vous savez ce que la pierre venge n'annule pas ? 97 00:04:10,584 --> 00:04:12,168 - Ce joujou ! - Attention ! 98 00:04:17,043 --> 00:04:18,168 À l'attaque ! 99 00:04:18,251 --> 00:04:20,793 Un peu d'exercice ne nous fera pas de mal ! 100 00:04:20,876 --> 00:04:24,001 On se bat contre des voyous de bas étage, encore ! 101 00:04:24,084 --> 00:04:25,459 Pourquoi c'est si dur 102 00:04:25,543 --> 00:04:26,793 de faire un peu d'exercice ? 103 00:04:26,876 --> 00:04:29,418 Il me faut juste une signature ! Hé oh ! 104 00:04:35,334 --> 00:04:37,501 - Fais gaffe ! - Pardon, pardon, excusez-moi ! 105 00:04:41,668 --> 00:04:45,043 Euh, monsieur ? J'ai vraiment besoin d'une signature. 106 00:04:45,126 --> 00:04:46,168 Juste pour vous prévenir, 107 00:04:46,251 --> 00:04:49,209 ces autres prétendus ninjas marchent sur vos plates-bandes ! 108 00:04:52,918 --> 00:04:54,376 On n'est pas inquiets ! 109 00:04:55,751 --> 00:04:56,876 Eh, fais gaffe un peu ! 110 00:04:57,834 --> 00:05:00,334 Je demande de l'assistance ! 111 00:05:00,418 --> 00:05:02,418 T'es pas le seul ! 112 00:05:02,501 --> 00:05:03,793 Feu ! 113 00:05:05,834 --> 00:05:06,918 Eh, qu'est-ce qui vous arrive ? 114 00:05:07,001 --> 00:05:08,918 Vous manquez d'entraînement, ou quoi ? 115 00:05:09,001 --> 00:05:10,501 Vous étiez si balèzes avant. 116 00:05:10,584 --> 00:05:12,834 Remuez-vous, sinon ces autres ninjas 117 00:05:12,918 --> 00:05:13,793 auront aucun mal à... 118 00:05:13,876 --> 00:05:15,834 Là où l'on trouve des criminels... 119 00:05:18,126 --> 00:05:19,168 Là où l'on trouve... 120 00:05:19,251 --> 00:05:21,709 Bla, bla, bla ! Boule de feu ! 121 00:05:23,918 --> 00:05:26,251 Oh non, non ! À l'attaque ! 122 00:05:50,709 --> 00:05:52,293 Hé ! 123 00:05:54,418 --> 00:05:57,126 Excusez-moi ! On était en train de se battre, là ! 124 00:05:57,293 --> 00:05:59,084 Ouais, c'est notre combat ! 125 00:06:05,334 --> 00:06:06,543 Super punch ! 126 00:06:08,209 --> 00:06:09,459 Par les pouvoirs que nous a 127 00:06:09,543 --> 00:06:10,959 généreusement confiés 128 00:06:11,043 --> 00:06:12,876 le maire Tancrédible... 129 00:06:12,959 --> 00:06:15,668 Nous vous déclarons en état d'arrestation ! 130 00:06:15,751 --> 00:06:17,126 Comment ils ont fait aussi vite ? 131 00:06:19,001 --> 00:06:20,376 Très impressionnant. 132 00:06:20,459 --> 00:06:23,043 Bon sang, que quelqu'un signe ici ! 133 00:06:23,126 --> 00:06:24,501 Tout pour mes fans ! 134 00:06:33,084 --> 00:06:35,459 Oh, beau travail, les ninjas ! 135 00:06:35,543 --> 00:06:37,209 Merci, commissai... 136 00:06:37,293 --> 00:06:38,709 Merci, commissaire. 137 00:06:38,793 --> 00:06:40,293 Nous voulons faire honneur à la confiance 138 00:06:40,376 --> 00:06:42,293 que le maire a placée en nous. 139 00:06:42,376 --> 00:06:44,209 Ah, le maire... Oui. Eh bien, 140 00:06:44,376 --> 00:06:47,709 dans ce cas, je vous remercie au nom de tous les citoyens. 141 00:06:47,793 --> 00:06:49,209 Allez, ne restons pas là ! 142 00:06:49,376 --> 00:06:52,834 Bon, euh... merci pour le petit coup de main. 143 00:06:52,918 --> 00:06:54,626 C'est pas comme si on en avait besoin... 144 00:06:54,709 --> 00:06:56,543 Nous en avions absolument besoin. 145 00:06:56,626 --> 00:06:57,959 Pas la peine de nous remercier ! 146 00:06:58,043 --> 00:07:00,209 Protéger les faibles est notre plus belle récompense ! 147 00:07:00,293 --> 00:07:01,751 - Les faibles ? - Ouais, 148 00:07:01,834 --> 00:07:04,043 dès que vous êtes dans le pétrin, appelez-nous ! 149 00:07:04,126 --> 00:07:06,084 On admire les anciens comme vous ! 150 00:07:06,168 --> 00:07:08,459 Vous êtes la raison pour laquelle on fait ce métier ! 151 00:07:08,543 --> 00:07:10,543 Les anciens ? Qui tu traites de... 152 00:07:10,626 --> 00:07:12,709 Ce que ninja Fuschia essaie de dire, 153 00:07:12,793 --> 00:07:14,459 c'est que parfois, on a tous besoin d'aide ! 154 00:07:14,543 --> 00:07:16,126 Parfois, on est un peu rouillés, 155 00:07:16,209 --> 00:07:18,584 ou pas en forme, ou mal organisés, comme vous. 156 00:07:18,751 --> 00:07:19,793 Pas très en forme ? 157 00:07:19,959 --> 00:07:22,126 On a découvert une cargaison de pierre venge, 158 00:07:22,209 --> 00:07:24,168 plus les voyous responsables ! 159 00:07:24,251 --> 00:07:26,126 En fait, vous avez trouvé que l'entremetteur. 160 00:07:26,293 --> 00:07:27,876 Ou "entremetteuse". 161 00:07:28,001 --> 00:07:30,043 On aurait pu trouver le véritable méchant 162 00:07:30,126 --> 00:07:33,043 derrière tout ça, si vous aviez pas gâché notre opération ! 163 00:07:33,126 --> 00:07:35,459 On avait placé un émetteur dans la boîte. 164 00:07:35,543 --> 00:07:37,876 On était censés la suivre jusqu'à sa destination finale. 165 00:07:37,959 --> 00:07:40,334 Mais bon... On va pas pleurer pour de la pierre venge, hein ? 166 00:07:40,418 --> 00:07:41,459 Il faut qu'on file ! 167 00:07:41,543 --> 00:07:44,418 Apparemment, le maire veut nous remercier personnellement. 168 00:07:47,334 --> 00:07:49,334 Je crois que je les hais. 169 00:07:49,418 --> 00:07:51,584 Des ex-ninjas ? Des anciens ? 170 00:07:51,668 --> 00:07:53,001 Pour qui est-ce qu'ils se prennent ? 171 00:07:53,084 --> 00:07:55,584 Les nouveaux ninjas de Ninjago City. 172 00:07:55,668 --> 00:07:57,918 Et leur arrivée a été providentielle. 173 00:07:58,001 --> 00:07:59,959 Sans leur aide, nous aurions tous 174 00:08:00,043 --> 00:08:01,501 vraisemblablement été vaincus. 175 00:08:01,584 --> 00:08:03,293 J'ai calculé nos chances de... 176 00:08:03,376 --> 00:08:04,751 Je ne veux pas connaître les chiffres, Zane ! 177 00:08:04,834 --> 00:08:06,834 Je veux savoir ce qu'on va faire contre ça ! 178 00:08:06,918 --> 00:08:07,793 Contre quoi ? 179 00:08:07,876 --> 00:08:10,084 Contre le fait qu'on se fasse remplacer ! 180 00:08:10,168 --> 00:08:11,626 Vous vous en fichez ou quoi ? 181 00:08:13,334 --> 00:08:15,709 Personne ne va nous remplacer, Lloyd. 182 00:08:15,793 --> 00:08:17,251 Et tu sais que Zane s'en fiche. 183 00:08:17,376 --> 00:08:18,751 Il a éteint son émotionomètre. 184 00:08:18,834 --> 00:08:22,001 Oui, on gère tous la disparition de Nya différemment. 185 00:08:22,084 --> 00:08:23,501 Ouais ! Certains d'entre nous 186 00:08:23,584 --> 00:08:24,959 parlent même à des verres d'eau ! 187 00:08:25,043 --> 00:08:26,876 Oh ! Nya ! 188 00:08:27,001 --> 00:08:29,959 Nya ! Regarde ce que t'as fait, Kai, espèce de sale... 189 00:08:30,043 --> 00:08:31,334 Jay, pardon, je... 190 00:08:34,793 --> 00:08:36,376 Oh, tu l'auras voulu ! 191 00:08:37,376 --> 00:08:39,293 Ninjas, veuillez cesser ! 192 00:08:39,376 --> 00:08:41,209 Un tel étalage de violence et d'émotions 193 00:08:41,293 --> 00:08:42,751 n'a pas sa place dans une équipe ! 194 00:08:42,834 --> 00:08:45,501 Alors peut-être que rester une équipe ne sert plus à rien ! 195 00:08:46,334 --> 00:08:47,709 Moi, ça me va ! 196 00:08:49,001 --> 00:08:51,251 Tiens, Jay, voilà ma lettre de démission ! 197 00:08:55,876 --> 00:08:57,668 Mais qu'est-ce qui se passe ici ? 198 00:09:05,709 --> 00:09:06,709 Jay ? 199 00:09:06,793 --> 00:09:08,001 Nya ! 200 00:09:08,084 --> 00:09:09,834 Jay, il faut... 201 00:09:10,501 --> 00:09:11,751 que tu m'aides... 202 00:09:11,834 --> 00:09:13,834 Qu'est-ce qu'on peut faire ? Dis-le-nous, Nya ! 203 00:09:13,918 --> 00:09:17,626 - Il y a... une solution... - Nya ! 204 00:09:17,709 --> 00:09:19,584 - Mais il faut que... - Nya ! 205 00:09:19,668 --> 00:09:22,168 Je me... débarrasse de mes pouvoirs, 206 00:09:22,251 --> 00:09:26,126 avant que... je perde ma forme... 207 00:09:26,209 --> 00:09:28,668 - Qu'est-ce que tu fais ? - Mes excuses, 208 00:09:28,751 --> 00:09:30,251 mais la congeler était le seul moyen 209 00:09:30,334 --> 00:09:31,626 de maintenir sa forme. 210 00:09:31,709 --> 00:09:32,793 Est-ce qu'elle va bien ? 211 00:09:32,876 --> 00:09:34,001 Affirmatif. 212 00:09:34,084 --> 00:09:37,376 Dans son état aqueux, elle ne subira aucun dommage. 213 00:09:38,418 --> 00:09:41,334 Elle a dit qu'il fallait qu'elle se débarrasse de ses pouvoirs. 214 00:09:41,418 --> 00:09:44,751 - Mais c'est impossible ! - Non. C'est faux. 215 00:09:44,918 --> 00:09:47,334 Kai a déjà perdu ses pouvoirs, tu te rappelles ? 216 00:09:47,418 --> 00:09:49,584 Ouais, je m'en souviens. 217 00:09:49,709 --> 00:09:50,793 Très bien même... 218 00:09:51,126 --> 00:09:52,668 Et si vous pensez vraiment à ce que je pense... 219 00:09:52,751 --> 00:09:54,709 Il en est hors de question ! 220 00:09:54,793 --> 00:09:56,168 Il doit y avoir un autre moyen ! 221 00:09:56,251 --> 00:09:58,418 Maître Wu, vous avez passé l'année 222 00:09:58,501 --> 00:10:00,668 à chercher un moyen de faire revenir Nya. 223 00:10:00,751 --> 00:10:03,501 Vous avez trouvé quelque chose ? N'importe quoi ? 224 00:10:03,918 --> 00:10:06,376 Non, rien du tout. 225 00:10:06,459 --> 00:10:08,668 C'est le seul et unique début de plan qu'on ait jamais eu 226 00:10:08,751 --> 00:10:10,459 pour essayer de sauver Nya ! 227 00:10:10,543 --> 00:10:11,751 C'est trop risqué ! 228 00:10:11,834 --> 00:10:13,293 On ne peut se fier à elle. 229 00:10:13,459 --> 00:10:14,709 Si on la laisse sortir de prison 230 00:10:14,793 --> 00:10:15,876 ne serait-ce qu'un instant, 231 00:10:15,959 --> 00:10:18,043 des vies seront en danger. 232 00:10:18,209 --> 00:10:20,918 Je... je ne veux pas être complice de ça. 233 00:10:21,001 --> 00:10:23,334 Les gens seront plus en sécurité avec Nya. 234 00:10:23,501 --> 00:10:25,043 C'est une grosse décision. 235 00:10:25,126 --> 00:10:27,751 Une décision que nous devons prendre en équipe. 236 00:10:27,834 --> 00:10:29,043 Donc la question, c'est : 237 00:10:30,126 --> 00:10:31,168 est-on une équipe ? 238 00:10:34,126 --> 00:10:35,959 Que tous ceux qui sont d'accord d'aller... 239 00:10:38,709 --> 00:10:41,334 Eh bien, voilà. c'est décidé. 240 00:10:41,418 --> 00:10:43,084 On part chercher Aspheera, 241 00:10:43,709 --> 00:10:45,126 et secourir Nya.