1 00:00:18,126 --> 00:00:20,709 《全民公敵五人組出現》 2 00:00:24,126 --> 00:00:26,418 再高一點,再高一點點 3 00:00:26,501 --> 00:00:28,709 再來,不對,還不夠高 4 00:00:28,793 --> 00:00:30,543 停,好極了 5 00:00:30,668 --> 00:00:33,918 現在安靜地欣賞這幅傑作 6 00:00:40,793 --> 00:00:43,084 這最好是急事! 7 00:00:43,168 --> 00:00:44,793 長官,的確是 8 00:00:44,876 --> 00:00:47,084 有忍者闖進忍者監獄 9 00:00:47,168 --> 00:00:49,793 還釋放了毒蛇女巫阿斯菲拉 10 00:00:49,876 --> 00:00:50,876 阿斯菲拉? 11 00:00:50,959 --> 00:00:52,668 等一下,哪一掛的? 12 00:00:52,751 --> 00:00:54,459 舊的還是新的忍者? 13 00:00:54,543 --> 00:00:57,543 都不是,是新的新忍者 14 00:00:57,626 --> 00:00:59,293 穿什麼顏色的衣服? 15 00:00:59,376 --> 00:01:01,584 顏色?全身黑 16 00:01:02,751 --> 00:01:05,834 無聊,極度缺乏想像力 17 00:01:05,918 --> 00:01:07,168 好吧,不論如何 18 00:01:07,251 --> 00:01:09,501 馬上去找人並逮捕他們 19 00:01:09,584 --> 00:01:10,876 快去! 20 00:01:13,918 --> 00:01:15,459 體溫逐漸上升 21 00:01:15,543 --> 00:01:17,459 要是高於零度狀態就會不穩 22 00:01:17,543 --> 00:01:20,543 冰忍的力量就快消失了 23 00:01:21,709 --> 00:01:25,376 危險,體溫接近關鍵溫度 24 00:01:25,459 --> 00:01:26,668 我... 25 00:01:26,751 --> 00:01:28,918 我會...盡全力 26 00:01:32,209 --> 00:01:34,251 冰忍,謝天謝地 27 00:01:34,334 --> 00:01:35,376 其他人呢? 28 00:01:35,459 --> 00:01:37,709 我沒想到會這麼說,但是... 29 00:01:37,793 --> 00:01:40,459 他們帶阿斯菲拉去熟悉環境了 30 00:01:53,918 --> 00:01:55,418 阿斯菲拉? 31 00:01:55,501 --> 00:01:57,084 我一直都知道 32 00:01:57,168 --> 00:01:59,751 我們會再見面,小吳 33 00:01:59,834 --> 00:02:02,876 只是我沒想到,角色會互換 34 00:02:02,959 --> 00:02:05,459 你竟然會需要我 35 00:02:05,543 --> 00:02:07,501 如果我能作主的話 36 00:02:07,584 --> 00:02:09,334 妳絕對不會出現在這 37 00:02:09,543 --> 00:02:12,251 我警告過他們不要相信妳 38 00:02:13,751 --> 00:02:15,834 真是太荒謬了 39 00:02:15,918 --> 00:02:20,001 你這個叛徒,要他們小心我? 40 00:02:20,084 --> 00:02:21,293 但無論如何 41 00:02:21,376 --> 00:02:23,876 我們現在是命運共同體 42 00:02:23,959 --> 00:02:25,626 如果妳能救赤蘭 43 00:02:25,709 --> 00:02:28,376 我不會阻止妳恢復自由 44 00:02:29,501 --> 00:02:31,418 帶我去看她 45 00:02:41,251 --> 00:02:44,751 真是有意思 46 00:02:46,001 --> 00:02:49,626 這是什麼魔法?誰做的好事? 47 00:02:49,709 --> 00:02:51,334 是她自願的 48 00:02:51,418 --> 00:02:54,043 為了救我們,跟大海合而為一 49 00:02:54,126 --> 00:02:57,084 我們會盡全力讓她恢復人形 50 00:02:57,168 --> 00:02:59,001 高貴的情操 51 00:02:59,084 --> 00:03:01,626 我為人人,人人為我 52 00:03:01,709 --> 00:03:05,001 非常遺憾,我幫不上忙 53 00:03:05,084 --> 00:03:07,543 只要移除她的力量就可以救她 54 00:03:07,626 --> 00:03:09,584 妳曾經對赤地做過 55 00:03:09,668 --> 00:03:12,793 別忘了我當時有手杖 56 00:03:12,876 --> 00:03:15,668 少了手杖,我無能為力 57 00:03:15,751 --> 00:03:17,376 手杖馬上就會送來 58 00:03:18,126 --> 00:03:19,668 恐怕不會 59 00:03:21,626 --> 00:03:22,626 怎麼回事? 60 00:03:22,709 --> 00:03:25,334 不在那裡,裡面什麼也沒有 61 00:03:25,418 --> 00:03:26,709 都被搬空了 62 00:03:26,793 --> 00:03:27,834 現在怎麼辦? 63 00:03:27,918 --> 00:03:29,168 又不能拿起電話 64 00:03:29,251 --> 00:03:30,918 打給賽勒斯博格說 65 00:03:31,001 --> 00:03:32,876 〝嗨,賽勒斯,請問你把 66 00:03:32,959 --> 00:03:34,584 阿斯菲拉的手杖移到哪了? 67 00:03:34,668 --> 00:03:36,001 我們要去偷〝 68 00:03:39,334 --> 00:03:41,376 嗨,賽勒斯,請問你把 69 00:03:41,459 --> 00:03:43,043 阿斯菲拉的手杖移到哪了? 70 00:03:43,126 --> 00:03:45,334 我們要偷回來救赤蘭一命 71 00:03:46,376 --> 00:03:48,501 對...也是可以啦 72 00:03:56,959 --> 00:03:59,751 賽勒斯博格說阿斯菲拉的手杖 73 00:03:59,834 --> 00:04:01,543 現在在防衛車隊中 74 00:04:01,626 --> 00:04:03,376 他要把危險文物 75 00:04:03,459 --> 00:04:05,334 移送到更安全的地方 76 00:04:05,418 --> 00:04:07,751 他好心提供車隊行程表 77 00:04:07,834 --> 00:04:08,918 和行駛路線 78 00:04:09,459 --> 00:04:10,543 大約八小時後 79 00:04:10,626 --> 00:04:12,543 會離開旋風忍者城市區 80 00:04:12,626 --> 00:04:16,293 我的分析顯示在這裡突襲車隊 81 00:04:16,376 --> 00:04:17,459 最有可能成功 82 00:04:17,584 --> 00:04:19,418 車隊在這裡最脆弱 83 00:04:19,501 --> 00:04:21,001 有四輛裝甲車? 84 00:04:21,084 --> 00:04:23,209 還有警方跟隨護送? 85 00:04:23,293 --> 00:04:25,084 我覺得應該做不到 86 00:04:25,168 --> 00:04:26,501 以車輛裝備來看 87 00:04:26,584 --> 00:04:28,751 你說得對,辦不到 88 00:04:28,834 --> 00:04:31,168 需要進行許多改裝才有機會 89 00:04:31,293 --> 00:04:33,918 改裝需要600個小時才能完成 90 00:04:34,001 --> 00:04:37,418 以確切數據來說是653個小時 91 00:04:37,626 --> 00:04:39,501 車輛待會就會準備好了 92 00:04:39,834 --> 00:04:41,126 我先失陪一下 93 00:04:44,168 --> 00:04:46,334 我數學一直不太好 94 00:04:46,418 --> 00:04:48,834 但是我們時間不夠,對吧? 95 00:04:48,918 --> 00:04:50,793 聽不懂的事,我一律放空 96 00:04:54,043 --> 00:04:56,293 這些車真的超棒 97 00:04:56,834 --> 00:04:57,876 他們為什麼突然 98 00:04:57,959 --> 00:04:59,501 決定把文物送走? 99 00:04:59,626 --> 00:05:00,834 八成是因為我們 100 00:05:00,918 --> 00:05:02,668 跟市長要手杖的事? 101 00:05:03,709 --> 00:05:04,709 對喔 102 00:05:07,793 --> 00:05:09,251 我愛這輛車 103 00:05:09,709 --> 00:05:12,209 這樣才像話好嗎? 104 00:05:12,293 --> 00:05:14,834 素素,妳是怎麼迅速改裝的? 105 00:05:15,001 --> 00:05:17,001 機械忍者的祕密妙招 106 00:05:17,959 --> 00:05:20,084 我覺得完全說不通 107 00:05:20,209 --> 00:05:22,668 時間不足以完全下載更新 108 00:05:30,293 --> 00:05:32,001 為了避免被認出來 109 00:05:32,084 --> 00:05:33,501 每一輛車都塗上 110 00:05:33,584 --> 00:05:35,709 進階的色度修正漆來... 111 00:05:35,793 --> 00:05:36,626 我愛黑色 112 00:05:45,126 --> 00:05:47,126 操縱手冊在每一輛車... 113 00:05:47,209 --> 00:05:48,251 沒時間看手冊 114 00:05:48,334 --> 00:05:50,584 邊開邊學就好,走吧,各位 115 00:05:53,334 --> 00:05:56,459 好的,計畫是我們要快進快出 116 00:05:56,543 --> 00:05:59,084 請記住,不要叫彼此的真名 117 00:05:59,918 --> 00:06:02,751 也不要用力量,不能暴露身分 118 00:06:02,834 --> 00:06:04,501 沒問題,放心,可以的 119 00:06:14,084 --> 00:06:16,793 派了一堆人嚴加護送耶 120 00:06:20,084 --> 00:06:21,751 偵測到物體符合 121 00:06:21,834 --> 00:06:23,876 阿斯菲拉手杖的視覺記錄 122 00:06:23,959 --> 00:06:25,918 就在10點鐘方向,第一輛卡車 123 00:06:26,001 --> 00:06:28,584 很好,動手吧,按照計畫進行 124 00:06:28,668 --> 00:06:31,876 聽我的指令,一、二、三 125 00:06:32,126 --> 00:06:33,126 行動 126 00:06:41,251 --> 00:06:43,751 老兄,別亂開 127 00:06:47,084 --> 00:06:48,918 讓車輛自動導航 128 00:06:59,584 --> 00:07:01,668 我上來了,各位,動作快 129 00:07:01,751 --> 00:07:04,209 我的老天啊,請求支援 130 00:07:10,584 --> 00:07:12,751 磁力吸附裝置已固定 131 00:07:12,834 --> 00:07:14,001 快停車 132 00:07:19,876 --> 00:07:21,543 科技真是無奇不有 133 00:07:23,251 --> 00:07:24,293 做得好 134 00:07:24,376 --> 00:07:26,918 等拿到手杖再歸還車子 135 00:07:32,501 --> 00:07:33,959 只要有罪犯的地方 136 00:07:35,876 --> 00:07:37,626 怎麼又是他們啊? 137 00:07:37,709 --> 00:07:39,751 -有囚犯... -好,閉嘴啦 138 00:07:50,959 --> 00:07:52,168 在那裡 139 00:08:05,543 --> 00:08:07,001 裡面是怎麼回事? 140 00:08:07,084 --> 00:08:09,251 重量分布不均,快點讓車子... 141 00:08:19,084 --> 00:08:21,001 這招也太不聰明了 142 00:08:21,501 --> 00:08:23,043 抓緊 143 00:08:34,918 --> 00:08:36,626 情況非常不妙 144 00:08:36,793 --> 00:08:38,501 高度一直在下降 145 00:08:52,751 --> 00:08:53,959 不好意思 146 00:08:56,334 --> 00:08:58,251 這也太不湊巧了吧 147 00:09:13,626 --> 00:09:15,251 市長,博格大廈 148 00:09:15,334 --> 00:09:17,584 有一輛裝甲車升空了 149 00:09:17,668 --> 00:09:21,001 你在說什麼夢話?卡車不會飛 150 00:09:29,293 --> 00:09:30,376 你可以不要 151 00:09:30,459 --> 00:09:32,376 一直去撞大樓嗎?冰忍 152 00:09:32,459 --> 00:09:33,543 別叫名字 153 00:09:33,626 --> 00:09:34,626 冰忍? 154 00:09:35,293 --> 00:09:37,918 不對,我是說,比爾 155 00:09:38,418 --> 00:09:41,001 不對,你說的是冰忍 156 00:09:42,126 --> 00:09:43,876 老一輩忍者勞埃德 157 00:09:43,959 --> 00:09:45,251 沒有時間解釋了 158 00:09:45,334 --> 00:09:47,543 我現在只想拿到那支手杖 159 00:09:49,293 --> 00:09:51,418 -不 -不 160 00:09:53,209 --> 00:09:54,459 拿到了 161 00:09:54,543 --> 00:09:55,876 接得漂亮 162 00:09:56,001 --> 00:09:57,334 快離開這裡 163 00:09:58,084 --> 00:09:59,876 偵測到安全降落區 164 00:09:59,959 --> 00:10:02,001 馬上部署,淨空 165 00:10:11,501 --> 00:10:14,168 看來我們變成壞人了 166 00:10:16,876 --> 00:10:18,418 長官,是忍者們 167 00:10:18,793 --> 00:10:21,834 不對,長官,是老一輩的忍者 168 00:10:21,918 --> 00:10:24,168 就是綠色紅色藍色那群人 169 00:10:24,668 --> 00:10:27,251 他...他們不是全身黑色的嗎? 170 00:10:27,334 --> 00:10:28,626 長官,是障眼法 171 00:10:28,709 --> 00:10:32,126 新的新忍者其實是老一輩忍者 172 00:10:32,543 --> 00:10:35,209 他們沒有一點羞恥心嗎? 173 00:10:35,293 --> 00:10:37,918 全力搜索,務必逮捕到案 174 00:10:38,001 --> 00:10:39,376 從現在開始 175 00:10:39,459 --> 00:10:41,626 那群忍者就是全民公敵 176 00:10:41,709 --> 00:10:45,459 一、二、三、四...五人組