1 00:00:17,918 --> 00:00:19,293 크리스토펀 2 00:00:28,959 --> 00:00:31,459 할 말이 겨우 그것뿐이에요? '흠'? 3 00:00:32,043 --> 00:00:34,751 난 배달시킨 피자가 온 줄 알았어 4 00:00:34,834 --> 00:00:38,043 너희가 버디네 피자를 배달하러 온 건 아니겠지? 5 00:00:38,126 --> 00:00:39,418 당연히 아니지 6 00:00:41,126 --> 00:00:44,418 신발 벗고 들어가 방금 전에 청소 끝냈다고 7 00:00:44,501 --> 00:00:45,709 화면 아래에 나오는 것처럼 8 00:00:45,793 --> 00:00:48,626 크리스털 군대가 도시의 경계선을 넘어올 것 같습니다 9 00:00:48,709 --> 00:00:51,001 그리고 그 뒤로는 크리스털 공중 사원까지 10 00:00:51,084 --> 00:00:52,334 보이고 있는데요 11 00:00:52,918 --> 00:00:54,751 그럼 무슨 얘길 하러 온 거냐? 12 00:00:54,834 --> 00:00:57,668 여기서 뭐 하시는 거예요? 대체 뭐가 어떻게 된 거죠? 13 00:00:57,751 --> 00:00:59,959 그동안 여기서 쭉 살았던 거야? 14 00:01:00,043 --> 00:01:01,751 닌자고 도심 한가운데서? 15 00:01:01,834 --> 00:01:05,209 빨리 말 좀 해 봐, 형 신문 기사를 왜 오려 보낸 거야? 16 00:01:05,293 --> 00:01:07,043 그리고 또 왜 이 집에 있는 거지? 17 00:01:07,126 --> 00:01:08,626 전부 다 말해! 18 00:01:11,209 --> 00:01:14,001 이런 대화는 정말 피했으면 했는데 19 00:01:14,084 --> 00:01:18,459 하지만 이렇게 왔으니 어떻게 된 건지 말해도 괜찮겠군 20 00:01:19,543 --> 00:01:22,834 그러니까 오메가 도깨비와 싸운 후부터였어 21 00:01:22,918 --> 00:01:24,584 그때 내가 너희를 구해 줬잖아 22 00:01:24,668 --> 00:01:25,668 잠깐, 뭐라고요? 23 00:01:25,751 --> 00:01:27,126 로이드 24 00:01:28,376 --> 00:01:30,959 그 후에 뭘 해야 할지 모르겠더군 25 00:01:31,043 --> 00:01:33,959 원래 난 닌자고를 공격하던 존재였으니까 26 00:01:34,043 --> 00:01:35,418 그런 내가 구하다니 27 00:01:35,918 --> 00:01:38,626 근데 좀 느낌이 묘했어 28 00:01:38,709 --> 00:01:41,751 모든 게 다 혼란스러웠지 29 00:01:41,834 --> 00:01:44,209 내가 왜 너희를 구한 걸까? 30 00:01:44,293 --> 00:01:45,918 설마 내가 너희를 아꼈나? 31 00:01:46,459 --> 00:01:51,501 그건 생각을 좀 해 봐야겠더라 나만의 시간이 필요했어 32 00:01:51,584 --> 00:01:55,126 그리고 선과 악이 도대체 무엇인지 의구심이 생기더군 33 00:01:55,209 --> 00:01:57,168 아는 건 전부 악에 관한 거였어 34 00:01:57,251 --> 00:01:59,001 선에 대해선 아는 게 없었지 35 00:01:59,084 --> 00:02:00,709 그리고 궁금했어 36 00:02:00,793 --> 00:02:03,334 나한테도 선한 마음이라는 게 있는지 37 00:02:03,418 --> 00:02:05,709 내가 남을 도울 수 있는지 38 00:02:07,751 --> 00:02:10,418 아무리 둘러봐도 하찮은 인간들뿐이었지 39 00:02:10,501 --> 00:02:14,001 그들은 시답지 않은 일을 해내려고 최선을 다하더군 40 00:02:14,084 --> 00:02:16,834 잔가지를 하나하나 자르면서 화단을 정리하고 41 00:02:16,918 --> 00:02:20,168 줄 하나를 가운데 두고 서로 잡아당기질 않나 42 00:02:20,251 --> 00:02:21,876 다들 제정신이 아니었어 43 00:02:21,959 --> 00:02:23,334 하지만 그때 깨달았지 44 00:02:23,418 --> 00:02:26,584 나라면 사람들이 그런 쓸데없는 목표를 이뤄내는 걸 45 00:02:26,668 --> 00:02:27,876 도울 수 있겠더군 46 00:02:27,959 --> 00:02:29,834 사람들은 쓸데없는 일을 하는 게 아니에요 47 00:02:29,918 --> 00:02:31,584 다들 노력하는 거죠 48 00:02:32,626 --> 00:02:36,584 자꾸 그렇게 내 말 끊을 거냐? 그럼 얘기 못 끝낸다 49 00:02:36,668 --> 00:02:38,126 끝내 줘, 제발 50 00:02:38,209 --> 00:02:40,126 가마돈이 나타났다! 51 00:02:40,209 --> 00:02:41,376 도망쳐! 52 00:02:41,459 --> 00:02:44,168 내가 원하는 답을 어디서 찾아야 할지 모르겠더군 53 00:02:44,251 --> 00:02:47,543 그때 현명한 자가 해 줬던 말이 기억났어 54 00:02:47,626 --> 00:02:50,418 그는 내가 아는 가장 현명한 존재였지 55 00:02:50,501 --> 00:02:51,959 최초의 스핀짓주 마스터요? 56 00:02:52,668 --> 00:02:56,751 비니야 NG TV 뉴스 소속의 비니 57 00:02:58,709 --> 00:03:01,834 인생에서 살아남는 것보다 더 중요한 게 뭐지? 58 00:03:01,918 --> 00:03:04,168 그거야, 많죠 59 00:03:04,251 --> 00:03:08,251 우정도 그렇고 사랑이나 공존 믿음도 있고요 60 00:03:08,334 --> 00:03:10,501 진실, 용기도 있고 61 00:03:10,584 --> 00:03:12,751 그런 게 있어야 인생이 살 만하죠 62 00:03:12,834 --> 00:03:15,418 난 그 말을 하나도 못 알아들었지 63 00:03:15,501 --> 00:03:18,126 하지만 진심으로 이해하고 싶었어 64 00:03:18,209 --> 00:03:20,084 그래서 이곳으로 온 거야 65 00:03:20,168 --> 00:03:22,918 NG TV 뉴스 소속의 비니한테로 66 00:03:23,001 --> 00:03:24,751 한없이 현명한 남자 비니는 67 00:03:24,834 --> 00:03:27,334 나를 보더니 두 팔을 벌려 환영해 줬지 68 00:03:28,501 --> 00:03:29,668 왜 여길 온 거지? 69 00:03:29,751 --> 00:03:31,876 나 이제 어떡해, 어떡하냐고! 70 00:03:31,959 --> 00:03:35,209 NG TV 뉴스 소속의 비니 씨 나야, 나 71 00:03:35,293 --> 00:03:36,376 가마돈일세! 72 00:03:37,209 --> 00:03:38,126 경찰을 부르자 73 00:03:38,209 --> 00:03:40,209 상담할 게 있어서 왔네 74 00:03:40,293 --> 00:03:42,001 상담요? 75 00:03:42,084 --> 00:03:45,376 그쪽이 그랬잖나 인생엔 생존보다 중요한 게 많다고 76 00:03:45,459 --> 00:03:48,918 그러면서 여러 가지 말을 하던데 뭔 말인지 모르겠어 77 00:03:49,001 --> 00:03:50,709 근데 알고 싶어졌네 78 00:03:51,918 --> 00:03:55,376 NG TV 뉴스의 비니가 날 집 안으로 들이더군 79 00:03:55,459 --> 00:03:57,668 단, 조건을 하나 걸었지 80 00:03:57,751 --> 00:04:00,418 좋아요 대신 이건 약속해 줘요 81 00:04:00,501 --> 00:04:02,501 폭력은 금지예요, 파손도 금지 82 00:04:02,584 --> 00:04:04,251 특히 싸움은 절대로 안 되고요 83 00:04:04,334 --> 00:04:06,834 월세를 두 달 치 선금으로 내고 들어온 집이거든요 84 00:04:06,918 --> 00:04:08,209 맹세하겠네 85 00:04:15,959 --> 00:04:19,001 좋아요, 그럼 뭘 도와드리면 되죠? 86 00:04:19,084 --> 00:04:23,168 난 선이란 게 무엇인지 그 본질을 이해하고 싶다네 87 00:04:23,251 --> 00:04:24,668 선이라고요? 88 00:04:24,751 --> 00:04:27,793 그래, 내가 얼마 전에 사람들을 도와줬거든 89 00:04:27,876 --> 00:04:30,293 그때의 경험 때문에 혼란스러워 90 00:04:30,376 --> 00:04:32,418 지금 이 느낌이 뭔지 알고 싶네 91 00:04:32,501 --> 00:04:36,251 그리고 궁금해 나한테도 선한 마음이 있는지 92 00:04:36,334 --> 00:04:39,876 그거야, 뭐 우리 모두한텐 선한 마음이 있어요 93 00:04:39,959 --> 00:04:41,793 악당한테도 있겠죠, 아마도요 94 00:04:41,876 --> 00:04:44,334 내가 저주의 땅에서 부활해서 돌아왔을 때 95 00:04:44,418 --> 00:04:47,126 내 안에 있던 사악한 기운만 되살아났지 96 00:04:47,209 --> 00:04:49,209 그건 도깨비의 성질이야 97 00:04:51,126 --> 00:04:53,834 그렇지 않을걸요? 98 00:04:53,918 --> 00:04:56,584 그랬다면 여기엔 안 왔겠죠 안 그래요? 99 00:04:56,668 --> 00:04:58,918 그쪽은 정말 현명한 친구군 100 00:04:59,043 --> 00:05:01,043 NG TV 뉴스 소속의 비니 씨 101 00:05:01,126 --> 00:05:02,376 그럼 뭐부터 할까? 102 00:05:02,459 --> 00:05:03,834 뭘 말이에요? 103 00:05:03,918 --> 00:05:05,626 착해지는 거 104 00:05:05,709 --> 00:05:09,293 이런, 세상에 그건 잘 모르겠는데… 105 00:05:09,376 --> 00:05:12,209 혹시 사소한 것부터 시작해 보면 어때요? 106 00:05:12,293 --> 00:05:15,209 일단 예의를 갖춰요 많이 웃어 주고요 107 00:05:15,293 --> 00:05:18,293 아침 인사도 하고 남을 위해 문도 잡아 줘 봐요 108 00:05:18,376 --> 00:05:19,959 누구한테? 어떤 문을? 109 00:05:20,584 --> 00:05:23,459 아무 문이나요 착한 사람들은 많이들 그러거든요 110 00:05:24,043 --> 00:05:25,543 얼마 동안 잡아 줘? 111 00:05:25,626 --> 00:05:27,918 상대가 지나갈 때까진 잡아야죠 112 00:05:28,501 --> 00:05:30,418 그러다가 누가 또 지나가려고 하면? 113 00:05:30,501 --> 00:05:31,793 계속 몰려오면? 114 00:05:31,876 --> 00:05:33,959 그럼 영원히 문만 잡아야 하잖아 115 00:05:34,043 --> 00:05:35,709 쉽지 않네요 116 00:05:39,293 --> 00:05:41,501 그래도 시도는 해 보기로 했지 117 00:05:45,209 --> 00:05:47,543 이 가마돈이 착해지기로 118 00:05:48,043 --> 00:05:49,418 결심한 거야 119 00:05:58,334 --> 00:06:01,334 잠깐만요, 내가 도와줄게요 120 00:06:05,626 --> 00:06:07,793 근데 생각처럼 쉽지 않더군 121 00:06:09,043 --> 00:06:11,251 이제 왔나 보다 122 00:06:11,334 --> 00:06:14,793 버디! 피자 배달 보장 시간이 20분 아니었어? 123 00:06:15,376 --> 00:06:17,543 죄송해요, 주문이 좀 밀려서요 124 00:06:17,626 --> 00:06:20,209 실수를 해야 인간이겠지 125 00:06:20,293 --> 00:06:22,959 알았어, 내가 용서하지 126 00:06:24,918 --> 00:06:27,501 팁도 후하게 주마 이 정도면 나 착하지? 127 00:06:27,584 --> 00:06:28,584 잘 가 128 00:06:36,959 --> 00:06:37,876 뭐? 129 00:06:37,959 --> 00:06:41,168 그래, 인정할 건 인정하고 넘어가야겠지 130 00:06:41,251 --> 00:06:43,751 그동안 많이 힘들었겠어, 형 131 00:06:43,834 --> 00:06:45,334 사실 가끔은 포기하고 132 00:06:45,418 --> 00:06:48,834 인간들을 싹 다 없애 버릴까 생각한 적도 있어 133 00:06:49,793 --> 00:06:52,001 하지만 NG TV 뉴스 소속의 비니가 134 00:06:52,084 --> 00:06:55,209 나한테 화를 삭이는 법을 가르쳐 주더군 135 00:06:55,293 --> 00:06:56,418 그게 뭔데? 136 00:06:56,501 --> 00:06:59,334 자비로움은 상대를 아끼는 데서 나온대 137 00:06:59,418 --> 00:07:02,584 그러더니 나한테 아끼고 보살필 존재를 주더군 138 00:07:03,959 --> 00:07:06,043 안녕, 가마돈, 제 선물이에요 139 00:07:07,334 --> 00:07:10,459 식물이잖아 그딴 식물이 나한테 왜 필요하지? 140 00:07:10,543 --> 00:07:14,626 그게, 우리 아빠가 자비로움은 아끼는 데서 나온댔어요 141 00:07:14,709 --> 00:07:17,959 그러니까 아끼고 돌보는 연습을 한번 해 보면 어때요? 142 00:07:18,043 --> 00:07:19,001 식물 가꾸기요 143 00:07:20,126 --> 00:07:22,459 이런 건 어떻게 다뤄야 하나? 144 00:07:22,543 --> 00:07:23,668 물만 주면 돼요 145 00:07:23,751 --> 00:07:26,376 햇볕 좀 쬐어 주고 이름을 붙여 줘도 좋고요 146 00:07:26,459 --> 00:07:27,584 잘 보살펴 주세요 147 00:07:29,043 --> 00:07:30,209 이름이라고? 148 00:07:31,543 --> 00:07:33,751 널 뭐라고 불러야 할까? 149 00:07:41,459 --> 00:07:42,668 생각났다 150 00:07:42,751 --> 00:07:46,209 이제부터 네 이름은 '크리스토펀'이야 151 00:07:46,293 --> 00:07:51,084 겁먹지 마라, 크리스토펀 여기 있으면 넌 안전하니까 152 00:07:51,168 --> 00:07:53,001 난 그 약속을 지켰어 153 00:07:53,084 --> 00:07:56,209 크리스토펀은 무럭무럭 자랐지 내가 잘 키웠거든 154 00:07:56,293 --> 00:07:57,959 됐어요, 그만! 155 00:07:58,043 --> 00:07:59,709 설마 사부님, 이번에도 아빠한테 156 00:07:59,793 --> 00:08:01,084 속아 넘어가시면 안 돼요 157 00:08:01,168 --> 00:08:04,668 아빠는 제가 잘 안다고요 절대로 쉽게 안 바뀌어요 158 00:08:04,751 --> 00:08:06,876 글쎄, 잘 모르겠다 159 00:08:06,959 --> 00:08:07,959 아니요, 전 알아요 160 00:08:08,043 --> 00:08:09,751 이깟 반려 식물 얘기나 들으려고 161 00:08:09,834 --> 00:08:11,293 여기까지 온 것도 아니고요 162 00:08:11,376 --> 00:08:13,251 신문 기사를 보고 궁금한 게 생겨서죠 163 00:08:13,334 --> 00:08:15,876 참, 내가 깜빡할 뻔했구나 164 00:08:15,959 --> 00:08:17,793 형은 대체 어떻게 알았어? 165 00:08:18,626 --> 00:08:22,043 오버로드가 돌아올 거라는 거? 그걸 어떻게 몰라? 166 00:08:22,126 --> 00:08:24,709 난 자비로운 마음이 어떤 건진 잘 모른다 167 00:08:24,793 --> 00:08:27,501 하지만 분노나 미움 같은 건 잘 알지 168 00:08:27,584 --> 00:08:30,543 그런 기운이 자꾸 강해지는 게 느껴졌어 169 00:08:30,626 --> 00:08:33,126 그래서 너희가 나서 주길 기다린 거야 170 00:08:33,209 --> 00:08:34,459 근데 가만히 있더군 171 00:08:34,543 --> 00:08:36,334 왜 진작 우리한테 알리지 않은 거야? 172 00:08:36,418 --> 00:08:39,043 그거야 당분간 이렇게 혼자 지내고 싶으니까 173 00:08:39,126 --> 00:08:40,918 그리고 너희가 이렇게 구해 달라고 174 00:08:41,001 --> 00:08:42,751 나한테 부탁하러 올 줄 알았거든 175 00:08:42,834 --> 00:08:45,668 진짜 기가 막혀서 더 들을 것도 없어요 176 00:08:45,751 --> 00:08:47,501 아빠 도움 필요 없으니까! 177 00:08:47,584 --> 00:08:49,751 유감이지만 필요하단다 178 00:08:49,834 --> 00:08:51,751 적은 수적으로 우리보다 우세해 179 00:08:51,834 --> 00:08:54,668 오버로드와 하루미가 다시 나타났고 새로운 군대까지… 180 00:08:54,751 --> 00:08:55,709 하루미? 181 00:08:55,793 --> 00:08:58,918 그래, 하루미가 돌아왔어 182 00:09:00,793 --> 00:09:03,459 그 애는 나한테 딸과 같은 존재야 183 00:09:03,543 --> 00:09:06,668 영리하고 무자비한데다 잔혹하지 184 00:09:07,334 --> 00:09:11,168 그래도 난 아직 도와줄 수 없어 185 00:09:11,251 --> 00:09:13,543 그 전에 나 자신부터 찾아야 하니까 186 00:09:14,168 --> 00:09:16,418 진정한 자아를 찾을 거야 187 00:09:16,501 --> 00:09:18,709 평소라면 나도 같은 생각이야 188 00:09:18,793 --> 00:09:21,376 하지만 가끔은 더 위대한 선을 위해서 189 00:09:21,459 --> 00:09:24,043 원하는 걸 포기해야만 할 때도 있거든 190 00:09:24,626 --> 00:09:27,626 난 더 이상 폭력을 쓰지 않겠다고 맹세했어 191 00:09:27,709 --> 00:09:30,709 싸우지 않기 위해서 팔도 두 개만 남겨 놨고 192 00:09:30,793 --> 00:09:33,251 대단하시네요 괜히 헛걸음만 했어요 193 00:09:33,334 --> 00:09:34,751 아빤 피자나 드세요 194 00:09:36,334 --> 00:09:37,584 이만 돌아가죠, 사부님 195 00:09:53,084 --> 00:09:56,084 크리스토펀! 196 00:10:25,793 --> 00:10:28,959 로이드, 저기 벤지스톤 전사들을 봐 197 00:10:29,043 --> 00:10:31,459 도깨비로 변한 형님한테 맥없이 당하잖아 198 00:10:31,543 --> 00:10:33,501 네 안에도 도깨비가 있어 199 00:10:35,834 --> 00:10:39,001 모르겠니? 저게 녀석들을 무찌를 수 있는 열쇠야 200 00:10:40,543 --> 00:10:43,709 너한테도 도깨비의 피가 흐르는 걸 받아들여라