1 00:00:18,334 --> 00:00:20,376 분노의 수업 2 00:00:35,459 --> 00:00:37,543 난 뒤로 쏴도 다 맞히지! 3 00:00:42,543 --> 00:00:43,626 안 돼 4 00:00:54,668 --> 00:00:55,918 깜짝이야! 5 00:00:56,001 --> 00:00:57,543 얘들아, 문제가 생겼어 6 00:01:05,168 --> 00:01:07,709 기다려, 콜, 내 친구 내가 왔으니까! 7 00:01:08,334 --> 00:01:09,376 뭐 해, 콜! 8 00:01:10,751 --> 00:01:11,959 일단 여기서 벗어나자 9 00:01:16,918 --> 00:01:17,959 내 바이크로 올라타 10 00:01:18,043 --> 00:01:19,168 잠깐만 좀 기다려 봐 11 00:01:19,251 --> 00:01:21,418 콜, 이제 그만하고 가야 해, 어서! 12 00:01:33,709 --> 00:01:35,168 얘들아, 다친 덴 없어? 13 00:01:35,251 --> 00:01:37,876 응, 근데 엔진이 다 타 버렸어 14 00:01:37,959 --> 00:01:39,418 제이, 콜의 레이서를 15 00:01:39,501 --> 00:01:41,376 사무라이 엑스 동굴까지 끌고 올 수 있어? 16 00:01:41,459 --> 00:01:44,251 할 수 있을 것 같아 넌 뭐 하려고? 17 00:01:44,334 --> 00:01:45,626 나도 곧 갈 거야 18 00:01:45,709 --> 00:01:47,918 더는 당하지 않을 해결책을 찾은 것 같거든 19 00:01:48,001 --> 00:01:49,376 그거 다행인데, 어떻게? 20 00:01:49,459 --> 00:01:51,126 말보다 직접 보여 줄게 21 00:01:52,918 --> 00:01:54,334 정말 해결책을 찾은 거예요? 22 00:01:54,418 --> 00:01:57,001 적들에게도 약점이 있다는 걸 알게 됐다 23 00:01:57,084 --> 00:01:59,834 녀석들은 원소의 힘에는 영향을 받지 않아 24 00:01:59,918 --> 00:02:02,501 하지만 도깨비 폼은 다르지 25 00:02:02,584 --> 00:02:03,876 도깨비 폼이요? 26 00:02:03,959 --> 00:02:07,251 태초의 세상에는 드래곤과 도깨비가 살고 있었다 27 00:02:07,334 --> 00:02:10,959 그들은 질서와 혼돈 창조와 파괴를 상징했지 28 00:02:11,043 --> 00:02:14,376 너희가 그동안 배우고 실력을 키워 왔던 원소의 힘은 29 00:02:14,459 --> 00:02:15,584 원래 드래곤의 것이다 30 00:02:15,668 --> 00:02:18,501 드래곤과 상반되고 비등한 게 도깨비고 31 00:02:18,584 --> 00:02:21,209 도깨비의 힘 중 가장 상위의 형태가 32 00:02:21,293 --> 00:02:22,668 바로 도깨비 폼이지 33 00:02:22,751 --> 00:02:23,918 그건 어떻게 알아내셨어요? 34 00:02:24,001 --> 00:02:25,418 내가 가르쳤지 35 00:02:25,501 --> 00:02:26,543 가마돈? 36 00:02:27,043 --> 00:02:28,501 - 조심해! - 위험해요, 사부님 37 00:02:28,584 --> 00:02:29,543 어서 피하세요! 38 00:02:30,668 --> 00:02:32,918 진짜, 아직도 이럴 거야? 39 00:02:33,001 --> 00:02:35,876 너희 아빠 팔이 많이 없어진 것 같은데? 40 00:02:35,959 --> 00:02:39,126 형이 적들에게 도깨비 폼 기술을 쓰는 걸 봤다 41 00:02:39,209 --> 00:02:40,626 효과가 아주 좋았어 42 00:02:40,709 --> 00:02:42,459 로이드도 반은 도깨비니까 43 00:02:43,043 --> 00:02:46,376 가마돈이 로이드한테 도깨비 폼을 전수해 준다면 44 00:02:46,459 --> 00:02:47,959 우리에게도 승산이 있다 45 00:02:48,043 --> 00:02:49,293 정말 확실해, 로이드? 46 00:02:49,376 --> 00:02:52,543 확실한 건 아닌데 나도 공격하는 걸 봤거든 47 00:02:52,626 --> 00:02:53,709 효력이 있긴 했어 48 00:02:53,793 --> 00:02:56,709 하지만 불행하게도 다른 선택은 없다 49 00:02:56,793 --> 00:03:00,001 크리스털 공중 사원은 너희가 탄 차를 고장 내 버렸고 50 00:03:00,084 --> 00:03:03,251 벤지스톤 군대는 원소의 힘을 무력화시켰지 51 00:03:03,334 --> 00:03:05,168 이러다 완전히 당할 수 있어 52 00:03:06,751 --> 00:03:09,168 날 믿지 못하는 마음은 이해한다 53 00:03:09,251 --> 00:03:12,084 하지만 난 예전의 내가 아니라 달라졌어 54 00:03:12,168 --> 00:03:14,043 최선을 다해 가르쳐 주마 55 00:03:14,126 --> 00:03:17,168 못해도 화내지 않고 친절하게 대할게 56 00:03:17,793 --> 00:03:19,334 더럽게 못하네! 57 00:03:19,418 --> 00:03:20,668 돌라고! 58 00:03:20,751 --> 00:03:23,459 저게 화 안 내고 친절하게 대하는 거야? 59 00:03:23,543 --> 00:03:26,793 어떻게 이렇게까지 못할 수가 있지? 60 00:03:26,876 --> 00:03:29,501 그 기술은 내면에서 나오는 거야 61 00:03:29,584 --> 00:03:31,876 느껴지는 감정을 다 받아들여 62 00:03:31,959 --> 00:03:34,543 화가 나고 모든 게 불만스럽지? 63 00:03:34,626 --> 00:03:36,626 그걸 전부 드러내라고! 64 00:03:56,751 --> 00:03:59,876 아니야, 아니야 방금은 몸을 쓴 거잖아 65 00:03:59,959 --> 00:04:01,834 정신을 움직여야 하는 거라고! 66 00:04:01,918 --> 00:04:03,709 정신을 움직이라고요? 67 00:04:03,793 --> 00:04:07,209 그래, 너의 정신과 영혼이 소통해야 해 68 00:04:08,501 --> 00:04:11,584 너의 개인적인 현실의 내면을 보라고 69 00:04:12,459 --> 00:04:15,918 감정을 찾아내서 느끼고 부서뜨려야 하지 70 00:04:16,001 --> 00:04:20,709 내면의 형상을 지배했을 때만 외면의 형상도 통제할 수 있다 71 00:04:20,793 --> 00:04:22,084 자, 다시 해 봐! 72 00:04:22,168 --> 00:04:26,334 도깨비가 됐다고 생각되면 그때 도는 거다! 73 00:04:32,876 --> 00:04:35,584 이건 아까보다 더 형편없잖아 74 00:04:35,668 --> 00:04:38,834 왜 내 말을 이해하지 못하지? 엄청 쉬운 건데 75 00:04:38,918 --> 00:04:41,418 화만 내지 말고 천천히 가르쳐 주면 안 돼요? 76 00:04:41,501 --> 00:04:43,626 로이드는 시키는 대로 하고 있다고요 77 00:04:43,709 --> 00:04:46,251 그리고 왜 할 때마다 말이 자꾸 달라지냐고요 78 00:04:46,334 --> 00:04:49,334 도깨비 폼을 어떻게 만드는지 모르는 거 아니야? 79 00:04:49,418 --> 00:04:50,251 아니거든! 80 00:04:50,334 --> 00:04:54,084 자신을 통제하지 말라고 분노에 몸을 맡겨야 해! 81 00:04:54,168 --> 00:04:56,834 그런 다음 그 기운을 얼굴로 쏟아 내지 82 00:04:56,918 --> 00:04:59,501 지금 저러는 게 맞는 걸까요 사부님? 83 00:04:59,584 --> 00:05:02,251 저건 사부님의 가르침에 전부 반대되는 건데요 84 00:05:02,334 --> 00:05:05,709 네, 저도 분노를 폭발하는 게 뭔지 가물가물해요 85 00:05:05,793 --> 00:05:07,959 모든 것엔 상반되는 게 존재해 86 00:05:08,043 --> 00:05:10,584 도깨비 폼을 성공시키고 싶다면 87 00:05:10,668 --> 00:05:13,876 배웠던 건 전부 버리고 그 반대로 해야 한다 88 00:05:13,959 --> 00:05:15,043 방금 뭐라고 했지? 89 00:05:15,126 --> 00:05:17,668 못 들었어? 도깨비 폼을 성공시키고… 90 00:05:17,751 --> 00:05:19,251 아니, 그 전에 91 00:05:19,334 --> 00:05:21,793 모든 것에는 상반되는 게 존재한다고 했지? 92 00:05:21,876 --> 00:05:23,543 그래, 형의 말이 맞아 93 00:05:23,626 --> 00:05:24,709 뭐가 맞는다는 거죠? 94 00:05:24,793 --> 00:05:29,001 한쪽 영역에 도깨비 폼이라는 최강의 기술이 존재한다면 95 00:05:29,084 --> 00:05:33,418 그 반대쪽 영역에는 똑같이 강력한 드래곤 폼도 있겠지 96 00:05:33,501 --> 00:05:37,001 마사코가 아직까지 도무 도서관에 남아 있다 97 00:05:37,084 --> 00:05:39,834 이 부분에 대해 조사해 달라고 해야겠어 98 00:05:39,918 --> 00:05:43,043 픽셀, 마사코와 연락 좀 해 주겠니? 99 00:05:44,626 --> 00:05:45,793 그래, 가! 100 00:05:45,876 --> 00:05:49,209 참견꾼이 빠졌으니 이제 제대로 해 볼 수 있겠군 101 00:05:49,293 --> 00:05:54,626 다시 집중, 명심해라 네 안의 분노를 터뜨려야 해 102 00:05:54,709 --> 00:05:56,168 그리고 발산해 103 00:05:57,168 --> 00:05:59,459 모두가 두려워하던 순간이 다가왔습니다 104 00:05:59,543 --> 00:06:01,709 정체불명의 크리스털 공중 구조물이 105 00:06:01,793 --> 00:06:03,168 시내까지 들어온 거죠 106 00:06:03,876 --> 00:06:06,793 게다가 그 뒤로 크리스털 군대까지 몰려왔고요 107 00:06:12,793 --> 00:06:14,584 세상에, 방금 보셨어요? 108 00:06:14,668 --> 00:06:16,293 크리스털에 전염력이 있어서 109 00:06:16,376 --> 00:06:18,376 닿기만 하면 크리스털로 변합니다 110 00:06:18,459 --> 00:06:21,918 잠깐, 트러스트 시장님께서 중대 성명을 발표하신다는군요 111 00:06:22,001 --> 00:06:23,584 생중계로 연결해 보죠 112 00:06:23,668 --> 00:06:25,918 내 전용차는 확실하게 대기시켜 놨지? 113 00:06:26,001 --> 00:06:28,209 이 도시에서 최대한 빨리 탈출해야… 114 00:06:28,293 --> 00:06:31,668 뭐, 연결됐다고? 생방송이었어? 115 00:06:31,751 --> 00:06:34,793 네! 친애하는 닌자고 시민 여러분 116 00:06:34,876 --> 00:06:38,209 안심하세요 겁먹을 거 하나도 없으니까요 117 00:06:38,293 --> 00:06:40,459 크리스털 군대가 도시로 진격해 오는데요 118 00:06:40,543 --> 00:06:43,501 지금 우리 머리 위를 떠다니는 저 섬은 뭔가요? 119 00:06:43,584 --> 00:06:45,459 설마 제가 명색이 시장인데 120 00:06:45,543 --> 00:06:47,834 대비책 하나 준비 안 했겠어요? 121 00:06:47,918 --> 00:06:50,793 조금만 기다려 봐요 모든 게 원래대로 될 겁니다 122 00:06:53,918 --> 00:06:57,001 범죄가 있는 곳이면 어디든 범인이 있는 곳이면 어디든 123 00:06:57,084 --> 00:07:00,334 악당이 있는 곳이면 어디든 우리를 만날 것이다 124 00:07:00,418 --> 00:07:02,084 우리는 뉴 닌자들이다 125 00:07:02,168 --> 00:07:04,751 닌자 공격! 126 00:07:14,293 --> 00:07:15,376 뒤로 돌기! 127 00:07:16,168 --> 00:07:18,251 뭐야, 너희들 언제 다 그렇게… 128 00:07:18,334 --> 00:07:19,793 됐냐? 129 00:07:29,251 --> 00:07:32,334 대비책이 실패할 경우를 위한 대비책은 없나요? 130 00:07:32,418 --> 00:07:33,793 물론 있죠 131 00:07:33,876 --> 00:07:37,501 다들 빨리 도망쳐요! 이제 모든 게 끝났다고요! 132 00:07:45,001 --> 00:07:46,834 아니야, 아니라고! 133 00:07:46,918 --> 00:07:49,334 해도 해도 왜 달라지는 게 없어? 134 00:07:49,418 --> 00:07:53,168 개한테 말하는 법을 가르치는 게 더 빨리 끝나겠다 135 00:07:53,251 --> 00:07:55,084 난 광기의 영역에 갔다 온 몸이야 136 00:07:55,168 --> 00:07:57,918 지하 세계, 저주의 땅 망자의 영역 137 00:07:58,001 --> 00:08:00,626 하지만 그런 곳에 떨어졌을 때보다 138 00:08:00,709 --> 00:08:02,793 지금이 훨씬 더 절망적이군 139 00:08:02,876 --> 00:08:06,126 이럴 거면 오버로드한테 닌자고를 갖다 바쳐! 140 00:08:06,209 --> 00:08:09,626 하루미라면 지금 내가 가르치는 걸 금방 이해했을 텐데 141 00:08:09,709 --> 00:08:10,918 아, 로이드? 142 00:08:11,001 --> 00:08:12,376 너 손이 보라색이야 143 00:08:17,459 --> 00:08:20,168 지금 뭐 하는 거야? 멈추지 말라니까! 144 00:08:20,251 --> 00:08:21,918 이 하찮은 도시를 오버로드한테서 145 00:08:22,001 --> 00:08:23,793 지키는 방법을 알려 주고 있잖아! 146 00:08:23,876 --> 00:08:27,918 근데 넌 성공의 불씨가 보이자마자 겁을 먹고 포기해? 147 00:08:28,001 --> 00:08:29,834 로이드도 최선을 다하고 있어, 형 148 00:08:29,918 --> 00:08:32,001 이건 최선만으론 부족해 149 00:08:32,084 --> 00:08:34,876 네가 쟤를 오냐오냐하면서 키웠구나 150 00:08:35,626 --> 00:08:37,293 넌 최악의 스승이야 151 00:08:38,376 --> 00:08:40,709 역시 아빠를 여기로 데려오는 게 아니었어요 152 00:08:40,793 --> 00:08:42,501 어떻게 그렇게 심한 말을 할 수가 있죠? 153 00:08:42,584 --> 00:08:45,084 맞아요, 우리 사부님은 아무도 욕할 수 없어요 154 00:08:45,168 --> 00:08:47,418 지금 이렇게 시간 낭비할 때가 아니에요 155 00:08:47,501 --> 00:08:50,209 우리끼리 말다툼하는 사이에 도시를 빼앗기게 생겼다고요 156 00:08:50,293 --> 00:08:52,251 맞아, 이러는 건 다 헛수고야 157 00:08:52,334 --> 00:08:55,293 다 같이 나가서 원래 하던 대로 사람들을 구하면 돼 158 00:08:55,376 --> 00:08:57,501 우리한텐 지성과 기술이 있어 159 00:08:57,584 --> 00:08:59,626 논리적으로는 나도 그 말에 찬성이야 160 00:08:59,709 --> 00:09:00,793 여기서 시간을 지체할수록 161 00:09:00,876 --> 00:09:02,626 우리가 승리할 가능성은 점점 줄어… 162 00:09:02,709 --> 00:09:03,834 그럼 그러든가! 163 00:09:03,918 --> 00:09:06,418 내가 가르쳐 준 대로만 하면 다 해결되는데 164 00:09:06,501 --> 00:09:11,168 아무래도 여기엔 구제 불능인 녀석들만 가득한 것 같군 165 00:09:11,251 --> 00:09:14,501 근데 궁금하다 내가 진짜 몰라서 묻는 건데 166 00:09:14,584 --> 00:09:16,751 적은 어떻게 싸워서 이길 거야? 167 00:09:16,834 --> 00:09:20,168 적들은 만나기만 해도 원소의 힘을 무력화시키는데 168 00:09:20,251 --> 00:09:23,043 차도 그 자리에서 바로 서 버린다며 169 00:09:23,126 --> 00:09:24,626 이건 다를걸요? 170 00:09:29,376 --> 00:09:32,293 차량에 나노 테크 중합체로 코팅을 입혔어요 171 00:09:32,376 --> 00:09:34,001 이게 에너지를 빨아 당기는 172 00:09:34,084 --> 00:09:36,251 크리스털의 특성을 막아 낼 거예요 173 00:09:36,334 --> 00:09:38,501 크리스털은 특정 방사선을 방출하는데 174 00:09:38,584 --> 00:09:40,334 전기 시스템을 교란하죠 175 00:09:40,418 --> 00:09:43,793 하지만 이 방어막 덕분에 에너지를 뺏기지 않을 거예요 176 00:09:43,876 --> 00:09:46,959 오히려 크리스털 사원이 차량의 동력을 끌어올려 주죠 177 00:09:47,043 --> 00:09:49,793 허접한 도깨비 폼 수업을 받는 것보다 178 00:09:49,876 --> 00:09:51,668 이게 훨씬 더 도움이 되겠는데? 179 00:09:54,209 --> 00:09:57,418 동력이 증가하면 무기 시스템의 역량도 좋아지고 180 00:09:57,501 --> 00:09:59,501 더 잘 싸울 수 있을 거야 181 00:09:59,584 --> 00:10:02,834 하지만 파워 부스트를 너무 자주 쓰지는 마 182 00:10:02,918 --> 00:10:04,418 잘못하면 차량이 탈 수도 있거든 183 00:10:04,501 --> 00:10:07,293 소중한 걸 지키지 못하는 것보다는 184 00:10:07,376 --> 00:10:09,751 차라리 차가 불에 타는 게 낫지 않을까? 185 00:10:09,834 --> 00:10:11,751 나라면 그 정도 위험은 감수하겠어 186 00:10:11,834 --> 00:10:13,251 - 그래, 나도야 - 물론이지 187 00:10:13,334 --> 00:10:15,959 좋아, 그럼 도깨비 기술은 이 정도만 배우고 188 00:10:16,043 --> 00:10:17,376 뭘 배웠는데? 189 00:10:17,459 --> 00:10:19,918 이제 남은 유일한 해결 방법을 쓰자 190 00:10:20,001 --> 00:10:21,626 닌자고! 191 00:10:41,626 --> 00:10:45,459 이대로는 이길 가능성이 전혀 없는 거 너도 알지?