1 00:00:03,584 --> 00:00:05,459 -飛身 -飛身 2 00:00:06,418 --> 00:00:09,126 -迴旋踢 -飛身 3 00:00:09,918 --> 00:00:13,709 一切旋轉成幻影 4 00:00:14,126 --> 00:00:16,459 忍者向前 忍者向前 衝 5 00:00:18,334 --> 00:00:20,334 劇名:憤怒的教訓 6 00:00:35,459 --> 00:00:36,959 總算打倒你們了吧 7 00:00:42,543 --> 00:00:43,626 不 8 00:00:54,709 --> 00:00:55,793 糟糕 9 00:00:56,126 --> 00:00:57,543 這裡有點狀況 10 00:01:05,168 --> 00:01:06,543 阿剛,撐住! 11 00:01:06,626 --> 00:01:07,793 別怕,我來支援! 12 00:01:08,334 --> 00:01:09,376 快點,阿剛 13 00:01:10,751 --> 00:01:12,001 我們該離開這裡了 14 00:01:16,918 --> 00:01:17,959 搭我的摩托車 15 00:01:18,043 --> 00:01:19,168 再等我一下就好 16 00:01:19,251 --> 00:01:20,793 阿剛,沒時間了啦 17 00:01:20,876 --> 00:01:21,793 快點 18 00:01:32,084 --> 00:01:33,126 -太好了! -太好了! 19 00:01:33,751 --> 00:01:35,168 你們沒受傷吧? 20 00:01:35,251 --> 00:01:37,876 對,但是我的引擎故障了 21 00:01:37,959 --> 00:01:39,626 阿光,你可以把阿剛的車 22 00:01:39,709 --> 00:01:41,376 拖回武士X基地嗎? 23 00:01:41,459 --> 00:01:43,126 可以,沒問題! 24 00:01:43,209 --> 00:01:44,251 妳要走了嗎? 25 00:01:44,334 --> 00:01:45,501 到基地會合 26 00:01:45,584 --> 00:01:47,918 可能有辦法能夠阻止他們了 27 00:01:48,001 --> 00:01:49,376 那太好了,快說啊 28 00:01:49,459 --> 00:01:51,293 你們親眼看到比較好懂 29 00:01:52,918 --> 00:01:54,543 要怎麼阻止這些怪物? 30 00:01:54,918 --> 00:01:57,043 我們發現敵人 有一個明顯的弱點 31 00:01:57,126 --> 00:01:59,834 雖然他們 不會受到元素之力影響 32 00:01:59,918 --> 00:02:02,501 但似乎擋不住鬼怪形體 33 00:02:02,584 --> 00:02:03,876 什麼鬼怪形體? 34 00:02:03,959 --> 00:02:05,084 在天地之初 35 00:02:05,168 --> 00:02:07,251 世上有龍,也有鬼怪 36 00:02:07,334 --> 00:02:08,834 秩序跟混亂 37 00:02:08,918 --> 00:02:10,959 創造跟毀滅之力 38 00:02:11,043 --> 00:02:12,209 你們都學過 39 00:02:12,293 --> 00:02:13,959 能掌控的元素之力 40 00:02:14,043 --> 00:02:15,584 源頭便來自於龍 41 00:02:15,668 --> 00:02:18,501 而鬼怪有同等卻相反的力量 42 00:02:18,584 --> 00:02:20,709 那種力量最強的形式 43 00:02:20,793 --> 00:02:22,668 就叫〝鬼怪形體〞 44 00:02:22,751 --> 00:02:23,918 你怎麼知道這些? 45 00:02:24,418 --> 00:02:25,418 是我說的 46 00:02:25,501 --> 00:02:26,334 伽瑪當? 47 00:02:27,043 --> 00:02:27,876 小心! 48 00:02:27,959 --> 00:02:29,543 吳大師,快趴下 49 00:02:30,668 --> 00:02:31,709 認真的? 50 00:02:31,793 --> 00:02:32,918 怎麼又來了? 51 00:02:33,001 --> 00:02:35,876 他的其他手臂藏到哪裡去了? 52 00:02:35,959 --> 00:02:37,209 我們看到伽瑪當 53 00:02:37,293 --> 00:02:39,168 成功對付水晶戰士 54 00:02:39,251 --> 00:02:40,793 他的攻擊非常有效 55 00:02:40,876 --> 00:02:42,459 勞埃德有鬼怪血統 56 00:02:42,543 --> 00:02:44,459 如果伽瑪當能教勞埃德 57 00:02:44,543 --> 00:02:46,376 成功達成鬼怪形體 58 00:02:46,459 --> 00:02:47,959 我們就有機會贏 59 00:02:48,043 --> 00:02:49,293 兄弟,你確定嗎? 60 00:02:49,376 --> 00:02:50,959 說真的我很猶豫 61 00:02:51,043 --> 00:02:52,543 但是我剛剛也看到了 62 00:02:52,626 --> 00:02:53,709 攻擊確實有效 63 00:02:53,793 --> 00:02:55,126 很遺憾 64 00:02:55,209 --> 00:02:56,709 我們沒有選擇了 65 00:02:56,793 --> 00:03:00,001 水晶島不但會吸走車子的動力 66 00:03:00,084 --> 00:03:03,251 元素之力 不能對抗復仇之石大軍 67 00:03:03,334 --> 00:03:05,168 我們完全無法招架 68 00:03:06,751 --> 00:03:09,084 我明白你們並不信任我 69 00:03:09,168 --> 00:03:12,084 但是我確實已經改頭換面了 70 00:03:12,168 --> 00:03:14,043 我會盡力成為一個 71 00:03:14,126 --> 00:03:17,084 寬容又有耐心的好老師的 72 00:03:17,751 --> 00:03:19,293 簡直一塌糊塗 73 00:03:19,376 --> 00:03:20,668 快轉啊! 74 00:03:20,751 --> 00:03:23,126 說好的寬容又有耐心呢? 75 00:03:23,543 --> 00:03:26,209 你怎麼可以錯得這麼離譜? 76 00:03:26,709 --> 00:03:29,501 鬼怪形體要發自內心 77 00:03:29,584 --> 00:03:31,834 你要接受所有的情緒 78 00:03:31,918 --> 00:03:33,126 包括憤怒 79 00:03:33,209 --> 00:03:34,501 以及挫折 80 00:03:34,584 --> 00:03:36,543 然後釋放出來 81 00:03:56,751 --> 00:03:58,126 不對... 82 00:03:58,209 --> 00:03:59,834 不是要你使喚身體 83 00:03:59,918 --> 00:04:01,834 而是要使用你的心靈 84 00:04:01,918 --> 00:04:03,709 用我的心靈? 85 00:04:03,793 --> 00:04:04,626 沒錯 86 00:04:04,709 --> 00:04:07,209 信任你身心之間的連結 87 00:04:08,501 --> 00:04:11,001 釋放你內心真正的自我 88 00:04:12,459 --> 00:04:14,584 你得自己找,去體會 89 00:04:14,668 --> 00:04:15,959 然後壓制它 90 00:04:16,043 --> 00:04:18,543 先成功掌控內在形體 91 00:04:18,626 --> 00:04:20,709 你才能控制外在形體 92 00:04:20,793 --> 00:04:22,084 現在再來一次 93 00:04:22,168 --> 00:04:24,543 準備好你的鬼怪姿勢 94 00:04:24,626 --> 00:04:26,334 現在旋轉 95 00:04:32,876 --> 00:04:35,501 沒想到你還能越來越糟 96 00:04:35,584 --> 00:04:37,543 怎麼連這點小事也不懂? 97 00:04:37,626 --> 00:04:38,834 明明就很簡單 98 00:04:38,918 --> 00:04:41,459 你冷靜一點,伽瑪當大師 99 00:04:41,543 --> 00:04:43,626 他很努力按照你的指示去做了 100 00:04:43,709 --> 00:04:45,001 你一直改變規則 101 00:04:45,084 --> 00:04:46,293 沒有一次講得一樣 102 00:04:46,376 --> 00:04:49,334 難怪他不知道 要怎麼達到鬼怪形體 103 00:04:49,418 --> 00:04:50,251 全錯了 104 00:04:50,334 --> 00:04:51,959 重點就在於放手 105 00:04:52,043 --> 00:04:54,084 讓自己去感受憤怒 106 00:04:54,168 --> 00:04:56,834 最後再做出憤怒的表情 107 00:04:56,918 --> 00:04:59,376 吳大師,你確定這樣真的好嗎? 108 00:04:59,501 --> 00:05:02,251 這跟你的教誨根本完全相反 109 00:05:02,334 --> 00:05:04,459 對,我從來沒有用表情 110 00:05:04,543 --> 00:05:05,709 表達過憤怒 111 00:05:05,793 --> 00:05:07,918 凡事都有相反的那一面 112 00:05:08,001 --> 00:05:10,584 如果想達成鬼怪形體 113 00:05:10,668 --> 00:05:13,876 就得先違反你所學到的一切 114 00:05:13,959 --> 00:05:15,043 你剛剛說什麼? 115 00:05:15,126 --> 00:05:17,668 意思是如果他想要達成... 116 00:05:17,751 --> 00:05:18,959 不,不是那句 117 00:05:19,251 --> 00:05:21,793 你說凡事都有相反的一面 118 00:05:21,876 --> 00:05:23,709 我想你說得很對 119 00:05:23,793 --> 00:05:24,709 哪裡對了? 120 00:05:24,793 --> 00:05:26,959 讓我們假設其中一邊 121 00:05:27,043 --> 00:05:28,959 是強大的鬼怪形體 122 00:05:29,043 --> 00:05:29,959 那麼說不定 123 00:05:30,043 --> 00:05:33,418 相反的另一邊,也會有強大的龍形 124 00:05:33,501 --> 00:05:36,918 美沙子應該還留在多姆圖書館 125 00:05:37,001 --> 00:05:39,543 說不定她可以幫我們找到資料 126 00:05:40,084 --> 00:05:40,959 素素 127 00:05:41,043 --> 00:05:43,043 請妳幫忙聯絡美沙子 128 00:05:44,626 --> 00:05:45,793 很好,繼續 129 00:05:45,876 --> 00:05:47,876 插嘴的人消失以後 130 00:05:47,959 --> 00:05:49,209 或許就能加快進度 131 00:05:49,293 --> 00:05:50,751 繼續努力 132 00:05:50,834 --> 00:05:51,918 好好記住 133 00:05:52,001 --> 00:05:54,543 你得釋放所有憤怒 134 00:05:54,626 --> 00:05:55,584 表現憤怒 135 00:05:57,168 --> 00:05:59,501 大家害怕的時刻來了 136 00:05:59,584 --> 00:06:01,834 這座不明的漂浮水晶建築 137 00:06:01,918 --> 00:06:03,168 已經抵達了市區 138 00:06:03,876 --> 00:06:06,876 隨之而來的是一支水晶大軍 139 00:06:13,001 --> 00:06:14,626 文尼,你拍到了嗎? 140 00:06:14,709 --> 00:06:15,543 看起來 141 00:06:15,626 --> 00:06:18,376 水晶可能還會往外傳播不明病毒 142 00:06:18,459 --> 00:06:19,959 等等,我接獲通知 143 00:06:20,043 --> 00:06:21,918 可信賴市長要發表聲明 144 00:06:22,001 --> 00:06:23,584 交給市政府現場 145 00:06:23,668 --> 00:06:26,376 先幫我準備好車子跟隨身物品 146 00:06:26,459 --> 00:06:28,084 我要儘快離開這個... 147 00:06:28,168 --> 00:06:29,001 什麼? 148 00:06:29,084 --> 00:06:31,126 現在?在直播? 149 00:06:31,709 --> 00:06:32,918 拜託... 150 00:06:33,001 --> 00:06:34,876 旋風忍者城的市民 151 00:06:34,959 --> 00:06:36,043 請冷靜 152 00:06:36,126 --> 00:06:38,293 我們沒有理由感到慌張 153 00:06:38,376 --> 00:06:40,418 那城裡出現的水晶大軍呢? 154 00:06:40,501 --> 00:06:43,501 還有漂浮在半空中的那座末日之島 155 00:06:43,584 --> 00:06:47,834 你們以為英勇又可靠的市長 沒有備案嗎? 156 00:06:47,918 --> 00:06:50,084 法律跟秩序很快就會恢復 157 00:06:50,168 --> 00:06:51,293 不用擔心 158 00:06:53,876 --> 00:06:55,334 只要有罪犯的地方 159 00:06:55,418 --> 00:06:57,084 有重罪犯的地方 160 00:06:57,168 --> 00:06:59,043 就一定有我們 161 00:06:59,126 --> 00:07:02,001 我們是新的忍者 162 00:07:02,084 --> 00:07:04,668 忍者,進攻! 163 00:07:14,293 --> 00:07:15,376 撤退! 164 00:07:16,293 --> 00:07:18,251 你們怎麼都變成... 165 00:07:18,334 --> 00:07:19,168 天啊 166 00:07:29,251 --> 00:07:30,959 備案計畫失敗以後 167 00:07:31,043 --> 00:07:32,168 還有備案嗎? 168 00:07:32,418 --> 00:07:33,751 當然有囉 169 00:07:33,834 --> 00:07:35,209 趕快逃命 170 00:07:35,293 --> 00:07:36,793 世界末日來了! 171 00:07:45,084 --> 00:07:46,834 不對... 172 00:07:46,918 --> 00:07:49,334 你真是澈底令人失望 173 00:07:49,418 --> 00:07:51,168 要我去教狗說話 174 00:07:51,251 --> 00:07:52,751 可能還比較容易成功 175 00:07:52,834 --> 00:07:54,959 我曾經去過瘋狂國度 176 00:07:55,043 --> 00:07:56,001 地下世界 177 00:07:56,084 --> 00:07:56,918 詛咒之境 178 00:07:57,001 --> 00:07:58,084 跟亡者之境 179 00:07:58,501 --> 00:07:59,876 但我從來沒有經歷過 180 00:07:59,959 --> 00:08:02,793 這麼絕望與毫無意義的掙扎 181 00:08:02,876 --> 00:08:05,543 你這樣還不如 直接向黑暗島主投降認輸 182 00:08:06,001 --> 00:08:07,168 如果是晴美 183 00:08:07,251 --> 00:08:09,626 至少還能聽懂我想表達的意思 184 00:08:10,584 --> 00:08:12,376 -勞埃德 -你的手不太對勁 185 00:08:17,459 --> 00:08:18,918 你在做什麼? 186 00:08:19,001 --> 00:08:20,168 繼續下去啊 187 00:08:20,251 --> 00:08:21,501 我用盡心思 188 00:08:21,584 --> 00:08:23,834 想幫你們抵抗黑暗島主的侵略 189 00:08:23,918 --> 00:08:26,251 眼看有一點成功的機會 190 00:08:26,334 --> 00:08:27,918 你卻突然退縮了 191 00:08:28,001 --> 00:08:29,834 勞埃德確實已經盡力了 192 00:08:29,918 --> 00:08:32,001 盡力代表還不夠好 193 00:08:32,084 --> 00:08:34,959 顯然是你讓他變得太軟弱 194 00:08:35,626 --> 00:08:37,293 你是失職的老師 195 00:08:38,376 --> 00:08:40,793 我就知道不應該重新接納你 196 00:08:40,876 --> 00:08:43,084 -這次你實在太過分了 -對啊 197 00:08:43,168 --> 00:08:45,084 你沒有資格批評吳大師 198 00:08:45,168 --> 00:08:47,334 這是在浪費寶貴的時間 199 00:08:47,418 --> 00:08:48,876 我們吵架的時候 200 00:08:48,959 --> 00:08:50,293 這座城市正在被蹂躪 201 00:08:50,376 --> 00:08:52,251 沒錯,我不想聽你胡扯了 202 00:08:52,334 --> 00:08:53,293 我們得趕過去 203 00:08:53,376 --> 00:08:55,251 用老方法再次拯救大家 204 00:08:55,334 --> 00:08:57,459 用智取跟忍者的功夫 205 00:08:57,543 --> 00:08:58,376 我同意 206 00:08:58,459 --> 00:08:59,626 這聽起來很合理 207 00:08:59,709 --> 00:09:00,834 繼續拖延下去 208 00:09:00,918 --> 00:09:02,584 只會減少獲勝的機率 209 00:09:02,668 --> 00:09:03,918 -所以... -想去就去吧 210 00:09:04,001 --> 00:09:06,501 雖然我掏心掏肺地付出心血 211 00:09:06,584 --> 00:09:08,876 但是很顯然地有某些人 212 00:09:08,959 --> 00:09:11,168 沒有慧根,也沒天分 213 00:09:11,251 --> 00:09:12,251 告訴我吧 214 00:09:12,334 --> 00:09:14,459 也許只是我太無知了 215 00:09:14,543 --> 00:09:16,668 你們要用什麼打敗大軍? 216 00:09:16,751 --> 00:09:20,293 據說你們的元素之力 跟交通工具都沒用 217 00:09:20,376 --> 00:09:23,084 想必你們還有祕密大絕招 218 00:09:23,168 --> 00:09:24,626 就用這些 219 00:09:29,418 --> 00:09:30,626 我為交通工具 220 00:09:30,709 --> 00:09:32,418 塗上奈米科技聚合物 221 00:09:32,501 --> 00:09:35,751 用來抵抗水晶吸取動力的特質 222 00:09:36,251 --> 00:09:38,459 這些水晶會發射出一種輻射 223 00:09:38,543 --> 00:09:40,376 擾亂電路系統 224 00:09:40,459 --> 00:09:42,376 只要加上我的防護罩 225 00:09:42,459 --> 00:09:43,834 動力不會流失 226 00:09:43,918 --> 00:09:46,959 反過來 還能吸取水晶神殿的能量 227 00:09:47,584 --> 00:09:50,168 這比亂教一通的鬼怪形體課 228 00:09:50,251 --> 00:09:51,834 可靠100倍以上 229 00:09:54,209 --> 00:09:55,543 動力增加以後 230 00:09:55,626 --> 00:09:57,501 也會強化武器系統 231 00:09:57,584 --> 00:09:59,501 戰鬥效能會大幅提升 232 00:09:59,584 --> 00:10:02,334 但請不要太常按瞬間增強鈕 233 00:10:02,418 --> 00:10:04,418 避免過熱故障的風險 234 00:10:05,084 --> 00:10:07,334 雖然引擎可能會過熱故障 235 00:10:07,418 --> 00:10:09,834 但是能拯救我們重視的一切 236 00:10:09,918 --> 00:10:11,793 我絕對願意冒這個險 237 00:10:11,876 --> 00:10:13,251 -沒錯 -我同意 238 00:10:13,334 --> 00:10:14,251 既然如此 239 00:10:14,334 --> 00:10:15,959 我也試過鬼怪形體了 240 00:10:16,043 --> 00:10:17,376 這哪叫試過? 241 00:10:17,459 --> 00:10:19,834 看來也只剩下這個辦法了 242 00:10:19,918 --> 00:10:21,876 忍者上! 243 00:10:41,876 --> 00:10:44,418 你也知道他們沒有一絲勝算 244 00:10:44,501 --> 00:10:45,959 對吧?