1 00:00:18,334 --> 00:00:19,668 그만둘 시간 2 00:00:53,043 --> 00:00:54,668 어, 안 돼 3 00:00:59,293 --> 00:01:00,751 저기 봐, 마스터 우야 4 00:01:03,043 --> 00:01:05,793 아직이야, 조금만 더 5 00:01:06,626 --> 00:01:07,459 지금이야! 6 00:01:08,584 --> 00:01:09,626 어떡해 7 00:01:09,709 --> 00:01:11,918 타이밍을 잘 맞추셨어야 할 텐데 8 00:01:18,126 --> 00:01:20,918 저번엔 내가 들어갔으니까 이번엔 네 차례야 9 00:01:36,293 --> 00:01:37,626 이런 우연이! 10 00:01:38,168 --> 00:01:40,168 왜 하필이면 우리만 11 00:01:40,251 --> 00:01:43,168 물에 빠진 두 사람을 구하냐고 그것도 12 00:01:43,251 --> 00:01:45,084 한 운하에서 두 번이나 13 00:01:49,043 --> 00:01:51,418 실력이 점점 느는데, 안토니아? 14 00:01:53,001 --> 00:01:55,251 너도 어서 부축해 빨리 여길 피해야 해 15 00:02:10,001 --> 00:02:11,209 어떻게 된 거지? 16 00:02:15,876 --> 00:02:18,751 빨리 와, 느림보들아 속도 좀 올려! 17 00:02:18,834 --> 00:02:21,001 크리스털 킹이 닌자를 잡아 오랬어 18 00:02:21,084 --> 00:02:25,001 이러다가 나 혼자 잡게 생겼다 너희가 너무 느려 터져서! 19 00:02:30,376 --> 00:02:33,751 이런, 이런, 이게 누구신가? 20 00:02:33,834 --> 00:02:36,334 힘이 전부 다 사라졌는데도 21 00:02:36,418 --> 00:02:39,334 아직도 자기가 닌자라고 착각하는 녀석이지 22 00:02:39,418 --> 00:02:43,626 언제 정신 차릴 거야? 넌 이제 끝난 몸이다 23 00:02:43,709 --> 00:02:45,043 크리스털로 만들어라! 24 00:02:59,918 --> 00:03:01,543 제이! 25 00:03:01,626 --> 00:03:06,126 재밌어지겠군 드디어 진짜 닌자를 상대하게 됐어 26 00:03:08,251 --> 00:03:10,959 이봐, 개인적인 거 물어봐도 돼? 27 00:03:11,043 --> 00:03:13,168 어쩌다 둘이 한 쌍이 됐지? 28 00:03:13,251 --> 00:03:14,084 다들 알잖아 29 00:03:14,168 --> 00:03:16,376 물이랑 전기는 어울릴 수 없다는 거 30 00:03:16,459 --> 00:03:17,918 그럼 어울리는 거 알려 줘? 31 00:03:18,001 --> 00:03:19,626 내 발이랑 네 얼굴이다! 32 00:03:27,251 --> 00:03:28,334 제이, 조심해! 33 00:03:31,876 --> 00:03:33,418 어서 피해, 도망쳐! 34 00:03:33,501 --> 00:03:34,668 널 여기 두고 가라고? 35 00:03:34,751 --> 00:03:37,251 그렇게는 못 하지 겨우 다시 만났는데! 36 00:03:37,334 --> 00:03:39,501 제발, 제이! 피해! 37 00:03:40,501 --> 00:03:42,043 너무 다정한 거 아니야? 38 00:03:42,126 --> 00:03:44,376 오글거려 숨이 막힐 지경이다 39 00:03:44,459 --> 00:03:45,959 둘 다 크리스털로 만들어! 40 00:03:47,251 --> 00:03:48,293 조심해, 제이! 41 00:03:59,126 --> 00:04:00,126 니야? 42 00:04:08,834 --> 00:04:10,959 니야, 방금 네가 한 거야? 43 00:04:11,043 --> 00:04:13,334 글쎄, 모르겠어 44 00:04:13,918 --> 00:04:17,418 셋에 들어, 하나, 둘, 셋! 45 00:04:19,334 --> 00:04:21,459 이제 힘이 돌아오고 있나 봐, 니야 46 00:04:21,543 --> 00:04:23,251 카이도 그랬잖아, 기억나지? 47 00:04:23,334 --> 00:04:27,959 아스피라한테 힘을 빼앗겼지만 결국엔 힘을 천천히 되찾았어 48 00:04:28,043 --> 00:04:29,084 해 볼게 49 00:04:36,543 --> 00:04:37,584 안 돼 50 00:04:37,668 --> 00:04:38,834 여유를 가져 51 00:04:38,918 --> 00:04:41,334 카이도 힘을 되찾기까지 몇 주는 걸렸어 52 00:04:47,084 --> 00:04:50,001 공격해, 저러다 도망가겠다 이 돌덩이들아! 53 00:04:51,001 --> 00:04:53,043 어서, 일단 가는 게 좋겠다 54 00:05:04,043 --> 00:05:07,834 좋아, 너클스랑 텐스피드 너희는 6번 루트를 맡아 55 00:05:07,918 --> 00:05:10,543 스폭스랑 에인스는 4번 루트를 맡고 56 00:05:10,626 --> 00:05:11,959 그리고 휩플래시랑 스키드 57 00:05:12,043 --> 00:05:14,043 너희는 3번 쪽이야, 모두 알았지? 58 00:05:14,126 --> 00:05:15,793 - 그래, 알았어 - 그럴게 59 00:05:15,876 --> 00:05:17,543 그리고 절대 잊지 마 60 00:05:17,626 --> 00:05:20,168 녀석들이 몸에 손대지 못하게 해야 돼 61 00:05:23,334 --> 00:05:25,459 뉴스는 언제 멈추는 거지? 62 00:05:25,543 --> 00:05:26,543 절대 안 멈춰 63 00:05:30,709 --> 00:05:32,834 보고만 있을 거야? 좀 도와줘 64 00:05:38,543 --> 00:05:41,251 이곳은 대체 어디냐? 어디에 온 거야? 65 00:05:41,334 --> 00:05:43,918 신문 배달부들이 쓰는 창고예요 마스터 우 66 00:05:44,001 --> 00:05:45,959 달리 갈 만한 곳이 없어서요 67 00:05:46,043 --> 00:05:48,626 다른 닌자들은 어디에 있는지 혹시 아니? 68 00:05:49,168 --> 00:05:51,834 그럼 아직 못 들으셨어요? 69 00:05:51,918 --> 00:05:54,334 이런 말씀을 전해서 죄송하지만 70 00:05:54,418 --> 00:05:57,126 드래곤 전함이 완전히 난파됐어요 71 00:05:57,209 --> 00:05:58,751 박살 나서 도시로 추락했죠 72 00:05:58,834 --> 00:06:00,626 추락했다고? 어디로? 73 00:06:00,709 --> 00:06:02,209 한두 군데가 아니에요 74 00:06:02,293 --> 00:06:04,209 산산조각이 났으니까요 75 00:06:04,293 --> 00:06:06,876 그럼 닌자들은? 그 애들은 괜찮니? 76 00:06:06,959 --> 00:06:08,334 그건 아무도 몰라요 77 00:06:09,251 --> 00:06:11,209 더 힘들 때도 살아남은 애들이야 78 00:06:11,293 --> 00:06:14,376 그럼요, 이제 사부님이 계시니까 계획부터 짜죠 79 00:06:14,459 --> 00:06:15,501 계획이라니? 80 00:06:15,584 --> 00:06:17,251 우리가 반격해야죠 81 00:06:17,334 --> 00:06:19,001 이곳은 본부로 쓰기 딱이에요 82 00:06:19,084 --> 00:06:23,001 물도 있고 전기도 들어오고 낡았지만 무선 장치도 있고요 83 00:06:24,918 --> 00:06:27,126 아니, 절대 그럴 순 없다 84 00:06:27,209 --> 00:06:29,418 반격 같은 건 하지 않을 거야 85 00:06:29,501 --> 00:06:31,459 난 너희를 안전하게 지켜야 해 86 00:06:31,543 --> 00:06:33,168 반격을 하지 않다니요? 87 00:06:33,251 --> 00:06:34,959 그러게, 저희는 안 무서워요 88 00:06:35,043 --> 00:06:36,626 아니, 무서워해야 해 89 00:06:37,168 --> 00:06:40,418 우리가 상대해야 하는 녀석은 바로 오버로드라고 90 00:06:41,043 --> 00:06:43,209 난 너희 같은 어린애들을 이끌고 91 00:06:43,376 --> 00:06:45,334 전투에 나가는 일은 하지 않는다 92 00:06:45,543 --> 00:06:47,543 상대는 악과 어둠의 화신이야 93 00:06:47,626 --> 00:06:49,376 전에는 포기하지 않으셨잖아요 94 00:06:51,251 --> 00:06:53,126 사부님, 전에 그러셨죠 95 00:06:53,209 --> 00:06:56,626 중요한 건 이기고 지는 게 아니라 포기하지 않는 거라고 96 00:06:56,709 --> 00:06:57,918 이번 일은 달라 97 00:06:58,876 --> 00:07:00,918 그리고 날 사부님이라고 부르지 마라 98 00:07:01,001 --> 00:07:03,709 그냥 어린애 같겠지만 여긴 저희 구역이에요 99 00:07:03,793 --> 00:07:05,001 저희는 신문을 배달했죠 100 00:07:05,084 --> 00:07:07,626 용암이 날아다니고 거대한 뱀이 와도요 101 00:07:07,709 --> 00:07:10,293 비디오 게임 드래곤이나 쓰나미가 닥쳤을 때도 102 00:07:10,376 --> 00:07:12,376 이건 용기가 있다고 될 일이 아니야 103 00:07:12,459 --> 00:07:14,126 지혜가 필요한 문제다 104 00:07:14,209 --> 00:07:15,959 내가 닌자들에게 싸우게 한 건 105 00:07:16,043 --> 00:07:18,376 이길 가능성이 있다고 봤기 때문이야 106 00:07:18,876 --> 00:07:20,334 그런데 완전 착각이었어 107 00:07:21,334 --> 00:07:24,126 우리한테 남은 기회는 탈출뿐이다 108 00:07:24,209 --> 00:07:27,293 우린 이 도시에서 최대한 멀리 벗어나야 한다 109 00:07:28,668 --> 00:07:30,418 얘들아, 다들 들었지? 110 00:07:30,501 --> 00:07:32,834 다 포기하고 그만둬야겠다 111 00:07:37,668 --> 00:07:41,251 우리가 다른 애들을 찾는다고 해도 달라질 건 별로 없을걸? 112 00:07:41,334 --> 00:07:43,293 숫자에서 너무 밀려, 도와달래자 113 00:07:43,376 --> 00:07:44,543 누구한테? 114 00:07:46,918 --> 00:07:48,709 벤토마르가 있잖아 115 00:07:48,793 --> 00:07:52,209 벤토마르? 걘 수백 킬로미터 떨어진 곳에 있어 116 00:07:52,293 --> 00:07:53,668 끝없는 바다 밑에 있다고 117 00:07:53,751 --> 00:07:56,418 맞아, 지금은 멀로피아의 새로운 왕이지 118 00:07:56,501 --> 00:07:58,793 그러니까 군대도 있을 거 아니야 119 00:07:58,876 --> 00:08:00,709 우리한테 필요한 걸 다 가졌어 120 00:08:00,793 --> 00:08:02,251 어떻게 연락을 하려고? 121 00:08:02,334 --> 00:08:04,626 난 못 해, 하지만 넌 가능하지 122 00:08:04,709 --> 00:08:05,668 내가? 123 00:08:06,418 --> 00:08:08,793 이제 힘이 돌아오고 있잖아, 니야 124 00:08:08,876 --> 00:08:11,126 그럼 고래들이랑 소통할 수 있을 거야 125 00:08:11,209 --> 00:08:12,751 너라면 해낼 수 있어 126 00:08:12,834 --> 00:08:14,376 내가 못 해내면 어쩌려고? 127 00:08:14,459 --> 00:08:16,876 난 믿어, 넌 할 수 있어, 니야 128 00:08:17,834 --> 00:08:18,959 알았어 129 00:08:19,043 --> 00:08:21,418 항구로 가자, 최선을 다해 볼게 130 00:08:21,501 --> 00:08:23,001 장담은 못 해 131 00:08:28,334 --> 00:08:32,459 명심해라, 일단 밖으로 나가면 곧장 도시 외곽까지 가는 거다 132 00:08:32,543 --> 00:08:36,334 크리스털 전사들이 보이면 무조건 피해라, 알았지? 133 00:08:37,501 --> 00:08:40,834 이런 날이 올 줄은 몰랐어 134 00:08:41,501 --> 00:08:45,459 그래, 나도야 뉴스가 멈추는 날이 결국 오는구나 135 00:08:46,334 --> 00:08:47,626 행운을 빈다, 퍼플 닌자 136 00:08:47,709 --> 00:08:49,043 너도, 안토니아 137 00:08:58,084 --> 00:09:00,668 이제 어떡해요? 도망갈 곳이 없는데 138 00:09:17,334 --> 00:09:18,168 이쪽이다! 139 00:09:18,251 --> 00:09:20,126 특별판 신문이요! 140 00:09:33,501 --> 00:09:35,668 감사합니다, 덕분에 살았네요 141 00:09:37,709 --> 00:09:40,584 넬슨, 이 두 분을 안으로 모셔라 142 00:09:40,668 --> 00:09:43,209 안토니아 자전거는 안 보이게 치우고 143 00:09:43,293 --> 00:09:45,376 뭐 하러요? 관둔 거 아니었어요? 144 00:09:45,459 --> 00:09:49,293 아니, 아직은 아니야 닌자는 포기하지 않아 145 00:09:58,001 --> 00:09:59,501 누구 제 말 들립니까? 146 00:09:59,584 --> 00:10:02,459 혹시 지금 제 말을 듣고 있는 자가 있다면 147 00:10:02,543 --> 00:10:04,751 전 마스터 우입니다 148 00:10:04,834 --> 00:10:07,543 우리의 집이 공격받고 있습니다 149 00:10:07,626 --> 00:10:10,126 적들이 우리의 거리를 휘젓고 다녀요 150 00:10:10,209 --> 00:10:12,918 그들은 선한 것들을 모두 파괴하려고 하죠 151 00:10:13,001 --> 00:10:15,543 우릴 어둠 속으로 끌고 가려 합니다 152 00:10:16,376 --> 00:10:20,751 하지만 제가 확실히 말하는데 그들은 실패합니다 153 00:10:20,834 --> 00:10:22,709 우린 두렵지 않아요 154 00:10:22,793 --> 00:10:25,168 우린 그들의 생각보다 강하니까요 155 00:10:25,251 --> 00:10:27,918 그리고 우린 이 도시를 되찾을 겁니다 156 00:10:28,584 --> 00:10:31,251 뉴스는 절대 멈추지 않습니다 157 00:10:31,334 --> 00:10:33,668 그러니 이 이야기를 듣는 여러분 158 00:10:33,751 --> 00:10:36,084 이제 여러분이 바로 닌자들입니다 159 00:10:36,668 --> 00:10:38,959 그리고 닌자는 포기하지 않아요 160 00:10:39,043 --> 00:10:40,668 - 맞아! - 예! 161 00:10:41,251 --> 00:10:42,709 잘하셨어요, 마스터 우