1 00:00:01,251 --> 00:00:03,251 [theme song playing] 2 00:00:03,876 --> 00:00:05,709 -♪ Jump up ♪ -♪ Jump up ♪ 3 00:00:07,043 --> 00:00:08,876 ♪ Kick back ♪ 4 00:00:09,834 --> 00:00:14,918 ♪ Whip around and spin ♪ 5 00:00:18,501 --> 00:00:21,501 [Zane reading] 6 00:00:21,584 --> 00:00:23,918 [intense suspenseful music] 7 00:00:26,084 --> 00:00:27,543 [crashing] 8 00:00:29,834 --> 00:00:32,376 [engine bursting] 9 00:00:32,459 --> 00:00:34,251 [Garmadon groaning] 10 00:00:34,334 --> 00:00:35,751 [thudding] 11 00:00:40,834 --> 00:00:41,668 [Lloyd groaning] 12 00:00:42,501 --> 00:00:43,793 Lloyd? 13 00:00:46,001 --> 00:00:47,168 Are you injured? 14 00:00:47,251 --> 00:00:49,668 [grunts] I don't... think so. 15 00:00:49,751 --> 00:00:51,459 -[Garmadon] Here, let me help. -[sighs] 16 00:00:51,543 --> 00:00:52,626 I don't need your help! 17 00:00:52,709 --> 00:00:54,293 You appear to be stuck. 18 00:00:54,376 --> 00:00:56,001 Well, I'm not! [grunts] 19 00:00:56,084 --> 00:00:59,459 When I needed your help was when I was fighting the Overlord! 20 00:00:59,543 --> 00:01:03,043 I told you repeatedly we had no chance of defeating him. 21 00:01:03,126 --> 00:01:05,834 Not until you master your Oni Form. 22 00:01:05,918 --> 00:01:08,251 You know what? I don't want your help! 23 00:01:08,334 --> 00:01:10,418 Every single time I have ever relied on you, 24 00:01:10,501 --> 00:01:12,209 ever, you have let me down. 25 00:01:12,293 --> 00:01:15,584 -So a big no thanks! -[whirs] 26 00:01:15,668 --> 00:01:20,209 Well, I'd have to see an itemized list of the times you're referring to, 27 00:01:20,293 --> 00:01:21,959 to know if that's true... 28 00:01:22,043 --> 00:01:24,126 [sighs] I don't have time for this. 29 00:01:25,251 --> 00:01:27,209 I have to find the others. 30 00:01:27,293 --> 00:01:28,501 Don't be a fool! 31 00:01:28,584 --> 00:01:31,459 Searching for your friends will only get you caught. 32 00:01:31,543 --> 00:01:32,709 We have to flee! 33 00:01:32,793 --> 00:01:34,543 That's the problem with you! 34 00:01:34,626 --> 00:01:36,334 You only think about yourself! 35 00:01:36,418 --> 00:01:38,668 And you don't think at all! 36 00:01:38,751 --> 00:01:40,751 [engine rumbling] 37 00:01:41,834 --> 00:01:44,834 [Lloyd sighs] Thanks for stopping, Sir, we sure could use... 38 00:01:46,418 --> 00:01:48,418 Hounddog McBrag? 39 00:01:49,459 --> 00:01:53,251 Lloyd Garmadon. You are under arrest. 40 00:01:53,334 --> 00:01:54,876 You can't be serious! 41 00:01:54,959 --> 00:01:58,543 Oh, I'm serious as a rattle-snake with a headache. 42 00:01:58,626 --> 00:02:00,626 You gonna come quietly? Or not? 43 00:02:00,709 --> 00:02:02,376 He never does anything quietly. 44 00:02:02,459 --> 00:02:04,001 Everything's an argument. 45 00:02:04,084 --> 00:02:05,543 Don't you see what's happening? 46 00:02:05,626 --> 00:02:07,418 We're under attack by the Overlord! 47 00:02:07,501 --> 00:02:10,126 People are being infected by evil crystals! 48 00:02:10,209 --> 00:02:11,543 [crashing] 49 00:02:12,751 --> 00:02:14,793 Doesn't change my orders. 50 00:02:14,876 --> 00:02:16,834 With all due respect, your orders might not 51 00:02:16,918 --> 00:02:19,334 have changed, but circumstances have! 52 00:02:19,418 --> 00:02:21,209 We should be working together, not-- 53 00:02:21,293 --> 00:02:24,084 I can take you in the easy way. 54 00:02:24,168 --> 00:02:25,918 Or the hard way. 55 00:02:26,001 --> 00:02:29,084 Allow me to answer this. 56 00:02:29,168 --> 00:02:30,168 -No! -[Garmadon groans] 57 00:02:30,251 --> 00:02:31,168 [crashing] 58 00:02:31,834 --> 00:02:33,834 [suspenseful music] 59 00:02:34,959 --> 00:02:37,168 Halt in the name of the law! 60 00:02:37,251 --> 00:02:38,501 [clatters] 61 00:02:43,418 --> 00:02:45,876 [suspenseful music] 62 00:02:52,626 --> 00:02:54,709 You're under arrest, Lloy-- 63 00:02:54,793 --> 00:02:56,043 -[yelping] -[hissing] 64 00:02:56,709 --> 00:02:57,918 [yelps] 65 00:02:58,793 --> 00:02:59,751 [blasting] 66 00:03:01,584 --> 00:03:03,418 You saved me? 67 00:03:03,501 --> 00:03:05,084 Orders aren't everything. 68 00:03:05,168 --> 00:03:07,584 Hopefully, one day you'll see that. 69 00:03:07,668 --> 00:03:08,668 So long, Marshall. 70 00:03:08,751 --> 00:03:10,626 [traditional music] 71 00:03:13,668 --> 00:03:15,709 [ominous music] 72 00:03:22,418 --> 00:03:24,418 [banging on door] 73 00:03:25,543 --> 00:03:27,084 When does the news sleep? 74 00:03:27,168 --> 00:03:28,668 [Antonia sighs] Hopefully soon 75 00:03:28,751 --> 00:03:30,126 because I'm getting pretty tired. 76 00:03:31,501 --> 00:03:32,751 Make yourselves comfortable. 77 00:03:33,459 --> 00:03:35,043 Bathroom's in the back. 78 00:03:35,126 --> 00:03:36,793 I must speak with Wu. 79 00:03:36,876 --> 00:03:39,001 He's a little busy at the moment. 80 00:03:39,084 --> 00:03:40,959 Too busy for an old friend? 81 00:03:41,626 --> 00:03:42,543 Misako? 82 00:03:45,084 --> 00:03:46,584 Tell me you found something? 83 00:03:46,668 --> 00:03:48,084 I found something. 84 00:03:48,168 --> 00:03:50,126 But I don't know how to decode it. 85 00:03:51,334 --> 00:03:53,918 I found it in the Library of Domu. 86 00:03:54,001 --> 00:03:56,501 It's the final prophecy of Quanish the Elder. 87 00:03:56,584 --> 00:03:58,001 Quanish? 88 00:03:58,084 --> 00:04:00,209 [sighs] Quanish was a fool. 89 00:04:00,293 --> 00:04:03,751 A fool gifted with the ability to see the future. 90 00:04:03,834 --> 00:04:06,459 He foresaw a time when Darkness would rise 91 00:04:06,543 --> 00:04:08,918 and corrupt the land and destroy all. 92 00:04:09,001 --> 00:04:12,418 But he also foresaw a possible victory. 93 00:04:12,959 --> 00:04:13,793 How? 94 00:04:13,876 --> 00:04:16,459 He speaks of a moment, in the final battle, 95 00:04:16,543 --> 00:04:19,793 in which the acolytes of the First Spinjitzu Master 96 00:04:19,876 --> 00:04:21,793 will face a terrible choice. 97 00:04:21,876 --> 00:04:25,543 If they remember their courage and do what must be done 98 00:04:25,626 --> 00:04:28,918 for the good of all, they will be given a new form... 99 00:04:29,001 --> 00:04:30,876 a "Dragon Form." 100 00:04:30,959 --> 00:04:33,084 [sighs] You're asking me to believe 101 00:04:33,168 --> 00:04:36,168 in the ramblings of a delusional old fool? 102 00:04:36,251 --> 00:04:38,126 For all our sakes, yes. 103 00:04:38,209 --> 00:04:40,293 Because this is the only reference I found 104 00:04:40,376 --> 00:04:42,084 to any "Dragon Form." 105 00:04:42,168 --> 00:04:46,501 How does he say this "Dragon Form" is achieved? 106 00:04:46,584 --> 00:04:48,459 That's the tricky part. 107 00:04:48,543 --> 00:04:50,376 The images are simple enough, 108 00:04:50,459 --> 00:04:53,668 but the text is unlike any writing I've ever encountered. 109 00:04:54,251 --> 00:04:55,626 I can't read it. 110 00:04:55,709 --> 00:04:58,084 Then we must rely on the images, 111 00:04:58,168 --> 00:05:01,793 and pray that I am wrong about Quanish. 112 00:05:01,876 --> 00:05:04,418 [dramatic music] 113 00:05:08,251 --> 00:05:10,584 [action music] 114 00:05:16,376 --> 00:05:17,793 -[blasting] -[clanging] 115 00:05:21,334 --> 00:05:23,459 [Pixal] Now, where was I? 116 00:05:24,584 --> 00:05:27,668 [suspenseful music] 117 00:05:33,793 --> 00:05:34,834 [gasps] 118 00:05:34,918 --> 00:05:35,876 Zane! 119 00:05:38,334 --> 00:05:40,084 Zane, are you... 120 00:05:40,168 --> 00:05:42,251 Clutch Powers? How? 121 00:05:43,293 --> 00:05:45,209 [suspenseful music continues] 122 00:05:47,209 --> 00:05:49,001 Oh, Zane. 123 00:05:49,084 --> 00:05:51,584 The crash must have damaged your cloaking technology. 124 00:05:53,251 --> 00:05:54,626 [groans, gasps] 125 00:05:54,709 --> 00:05:57,251 Oh, no! Zane! 126 00:05:58,126 --> 00:06:02,334 There is no Zane! 127 00:06:02,418 --> 00:06:07,084 There is only the Ice Emperor! 128 00:06:07,168 --> 00:06:09,084 I need to get you help, Zane. 129 00:06:09,168 --> 00:06:10,626 And I think I know where... 130 00:06:11,959 --> 00:06:13,293 [thunder cracking] 131 00:06:15,626 --> 00:06:16,876 [rumbling marching] 132 00:06:16,959 --> 00:06:18,668 [suspenseful music] 133 00:06:19,459 --> 00:06:21,459 Stealth is required at this juncture. 134 00:06:21,543 --> 00:06:23,001 Please remain quiet. 135 00:06:23,084 --> 00:06:25,834 [screaming] How dare you tell me what to do, 136 00:06:25,918 --> 00:06:28,084 you non-frozen fool? 137 00:06:28,168 --> 00:06:29,584 [grunts] 138 00:06:29,834 --> 00:06:31,876 [suspenseful music continues] 139 00:06:34,168 --> 00:06:37,001 Zane, if these are our last functional moments, 140 00:06:37,084 --> 00:06:39,209 I want to express that my love for you 141 00:06:39,293 --> 00:06:42,084 is ingrainedly deeply in my circuits. 142 00:06:42,168 --> 00:06:44,709 Ha! Love is for the weak! 143 00:06:44,793 --> 00:06:46,126 -[blasting] -[explosion] 144 00:06:48,293 --> 00:06:49,793 [suspenseful music building] 145 00:06:51,709 --> 00:06:52,959 [bus honking] 146 00:06:54,918 --> 00:06:55,918 Need a lift? 147 00:06:57,543 --> 00:06:59,001 Ronin? 148 00:07:02,543 --> 00:07:04,876 [crashing] 149 00:07:04,959 --> 00:07:08,126 You are supposed to be incarcerated in Kryptarium Prison. 150 00:07:08,209 --> 00:07:10,251 Lucky for you we got out. 151 00:07:11,209 --> 00:07:14,501 [gasps] Killow? Ultra-Violet? 152 00:07:14,584 --> 00:07:16,376 Some guy in a bird-suit. 153 00:07:16,459 --> 00:07:19,418 Fugi-Dove! How hard is to remember! 154 00:07:19,501 --> 00:07:21,251 Fugi-Dove! 155 00:07:21,334 --> 00:07:22,418 Where you headed? 156 00:07:23,293 --> 00:07:24,376 Borg Tower. 157 00:07:25,209 --> 00:07:27,251 [tires screeching] 158 00:07:27,334 --> 00:07:30,668 You are offering to help me? Why? 159 00:07:30,751 --> 00:07:33,168 Oh! I'll tell! Let me tell! 160 00:07:34,668 --> 00:07:37,376 [crashing on TV] 161 00:07:37,459 --> 00:07:39,126 -[villain] What? -[Killow] No way! 162 00:07:41,543 --> 00:07:43,001 [confused exclaims] 163 00:07:43,084 --> 00:07:45,501 -[alarms beeping] -What gives? 164 00:07:45,584 --> 00:07:48,168 Whatever that Crystal Temple is doing to the city, 165 00:07:48,251 --> 00:07:49,959 it must be messing with the power grid. 166 00:07:50,043 --> 00:07:52,126 [suspenseful music] 167 00:07:53,959 --> 00:07:56,751 Booyah, fellas, let's make a move! 168 00:07:56,834 --> 00:07:58,959 [villains cheering] 169 00:07:59,043 --> 00:08:01,501 [villain] Who's going to the mall? 170 00:08:01,584 --> 00:08:05,418 I don't get why this happened, but I'm good with it! 171 00:08:05,501 --> 00:08:07,459 Let's go, boys! 172 00:08:07,543 --> 00:08:11,084 No! We're not doing that, because... 173 00:08:11,168 --> 00:08:15,209 inspirational speech like you wouldn't believe! 174 00:08:15,501 --> 00:08:16,959 [inspirational music] 175 00:08:17,043 --> 00:08:19,293 That's right! You get inspired. 176 00:08:19,376 --> 00:08:20,834 And you get inspired. 177 00:08:20,918 --> 00:08:22,501 And you get inspired! 178 00:08:22,584 --> 00:08:25,459 Everybody gets inspired! 179 00:08:25,543 --> 00:08:26,501 What? 180 00:08:26,584 --> 00:08:28,793 That's not how it happened! 181 00:08:28,876 --> 00:08:31,793 The power did shut down and all the doors sprang open, 182 00:08:31,876 --> 00:08:34,834 but you weren't the one stopping everyone! 183 00:08:34,918 --> 00:08:38,293 Well, maybe I'm not getting every single little detail right, 184 00:08:38,376 --> 00:08:39,543 but that's basically it. 185 00:08:39,626 --> 00:08:41,543 Basically baloney! 186 00:08:41,626 --> 00:08:42,959 It happened like this... 187 00:08:43,709 --> 00:08:45,293 Time to fly! 188 00:08:45,376 --> 00:08:47,376 Fine. Run away. 189 00:08:47,459 --> 00:08:49,459 Prove you're the spineless, worthless, 190 00:08:49,543 --> 00:08:52,209 no-good criminals everyone thinks you are. 191 00:08:53,084 --> 00:08:57,459 Or, stay, and fight to get our city back! 192 00:08:57,543 --> 00:09:02,084 And maybe, just for once, make your mommas proud. 193 00:09:02,834 --> 00:09:04,626 [crying] Momma! 194 00:09:04,709 --> 00:09:06,043 [sobs] 195 00:09:09,043 --> 00:09:11,751 So we found this jalopy in the prison yard, 196 00:09:11,834 --> 00:09:14,793 hot-wired it, and presto. Here we are. 197 00:09:14,876 --> 00:09:15,959 Most impressive. 198 00:09:16,834 --> 00:09:18,126 I... thank you. 199 00:09:18,209 --> 00:09:19,459 I too! 200 00:09:19,543 --> 00:09:24,084 For this boon I shall grant you continued life... 201 00:09:24,668 --> 00:09:26,626 for now! 202 00:09:26,709 --> 00:09:29,043 Ignore him. He requires repair. 203 00:09:29,126 --> 00:09:30,584 Boon retracted! 204 00:09:30,668 --> 00:09:33,584 Vex! Vex, cast them in the dungeon! 205 00:09:33,668 --> 00:09:35,126 Hey, look, there's Borg Tower! 206 00:09:36,251 --> 00:09:38,834 [momentous music] 207 00:09:42,251 --> 00:09:43,418 -[elevator dings] -[Pixal] Dr. Borg! 208 00:09:43,501 --> 00:09:46,376 [Borg] Pixal? And... friends? 209 00:09:46,459 --> 00:09:48,209 -What are you doing here? -[door slides close] 210 00:09:48,293 --> 00:09:49,876 We require your assistance. 211 00:09:49,959 --> 00:09:53,418 Oh, well, you're in luck, I've been up all night 212 00:09:53,501 --> 00:09:56,418 working on a new line of mechs and... 213 00:09:56,501 --> 00:09:59,084 Eh-- Wait, help with what? 214 00:10:02,084 --> 00:10:04,293 [dramatic ominous music] 215 00:10:05,501 --> 00:10:06,459 [yelps] 216 00:10:06,918 --> 00:10:10,334 Perhaps I need to take more frequent breaks. 217 00:10:10,418 --> 00:10:13,376 It's a full-scale invasion by the Overlord. 218 00:10:13,459 --> 00:10:15,001 The Overlord! 219 00:10:15,084 --> 00:10:16,918 No, no. [stutters] 220 00:10:17,001 --> 00:10:19,126 How could I possibly help against-- 221 00:10:19,209 --> 00:10:20,668 [Pixal] With some repair work. 222 00:10:20,751 --> 00:10:22,626 [gasps] Zane? 223 00:10:22,709 --> 00:10:26,001 There is no Zane! 224 00:10:26,626 --> 00:10:27,876 Don't ask. 225 00:10:27,959 --> 00:10:32,334 I don't know if repairs this extensive are possible. 226 00:10:32,418 --> 00:10:35,209 But maybe, with enough time... 227 00:10:35,293 --> 00:10:37,334 [power blasting] 228 00:10:38,876 --> 00:10:40,209 I'm afraid, Dr. Borg, 229 00:10:40,293 --> 00:10:43,209 that is the one thing we are quickly running out of... 230 00:10:44,459 --> 00:10:45,418 Time. 231 00:10:47,084 --> 00:10:49,709 [dramatic music playing]