1
00:00:01,251 --> 00:00:03,251
[theme song playing]
2
00:00:03,876 --> 00:00:05,709
-♪ Jump up ♪
-♪ Jump up ♪
3
00:00:07,043 --> 00:00:08,876
♪ Kick back ♪
4
00:00:09,834 --> 00:00:14,918
♪ Whip around and spin ♪
5
00:00:18,501 --> 00:00:21,501
[Zane reading]
6
00:00:21,584 --> 00:00:23,918
[intense suspenseful music]
7
00:00:26,084 --> 00:00:27,543
[crashing]
8
00:00:29,834 --> 00:00:32,376
[engine bursting]
9
00:00:32,459 --> 00:00:34,251
[Garmadon groaning]
10
00:00:34,334 --> 00:00:35,751
[thudding]
11
00:00:40,834 --> 00:00:41,668
[Lloyd groaning]
12
00:00:42,501 --> 00:00:43,793
Lloyd?
13
00:00:46,001 --> 00:00:47,168
Are you injured?
14
00:00:47,251 --> 00:00:49,668
[grunts]
I don't... think so.
15
00:00:49,751 --> 00:00:51,459
-[Garmadon] Here, let me help.
-[sighs]
16
00:00:51,543 --> 00:00:52,626
I don't need your help!
17
00:00:52,709 --> 00:00:54,293
You appear to be stuck.
18
00:00:54,376 --> 00:00:56,001
Well, I'm not!
[grunts]
19
00:00:56,084 --> 00:00:59,459
When I needed your help
was when I was fighting the Overlord!
20
00:00:59,543 --> 00:01:03,043
I told you repeatedly we had
no chance of defeating him.
21
00:01:03,126 --> 00:01:05,834
Not until you master
your Oni Form.
22
00:01:05,918 --> 00:01:08,251
You know what?
I don't want your help!
23
00:01:08,334 --> 00:01:10,418
Every single time I have ever
relied on you,
24
00:01:10,501 --> 00:01:12,209
ever, you have let me down.
25
00:01:12,293 --> 00:01:15,584
-So a big no thanks!
-[whirs]
26
00:01:15,668 --> 00:01:20,209
Well, I'd have to see an itemized list
of the times you're referring to,
27
00:01:20,293 --> 00:01:21,959
to know if that's true...
28
00:01:22,043 --> 00:01:24,126
[sighs]
I don't have time for this.
29
00:01:25,251 --> 00:01:27,209
I have to find the others.
30
00:01:27,293 --> 00:01:28,501
Don't be a fool!
31
00:01:28,584 --> 00:01:31,459
Searching for your friends
will only get you caught.
32
00:01:31,543 --> 00:01:32,709
We have to flee!
33
00:01:32,793 --> 00:01:34,543
That's the problem with you!
34
00:01:34,626 --> 00:01:36,334
You only think about yourself!
35
00:01:36,418 --> 00:01:38,668
And you don't think at all!
36
00:01:38,751 --> 00:01:40,751
[engine rumbling]
37
00:01:41,834 --> 00:01:44,834
[Lloyd sighs] Thanks for stopping,
Sir, we sure could use...
38
00:01:46,418 --> 00:01:48,418
Hounddog McBrag?
39
00:01:49,459 --> 00:01:53,251
Lloyd Garmadon.
You are under arrest.
40
00:01:53,334 --> 00:01:54,876
You can't be serious!
41
00:01:54,959 --> 00:01:58,543
Oh, I'm serious as
a rattle-snake with a headache.
42
00:01:58,626 --> 00:02:00,626
You gonna come quietly? Or not?
43
00:02:00,709 --> 00:02:02,376
He never does anything quietly.
44
00:02:02,459 --> 00:02:04,001
Everything's an argument.
45
00:02:04,084 --> 00:02:05,543
Don't you see what's happening?
46
00:02:05,626 --> 00:02:07,418
We're under attack
by the Overlord!
47
00:02:07,501 --> 00:02:10,126
People are being infected
by evil crystals!
48
00:02:10,209 --> 00:02:11,543
[crashing]
49
00:02:12,751 --> 00:02:14,793
Doesn't change my orders.
50
00:02:14,876 --> 00:02:16,834
With all due respect,
your orders might not
51
00:02:16,918 --> 00:02:19,334
have changed,
but circumstances have!
52
00:02:19,418 --> 00:02:21,209
We should be
working together, not--
53
00:02:21,293 --> 00:02:24,084
I can take you in the easy way.
54
00:02:24,168 --> 00:02:25,918
Or the hard way.
55
00:02:26,001 --> 00:02:29,084
Allow me to answer this.
56
00:02:29,168 --> 00:02:30,168
-No!
-[Garmadon groans]
57
00:02:30,251 --> 00:02:31,168
[crashing]
58
00:02:31,834 --> 00:02:33,834
[suspenseful music]
59
00:02:34,959 --> 00:02:37,168
Halt in the name of the law!
60
00:02:37,251 --> 00:02:38,501
[clatters]
61
00:02:43,418 --> 00:02:45,876
[suspenseful music]
62
00:02:52,626 --> 00:02:54,709
You're under arrest, Lloy--
63
00:02:54,793 --> 00:02:56,043
-[yelping]
-[hissing]
64
00:02:56,709 --> 00:02:57,918
[yelps]
65
00:02:58,793 --> 00:02:59,751
[blasting]
66
00:03:01,584 --> 00:03:03,418
You saved me?
67
00:03:03,501 --> 00:03:05,084
Orders aren't everything.
68
00:03:05,168 --> 00:03:07,584
Hopefully,
one day you'll see that.
69
00:03:07,668 --> 00:03:08,668
So long, Marshall.
70
00:03:08,751 --> 00:03:10,626
[traditional music]
71
00:03:13,668 --> 00:03:15,709
[ominous music]
72
00:03:22,418 --> 00:03:24,418
[banging on door]
73
00:03:25,543 --> 00:03:27,084
When does the news sleep?
74
00:03:27,168 --> 00:03:28,668
[Antonia sighs]
Hopefully soon
75
00:03:28,751 --> 00:03:30,126
because I'm getting
pretty tired.
76
00:03:31,501 --> 00:03:32,751
Make yourselves comfortable.
77
00:03:33,459 --> 00:03:35,043
Bathroom's in the back.
78
00:03:35,126 --> 00:03:36,793
I must speak with Wu.
79
00:03:36,876 --> 00:03:39,001
He's a little busy
at the moment.
80
00:03:39,084 --> 00:03:40,959
Too busy for an old friend?
81
00:03:41,626 --> 00:03:42,543
Misako?
82
00:03:45,084 --> 00:03:46,584
Tell me you found something?
83
00:03:46,668 --> 00:03:48,084
I found something.
84
00:03:48,168 --> 00:03:50,126
But I don't know
how to decode it.
85
00:03:51,334 --> 00:03:53,918
I found it
in the Library of Domu.
86
00:03:54,001 --> 00:03:56,501
It's the final prophecy
of Quanish the Elder.
87
00:03:56,584 --> 00:03:58,001
Quanish?
88
00:03:58,084 --> 00:04:00,209
[sighs]
Quanish was a fool.
89
00:04:00,293 --> 00:04:03,751
A fool gifted with the ability
to see the future.
90
00:04:03,834 --> 00:04:06,459
He foresaw a time
when Darkness would rise
91
00:04:06,543 --> 00:04:08,918
and corrupt the land
and destroy all.
92
00:04:09,001 --> 00:04:12,418
But he also foresaw
a possible victory.
93
00:04:12,959 --> 00:04:13,793
How?
94
00:04:13,876 --> 00:04:16,459
He speaks of a moment,
in the final battle,
95
00:04:16,543 --> 00:04:19,793
in which the acolytes
of the First Spinjitzu Master
96
00:04:19,876 --> 00:04:21,793
will face a terrible choice.
97
00:04:21,876 --> 00:04:25,543
If they remember their courage
and do what must be done
98
00:04:25,626 --> 00:04:28,918
for the good of all,
they will be given a new form...
99
00:04:29,001 --> 00:04:30,876
a "Dragon Form."
100
00:04:30,959 --> 00:04:33,084
[sighs]
You're asking me to believe
101
00:04:33,168 --> 00:04:36,168
in the ramblings
of a delusional old fool?
102
00:04:36,251 --> 00:04:38,126
For all our sakes, yes.
103
00:04:38,209 --> 00:04:40,293
Because this is
the only reference I found
104
00:04:40,376 --> 00:04:42,084
to any "Dragon Form."
105
00:04:42,168 --> 00:04:46,501
How does he say
this "Dragon Form" is achieved?
106
00:04:46,584 --> 00:04:48,459
That's the tricky part.
107
00:04:48,543 --> 00:04:50,376
The images are simple enough,
108
00:04:50,459 --> 00:04:53,668
but the text is unlike any writing
I've ever encountered.
109
00:04:54,251 --> 00:04:55,626
I can't read it.
110
00:04:55,709 --> 00:04:58,084
Then we must rely on the images,
111
00:04:58,168 --> 00:05:01,793
and pray that I am wrong
about Quanish.
112
00:05:01,876 --> 00:05:04,418
[dramatic music]
113
00:05:08,251 --> 00:05:10,584
[action music]
114
00:05:16,376 --> 00:05:17,793
-[blasting]
-[clanging]
115
00:05:21,334 --> 00:05:23,459
[Pixal] Now, where was I?
116
00:05:24,584 --> 00:05:27,668
[suspenseful music]
117
00:05:33,793 --> 00:05:34,834
[gasps]
118
00:05:34,918 --> 00:05:35,876
Zane!
119
00:05:38,334 --> 00:05:40,084
Zane, are you...
120
00:05:40,168 --> 00:05:42,251
Clutch Powers? How?
121
00:05:43,293 --> 00:05:45,209
[suspenseful music continues]
122
00:05:47,209 --> 00:05:49,001
Oh, Zane.
123
00:05:49,084 --> 00:05:51,584
The crash must have damaged
your cloaking technology.
124
00:05:53,251 --> 00:05:54,626
[groans, gasps]
125
00:05:54,709 --> 00:05:57,251
Oh, no! Zane!
126
00:05:58,126 --> 00:06:02,334
There is no Zane!
127
00:06:02,418 --> 00:06:07,084
There is only the Ice Emperor!
128
00:06:07,168 --> 00:06:09,084
I need to get you help, Zane.
129
00:06:09,168 --> 00:06:10,626
And I think I know where...
130
00:06:11,959 --> 00:06:13,293
[thunder cracking]
131
00:06:15,626 --> 00:06:16,876
[rumbling marching]
132
00:06:16,959 --> 00:06:18,668
[suspenseful music]
133
00:06:19,459 --> 00:06:21,459
Stealth is required
at this juncture.
134
00:06:21,543 --> 00:06:23,001
Please remain quiet.
135
00:06:23,084 --> 00:06:25,834
[screaming]
How dare you tell me what to do,
136
00:06:25,918 --> 00:06:28,084
you non-frozen fool?
137
00:06:28,168 --> 00:06:29,584
[grunts]
138
00:06:29,834 --> 00:06:31,876
[suspenseful music continues]
139
00:06:34,168 --> 00:06:37,001
Zane, if these are
our last functional moments,
140
00:06:37,084 --> 00:06:39,209
I want to express
that my love for you
141
00:06:39,293 --> 00:06:42,084
is ingrainedly deeply
in my circuits.
142
00:06:42,168 --> 00:06:44,709
Ha! Love is for the weak!
143
00:06:44,793 --> 00:06:46,126
-[blasting]
-[explosion]
144
00:06:48,293 --> 00:06:49,793
[suspenseful music building]
145
00:06:51,709 --> 00:06:52,959
[bus honking]
146
00:06:54,918 --> 00:06:55,918
Need a lift?
147
00:06:57,543 --> 00:06:59,001
Ronin?
148
00:07:02,543 --> 00:07:04,876
[crashing]
149
00:07:04,959 --> 00:07:08,126
You are supposed to be
incarcerated in Kryptarium Prison.
150
00:07:08,209 --> 00:07:10,251
Lucky for you we got out.
151
00:07:11,209 --> 00:07:14,501
[gasps]
Killow? Ultra-Violet?
152
00:07:14,584 --> 00:07:16,376
Some guy in a bird-suit.
153
00:07:16,459 --> 00:07:19,418
Fugi-Dove!
How hard is to remember!
154
00:07:19,501 --> 00:07:21,251
Fugi-Dove!
155
00:07:21,334 --> 00:07:22,418
Where you headed?
156
00:07:23,293 --> 00:07:24,376
Borg Tower.
157
00:07:25,209 --> 00:07:27,251
[tires screeching]
158
00:07:27,334 --> 00:07:30,668
You are offering
to help me? Why?
159
00:07:30,751 --> 00:07:33,168
Oh! I'll tell! Let me tell!
160
00:07:34,668 --> 00:07:37,376
[crashing on TV]
161
00:07:37,459 --> 00:07:39,126
-[villain] What?
-[Killow] No way!
162
00:07:41,543 --> 00:07:43,001
[confused exclaims]
163
00:07:43,084 --> 00:07:45,501
-[alarms beeping]
-What gives?
164
00:07:45,584 --> 00:07:48,168
Whatever that Crystal Temple
is doing to the city,
165
00:07:48,251 --> 00:07:49,959
it must be messing
with the power grid.
166
00:07:50,043 --> 00:07:52,126
[suspenseful music]
167
00:07:53,959 --> 00:07:56,751
Booyah, fellas,
let's make a move!
168
00:07:56,834 --> 00:07:58,959
[villains cheering]
169
00:07:59,043 --> 00:08:01,501
[villain] Who's going
to the mall?
170
00:08:01,584 --> 00:08:05,418
I don't get why this happened,
but I'm good with it!
171
00:08:05,501 --> 00:08:07,459
Let's go, boys!
172
00:08:07,543 --> 00:08:11,084
No! We're not
doing that, because...
173
00:08:11,168 --> 00:08:15,209
inspirational speech
like you wouldn't believe!
174
00:08:15,501 --> 00:08:16,959
[inspirational music]
175
00:08:17,043 --> 00:08:19,293
That's right! You get inspired.
176
00:08:19,376 --> 00:08:20,834
And you get inspired.
177
00:08:20,918 --> 00:08:22,501
And you get inspired!
178
00:08:22,584 --> 00:08:25,459
Everybody gets inspired!
179
00:08:25,543 --> 00:08:26,501
What?
180
00:08:26,584 --> 00:08:28,793
That's not how it happened!
181
00:08:28,876 --> 00:08:31,793
The power did shut down
and all the doors sprang open,
182
00:08:31,876 --> 00:08:34,834
but you weren't the one
stopping everyone!
183
00:08:34,918 --> 00:08:38,293
Well, maybe I'm not getting
every single little detail right,
184
00:08:38,376 --> 00:08:39,543
but that's basically it.
185
00:08:39,626 --> 00:08:41,543
Basically baloney!
186
00:08:41,626 --> 00:08:42,959
It happened like this...
187
00:08:43,709 --> 00:08:45,293
Time to fly!
188
00:08:45,376 --> 00:08:47,376
Fine. Run away.
189
00:08:47,459 --> 00:08:49,459
Prove you're the spineless,
worthless,
190
00:08:49,543 --> 00:08:52,209
no-good criminals
everyone thinks you are.
191
00:08:53,084 --> 00:08:57,459
Or, stay, and fight
to get our city back!
192
00:08:57,543 --> 00:09:02,084
And maybe, just for once,
make your mommas proud.
193
00:09:02,834 --> 00:09:04,626
[crying] Momma!
194
00:09:04,709 --> 00:09:06,043
[sobs]
195
00:09:09,043 --> 00:09:11,751
So we found this jalopy
in the prison yard,
196
00:09:11,834 --> 00:09:14,793
hot-wired it, and presto.
Here we are.
197
00:09:14,876 --> 00:09:15,959
Most impressive.
198
00:09:16,834 --> 00:09:18,126
I... thank you.
199
00:09:18,209 --> 00:09:19,459
I too!
200
00:09:19,543 --> 00:09:24,084
For this boon I shall grant you
continued life...
201
00:09:24,668 --> 00:09:26,626
for now!
202
00:09:26,709 --> 00:09:29,043
Ignore him. He requires repair.
203
00:09:29,126 --> 00:09:30,584
Boon retracted!
204
00:09:30,668 --> 00:09:33,584
Vex! Vex,
cast them in the dungeon!
205
00:09:33,668 --> 00:09:35,126
Hey, look, there's Borg Tower!
206
00:09:36,251 --> 00:09:38,834
[momentous music]
207
00:09:42,251 --> 00:09:43,418
-[elevator dings]
-[Pixal] Dr. Borg!
208
00:09:43,501 --> 00:09:46,376
[Borg] Pixal? And... friends?
209
00:09:46,459 --> 00:09:48,209
-What are you doing here?
-[door slides close]
210
00:09:48,293 --> 00:09:49,876
We require your assistance.
211
00:09:49,959 --> 00:09:53,418
Oh, well, you're in luck,
I've been up all night
212
00:09:53,501 --> 00:09:56,418
working on a new line
of mechs and...
213
00:09:56,501 --> 00:09:59,084
Eh-- Wait, help with what?
214
00:10:02,084 --> 00:10:04,293
[dramatic ominous music]
215
00:10:05,501 --> 00:10:06,459
[yelps]
216
00:10:06,918 --> 00:10:10,334
Perhaps I need to take
more frequent breaks.
217
00:10:10,418 --> 00:10:13,376
It's a full-scale invasion
by the Overlord.
218
00:10:13,459 --> 00:10:15,001
The Overlord!
219
00:10:15,084 --> 00:10:16,918
No, no.
[stutters]
220
00:10:17,001 --> 00:10:19,126
How could I possibly
help against--
221
00:10:19,209 --> 00:10:20,668
[Pixal] With some repair work.
222
00:10:20,751 --> 00:10:22,626
[gasps]
Zane?
223
00:10:22,709 --> 00:10:26,001
There is no Zane!
224
00:10:26,626 --> 00:10:27,876
Don't ask.
225
00:10:27,959 --> 00:10:32,334
I don't know if repairs
this extensive are possible.
226
00:10:32,418 --> 00:10:35,209
But maybe, with enough time...
227
00:10:35,293 --> 00:10:37,334
[power blasting]
228
00:10:38,876 --> 00:10:40,209
I'm afraid, Dr. Borg,
229
00:10:40,293 --> 00:10:43,209
that is the one thing
we are quickly running out of...
230
00:10:44,459 --> 00:10:45,418
Time.
231
00:10:47,084 --> 00:10:49,709
[dramatic music playing]