1 00:00:18,834 --> 00:00:20,126 안전한 피난처 2 00:00:29,209 --> 00:00:31,418 골든 드래곤 레이더에 비행 기능이 있었어? 3 00:00:31,501 --> 00:00:32,834 없는데? 없다고! 4 00:00:45,376 --> 00:00:46,376 뭐지? 5 00:00:47,668 --> 00:00:48,876 여긴 어디야? 6 00:00:51,959 --> 00:00:53,376 콜? 콜! 7 00:00:54,001 --> 00:00:55,084 콜, 내 말 들려? 8 00:00:57,168 --> 00:00:58,084 아야 9 00:01:02,751 --> 00:01:04,126 거기 여섯 명 저리로 가 10 00:01:04,209 --> 00:01:05,918 그리고 나머지는 저쪽으로 11 00:01:06,001 --> 00:01:07,459 샅샅이 뒤져라! 12 00:01:07,543 --> 00:01:08,793 많이 듣던 목소린데 13 00:01:13,334 --> 00:01:14,251 닌자를 찾아라 14 00:01:14,334 --> 00:01:16,459 크리스털 킹의 명령이다 15 00:01:17,043 --> 00:01:19,501 제발, 제발! 정신 차려, 콜 16 00:01:20,084 --> 00:01:22,543 지금 한가하게 낮잠 잘 때가 아니야 17 00:01:23,918 --> 00:01:26,543 어떻게 됐어? 우리가 이겼어? 18 00:01:27,918 --> 00:01:28,918 그런 건 아니고 19 00:01:39,251 --> 00:01:40,501 찾았다! 20 00:01:40,584 --> 00:01:41,709 여기 있었군 21 00:01:44,584 --> 00:01:46,001 닌자들은 어디 있지? 22 00:01:55,501 --> 00:01:56,793 근처에 있다 23 00:01:56,876 --> 00:01:58,126 기운이 느껴져 24 00:02:00,959 --> 00:02:02,834 닌자들아 25 00:02:02,918 --> 00:02:04,793 어디에 있니? 26 00:02:04,876 --> 00:02:06,668 우리 여기 있지롱 27 00:02:06,751 --> 00:02:07,834 쉿, 뭐 하는 거야? 28 00:02:11,459 --> 00:02:14,959 꼭꼭 숨어라 머리카락 보일라 29 00:02:15,043 --> 00:02:18,376 콜, 정신 좀 차려 나 혼자선 힘들다고 30 00:02:22,084 --> 00:02:23,626 여기에 있었군 31 00:02:29,126 --> 00:02:31,126 이런, 효과가 없네 32 00:02:31,209 --> 00:02:33,418 친구라도 깨어 있었으면 모를까 33 00:02:33,501 --> 00:02:34,751 혹시 누가 알아? 34 00:02:34,834 --> 00:02:37,668 둘이 같이 덤볐으면 승산이 있었을지 말이야 35 00:02:37,751 --> 00:02:38,668 그럼 한번 해 보자 36 00:02:41,876 --> 00:02:43,376 스카일라? 어떻게… 37 00:02:43,459 --> 00:02:44,418 안녕, 멋쟁이? 38 00:02:48,001 --> 00:02:51,834 스카일라? 그럼 그 능력을 가졌다는 애가 혹시… 39 00:02:52,959 --> 00:02:53,959 맞아 40 00:02:58,084 --> 00:02:59,459 인상적인데 41 00:02:59,543 --> 00:03:00,959 하지만 지금 네 능력은 42 00:03:01,043 --> 00:03:04,334 내 벤지스톤 병사들한텐 통하지 않을 거야 43 00:03:04,418 --> 00:03:06,251 제군들, 전진하라! 44 00:03:14,459 --> 00:03:15,459 제법인데? 45 00:03:16,668 --> 00:03:18,376 오래는 못 버틸 거야, 가자 46 00:03:20,668 --> 00:03:21,876 녀석들이 도망가잖아 47 00:03:21,959 --> 00:03:23,251 어서 바위를 부서뜨려 48 00:03:23,334 --> 00:03:25,793 당장 산산조각 내 버리라고 49 00:03:25,876 --> 00:03:28,459 그렇게 도망친다고 우리가 못 잡을 줄 알아? 50 00:03:28,543 --> 00:03:29,876 그래 봤자 금방 잡혀 51 00:03:29,959 --> 00:03:32,084 크리스털 킹은 모두 아시니까 52 00:03:32,168 --> 00:03:33,918 그분은 이 세상을 무너뜨리고 53 00:03:34,001 --> 00:03:35,918 너희가 가진 모든 걸 없애 버려… 54 00:03:36,793 --> 00:03:38,001 근데 아직 거기 있니? 55 00:03:38,084 --> 00:03:40,293 얘들아, 얼굴 좀 보여 주지 56 00:03:40,376 --> 00:03:41,418 뭐야? 57 00:03:41,501 --> 00:03:43,626 나 혼자 떠들고 있던 거야? 그런 거야? 58 00:03:44,209 --> 00:03:46,751 나 참, 애들이 예의가 없어 59 00:03:47,918 --> 00:03:49,209 다른 애들은? 60 00:03:49,293 --> 00:03:51,043 전함을 타고 갔는데 난파됐어 61 00:03:51,126 --> 00:03:52,834 도시 어딘가에 떨어진 것 같아 62 00:03:53,501 --> 00:03:54,501 뭐? 63 00:03:54,584 --> 00:03:57,876 정신 차렸구나? 그래, 지금은 연락이 다 끊겼어 64 00:03:57,959 --> 00:03:59,209 난 너희를 찾으러 나왔고 65 00:03:59,293 --> 00:04:02,126 픽셀은 쟌을 제이는 니야를 찾고 있어 66 00:04:02,209 --> 00:04:05,251 하지만 드래곤 전함에 있던 GPS 응답기가 망가져서 67 00:04:05,334 --> 00:04:06,418 어디에 있는지는… 68 00:04:07,501 --> 00:04:08,501 숨어 69 00:04:18,876 --> 00:04:20,168 하루미야 70 00:04:20,251 --> 00:04:22,251 녀석들도 닌자들을 찾고 있는 거야 71 00:04:22,334 --> 00:04:25,334 우리도 안 잡혔으니까 다른 애들도 분명 무사할 거야 72 00:04:25,418 --> 00:04:28,668 어쩌면, 하지만 그렇다고 마음 놓고 다닐 상황은 아니야 73 00:04:28,751 --> 00:04:30,668 숨을 곳이 필요해, 당장 74 00:04:31,293 --> 00:04:33,501 잠깐만, 여기 어딘지 알아 75 00:04:33,584 --> 00:04:34,668 따라와 76 00:04:45,334 --> 00:04:46,751 오락실이잖아? 77 00:04:46,834 --> 00:04:49,793 숨어 있어야 한다며 이왕이면 재밌는 데가 좋지 78 00:04:49,876 --> 00:04:50,876 닌자 맞죠? 79 00:04:51,543 --> 00:04:52,626 맞네요 80 00:04:52,709 --> 00:04:55,918 꼬마야, 간 떨어질 뻔했잖아 81 00:04:56,001 --> 00:04:57,959 잠깐, 나 너 알아 82 00:04:58,043 --> 00:05:00,793 - 넌… - 제이크요 83 00:05:00,876 --> 00:05:03,459 제이크, 그래 여기서 뭐 해, 제이크? 84 00:05:03,543 --> 00:05:05,709 집에 가고 있었는데 공격을 받았어요 85 00:05:05,793 --> 00:05:07,001 그래서 여기 숨었죠 86 00:05:07,084 --> 00:05:09,126 어차피 어딘가 숨어야 한다면 87 00:05:09,209 --> 00:05:11,459 이왕이면 재밌는 데가 좋잖아요 88 00:05:11,543 --> 00:05:12,543 좋은 생각이야 89 00:05:12,626 --> 00:05:15,793 아니, 뭐가 좋다는 거야? 여긴 안전하지 않아 90 00:05:15,876 --> 00:05:17,959 확실하게 안전한 곳으로 가야 한다고 91 00:05:18,043 --> 00:05:19,543 사무라이 엑스 동굴은 어때? 92 00:05:19,626 --> 00:05:20,626 너무 멀어 93 00:05:20,709 --> 00:05:22,584 난 혼자니까 시내를 통과한 거야 94 00:05:22,668 --> 00:05:25,168 이렇게 여럿이면 곧바로 들킬걸? 95 00:05:25,251 --> 00:05:27,126 그러면 보그 타워는? 96 00:05:27,209 --> 00:05:28,751 여기서 완전 반대쪽이잖아 97 00:05:28,834 --> 00:05:31,001 게다가 이미 점령당했을 수도 있어 98 00:05:31,584 --> 00:05:32,876 누구 제 말 들립니까? 99 00:05:32,959 --> 00:05:35,251 혹시 지금 제 말을 듣고 있는 자가 있다면 100 00:05:35,334 --> 00:05:36,751 사부님 목소리야 101 00:05:36,834 --> 00:05:38,751 - 살아 계셔 - 쉿, 들어 봐 102 00:05:38,834 --> 00:05:41,126 우리의 집이 공격받고 103 00:05:41,209 --> 00:05:43,543 적들이 휘젓고 다녀요 104 00:05:44,251 --> 00:05:47,168 그들은 선한 것들을 모두 파괴하려고 하죠 105 00:05:47,959 --> 00:05:50,376 우릴 어둠 속으로 끌고 가려 합… 106 00:05:50,459 --> 00:05:52,793 하지만 제가 확실히 말하는데 107 00:05:52,876 --> 00:05:54,334 그들은 실패합니다 108 00:05:54,918 --> 00:05:56,459 우리는 두렵지 않아요 109 00:05:56,543 --> 00:05:59,001 우린 그들의 생각보다 강하니까요 110 00:05:59,084 --> 00:06:01,751 그리고 우린 이 도시를 되찾을 겁니다 111 00:06:01,834 --> 00:06:04,501 뉴스는 절대 멈추지 않습니다 112 00:06:04,584 --> 00:06:07,168 닌자는 포기하지 않아요 113 00:06:07,251 --> 00:06:10,543 뉴스는 절대 멈추지 않아? 그건 신문 배달부 얘기잖아? 114 00:06:10,626 --> 00:06:11,709 그게 단서야 115 00:06:11,793 --> 00:06:13,251 사부님이 위치를 알려 주셨어 116 00:06:13,334 --> 00:06:15,251 신문 배달부들의 창고야 117 00:06:30,584 --> 00:06:31,834 크리스털 좀비들이야 118 00:06:31,918 --> 00:06:32,959 내가 앞장설게 119 00:06:33,043 --> 00:06:34,834 내가 뛰라고 하면 뛰어 120 00:06:42,709 --> 00:06:43,668 지금이야, 뛰어! 121 00:06:56,376 --> 00:06:57,584 여긴 어디냐? 122 00:06:58,084 --> 00:06:59,168 도서관이에요 123 00:06:59,251 --> 00:07:01,959 하수도 안에 누가 이런 도서관을 만든 거지? 124 00:07:02,043 --> 00:07:03,418 뱀 부족이죠 125 00:07:03,501 --> 00:07:05,418 뱀 부족이 사는 곳에 우리가 온 거예요 126 00:07:05,501 --> 00:07:06,376 보세요 127 00:07:08,376 --> 00:07:11,793 이런 악취가 나는 곳에서 책을 읽다니 대단하군 128 00:07:15,918 --> 00:07:18,418 저기요! 스케일스? 129 00:07:20,376 --> 00:07:23,043 '죄송합니다 오버로드의 공격으로 폐쇄됐어요' 130 00:07:23,126 --> 00:07:25,043 '곧 다시 열겠습니다' 131 00:07:25,126 --> 00:07:27,084 그렇게는 안 될걸 132 00:07:27,168 --> 00:07:28,793 도움을 청하러 온 건데 133 00:07:28,876 --> 00:07:31,501 뱀 부족이 있었어도 달라질 건 없어 134 00:07:31,584 --> 00:07:35,501 오버로드를 무너뜨릴 수 있는 건 오직 도깨비의 힘뿐이니까 135 00:07:35,584 --> 00:07:37,293 도깨비 폼 말이다 136 00:07:37,834 --> 00:07:39,626 분명 다른 방법도 있을 거예요 137 00:07:39,709 --> 00:07:40,751 없다니까! 138 00:07:40,834 --> 00:07:44,501 대체 넌 네가 가진 능력을 왜 자꾸 거부하는 거냐? 139 00:07:44,584 --> 00:07:46,959 네 안에 있는 도깨비의 힘을 받아들이라고 140 00:07:47,043 --> 00:07:49,001 화를 누르지 말고 터뜨려 141 00:07:49,084 --> 00:07:51,584 네가 강하다는 걸 인정하라고 142 00:07:51,668 --> 00:07:53,709 아니요, 싫어요 143 00:07:53,793 --> 00:07:54,793 왜 싫어? 144 00:07:55,376 --> 00:07:57,501 왜냐하면, 왜냐하면… 145 00:07:57,584 --> 00:07:58,751 왜냐하면 뭐? 146 00:07:58,834 --> 00:08:01,168 왜냐하면 아빠처럼 되기 싫으니까요! 147 00:08:01,251 --> 00:08:03,334 전 그게 제일 두려워요 148 00:08:03,418 --> 00:08:05,168 결국 아빠처럼 될까 봐요 149 00:08:05,251 --> 00:08:07,376 아빠는 그 무엇도, 어느 누구도 150 00:08:07,459 --> 00:08:08,584 신경 쓰지 않잖아요 151 00:08:08,668 --> 00:08:10,418 아니야, 그렇지 않아! 152 00:08:10,501 --> 00:08:12,459 그럼 아빠가 아끼는 거 하나만 말해 봐요 153 00:08:12,543 --> 00:08:13,501 딱 하나만요 154 00:08:18,793 --> 00:08:20,251 아니요, 식물은 빼고요 155 00:08:20,334 --> 00:08:21,626 이건 사람이 아니잖아요 156 00:08:21,709 --> 00:08:23,251 식물은 감정이 없어요 157 00:08:23,334 --> 00:08:25,376 아빠가 자기를 버려도 신경 안 써요 158 00:08:25,459 --> 00:08:27,626 생일 축하 카드를 보내지 않아도 모르고요 159 00:08:27,709 --> 00:08:28,709 또… 160 00:08:29,293 --> 00:08:31,918 이제 됐어요 어차피 이해 못 하니까 161 00:08:41,334 --> 00:08:42,459 거의 다 왔어! 162 00:08:46,709 --> 00:08:48,084 물러서, 다른 길로 가자! 163 00:08:50,501 --> 00:08:51,834 이제 어쩌죠? 164 00:08:51,918 --> 00:08:54,334 넌 내 뒤에 있어 녀석들과 절대 닿지 마 165 00:09:07,209 --> 00:09:09,834 누군지 알아 너희 신문 배달부들이지? 166 00:09:09,918 --> 00:09:13,168 그런 표현보다는 신문 배송 전문가가 더 좋은데 167 00:09:33,459 --> 00:09:36,209 드세요, 몸이 따뜻해질 겁니다 168 00:09:36,293 --> 00:09:39,126 저흰 나가서 우리 아들을 찾아야 해요 169 00:09:39,209 --> 00:09:41,459 지금은 할 수 있는 게 없습니다 170 00:09:41,543 --> 00:09:45,084 밖에 나갔다간 다른 사람들처럼 감염만 되고 말 거예요 171 00:09:45,668 --> 00:09:47,709 제발 여기 그냥 계세요 172 00:09:52,459 --> 00:09:54,418 뉴스가 멈추는 때는? 173 00:09:54,501 --> 00:09:55,501 없다 174 00:10:06,834 --> 00:10:08,376 엄마, 아빠! 175 00:10:10,834 --> 00:10:12,168 제이크 176 00:10:13,918 --> 00:10:16,376 콜, 카이, 스카일라! 177 00:10:16,459 --> 00:10:17,501 사부님! 178 00:10:21,084 --> 00:10:22,834 다시 만나서 정말 기뻐요 179 00:10:22,918 --> 00:10:25,668 이제 다시 일을 해야지? 180 00:10:25,751 --> 00:10:27,584 앞으로 할 일이 아주 많단다 181 00:10:27,668 --> 00:10:29,626 안 그래도 기대하고 있었어요 182 00:10:29,709 --> 00:10:30,709 어서 시작하죠