1
00:00:01,049 --> 00:00:03,716
[opening theme music playing]
2
00:00:03,799 --> 00:00:05,383
-♪ Jump up ♪
-♪ Jump up ♪
3
00:00:06,883 --> 00:00:08,049
♪ Kick back ♪
4
00:00:09,966 --> 00:00:15,383
♪ Whip around and spin ♪
5
00:00:16,633 --> 00:00:17,883
[lightning cracking]
6
00:00:18,299 --> 00:00:20,091
[Cole reading]
7
00:00:22,299 --> 00:00:24,466
[tense music]
8
00:00:24,549 --> 00:00:25,424
[yelps]
9
00:00:26,008 --> 00:00:28,508
We came all this way
looking for the Serpentine
10
00:00:28,591 --> 00:00:30,174
to help battle the Overlord
11
00:00:30,258 --> 00:00:33,133
and there is literally no sign of them.
12
00:00:33,216 --> 00:00:36,633
I believe this is what's called
"a total bust."
13
00:00:37,466 --> 00:00:39,383
Oh, thanks for rubbing it in.
14
00:00:39,466 --> 00:00:42,049
The good news is they would've
only gotten in the way.
15
00:00:42,133 --> 00:00:43,549
We're better off without them.
16
00:00:43,633 --> 00:00:44,549
We need allies!
17
00:00:44,633 --> 00:00:46,091
We can't do this alone!
18
00:00:46,174 --> 00:00:48,716
That's the human part of you talking.
19
00:00:48,799 --> 00:00:51,216
If you would embrace your Oni side,
20
00:00:51,299 --> 00:00:53,799
you would discover your full strength.
21
00:00:53,883 --> 00:00:55,841
My humanity is not weak!
22
00:00:55,924 --> 00:00:57,966
And relying on allies and having friends
23
00:00:58,049 --> 00:01:01,008
and having compassion for others
doesn't make you weak!
24
00:01:01,591 --> 00:01:02,633
Having what now?
25
00:01:02,716 --> 00:01:04,299
It means caring!
26
00:01:04,383 --> 00:01:05,924
Of course you don't know what it means.
27
00:01:06,008 --> 00:01:07,966
You're incapable of compassion!
28
00:01:08,049 --> 00:01:10,049
I know what caring means.
29
00:01:10,133 --> 00:01:12,466
And I am not incapable of it!
30
00:01:12,549 --> 00:01:16,466
I am learning how
to have... "complassion."
31
00:01:16,549 --> 00:01:17,841
Compassion.
32
00:01:20,716 --> 00:01:21,924
And that's ridiculous.
33
00:01:22,008 --> 00:01:23,716
You can't "learn" how to care.
34
00:01:23,799 --> 00:01:25,924
You either care or you don't.
35
00:01:26,008 --> 00:01:27,174
Are you sure?
36
00:01:27,258 --> 00:01:28,591
You're an Oni.
37
00:01:28,674 --> 00:01:30,633
The Oni are incapable of caring.
38
00:01:30,716 --> 00:01:32,216
All they do is destroy.
39
00:01:32,299 --> 00:01:36,174
So is it any wonder I don't want
to embrace my Oni side?
40
00:01:37,091 --> 00:01:38,091
[Lloyd] Let's go.
41
00:01:38,174 --> 00:01:39,508
I left a message for the Serpentine.
42
00:01:39,591 --> 00:01:41,258
But at this rate,
I doubt anyone will ever--
43
00:01:41,341 --> 00:01:42,549
[banging]
44
00:01:43,424 --> 00:01:44,924
Did you hear that?
45
00:01:45,008 --> 00:01:46,341
Maybe someone's still here!
46
00:01:46,424 --> 00:01:47,383
Come on!
47
00:01:50,383 --> 00:01:53,341
[soft somber music]
48
00:01:58,883 --> 00:01:59,966
[blasting]
49
00:02:07,258 --> 00:02:10,383
[Jay] Remind me?
Does Vengestone sink or float?
50
00:02:11,049 --> 00:02:12,758
[intense music]
51
00:02:16,174 --> 00:02:18,299
Let's do an experiment to find out!
52
00:02:19,383 --> 00:02:20,966
[intense music]
53
00:02:29,049 --> 00:02:31,091
Finally! Now, send the signal and...
54
00:02:33,258 --> 00:02:35,008
What's wrong?
55
00:02:35,091 --> 00:02:37,299
I don't know if I can do this.
56
00:02:37,383 --> 00:02:39,716
My powers are barely there, Jay.
57
00:02:39,799 --> 00:02:41,258
I believe in you.
58
00:02:41,341 --> 00:02:43,508
You're just saying that
because you're my yang.
59
00:02:43,591 --> 00:02:45,674
I'm saying it because it's true.
60
00:02:45,758 --> 00:02:49,049
I've seen you do amazing,
impossible things.
61
00:02:49,133 --> 00:02:51,924
I've seen you ride whales,
and fight dragons,
62
00:02:52,008 --> 00:02:53,716
and command the sea.
63
00:02:53,799 --> 00:02:55,466
You can do this.
64
00:02:56,841 --> 00:02:57,799
[determined sigh]
65
00:03:00,549 --> 00:03:03,799
[intense determined music]
66
00:03:08,008 --> 00:03:09,133
[grunts]
67
00:03:16,091 --> 00:03:17,508
[Jay] Did it work?
68
00:03:17,591 --> 00:03:20,133
I don't know. I hope so.
69
00:03:21,216 --> 00:03:23,341
[Blazey] In the streets of this city,
70
00:03:23,424 --> 00:03:26,049
there's a legend spoken of in whispers.
71
00:03:26,133 --> 00:03:28,424
A legend of a woman who was born
72
00:03:28,508 --> 00:03:31,258
the living embodiment of speed.
73
00:03:31,341 --> 00:03:32,841
Some say she's a myth.
74
00:03:32,924 --> 00:03:34,174
A legend.
75
00:03:34,258 --> 00:03:37,299
But I know she's real, because--
76
00:03:37,383 --> 00:03:39,008
-[Vinny screams]
-That woman is me!
77
00:03:39,508 --> 00:03:42,008
Blazey H. Speed!
78
00:03:42,674 --> 00:03:44,049
[intense race music]
79
00:03:45,716 --> 00:03:47,758
[screaming]
80
00:03:49,049 --> 00:03:50,299
[tires screeching]
81
00:03:50,383 --> 00:03:53,216
I think we just broke a land-speed record!
82
00:03:53,299 --> 00:03:55,424
I think you forgot to use
your blinker on that turn!
83
00:03:55,508 --> 00:03:57,758
You're the one who needs
to get to NGTV Tower
84
00:03:57,841 --> 00:03:59,841
and send a distress call to some queen.
85
00:03:59,924 --> 00:04:02,674
Princess. Princess Vania of Shintaro.
86
00:04:02,758 --> 00:04:05,008
To bring her flying army
to fight the Overlord.
87
00:04:07,466 --> 00:04:10,883
Right! And I'm going to do
what it takes to get you there!
88
00:04:10,966 --> 00:04:13,674
Yes, great, but crashing
on the way won't help!
89
00:04:13,758 --> 00:04:17,216
So maybe if we could go
just a little bit slower...
90
00:04:17,299 --> 00:04:19,466
[screams]
91
00:04:20,508 --> 00:04:21,799
-[blasting]
-[screaming]
92
00:04:23,633 --> 00:04:25,549
Then again, fast is good!
93
00:04:25,633 --> 00:04:27,591
-[tires screeching]
-[Vinny and Cole screaming]
94
00:04:32,424 --> 00:04:35,091
That's what I call defensive driving.
95
00:04:36,716 --> 00:04:38,008
-[blasting]
-[screaming]
96
00:04:42,966 --> 00:04:45,258
Hello? Is anyone here?
97
00:04:45,341 --> 00:04:48,549
I'm not sure it's a good idea
to be shouting like that.
98
00:04:48,633 --> 00:04:50,049
I heard someone!
99
00:04:50,133 --> 00:04:52,091
[Garmadon]
It could have been anything, like...
100
00:04:52,174 --> 00:04:55,008
[gasps] Three infected Serpentine.
101
00:04:55,091 --> 00:04:57,008
[intense suspenseful music]
102
00:04:59,174 --> 00:05:00,424
[blasting]
103
00:05:03,174 --> 00:05:04,216
You know what...
104
00:05:05,799 --> 00:05:08,174
I'm actually glad
we bumped into you goons,
105
00:05:08,258 --> 00:05:11,174
I've got some frustrations
I need to work out!
106
00:05:12,008 --> 00:05:14,466
Yeah... that felt good.
107
00:05:14,549 --> 00:05:15,924
[Garmadon's battle cry]
108
00:05:16,008 --> 00:05:18,008
Wait! Don't destroy him!
109
00:05:19,133 --> 00:05:22,341
Oh, I... I thought...
110
00:05:22,424 --> 00:05:24,424
Why did you think
I was going to destroy him?
111
00:05:24,508 --> 00:05:26,924
Well, it's just in the old days,
112
00:05:27,008 --> 00:05:29,716
destroying was sort of your whole thing.
113
00:05:29,799 --> 00:05:31,133
I suppose.
114
00:05:31,216 --> 00:05:34,299
But now, it's like,
if I were in his position,
115
00:05:34,383 --> 00:05:37,841
I would want to... not be destroyed?
116
00:05:37,924 --> 00:05:39,716
Or something? I don't know.
117
00:05:39,799 --> 00:05:41,133
Whatever. Let's go.
118
00:05:41,216 --> 00:05:42,758
[Serpentine hissing]
119
00:05:42,841 --> 00:05:47,091
That might have actually been
a moment of... "complassion?"
120
00:05:49,133 --> 00:05:51,049
[Blazey cheers]
121
00:05:52,633 --> 00:05:54,883
There are too many! We won't make it!
122
00:05:54,966 --> 00:05:57,174
I've still got some tricks up my sleeve.
123
00:05:58,841 --> 00:06:00,174
-[uptempo racing music]
-[screaming]
124
00:06:04,841 --> 00:06:06,758
[screaming]
125
00:06:09,091 --> 00:06:12,091
[scoffs] Gravity. What a drag.
126
00:06:12,174 --> 00:06:13,466
[screaming]
127
00:06:15,133 --> 00:06:17,508
[uptempo racing music]
128
00:06:38,883 --> 00:06:42,049
Now we just need to
cross the river and... uh-oh.
129
00:06:44,008 --> 00:06:46,591
Uh-oh? What does "uh-oh" mean?
130
00:06:46,674 --> 00:06:48,924
You're not going to try to jump
a completely vertical bridge,
131
00:06:49,008 --> 00:06:50,383
are you?
132
00:06:50,466 --> 00:06:53,091
No. That would be nuts.
133
00:06:53,174 --> 00:06:55,216
That bridge isn't "completely" vertical.
134
00:06:55,299 --> 00:06:57,174
It's "nearly" vertical.
135
00:06:57,258 --> 00:06:58,091
[both gulp]
136
00:06:59,008 --> 00:07:01,424
[intense racing music]
137
00:07:04,299 --> 00:07:06,049
[screaming]
138
00:07:12,508 --> 00:07:14,049
-[crashing]
-[tires screeching]
139
00:07:17,299 --> 00:07:18,674
[sigh in relief]
140
00:07:18,758 --> 00:07:20,924
Welcome to the NGTV building,
141
00:07:21,008 --> 00:07:22,924
where the local time is four o'clock.
142
00:07:23,008 --> 00:07:26,216
I'd like to thank you all for using
"Blazey H. Speed Travel"
143
00:07:26,299 --> 00:07:28,008
and ask you to please
take your belongings with you
144
00:07:28,091 --> 00:07:29,633
as you exit the vehicle.
145
00:07:30,883 --> 00:07:32,466
[kissing]
146
00:07:33,299 --> 00:07:35,424
[water dripping]
147
00:07:38,091 --> 00:07:40,549
-What's wrong?
-Nothing.
148
00:07:40,633 --> 00:07:42,216
What? What is it?
149
00:07:42,299 --> 00:07:44,383
[groans softly]
I don't want to talk about it.
150
00:07:48,299 --> 00:07:50,008
Wait. Where's your pet plant?
151
00:07:51,799 --> 00:07:53,174
I got rid of it.
152
00:07:53,258 --> 00:07:54,633
Why'd you do that?
153
00:07:54,716 --> 00:07:56,091
[Garmadon] Why not?
154
00:07:56,174 --> 00:07:58,716
You can't "learn" how to care, remember?
155
00:07:58,799 --> 00:08:01,716
You either feel something or you don't.
156
00:08:02,174 --> 00:08:04,799
Okay, I shouldn't have said what I said.
157
00:08:04,883 --> 00:08:08,299
I was... I was wrong, okay?
158
00:08:08,383 --> 00:08:11,216
You are most confusing. [sighs]
159
00:08:11,299 --> 00:08:13,799
So... you think it may be possible
160
00:08:13,883 --> 00:08:15,883
for an Oni to learn to care?
161
00:08:16,341 --> 00:08:18,633
I don't know. Maybe.
162
00:08:18,716 --> 00:08:20,924
You clearly care about that plant.
163
00:08:21,008 --> 00:08:25,008
I guess I was just feeling a little...
164
00:08:25,091 --> 00:08:26,508
-[Garmadon] What?
-[Lloyd] Nothing.
165
00:08:26,591 --> 00:08:28,508
[Lloyd] Just come on. Let's go get him.
166
00:08:32,049 --> 00:08:34,341
[suspenseful music]
167
00:08:36,883 --> 00:08:37,841
[Vinny] We're transmitting!
168
00:08:38,758 --> 00:08:41,549
Camera's rolling, in three... two... one!
169
00:08:42,258 --> 00:08:45,258
Princess Vania, it's me, Cole.
170
00:08:45,341 --> 00:08:47,091
You told me once if I ever needed help,
171
00:08:47,174 --> 00:08:50,341
you'd bring the entire army
of Shintaro to my aid.
172
00:08:50,424 --> 00:08:52,091
I think you meant it metaphorically.
173
00:08:52,174 --> 00:08:54,758
But that's actually what I need,
174
00:08:54,841 --> 00:08:58,049
literally, the entire army of Shintaro.
175
00:08:58,133 --> 00:08:59,716
Tell her about the Overlord.
176
00:08:59,799 --> 00:09:01,758
The Overlord is attacking Ninjago City
177
00:09:01,841 --> 00:09:05,049
with a whole bunch of bad guys
including your father!
178
00:09:05,133 --> 00:09:09,091
So seriously,
bring the entire army, please--
179
00:09:09,174 --> 00:09:10,633
Look out!
180
00:09:10,716 --> 00:09:12,216
-[intense music]
-[blasting]
181
00:09:14,799 --> 00:09:15,674
[roaring]
182
00:09:18,424 --> 00:09:21,008
[blasting]
183
00:09:21,091 --> 00:09:22,091
[monster roaring]
184
00:09:25,258 --> 00:09:27,008
[metal creaking]
185
00:09:31,091 --> 00:09:33,133
The message? Did it transmit?
186
00:09:33,216 --> 00:09:35,591
I... I don't think so.
187
00:09:39,091 --> 00:09:41,758
[drumming music]
188
00:09:45,674 --> 00:09:47,716
Ninja! Report in!
189
00:09:47,799 --> 00:09:50,258
Were you able to send out
the distress calls?
190
00:09:50,341 --> 00:09:52,216
[Nya] I tried, Master Wu.
191
00:09:52,299 --> 00:09:54,258
But I'm not sure my signal
was strong enough
192
00:09:54,341 --> 00:09:55,549
to reach Merlopia.
193
00:09:55,633 --> 00:09:57,174
We left a message for the Serpentine,
194
00:09:57,258 --> 00:09:59,674
but the only ones we found were infected.
195
00:09:59,758 --> 00:10:00,758
They're all gone.
196
00:10:00,841 --> 00:10:03,966
-[yelping]
-[Vinny whimpering]
197
00:10:05,633 --> 00:10:07,716
Our mission was just as useless!
198
00:10:07,799 --> 00:10:09,674
We recorded a message to Vania,
199
00:10:09,758 --> 00:10:12,674
but some of those flying creatures
showed up, and...
200
00:10:12,758 --> 00:10:15,841
Anyway, the message didn't transmit.
Sorry!
201
00:10:16,424 --> 00:10:17,424
[sighs]
202
00:10:17,508 --> 00:10:20,716
Then we can't count on anyone
coming to our aid.
203
00:10:20,799 --> 00:10:23,049
I need all of you back here at once.
204
00:10:23,133 --> 00:10:26,883
We're going to have to find
another way to save Ninjago.
205
00:10:28,424 --> 00:10:32,258
[tense music]
206
00:10:32,341 --> 00:10:34,508
[tires screeching]
207
00:10:38,174 --> 00:10:40,216
[static]
208
00:10:41,966 --> 00:10:44,758
If there is another way.
209
00:10:46,049 --> 00:10:48,341
[closing theme music playing]