1 00:00:01,049 --> 00:00:03,716 [opening theme music playing] 2 00:00:03,799 --> 00:00:05,383 -♪ Jump up ♪ -♪ Jump up ♪ 3 00:00:06,883 --> 00:00:08,049 ♪ Kick back ♪ 4 00:00:09,966 --> 00:00:15,383 ♪ Whip around and spin ♪ 5 00:00:16,633 --> 00:00:17,883 [lightning cracking] 6 00:00:18,299 --> 00:00:20,091 [Cole reading] 7 00:00:22,299 --> 00:00:24,466 [tense music] 8 00:00:24,549 --> 00:00:25,424 [yelps] 9 00:00:26,008 --> 00:00:28,508 We came all this way looking for the Serpentine 10 00:00:28,591 --> 00:00:30,174 to help battle the Overlord 11 00:00:30,258 --> 00:00:33,133 and there is literally no sign of them. 12 00:00:33,216 --> 00:00:36,633 I believe this is what's called "a total bust." 13 00:00:37,466 --> 00:00:39,383 Oh, thanks for rubbing it in. 14 00:00:39,466 --> 00:00:42,049 The good news is they would've only gotten in the way. 15 00:00:42,133 --> 00:00:43,549 We're better off without them. 16 00:00:43,633 --> 00:00:44,549 We need allies! 17 00:00:44,633 --> 00:00:46,091 We can't do this alone! 18 00:00:46,174 --> 00:00:48,716 That's the human part of you talking. 19 00:00:48,799 --> 00:00:51,216 If you would embrace your Oni side, 20 00:00:51,299 --> 00:00:53,799 you would discover your full strength. 21 00:00:53,883 --> 00:00:55,841 My humanity is not weak! 22 00:00:55,924 --> 00:00:57,966 And relying on allies and having friends 23 00:00:58,049 --> 00:01:01,008 and having compassion for others doesn't make you weak! 24 00:01:01,591 --> 00:01:02,633 Having what now? 25 00:01:02,716 --> 00:01:04,299 It means caring! 26 00:01:04,383 --> 00:01:05,924 Of course you don't know what it means. 27 00:01:06,008 --> 00:01:07,966 You're incapable of compassion! 28 00:01:08,049 --> 00:01:10,049 I know what caring means. 29 00:01:10,133 --> 00:01:12,466 And I am not incapable of it! 30 00:01:12,549 --> 00:01:16,466 I am learning how to have... "complassion." 31 00:01:16,549 --> 00:01:17,841 Compassion. 32 00:01:20,716 --> 00:01:21,924 And that's ridiculous. 33 00:01:22,008 --> 00:01:23,716 You can't "learn" how to care. 34 00:01:23,799 --> 00:01:25,924 You either care or you don't. 35 00:01:26,008 --> 00:01:27,174 Are you sure? 36 00:01:27,258 --> 00:01:28,591 You're an Oni. 37 00:01:28,674 --> 00:01:30,633 The Oni are incapable of caring. 38 00:01:30,716 --> 00:01:32,216 All they do is destroy. 39 00:01:32,299 --> 00:01:36,174 So is it any wonder I don't want to embrace my Oni side? 40 00:01:37,091 --> 00:01:38,091 [Lloyd] Let's go. 41 00:01:38,174 --> 00:01:39,508 I left a message for the Serpentine. 42 00:01:39,591 --> 00:01:41,258 But at this rate, I doubt anyone will ever-- 43 00:01:41,341 --> 00:01:42,549 [banging] 44 00:01:43,424 --> 00:01:44,924 Did you hear that? 45 00:01:45,008 --> 00:01:46,341 Maybe someone's still here! 46 00:01:46,424 --> 00:01:47,383 Come on! 47 00:01:50,383 --> 00:01:53,341 [soft somber music] 48 00:01:58,883 --> 00:01:59,966 [blasting] 49 00:02:07,258 --> 00:02:10,383 [Jay] Remind me? Does Vengestone sink or float? 50 00:02:11,049 --> 00:02:12,758 [intense music] 51 00:02:16,174 --> 00:02:18,299 Let's do an experiment to find out! 52 00:02:19,383 --> 00:02:20,966 [intense music] 53 00:02:29,049 --> 00:02:31,091 Finally! Now, send the signal and... 54 00:02:33,258 --> 00:02:35,008 What's wrong? 55 00:02:35,091 --> 00:02:37,299 I don't know if I can do this. 56 00:02:37,383 --> 00:02:39,716 My powers are barely there, Jay. 57 00:02:39,799 --> 00:02:41,258 I believe in you. 58 00:02:41,341 --> 00:02:43,508 You're just saying that because you're my yang. 59 00:02:43,591 --> 00:02:45,674 I'm saying it because it's true. 60 00:02:45,758 --> 00:02:49,049 I've seen you do amazing, impossible things. 61 00:02:49,133 --> 00:02:51,924 I've seen you ride whales, and fight dragons, 62 00:02:52,008 --> 00:02:53,716 and command the sea. 63 00:02:53,799 --> 00:02:55,466 You can do this. 64 00:02:56,841 --> 00:02:57,799 [determined sigh] 65 00:03:00,549 --> 00:03:03,799 [intense determined music] 66 00:03:08,008 --> 00:03:09,133 [grunts] 67 00:03:16,091 --> 00:03:17,508 [Jay] Did it work? 68 00:03:17,591 --> 00:03:20,133 I don't know. I hope so. 69 00:03:21,216 --> 00:03:23,341 [Blazey] In the streets of this city, 70 00:03:23,424 --> 00:03:26,049 there's a legend spoken of in whispers. 71 00:03:26,133 --> 00:03:28,424 A legend of a woman who was born 72 00:03:28,508 --> 00:03:31,258 the living embodiment of speed. 73 00:03:31,341 --> 00:03:32,841 Some say she's a myth. 74 00:03:32,924 --> 00:03:34,174 A legend. 75 00:03:34,258 --> 00:03:37,299 But I know she's real, because-- 76 00:03:37,383 --> 00:03:39,008 -[Vinny screams] -That woman is me! 77 00:03:39,508 --> 00:03:42,008 Blazey H. Speed! 78 00:03:42,674 --> 00:03:44,049 [intense race music] 79 00:03:45,716 --> 00:03:47,758 [screaming] 80 00:03:49,049 --> 00:03:50,299 [tires screeching] 81 00:03:50,383 --> 00:03:53,216 I think we just broke a land-speed record! 82 00:03:53,299 --> 00:03:55,424 I think you forgot to use your blinker on that turn! 83 00:03:55,508 --> 00:03:57,758 You're the one who needs to get to NGTV Tower 84 00:03:57,841 --> 00:03:59,841 and send a distress call to some queen. 85 00:03:59,924 --> 00:04:02,674 Princess. Princess Vania of Shintaro. 86 00:04:02,758 --> 00:04:05,008 To bring her flying army to fight the Overlord. 87 00:04:07,466 --> 00:04:10,883 Right! And I'm going to do what it takes to get you there! 88 00:04:10,966 --> 00:04:13,674 Yes, great, but crashing on the way won't help! 89 00:04:13,758 --> 00:04:17,216 So maybe if we could go just a little bit slower... 90 00:04:17,299 --> 00:04:19,466 [screams] 91 00:04:20,508 --> 00:04:21,799 -[blasting] -[screaming] 92 00:04:23,633 --> 00:04:25,549 Then again, fast is good! 93 00:04:25,633 --> 00:04:27,591 -[tires screeching] -[Vinny and Cole screaming] 94 00:04:32,424 --> 00:04:35,091 That's what I call defensive driving. 95 00:04:36,716 --> 00:04:38,008 -[blasting] -[screaming] 96 00:04:42,966 --> 00:04:45,258 Hello? Is anyone here? 97 00:04:45,341 --> 00:04:48,549 I'm not sure it's a good idea to be shouting like that. 98 00:04:48,633 --> 00:04:50,049 I heard someone! 99 00:04:50,133 --> 00:04:52,091 [Garmadon] It could have been anything, like... 100 00:04:52,174 --> 00:04:55,008 [gasps] Three infected Serpentine. 101 00:04:55,091 --> 00:04:57,008 [intense suspenseful music] 102 00:04:59,174 --> 00:05:00,424 [blasting] 103 00:05:03,174 --> 00:05:04,216 You know what... 104 00:05:05,799 --> 00:05:08,174 I'm actually glad we bumped into you goons, 105 00:05:08,258 --> 00:05:11,174 I've got some frustrations I need to work out! 106 00:05:12,008 --> 00:05:14,466 Yeah... that felt good. 107 00:05:14,549 --> 00:05:15,924 [Garmadon's battle cry] 108 00:05:16,008 --> 00:05:18,008 Wait! Don't destroy him! 109 00:05:19,133 --> 00:05:22,341 Oh, I... I thought... 110 00:05:22,424 --> 00:05:24,424 Why did you think I was going to destroy him? 111 00:05:24,508 --> 00:05:26,924 Well, it's just in the old days, 112 00:05:27,008 --> 00:05:29,716 destroying was sort of your whole thing. 113 00:05:29,799 --> 00:05:31,133 I suppose. 114 00:05:31,216 --> 00:05:34,299 But now, it's like, if I were in his position, 115 00:05:34,383 --> 00:05:37,841 I would want to... not be destroyed? 116 00:05:37,924 --> 00:05:39,716 Or something? I don't know. 117 00:05:39,799 --> 00:05:41,133 Whatever. Let's go. 118 00:05:41,216 --> 00:05:42,758 [Serpentine hissing] 119 00:05:42,841 --> 00:05:47,091 That might have actually been a moment of... "complassion?" 120 00:05:49,133 --> 00:05:51,049 [Blazey cheers] 121 00:05:52,633 --> 00:05:54,883 There are too many! We won't make it! 122 00:05:54,966 --> 00:05:57,174 I've still got some tricks up my sleeve. 123 00:05:58,841 --> 00:06:00,174 -[uptempo racing music] -[screaming] 124 00:06:04,841 --> 00:06:06,758 [screaming] 125 00:06:09,091 --> 00:06:12,091 [scoffs] Gravity. What a drag. 126 00:06:12,174 --> 00:06:13,466 [screaming] 127 00:06:15,133 --> 00:06:17,508 [uptempo racing music] 128 00:06:38,883 --> 00:06:42,049 Now we just need to cross the river and... uh-oh. 129 00:06:44,008 --> 00:06:46,591 Uh-oh? What does "uh-oh" mean? 130 00:06:46,674 --> 00:06:48,924 You're not going to try to jump a completely vertical bridge, 131 00:06:49,008 --> 00:06:50,383 are you? 132 00:06:50,466 --> 00:06:53,091 No. That would be nuts. 133 00:06:53,174 --> 00:06:55,216 That bridge isn't "completely" vertical. 134 00:06:55,299 --> 00:06:57,174 It's "nearly" vertical. 135 00:06:57,258 --> 00:06:58,091 [both gulp] 136 00:06:59,008 --> 00:07:01,424 [intense racing music] 137 00:07:04,299 --> 00:07:06,049 [screaming] 138 00:07:12,508 --> 00:07:14,049 -[crashing] -[tires screeching] 139 00:07:17,299 --> 00:07:18,674 [sigh in relief] 140 00:07:18,758 --> 00:07:20,924 Welcome to the NGTV building, 141 00:07:21,008 --> 00:07:22,924 where the local time is four o'clock. 142 00:07:23,008 --> 00:07:26,216 I'd like to thank you all for using "Blazey H. Speed Travel" 143 00:07:26,299 --> 00:07:28,008 and ask you to please take your belongings with you 144 00:07:28,091 --> 00:07:29,633 as you exit the vehicle. 145 00:07:30,883 --> 00:07:32,466 [kissing] 146 00:07:33,299 --> 00:07:35,424 [water dripping] 147 00:07:38,091 --> 00:07:40,549 -What's wrong? -Nothing. 148 00:07:40,633 --> 00:07:42,216 What? What is it? 149 00:07:42,299 --> 00:07:44,383 [groans softly] I don't want to talk about it. 150 00:07:48,299 --> 00:07:50,008 Wait. Where's your pet plant? 151 00:07:51,799 --> 00:07:53,174 I got rid of it. 152 00:07:53,258 --> 00:07:54,633 Why'd you do that? 153 00:07:54,716 --> 00:07:56,091 [Garmadon] Why not? 154 00:07:56,174 --> 00:07:58,716 You can't "learn" how to care, remember? 155 00:07:58,799 --> 00:08:01,716 You either feel something or you don't. 156 00:08:02,174 --> 00:08:04,799 Okay, I shouldn't have said what I said. 157 00:08:04,883 --> 00:08:08,299 I was... I was wrong, okay? 158 00:08:08,383 --> 00:08:11,216 You are most confusing. [sighs] 159 00:08:11,299 --> 00:08:13,799 So... you think it may be possible 160 00:08:13,883 --> 00:08:15,883 for an Oni to learn to care? 161 00:08:16,341 --> 00:08:18,633 I don't know. Maybe. 162 00:08:18,716 --> 00:08:20,924 You clearly care about that plant. 163 00:08:21,008 --> 00:08:25,008 I guess I was just feeling a little... 164 00:08:25,091 --> 00:08:26,508 -[Garmadon] What? -[Lloyd] Nothing. 165 00:08:26,591 --> 00:08:28,508 [Lloyd] Just come on. Let's go get him. 166 00:08:32,049 --> 00:08:34,341 [suspenseful music] 167 00:08:36,883 --> 00:08:37,841 [Vinny] We're transmitting! 168 00:08:38,758 --> 00:08:41,549 Camera's rolling, in three... two... one! 169 00:08:42,258 --> 00:08:45,258 Princess Vania, it's me, Cole. 170 00:08:45,341 --> 00:08:47,091 You told me once if I ever needed help, 171 00:08:47,174 --> 00:08:50,341 you'd bring the entire army of Shintaro to my aid. 172 00:08:50,424 --> 00:08:52,091 I think you meant it metaphorically. 173 00:08:52,174 --> 00:08:54,758 But that's actually what I need, 174 00:08:54,841 --> 00:08:58,049 literally, the entire army of Shintaro. 175 00:08:58,133 --> 00:08:59,716 Tell her about the Overlord. 176 00:08:59,799 --> 00:09:01,758 The Overlord is attacking Ninjago City 177 00:09:01,841 --> 00:09:05,049 with a whole bunch of bad guys including your father! 178 00:09:05,133 --> 00:09:09,091 So seriously, bring the entire army, please-- 179 00:09:09,174 --> 00:09:10,633 Look out! 180 00:09:10,716 --> 00:09:12,216 -[intense music] -[blasting] 181 00:09:14,799 --> 00:09:15,674 [roaring] 182 00:09:18,424 --> 00:09:21,008 [blasting] 183 00:09:21,091 --> 00:09:22,091 [monster roaring] 184 00:09:25,258 --> 00:09:27,008 [metal creaking] 185 00:09:31,091 --> 00:09:33,133 The message? Did it transmit? 186 00:09:33,216 --> 00:09:35,591 I... I don't think so. 187 00:09:39,091 --> 00:09:41,758 [drumming music] 188 00:09:45,674 --> 00:09:47,716 Ninja! Report in! 189 00:09:47,799 --> 00:09:50,258 Were you able to send out the distress calls? 190 00:09:50,341 --> 00:09:52,216 [Nya] I tried, Master Wu. 191 00:09:52,299 --> 00:09:54,258 But I'm not sure my signal was strong enough 192 00:09:54,341 --> 00:09:55,549 to reach Merlopia. 193 00:09:55,633 --> 00:09:57,174 We left a message for the Serpentine, 194 00:09:57,258 --> 00:09:59,674 but the only ones we found were infected. 195 00:09:59,758 --> 00:10:00,758 They're all gone. 196 00:10:00,841 --> 00:10:03,966 -[yelping] -[Vinny whimpering] 197 00:10:05,633 --> 00:10:07,716 Our mission was just as useless! 198 00:10:07,799 --> 00:10:09,674 We recorded a message to Vania, 199 00:10:09,758 --> 00:10:12,674 but some of those flying creatures showed up, and... 200 00:10:12,758 --> 00:10:15,841 Anyway, the message didn't transmit. Sorry! 201 00:10:16,424 --> 00:10:17,424 [sighs] 202 00:10:17,508 --> 00:10:20,716 Then we can't count on anyone coming to our aid. 203 00:10:20,799 --> 00:10:23,049 I need all of you back here at once. 204 00:10:23,133 --> 00:10:26,883 We're going to have to find another way to save Ninjago. 205 00:10:28,424 --> 00:10:32,258 [tense music] 206 00:10:32,341 --> 00:10:34,508 [tires screeching] 207 00:10:38,174 --> 00:10:40,216 [static] 208 00:10:41,966 --> 00:10:44,758 If there is another way. 209 00:10:46,049 --> 00:10:48,341 [closing theme music playing]