1 00:00:03,584 --> 00:00:05,459 -飞身 -飞身 2 00:00:06,793 --> 00:00:08,959 -回旋踢 -回旋踢 3 00:00:10,001 --> 00:00:13,376 -旋转成幻影 -飞身 回踢 旋转成幻影 4 00:00:13,459 --> 00:00:17,001 忍者向前 忍者向前 冲 5 00:00:18,334 --> 00:00:19,584 剧名:归根 6 00:00:29,251 --> 00:00:31,793 快阻止他 别让他拿到水晶 7 00:00:57,418 --> 00:00:58,668 爸爸! 8 00:01:03,209 --> 00:01:04,418 你受伤了 9 00:01:05,459 --> 00:01:06,876 我…我不能… 10 00:01:06,959 --> 00:01:08,668 没关系 先别说话了 11 00:01:10,876 --> 00:01:13,418 我…我很抱歉 劳埃德 12 00:01:16,043 --> 00:01:18,918 坚持住 你不会有事的 我带你离开这里 13 00:01:19,293 --> 00:01:22,543 你…你自己保重 14 00:01:22,918 --> 00:01:24,959 我已经不行了 15 00:01:31,334 --> 00:01:33,418 没必要难过 16 00:01:33,501 --> 00:01:36,834 你很快就能和他团圆了 17 00:02:00,084 --> 00:02:01,376 不! 18 00:02:06,001 --> 00:02:07,126 蠢货 19 00:02:13,043 --> 00:02:13,876 劳埃德! 20 00:02:19,459 --> 00:02:21,876 黑暗之主的目的并不是消灭你们 21 00:02:21,959 --> 00:02:24,418 他是想腐化所有创造的力量 22 00:02:24,959 --> 00:02:26,251 那该怎么阻止他? 23 00:02:26,334 --> 00:02:28,084 已经太迟了 24 00:02:30,251 --> 00:02:32,668 那些武器 必须将它们融合起来 25 00:02:33,376 --> 00:02:36,168 慢着 什么?我以为不能这么做呢 26 00:02:36,251 --> 00:02:38,834 是啊 您说过那样会爆炸的 还记得吗? 27 00:02:38,918 --> 00:02:40,709 融合会将武器摧毁 28 00:02:40,793 --> 00:02:43,793 释放出与其联系的所有元素能量 29 00:02:43,876 --> 00:02:48,709 武器会失去法力 最终回归它们各自原本的面貌 30 00:02:48,793 --> 00:02:51,168 没了武器 我们毫无胜算 31 00:02:53,334 --> 00:02:55,001 我们已经身处绝地了 32 00:02:56,626 --> 00:02:58,334 我们现在只能祈祷 33 00:02:58,418 --> 00:03:02,084 创造的力量不会落入黑暗之主的魔爪 34 00:03:03,418 --> 00:03:07,459 吴大师说得对 我不知道还有什么别的办法 35 00:03:15,626 --> 00:03:17,209 有谁要说遗言吗? 36 00:03:17,959 --> 00:03:20,959 如果我们无法生还 我只想说… 37 00:03:21,834 --> 00:03:24,584 我很荣幸能拥有你们这些知己 38 00:03:24,668 --> 00:03:27,668 我们同心协力 共抗强敌 39 00:03:28,668 --> 00:03:29,709 视死如归 40 00:03:30,126 --> 00:03:31,501 视死如归 41 00:03:32,459 --> 00:03:33,334 视死如归 42 00:03:34,584 --> 00:03:35,793 视死如归 43 00:03:37,501 --> 00:03:39,251 数到三 44 00:03:39,334 --> 00:03:42,459 -一 二 三! -一 二 三! 45 00:04:04,251 --> 00:04:07,751 你这次站错队了 晴美 46 00:04:17,709 --> 00:04:19,209 这不可能 47 00:04:25,668 --> 00:04:27,793 忍者出击! 48 00:05:23,376 --> 00:05:24,459 劳埃德! 49 00:05:25,126 --> 00:05:27,126 晴美 快躲起来! 50 00:05:52,043 --> 00:05:54,001 劳埃德 你还好吗? 51 00:05:55,001 --> 00:05:57,584 这里就要爆炸了 我们赶快走吧 52 00:05:57,668 --> 00:05:59,001 你… 53 00:05:59,084 --> 00:06:00,918 -怎么? -你没死啊 54 00:06:01,001 --> 00:06:03,126 当然没死 55 00:06:03,793 --> 00:06:05,168 你竟然是装的? 56 00:06:05,876 --> 00:06:08,793 我可是在帮你变身鬼怪形态 57 00:06:09,376 --> 00:06:12,334 我不需要鬼怪形态 根本没起到效果! 58 00:06:12,418 --> 00:06:16,626 本来是可以的 可是你被自己的样子给吓到了 59 00:06:27,876 --> 00:06:28,751 发生了什么? 60 00:06:29,293 --> 00:06:31,793 成功了吗?我们赢了吗? 61 00:06:40,251 --> 00:06:41,834 怎么会? 62 00:06:49,709 --> 00:06:50,793 那是? 63 00:06:54,209 --> 00:06:55,709 他从哪儿搞了条龙? 64 00:06:58,626 --> 00:06:59,543 劳埃德! 65 00:07:06,293 --> 00:07:09,001 没关系 她是我们这边的 66 00:07:09,501 --> 00:07:11,501 是真的 她出了力 67 00:07:11,584 --> 00:07:15,459 虽然没我的贡献大 不过就不纠结细节了 68 00:07:16,084 --> 00:07:18,376 我真为你骄傲 哥哥 69 00:07:21,876 --> 00:07:24,334 这是我想的那样吗? 70 00:07:24,418 --> 00:07:28,626 我觉得它就是我们 我是说是我们的力量 71 00:07:33,543 --> 00:07:34,709 它这是怎么了? 72 00:07:38,418 --> 00:07:40,001 它完全消失了 73 00:07:40,584 --> 00:07:44,584 所有元素之力都回去了 回到了原本的地方 74 00:07:49,043 --> 00:07:51,001 它们还会再回到我们身上吗? 75 00:07:51,084 --> 00:07:53,251 或迟或早 会的 76 00:07:53,543 --> 00:07:57,543 毕竟真正的力量是不会消失的 77 00:07:58,626 --> 00:08:01,959 别了元素之力 期待和你重逢的那天 78 00:08:02,459 --> 00:08:04,668 那么现在怎么办? 79 00:08:04,751 --> 00:08:08,668 做我们一直做的事 重建家园 80 00:08:19,876 --> 00:08:23,084 好了 这也不算太坏 对吧? 81 00:08:23,168 --> 00:08:26,626 没办法 我也不能永远把你带在身上 82 00:08:26,709 --> 00:08:29,918 你是棵植物 应该扎下根来 83 00:08:30,584 --> 00:08:34,043 我曾经以为有根是脆弱的表现 84 00:08:35,209 --> 00:08:39,293 不过我错了 团结起来才强大 85 00:08:39,793 --> 00:08:43,543 现在我要去帮我的儿子重建道场了 86 00:08:45,584 --> 00:08:49,709 身为鬼怪 不求毁灭却要重建 87 00:08:51,834 --> 00:08:55,668 以后会怎样?我心里也很好奇 88 00:09:04,501 --> 00:09:05,959 再使点劲 89 00:09:07,626 --> 00:09:09,001 又要倒了 90 00:09:09,668 --> 00:09:10,834 不 91 00:09:15,918 --> 00:09:17,168 这只是个开始 92 00:09:17,251 --> 00:09:18,543 照这个速度 93 00:09:18,626 --> 00:09:23,084 还需要十二年八个月零两周又三天 才能重建好道场啊 94 00:09:23,168 --> 00:09:26,376 谢谢你的鼓励 你总是那么会说话 95 00:09:29,168 --> 00:09:31,959 台阶可真多啊 96 00:09:32,043 --> 00:09:33,709 你们真应该考虑 97 00:09:33,793 --> 00:09:36,126 给这里装个电梯 98 00:09:36,209 --> 00:09:38,293 达雷斯 你来这儿干吗? 99 00:09:39,209 --> 00:09:42,126 我猜你们需要帮助 所以我… 100 00:09:42,626 --> 00:09:44,459 带了一些朋友过来g 101 00:10:23,793 --> 00:10:26,293 太好了 102 00:10:26,376 --> 00:10:29,251 这样真是太好了