1 00:00:19,800 --> 00:00:22,560 Sono in ritardo. Sarò pronto in un secondo. 2 00:00:22,640 --> 00:00:27,640 Iniziare la giornata in modo stressante può influire sui tuoi voti. 3 00:00:27,720 --> 00:00:30,200 Stress? Ti sembro stressato? 4 00:00:31,360 --> 00:00:33,520 Hai i pantaloni al contrario. 5 00:00:34,360 --> 00:00:35,240 Oh, cavoli. 6 00:00:36,080 --> 00:00:37,040 Aspetta. 7 00:00:40,200 --> 00:00:41,840 Ok, andiamo. 8 00:00:42,400 --> 00:00:46,480 Carino Mordicchio, eh? È pronto per la giornata degli animaletti. 9 00:00:46,560 --> 00:00:51,040 Ho finito la relazione su di lui. Mi spiace che tu non abbia animali. 10 00:00:51,120 --> 00:00:56,120 - Puoi fare una relazione su Mordicchio. - Grazie, ma ce l'ho un animale. 11 00:00:56,200 --> 00:00:59,520 E si chiama Capitan Penne! 12 00:01:02,640 --> 00:01:03,640 Grazie, Trappola. 13 00:01:03,720 --> 00:01:06,160 Non sei né un animaletto, né un pollo. 14 00:01:07,160 --> 00:01:08,680 Mi permetto di dissentire. 15 00:01:15,000 --> 00:01:18,960 - Sono un pollo. - Grazie, ma porterò Max. 16 00:01:22,880 --> 00:01:26,400 Max non è un animaletto. È una macchina. 17 00:01:26,480 --> 00:01:32,400 Chi dice che un animaletto non può essere una macchina. Io ci ho lavorato molto. 18 00:01:33,800 --> 00:01:37,040 Beh, è carino, per essere una macchina. 19 00:01:54,880 --> 00:01:59,440 Che stratopica avventura Sta partendo da Topazia 20 00:02:00,840 --> 00:02:02,840 Geronimo! 21 00:02:02,920 --> 00:02:07,600 Lui è un topo eccezionale Ma che fifa ha di volare 22 00:02:08,640 --> 00:02:12,840 Geronimo è stratopico 23 00:02:13,400 --> 00:02:14,360 Go! 24 00:02:14,920 --> 00:02:17,240 L'avventura non finisce mai! 25 00:02:31,680 --> 00:02:35,080 Mozzarella ammuffita, com'è tardi! 26 00:02:38,440 --> 00:02:42,000 - Ehi. Come va? - Grazie per essere venuta 27 00:02:42,080 --> 00:02:44,880 nel tuo giorno libero. Devo fare un'intervista. 28 00:02:45,040 --> 00:02:46,760 Felice di aiutarti. 29 00:02:46,840 --> 00:02:50,160 Il Prof. Franz Ravenrat, il mio mentore all'università, 30 00:02:50,240 --> 00:02:52,840 mi ha concesso un'intervista esclusiva. 31 00:02:53,600 --> 00:03:00,000 - Ravenrat? Quello strano vecchietto? - Proprio lui. Non lo vedo da anni. 32 00:03:00,080 --> 00:03:05,240 Mi ha insegnato tutto su come ricercare e raccogliere informazioni. 33 00:03:05,320 --> 00:03:07,560 Wow, fantastico. 34 00:03:08,760 --> 00:03:10,080 Oh, lo sarà. 35 00:03:15,520 --> 00:03:18,240 Geronimo Stilton. 36 00:03:18,920 --> 00:03:20,960 Che bello rivederti. 37 00:03:22,080 --> 00:03:26,360 Sono felice che il mio studente più famoso e più dotato 38 00:03:26,920 --> 00:03:29,640 sia qui per assistere a questo importante evento. 39 00:03:29,720 --> 00:03:32,960 Il piacere è mio. Adoro i grossi scoop. 40 00:03:34,280 --> 00:03:36,120 Ne avrai uno. 41 00:03:38,880 --> 00:03:39,960 Osserva. 42 00:03:40,520 --> 00:03:42,200 Topazia. 43 00:03:44,000 --> 00:03:45,440 Guarda che confusione. 44 00:03:45,520 --> 00:03:48,840 Informazioni che vanno di qua e di là. 45 00:03:48,920 --> 00:03:52,760 - Dappertutto. - Le informazioni sono importanti. 46 00:03:52,840 --> 00:03:54,960 - Me l'ha insegnato lei. - Sì. 47 00:03:55,480 --> 00:03:59,080 E ho inventato un piano geniale 48 00:03:59,160 --> 00:04:04,040 per raccogliere e controllare tutte le informazioni del mondo. 49 00:04:07,640 --> 00:04:08,640 Cos'è? 50 00:04:08,720 --> 00:04:09,560 Guarda. 51 00:04:11,400 --> 00:04:13,000 Wow, forte. 52 00:04:32,040 --> 00:04:35,800 - Molto bene, Pandora. - Grazie, Sig.na Delislice. 53 00:04:36,200 --> 00:04:38,000 Il prossimo è Benjamin Stilton. 54 00:04:43,000 --> 00:04:44,600 Questo è Max. 55 00:04:49,560 --> 00:04:55,040 - Non è un animaletto. È una macchina. - No, me ne prendo cura. 56 00:04:55,120 --> 00:04:59,680 Lui mi vuole bene e mi tiene compagnia. Usciamo insieme. 57 00:05:01,680 --> 00:05:04,000 Ok, Max. Procedi. 58 00:05:29,280 --> 00:05:30,120 Siediti. 59 00:05:32,040 --> 00:05:32,880 Bravo. 60 00:05:34,960 --> 00:05:36,800 Max può anche aggiustare cose. 61 00:05:37,560 --> 00:05:41,560 Forse Max può aggiustare quel vecchio computer. 62 00:05:42,120 --> 00:05:43,760 Max, faglielo vedere. 63 00:05:50,560 --> 00:05:54,520 - Le informazioni devono essere raccolte? - Sì. 64 00:05:54,960 --> 00:05:58,320 Le informazioni dovrebbero essere raccolte e controllate 65 00:05:58,400 --> 00:06:01,440 da qualcuno che ne capisca l'importanza. 66 00:06:01,640 --> 00:06:02,640 Io. 67 00:06:02,720 --> 00:06:06,960 Ma ciò comprometterebbe Internet e tutti i computer. 68 00:06:08,800 --> 00:06:10,680 Certamente. 69 00:06:10,760 --> 00:06:13,600 Permettimi di mostrartelo. 70 00:06:27,920 --> 00:06:30,960 Non so cosa sia successo. 71 00:06:31,040 --> 00:06:35,720 Sedetevi mentre vado a vedere cos'è successo. 72 00:06:37,640 --> 00:06:40,360 Non riesco a collegarmi a Internet. 73 00:06:41,120 --> 00:06:42,360 Neanch'io. 74 00:06:42,560 --> 00:06:46,080 Tutti i computer della scuola sono fulminati. 75 00:06:46,640 --> 00:06:50,280 Bravo, Stilton, il tuo animaletto ha rovinato tutto. 76 00:06:53,520 --> 00:06:54,720 Per tutti i formaggi. 77 00:06:56,720 --> 00:07:00,320 Raccogliere informazioni è una teoria interessante. 78 00:07:00,400 --> 00:07:02,920 Oh, non è una teoria. 79 00:07:03,680 --> 00:07:06,360 Lo sto facendo ora. 80 00:07:07,080 --> 00:07:07,960 Cosa?! 81 00:07:08,040 --> 00:07:11,240 Primo, iniziamo con quest'area 82 00:07:11,320 --> 00:07:15,120 e ci concentriamo sui computer, i telefoni e lettori musicali. 83 00:07:15,200 --> 00:07:19,920 Poi procederemo con le biblioteche, le università e i musei 84 00:07:20,000 --> 00:07:24,680 e infine la Biblioteca Centrale di Topazia. 85 00:07:24,760 --> 00:07:28,920 Ma, professore, perché ha bisogno di tutte le informazioni? 86 00:07:29,000 --> 00:07:31,800 Per i Databot che sto costruendo. 87 00:07:32,120 --> 00:07:37,120 Le informazioni mondiali li renderanno le macchine più intelligenti. 88 00:07:37,200 --> 00:07:43,640 Con il mio esercito di Databot, conquisterò il mondo! 89 00:07:46,640 --> 00:07:51,560 Professore, lei è fuori di gruviera. Non glielo permetterò. 90 00:07:58,080 --> 00:08:03,840 Credevo che qualcuno intelligente come te sarebbe stato onorato di aiutarmi. 91 00:08:03,920 --> 00:08:06,760 Franz Ravenrat conquisterà il mondo. 92 00:08:07,640 --> 00:08:10,280 Mi sbagliavo. 93 00:08:12,960 --> 00:08:14,040 Ora... 94 00:08:15,360 --> 00:08:18,240 ...vado a raccogliere qualche dato. 95 00:08:22,600 --> 00:08:24,560 Classe, calmatevi. 96 00:08:26,520 --> 00:08:31,480 Manny, tieni d'occhio gli animaletti. Non vorrei che scappassero. 97 00:08:33,200 --> 00:08:38,200 - Mi domando se stia succedendo altrove. - Forse Max può scoprirlo. 98 00:09:02,560 --> 00:09:05,800 Scommetto che quel piccolo ammasso di bulloni s'è perso. 99 00:09:05,880 --> 00:09:07,960 Manny, così non aiuti. 100 00:09:08,400 --> 00:09:10,880 Bravo, Max. Cos'hai trovato? 101 00:09:13,320 --> 00:09:15,160 Sembra tutto normale. 102 00:09:15,240 --> 00:09:18,840 La miglior cosa da fare è non lasciarsi prendere dal panico. 103 00:09:24,200 --> 00:09:25,960 Gli animaletti sono scappati! 104 00:09:26,040 --> 00:09:28,520 Dovevi tenerli d'occhio! 105 00:09:32,640 --> 00:09:34,640 Via, via, via. Forza. 106 00:09:34,720 --> 00:09:41,720 Ho letto di uno scienziato che vuole rubare tutte le informazioni dai computer. 107 00:09:42,280 --> 00:09:46,880 Segnala interruzioni della rete nell'area di Brie Street? Ho capito. 108 00:09:49,000 --> 00:09:53,000 Internet ha smesso di funzionare e poi il suo computer si è fulminato? 109 00:09:53,080 --> 00:09:54,600 Che cosa succede? 110 00:09:54,680 --> 00:09:55,800 Macchie solari. 111 00:09:56,160 --> 00:09:59,600 Messe sul sole dagli alieni. 112 00:09:59,680 --> 00:10:01,400 Trappola, che sciocchezze. 113 00:10:02,080 --> 00:10:05,480 È ciò che gli alieni vogliono che pensiamo. 114 00:10:07,200 --> 00:10:11,640 I computer si stanno fulminando in tutta Topazia. Strano. 115 00:10:12,480 --> 00:10:13,840 Sono loro. 116 00:10:17,440 --> 00:10:19,400 Trappola, smettila. 117 00:10:19,480 --> 00:10:24,600 Sembra che il tutto sia originato da qui. Università di Rattard? 118 00:10:25,360 --> 00:10:27,280 È dove si trova Geronimo. 119 00:10:35,840 --> 00:10:39,440 Vado all'università. Vieni con me? 120 00:10:41,280 --> 00:10:47,600 Rimarrò per proteggere dagli alieni la collezione di formaggi di Geronimo. 121 00:10:47,680 --> 00:10:53,360 Perché non vai a prendere Benjamin e Pandora a scuola? Usciranno tra poco. 122 00:11:00,240 --> 00:11:03,160 Prof. Ravenrat, non può farlo! 123 00:11:03,240 --> 00:11:05,840 Troppo tardi, Geronimo. 124 00:11:05,920 --> 00:11:10,520 Quando avrò finito di raccogliere le informazioni di tutti, 125 00:11:10,600 --> 00:11:14,160 i miei Databot ed io conquisteremo il mondo. 126 00:11:33,880 --> 00:11:36,280 È completamente fuori di squacquerone. 127 00:11:55,040 --> 00:11:57,240 Ehi? Benjamin? 128 00:11:57,760 --> 00:11:59,120 Pandora? 129 00:11:59,720 --> 00:12:01,800 Sono venuto a prendervi. 130 00:12:06,640 --> 00:12:10,240 Chiusa a chiave. Dev'esserci un modo per entrare. 131 00:12:11,320 --> 00:12:16,600 Gli insetti entrano sempre. Penserò da insetto. 132 00:12:17,520 --> 00:12:21,560 Sono un insetto. Sono un insetto. Sono un insetto. 133 00:12:22,440 --> 00:12:24,920 Sono un insetto. Sono un insetto. Sono un insetto. 134 00:12:25,800 --> 00:12:28,320 Sono un insetto. Sono un insetto. Sono un insetto. 135 00:12:28,840 --> 00:12:32,800 Sono un insetto. Sono un insetto. Sono un insetto. 136 00:12:35,440 --> 00:12:36,560 Ha funzionato. 137 00:12:45,000 --> 00:12:47,080 Benjamin? Pandora? 138 00:12:48,240 --> 00:12:49,880 Siete qui? 139 00:12:58,680 --> 00:12:59,640 Laboratorio di Scienze. 140 00:13:00,400 --> 00:13:03,160 Nota personale, non toccare nulla. 141 00:13:28,680 --> 00:13:30,440 - Trappola? - Un ragno. 142 00:13:31,960 --> 00:13:33,280 Toglietemelo di dosso! 143 00:13:36,120 --> 00:13:39,040 È la tarantola di Tamera, Dentone. 144 00:13:39,120 --> 00:13:42,320 - Non farebbe male a una mosca. - E a un topo? 145 00:13:42,720 --> 00:13:46,880 - Che ci fai qui? - Tea mi ha mandato a prendervi. 146 00:13:46,960 --> 00:13:51,680 Lei e Geronimo sono andati a trovare il Prof. Raven-qualcosa. 147 00:13:52,200 --> 00:13:56,280 Guardate. Ravenrat dice che con un dirigibile sopra la città 148 00:13:56,360 --> 00:14:02,600 potrebbe raccogliere tutte le informazioni e impedirne l'accesso a tutti. 149 00:14:02,680 --> 00:14:07,560 Geronimo è con Ravenrat. E anche Tea! 150 00:14:10,080 --> 00:14:14,040 Sì, sì, finalmente è pronto. 151 00:14:15,320 --> 00:14:16,240 Geronimo? 152 00:14:18,640 --> 00:14:19,600 Chi sei? 153 00:14:19,680 --> 00:14:21,840 Sono Tea, la sorella di Geronimo. 154 00:14:21,920 --> 00:14:22,960 È qui? 155 00:14:23,800 --> 00:14:27,560 - Perché è vestito da computer? - Perché... 156 00:14:27,640 --> 00:14:28,920 Tea! 157 00:14:29,440 --> 00:14:32,360 - Geronimo? - Ravenrat dev'essere fermato! 158 00:14:32,440 --> 00:14:34,520 Sta per fare qualcosa! 159 00:14:34,600 --> 00:14:39,360 - È diventato malvagio! - E io che credevo fosse solo losco. 160 00:14:53,840 --> 00:14:54,960 Ehi, non farlo. 161 00:14:55,520 --> 00:14:58,760 Volevi sapere dov'è tuo fratello? 162 00:14:59,200 --> 00:15:00,520 Beh, eccolo. 163 00:15:05,240 --> 00:15:11,280 Presto il mondo s'inchinerà davanti a Franz Ravenrat 164 00:15:12,160 --> 00:15:15,000 e al suo esercito di Databot. 165 00:15:39,320 --> 00:15:46,240 Presto avrò tutte le informazioni di cui ho bisogno per attivare i miei Databot. 166 00:16:02,440 --> 00:16:04,200 La porta non cede. 167 00:16:07,280 --> 00:16:09,760 - Proviamo con questo? - Perfetto. 168 00:16:16,840 --> 00:16:17,920 Aiutami. 169 00:16:27,960 --> 00:16:30,360 Hai altre idee intelligenti? 170 00:16:31,360 --> 00:16:33,240 Dinosauro. Divertente. 171 00:16:36,640 --> 00:16:40,640 Sto pensando, pensando... pensando. 172 00:16:40,720 --> 00:16:42,200 - Trovato! - Cosa? 173 00:16:42,280 --> 00:16:46,640 Come fare uscire tutti da scuola. Pensa come se fossi un insetto. 174 00:16:47,160 --> 00:16:50,640 - Che cosa stai dicendo? - Silenzio, Benjamin, 175 00:16:50,720 --> 00:16:52,720 sto cercando di concentrarmi. 176 00:16:53,000 --> 00:16:56,360 Sono un insetto. Sono un insetto. Sono un insetto. 177 00:16:56,920 --> 00:16:57,840 Ma, Trap... 178 00:17:17,640 --> 00:17:21,720 Forse devo pensare come un insetto diverso. 179 00:17:23,320 --> 00:17:25,400 Perché non usare la porta? 180 00:17:26,200 --> 00:17:29,880 - Ma... Ma era chiusa a chiave. - Sì, dall'esterno. 181 00:17:31,400 --> 00:17:36,800 Ho fatto finta di essere un insetto per nulla? Che spreco di cervello. 182 00:17:50,320 --> 00:17:52,280 Okay, non funziona. 183 00:17:57,360 --> 00:17:59,600 Dev'esserci un modo per uscire da qui. 184 00:18:03,000 --> 00:18:06,680 Credo di conoscerne uno. Questa è una bombola di gas compresso. 185 00:18:06,760 --> 00:18:10,200 - Già, e allora? - È praticamente un razzo. 186 00:18:10,600 --> 00:18:13,000 Vedo se ce ne sono altre. 187 00:18:17,680 --> 00:18:22,280 Ho calcolato peso e propulsione, la grandezza del teschio, 188 00:18:22,360 --> 00:18:26,280 - e lo spessore della porta. - Togli la sicura. 189 00:18:41,880 --> 00:18:43,360 Bravo, fratello. 190 00:18:43,440 --> 00:18:44,480 Ha funzionato. 191 00:18:45,880 --> 00:18:50,960 - Peccato mi abbia rovinato il completo. - Forza, dobbiamo fermare Ravenrat. 192 00:18:55,840 --> 00:19:01,960 Anche se non funziona Internet, fate lo stesso le relazioni sugli animali. 193 00:19:02,400 --> 00:19:06,400 Per tutti i formaggi. Speravo di non doverla fare. 194 00:19:09,480 --> 00:19:15,120 Guardate. Il dirigibile del Prof. Ravenrat è diretto alla Biblioteca di Topazia. 195 00:19:15,200 --> 00:19:19,800 - Possiamo fermarlo? - Se solo ci fosse un modo per arrivarci. 196 00:19:19,880 --> 00:19:22,400 - Non hai la macchina? - Sì. 197 00:19:22,720 --> 00:19:24,880 Oh, sì! Andiamo. 198 00:19:29,200 --> 00:19:33,440 Una volta connesso alla Biblioteca Centrale di Topazia, 199 00:19:33,880 --> 00:19:39,080 io, il Prof. Ravenrat, avrò tutte le informazioni. 200 00:19:39,160 --> 00:19:42,880 E proibendone l'accesso a tutti gli altri, 201 00:19:42,960 --> 00:19:45,720 ne sarò l'unico possessore! 202 00:19:55,920 --> 00:19:57,440 Siamo arrivati? 203 00:19:58,080 --> 00:19:59,560 Guarda, è là. 204 00:20:08,960 --> 00:20:11,560 Benjamin. Che cosa ci fai qui? 205 00:20:11,640 --> 00:20:16,520 - Il dirigibile era diretto qui. - Credo sia troppo tardi. 206 00:20:16,600 --> 00:20:18,640 Max! Cosa fai? 207 00:20:38,000 --> 00:20:41,960 No! 208 00:20:42,520 --> 00:20:46,000 - Max ce l'ha fatta! - Ha mandato in corto il dirigibile. 209 00:20:58,880 --> 00:20:59,760 Max! 210 00:21:06,880 --> 00:21:10,960 No. Le informazioni dovrebbero essere mie. 211 00:21:11,480 --> 00:21:14,400 Il mio piano era brillante. Davvero. 212 00:21:14,480 --> 00:21:16,160 Aspettate. Vedrete. 213 00:21:16,800 --> 00:21:19,080 Voi... Lo vedrete. 214 00:21:20,560 --> 00:21:23,720 - Lo vedrete. - Quel tizio è davvero inquietante. 215 00:21:26,640 --> 00:21:30,840 - Mi spiace che il prof. sia impazzito. - Anche a me. 216 00:21:30,920 --> 00:21:35,880 Ma ho ottenuto un grande scoop. Solo non quello che mi aspettavo. 217 00:21:40,000 --> 00:21:41,520 Oh, povero Max. 218 00:21:45,200 --> 00:21:50,360 Non solo Max ha fermato Ravenrat, ma ha anche salvato le nostre relazioni. 219 00:21:51,840 --> 00:21:56,440 Un'altra ragione per la quale Max è un grande animaletto, è che si autoripara. 220 00:22:13,920 --> 00:22:18,680 Max ha ricevuto un riconoscimento speciale per aver salvato Topazia. 221 00:22:18,760 --> 00:22:24,320 Il Prof. Ravenrat rimane in prigione dove non nuoce a nessuno. 222 00:22:24,880 --> 00:22:30,440 Dalla redazione e da Geronimo Stilton, grazie per l'attenzione. Alla prossima. 223 00:22:58,960 --> 00:23:00,960 Sottotitoli: Valentino Visentini