1
00:00:19,800 --> 00:00:22,560
Sono in ritardo.
Sarò pronto in un secondo.
2
00:00:22,640 --> 00:00:27,640
Iniziare la giornata in modo stressante
può influire sui tuoi voti.
3
00:00:27,720 --> 00:00:30,200
Stress? Ti sembro stressato?
4
00:00:31,360 --> 00:00:33,520
Hai i pantaloni al contrario.
5
00:00:34,360 --> 00:00:35,240
Oh, cavoli.
6
00:00:36,080 --> 00:00:37,040
Aspetta.
7
00:00:40,200 --> 00:00:41,840
Ok, andiamo.
8
00:00:42,400 --> 00:00:46,480
Carino Mordicchio, eh?
È pronto per la giornata degli animaletti.
9
00:00:46,560 --> 00:00:51,040
Ho finito la relazione su di lui.
Mi spiace che tu non abbia animali.
10
00:00:51,120 --> 00:00:56,120
- Puoi fare una relazione su Mordicchio.
- Grazie, ma ce l'ho un animale.
11
00:00:56,200 --> 00:00:59,520
E si chiama Capitan Penne!
12
00:01:02,640 --> 00:01:03,640
Grazie, Trappola.
13
00:01:03,720 --> 00:01:06,160
Non sei né un animaletto,
né un pollo.
14
00:01:07,160 --> 00:01:08,680
Mi permetto di dissentire.
15
00:01:15,000 --> 00:01:18,960
- Sono un pollo.
- Grazie, ma porterò Max.
16
00:01:22,880 --> 00:01:26,400
Max non è un animaletto.
È una macchina.
17
00:01:26,480 --> 00:01:32,400
Chi dice che un animaletto non può essere
una macchina. Io ci ho lavorato molto.
18
00:01:33,800 --> 00:01:37,040
Beh, è carino, per essere una macchina.
19
00:01:54,880 --> 00:01:59,440
Che stratopica avventura
Sta partendo da Topazia
20
00:02:00,840 --> 00:02:02,840
Geronimo!
21
00:02:02,920 --> 00:02:07,600
Lui è un topo eccezionale
Ma che fifa ha di volare
22
00:02:08,640 --> 00:02:12,840
Geronimo è stratopico
23
00:02:13,400 --> 00:02:14,360
Go!
24
00:02:14,920 --> 00:02:17,240
L'avventura non finisce mai!
25
00:02:31,680 --> 00:02:35,080
Mozzarella ammuffita, com'è tardi!
26
00:02:38,440 --> 00:02:42,000
- Ehi. Come va?
- Grazie per essere venuta
27
00:02:42,080 --> 00:02:44,880
nel tuo giorno libero.
Devo fare un'intervista.
28
00:02:45,040 --> 00:02:46,760
Felice di aiutarti.
29
00:02:46,840 --> 00:02:50,160
Il Prof. Franz Ravenrat,
il mio mentore all'università,
30
00:02:50,240 --> 00:02:52,840
mi ha concesso un'intervista esclusiva.
31
00:02:53,600 --> 00:03:00,000
- Ravenrat? Quello strano vecchietto?
- Proprio lui. Non lo vedo da anni.
32
00:03:00,080 --> 00:03:05,240
Mi ha insegnato tutto su come ricercare
e raccogliere informazioni.
33
00:03:05,320 --> 00:03:07,560
Wow, fantastico.
34
00:03:08,760 --> 00:03:10,080
Oh, lo sarà.
35
00:03:15,520 --> 00:03:18,240
Geronimo Stilton.
36
00:03:18,920 --> 00:03:20,960
Che bello rivederti.
37
00:03:22,080 --> 00:03:26,360
Sono felice che il mio studente più famoso
e più dotato
38
00:03:26,920 --> 00:03:29,640
sia qui per assistere
a questo importante evento.
39
00:03:29,720 --> 00:03:32,960
Il piacere è mio.
Adoro i grossi scoop.
40
00:03:34,280 --> 00:03:36,120
Ne avrai uno.
41
00:03:38,880 --> 00:03:39,960
Osserva.
42
00:03:40,520 --> 00:03:42,200
Topazia.
43
00:03:44,000 --> 00:03:45,440
Guarda che confusione.
44
00:03:45,520 --> 00:03:48,840
Informazioni che vanno di qua e di là.
45
00:03:48,920 --> 00:03:52,760
- Dappertutto.
- Le informazioni sono importanti.
46
00:03:52,840 --> 00:03:54,960
- Me l'ha insegnato lei.
- Sì.
47
00:03:55,480 --> 00:03:59,080
E ho inventato un piano geniale
48
00:03:59,160 --> 00:04:04,040
per raccogliere e controllare
tutte le informazioni del mondo.
49
00:04:07,640 --> 00:04:08,640
Cos'è?
50
00:04:08,720 --> 00:04:09,560
Guarda.
51
00:04:11,400 --> 00:04:13,000
Wow, forte.
52
00:04:32,040 --> 00:04:35,800
- Molto bene, Pandora.
- Grazie, Sig.na Delislice.
53
00:04:36,200 --> 00:04:38,000
Il prossimo è Benjamin Stilton.
54
00:04:43,000 --> 00:04:44,600
Questo è Max.
55
00:04:49,560 --> 00:04:55,040
- Non è un animaletto. È una macchina.
- No, me ne prendo cura.
56
00:04:55,120 --> 00:04:59,680
Lui mi vuole bene e mi tiene compagnia.
Usciamo insieme.
57
00:05:01,680 --> 00:05:04,000
Ok, Max. Procedi.
58
00:05:29,280 --> 00:05:30,120
Siediti.
59
00:05:32,040 --> 00:05:32,880
Bravo.
60
00:05:34,960 --> 00:05:36,800
Max può anche aggiustare cose.
61
00:05:37,560 --> 00:05:41,560
Forse Max può aggiustare
quel vecchio computer.
62
00:05:42,120 --> 00:05:43,760
Max, faglielo vedere.
63
00:05:50,560 --> 00:05:54,520
- Le informazioni devono essere raccolte?
- Sì.
64
00:05:54,960 --> 00:05:58,320
Le informazioni dovrebbero essere
raccolte e controllate
65
00:05:58,400 --> 00:06:01,440
da qualcuno che ne capisca l'importanza.
66
00:06:01,640 --> 00:06:02,640
Io.
67
00:06:02,720 --> 00:06:06,960
Ma ciò comprometterebbe Internet
e tutti i computer.
68
00:06:08,800 --> 00:06:10,680
Certamente.
69
00:06:10,760 --> 00:06:13,600
Permettimi di mostrartelo.
70
00:06:27,920 --> 00:06:30,960
Non so cosa sia successo.
71
00:06:31,040 --> 00:06:35,720
Sedetevi mentre vado a vedere
cos'è successo.
72
00:06:37,640 --> 00:06:40,360
Non riesco a collegarmi a Internet.
73
00:06:41,120 --> 00:06:42,360
Neanch'io.
74
00:06:42,560 --> 00:06:46,080
Tutti i computer della scuola
sono fulminati.
75
00:06:46,640 --> 00:06:50,280
Bravo, Stilton, il tuo animaletto
ha rovinato tutto.
76
00:06:53,520 --> 00:06:54,720
Per tutti i formaggi.
77
00:06:56,720 --> 00:07:00,320
Raccogliere informazioni
è una teoria interessante.
78
00:07:00,400 --> 00:07:02,920
Oh, non è una teoria.
79
00:07:03,680 --> 00:07:06,360
Lo sto facendo ora.
80
00:07:07,080 --> 00:07:07,960
Cosa?!
81
00:07:08,040 --> 00:07:11,240
Primo, iniziamo con quest'area
82
00:07:11,320 --> 00:07:15,120
e ci concentriamo sui computer,
i telefoni e lettori musicali.
83
00:07:15,200 --> 00:07:19,920
Poi procederemo con le biblioteche,
le università e i musei
84
00:07:20,000 --> 00:07:24,680
e infine la Biblioteca Centrale
di Topazia.
85
00:07:24,760 --> 00:07:28,920
Ma, professore, perché ha bisogno
di tutte le informazioni?
86
00:07:29,000 --> 00:07:31,800
Per i Databot che sto costruendo.
87
00:07:32,120 --> 00:07:37,120
Le informazioni mondiali li renderanno
le macchine più intelligenti.
88
00:07:37,200 --> 00:07:43,640
Con il mio esercito di Databot,
conquisterò il mondo!
89
00:07:46,640 --> 00:07:51,560
Professore, lei è fuori di gruviera.
Non glielo permetterò.
90
00:07:58,080 --> 00:08:03,840
Credevo che qualcuno intelligente come te
sarebbe stato onorato di aiutarmi.
91
00:08:03,920 --> 00:08:06,760
Franz Ravenrat conquisterà il mondo.
92
00:08:07,640 --> 00:08:10,280
Mi sbagliavo.
93
00:08:12,960 --> 00:08:14,040
Ora...
94
00:08:15,360 --> 00:08:18,240
...vado a raccogliere qualche dato.
95
00:08:22,600 --> 00:08:24,560
Classe, calmatevi.
96
00:08:26,520 --> 00:08:31,480
Manny, tieni d'occhio gli animaletti.
Non vorrei che scappassero.
97
00:08:33,200 --> 00:08:38,200
- Mi domando se stia succedendo altrove.
- Forse Max può scoprirlo.
98
00:09:02,560 --> 00:09:05,800
Scommetto che quel piccolo
ammasso di bulloni s'è perso.
99
00:09:05,880 --> 00:09:07,960
Manny, così non aiuti.
100
00:09:08,400 --> 00:09:10,880
Bravo, Max. Cos'hai trovato?
101
00:09:13,320 --> 00:09:15,160
Sembra tutto normale.
102
00:09:15,240 --> 00:09:18,840
La miglior cosa da fare è non lasciarsi
prendere dal panico.
103
00:09:24,200 --> 00:09:25,960
Gli animaletti sono scappati!
104
00:09:26,040 --> 00:09:28,520
Dovevi tenerli d'occhio!
105
00:09:32,640 --> 00:09:34,640
Via, via, via. Forza.
106
00:09:34,720 --> 00:09:41,720
Ho letto di uno scienziato che vuole
rubare tutte le informazioni dai computer.
107
00:09:42,280 --> 00:09:46,880
Segnala interruzioni della rete nell'area
di Brie Street? Ho capito.
108
00:09:49,000 --> 00:09:53,000
Internet ha smesso di funzionare
e poi il suo computer si è fulminato?
109
00:09:53,080 --> 00:09:54,600
Che cosa succede?
110
00:09:54,680 --> 00:09:55,800
Macchie solari.
111
00:09:56,160 --> 00:09:59,600
Messe sul sole dagli alieni.
112
00:09:59,680 --> 00:10:01,400
Trappola, che sciocchezze.
113
00:10:02,080 --> 00:10:05,480
È ciò che gli alieni vogliono
che pensiamo.
114
00:10:07,200 --> 00:10:11,640
I computer si stanno fulminando
in tutta Topazia. Strano.
115
00:10:12,480 --> 00:10:13,840
Sono loro.
116
00:10:17,440 --> 00:10:19,400
Trappola, smettila.
117
00:10:19,480 --> 00:10:24,600
Sembra che il tutto sia originato da qui.
Università di Rattard?
118
00:10:25,360 --> 00:10:27,280
È dove si trova Geronimo.
119
00:10:35,840 --> 00:10:39,440
Vado all'università. Vieni con me?
120
00:10:41,280 --> 00:10:47,600
Rimarrò per proteggere dagli alieni
la collezione di formaggi di Geronimo.
121
00:10:47,680 --> 00:10:53,360
Perché non vai a prendere Benjamin
e Pandora a scuola? Usciranno tra poco.
122
00:11:00,240 --> 00:11:03,160
Prof. Ravenrat, non può farlo!
123
00:11:03,240 --> 00:11:05,840
Troppo tardi, Geronimo.
124
00:11:05,920 --> 00:11:10,520
Quando avrò finito di raccogliere
le informazioni di tutti,
125
00:11:10,600 --> 00:11:14,160
i miei Databot ed io conquisteremo
il mondo.
126
00:11:33,880 --> 00:11:36,280
È completamente fuori di squacquerone.
127
00:11:55,040 --> 00:11:57,240
Ehi? Benjamin?
128
00:11:57,760 --> 00:11:59,120
Pandora?
129
00:11:59,720 --> 00:12:01,800
Sono venuto a prendervi.
130
00:12:06,640 --> 00:12:10,240
Chiusa a chiave.
Dev'esserci un modo per entrare.
131
00:12:11,320 --> 00:12:16,600
Gli insetti entrano sempre.
Penserò da insetto.
132
00:12:17,520 --> 00:12:21,560
Sono un insetto. Sono un insetto.
Sono un insetto.
133
00:12:22,440 --> 00:12:24,920
Sono un insetto. Sono un insetto.
Sono un insetto.
134
00:12:25,800 --> 00:12:28,320
Sono un insetto. Sono un insetto.
Sono un insetto.
135
00:12:28,840 --> 00:12:32,800
Sono un insetto. Sono un insetto.
Sono un insetto.
136
00:12:35,440 --> 00:12:36,560
Ha funzionato.
137
00:12:45,000 --> 00:12:47,080
Benjamin? Pandora?
138
00:12:48,240 --> 00:12:49,880
Siete qui?
139
00:12:58,680 --> 00:12:59,640
Laboratorio di Scienze.
140
00:13:00,400 --> 00:13:03,160
Nota personale, non toccare nulla.
141
00:13:28,680 --> 00:13:30,440
- Trappola?
- Un ragno.
142
00:13:31,960 --> 00:13:33,280
Toglietemelo di dosso!
143
00:13:36,120 --> 00:13:39,040
È la tarantola di Tamera, Dentone.
144
00:13:39,120 --> 00:13:42,320
- Non farebbe male a una mosca.
- E a un topo?
145
00:13:42,720 --> 00:13:46,880
- Che ci fai qui?
- Tea mi ha mandato a prendervi.
146
00:13:46,960 --> 00:13:51,680
Lei e Geronimo sono andati a trovare
il Prof. Raven-qualcosa.
147
00:13:52,200 --> 00:13:56,280
Guardate. Ravenrat dice che
con un dirigibile sopra la città
148
00:13:56,360 --> 00:14:02,600
potrebbe raccogliere tutte le informazioni
e impedirne l'accesso a tutti.
149
00:14:02,680 --> 00:14:07,560
Geronimo è con Ravenrat. E anche Tea!
150
00:14:10,080 --> 00:14:14,040
Sì, sì, finalmente è pronto.
151
00:14:15,320 --> 00:14:16,240
Geronimo?
152
00:14:18,640 --> 00:14:19,600
Chi sei?
153
00:14:19,680 --> 00:14:21,840
Sono Tea, la sorella di Geronimo.
154
00:14:21,920 --> 00:14:22,960
È qui?
155
00:14:23,800 --> 00:14:27,560
- Perché è vestito da computer?
- Perché...
156
00:14:27,640 --> 00:14:28,920
Tea!
157
00:14:29,440 --> 00:14:32,360
- Geronimo?
- Ravenrat dev'essere fermato!
158
00:14:32,440 --> 00:14:34,520
Sta per fare qualcosa!
159
00:14:34,600 --> 00:14:39,360
- È diventato malvagio!
- E io che credevo fosse solo losco.
160
00:14:53,840 --> 00:14:54,960
Ehi, non farlo.
161
00:14:55,520 --> 00:14:58,760
Volevi sapere dov'è tuo fratello?
162
00:14:59,200 --> 00:15:00,520
Beh, eccolo.
163
00:15:05,240 --> 00:15:11,280
Presto il mondo s'inchinerà
davanti a Franz Ravenrat
164
00:15:12,160 --> 00:15:15,000
e al suo esercito di Databot.
165
00:15:39,320 --> 00:15:46,240
Presto avrò tutte le informazioni di cui
ho bisogno per attivare i miei Databot.
166
00:16:02,440 --> 00:16:04,200
La porta non cede.
167
00:16:07,280 --> 00:16:09,760
- Proviamo con questo?
- Perfetto.
168
00:16:16,840 --> 00:16:17,920
Aiutami.
169
00:16:27,960 --> 00:16:30,360
Hai altre idee intelligenti?
170
00:16:31,360 --> 00:16:33,240
Dinosauro. Divertente.
171
00:16:36,640 --> 00:16:40,640
Sto pensando, pensando... pensando.
172
00:16:40,720 --> 00:16:42,200
- Trovato!
- Cosa?
173
00:16:42,280 --> 00:16:46,640
Come fare uscire tutti da scuola.
Pensa come se fossi un insetto.
174
00:16:47,160 --> 00:16:50,640
- Che cosa stai dicendo?
- Silenzio, Benjamin,
175
00:16:50,720 --> 00:16:52,720
sto cercando di concentrarmi.
176
00:16:53,000 --> 00:16:56,360
Sono un insetto. Sono un insetto.
Sono un insetto.
177
00:16:56,920 --> 00:16:57,840
Ma, Trap...
178
00:17:17,640 --> 00:17:21,720
Forse devo pensare
come un insetto diverso.
179
00:17:23,320 --> 00:17:25,400
Perché non usare la porta?
180
00:17:26,200 --> 00:17:29,880
- Ma... Ma era chiusa a chiave.
- Sì, dall'esterno.
181
00:17:31,400 --> 00:17:36,800
Ho fatto finta di essere un insetto
per nulla? Che spreco di cervello.
182
00:17:50,320 --> 00:17:52,280
Okay, non funziona.
183
00:17:57,360 --> 00:17:59,600
Dev'esserci un modo per uscire da qui.
184
00:18:03,000 --> 00:18:06,680
Credo di conoscerne uno.
Questa è una bombola di gas compresso.
185
00:18:06,760 --> 00:18:10,200
- Già, e allora?
- È praticamente un razzo.
186
00:18:10,600 --> 00:18:13,000
Vedo se ce ne sono altre.
187
00:18:17,680 --> 00:18:22,280
Ho calcolato peso e propulsione,
la grandezza del teschio,
188
00:18:22,360 --> 00:18:26,280
- e lo spessore della porta.
- Togli la sicura.
189
00:18:41,880 --> 00:18:43,360
Bravo, fratello.
190
00:18:43,440 --> 00:18:44,480
Ha funzionato.
191
00:18:45,880 --> 00:18:50,960
- Peccato mi abbia rovinato il completo.
- Forza, dobbiamo fermare Ravenrat.
192
00:18:55,840 --> 00:19:01,960
Anche se non funziona Internet,
fate lo stesso le relazioni sugli animali.
193
00:19:02,400 --> 00:19:06,400
Per tutti i formaggi.
Speravo di non doverla fare.
194
00:19:09,480 --> 00:19:15,120
Guardate. Il dirigibile del Prof. Ravenrat
è diretto alla Biblioteca di Topazia.
195
00:19:15,200 --> 00:19:19,800
- Possiamo fermarlo?
- Se solo ci fosse un modo per arrivarci.
196
00:19:19,880 --> 00:19:22,400
- Non hai la macchina?
- Sì.
197
00:19:22,720 --> 00:19:24,880
Oh, sì! Andiamo.
198
00:19:29,200 --> 00:19:33,440
Una volta connesso
alla Biblioteca Centrale di Topazia,
199
00:19:33,880 --> 00:19:39,080
io, il Prof. Ravenrat,
avrò tutte le informazioni.
200
00:19:39,160 --> 00:19:42,880
E proibendone l'accesso a tutti gli altri,
201
00:19:42,960 --> 00:19:45,720
ne sarò l'unico possessore!
202
00:19:55,920 --> 00:19:57,440
Siamo arrivati?
203
00:19:58,080 --> 00:19:59,560
Guarda, è là.
204
00:20:08,960 --> 00:20:11,560
Benjamin. Che cosa ci fai qui?
205
00:20:11,640 --> 00:20:16,520
- Il dirigibile era diretto qui.
- Credo sia troppo tardi.
206
00:20:16,600 --> 00:20:18,640
Max! Cosa fai?
207
00:20:38,000 --> 00:20:41,960
No!
208
00:20:42,520 --> 00:20:46,000
- Max ce l'ha fatta!
- Ha mandato in corto il dirigibile.
209
00:20:58,880 --> 00:20:59,760
Max!
210
00:21:06,880 --> 00:21:10,960
No. Le informazioni dovrebbero essere mie.
211
00:21:11,480 --> 00:21:14,400
Il mio piano era brillante. Davvero.
212
00:21:14,480 --> 00:21:16,160
Aspettate. Vedrete.
213
00:21:16,800 --> 00:21:19,080
Voi... Lo vedrete.
214
00:21:20,560 --> 00:21:23,720
- Lo vedrete.
- Quel tizio è davvero inquietante.
215
00:21:26,640 --> 00:21:30,840
- Mi spiace che il prof. sia impazzito.
- Anche a me.
216
00:21:30,920 --> 00:21:35,880
Ma ho ottenuto un grande scoop.
Solo non quello che mi aspettavo.
217
00:21:40,000 --> 00:21:41,520
Oh, povero Max.
218
00:21:45,200 --> 00:21:50,360
Non solo Max ha fermato Ravenrat,
ma ha anche salvato le nostre relazioni.
219
00:21:51,840 --> 00:21:56,440
Un'altra ragione per la quale Max è
un grande animaletto, è che si autoripara.
220
00:22:13,920 --> 00:22:18,680
Max ha ricevuto un riconoscimento
speciale per aver salvato Topazia.
221
00:22:18,760 --> 00:22:24,320
Il Prof. Ravenrat rimane in prigione
dove non nuoce a nessuno.
222
00:22:24,880 --> 00:22:30,440
Dalla redazione e da Geronimo Stilton,
grazie per l'attenzione. Alla prossima.
223
00:22:58,960 --> 00:23:00,960
Sottotitoli:
Valentino Visentini