1
00:00:06,960 --> 00:00:11,960
Stilton ha gli occhi sulla prossima onda,
e sembra grossa.
2
00:00:13,480 --> 00:00:17,280
Ha fatto un avvitamento
e un salto del coniglio.
3
00:00:20,360 --> 00:00:22,600
Ora passa sotto l'onda.
4
00:00:30,480 --> 00:00:34,400
Che gara favolosa.
Vediamo il punteggio dei giudici.
5
00:00:38,600 --> 00:00:41,480
- Da sballo.
- Fantastico, Tea.
6
00:00:41,560 --> 00:00:43,320
Sei andata alla grande.
7
00:00:45,320 --> 00:00:48,040
Brava, Tea.
8
00:00:51,080 --> 00:00:53,480
Zio G. Tienilo più fermo.
9
00:00:53,560 --> 00:00:57,320
Sto inviando il video
al mio nuovo blog di sport.
10
00:00:57,640 --> 00:01:01,800
Faccio del mio meglio, Benjamin,
ma Tea pilota meglio.
11
00:01:02,240 --> 00:01:03,480
Quello è sicuro.
12
00:01:07,080 --> 00:01:08,920
Sì, ottime riprese.
13
00:01:09,000 --> 00:01:11,160
Non muoverti troppo, zio G.
14
00:01:11,240 --> 00:01:13,960
Voglio fare anch'io surf.
15
00:01:14,040 --> 00:01:18,080
Tea ha promesso di insegnarmi
quando finirà la gara.
16
00:01:18,160 --> 00:01:20,560
Trappola, sei in mezzo.
17
00:01:20,640 --> 00:01:24,120
Sai, anch'io ho delle mosse.
18
00:01:37,360 --> 00:01:38,560
Trappola!
19
00:01:39,440 --> 00:01:40,960
L'ho preso.
20
00:01:54,480 --> 00:01:59,080
Che stratopica avventura
Sta partendo da Topazia
21
00:02:00,440 --> 00:02:02,400
Geronimo!
22
00:02:02,480 --> 00:02:06,640
Lui è un topo eccezionale
Ma che fifa ha di volare
23
00:02:08,200 --> 00:02:12,240
Geronimo è stratopico
24
00:02:13,000 --> 00:02:14,040
Go!
25
00:02:14,520 --> 00:02:17,000
L'avventura non finisce a mai!
26
00:02:38,600 --> 00:02:39,800
Mamma.
27
00:02:55,120 --> 00:02:58,200
Gente,
non ho mai visto una corsa così.
28
00:02:58,440 --> 00:03:02,520
Chiunque sia,
le sue mosse sono davvero originali.
29
00:03:02,600 --> 00:03:05,080
Vediamo cosa pensano i giudici.
30
00:03:06,080 --> 00:03:09,960
È piaciuto.
Punteggio alla pari con Tea Stilton.
31
00:03:10,040 --> 00:03:12,520
Il nuovo arrivato
condivide il primo posto.
32
00:03:13,080 --> 00:03:15,000
Punteggio da sballo.
33
00:03:15,080 --> 00:03:18,120
Alla grande. Sei stato forte.
34
00:03:19,400 --> 00:03:20,840
Sì, vero?
35
00:03:24,800 --> 00:03:29,560
Ho surfato, esatto, alla grande.
Sono alla pari al primo...
36
00:03:33,400 --> 00:03:34,480
Un aiutino?
37
00:03:41,440 --> 00:03:46,600
Hai surfato alla grande, Trappola.
E hai salvato il mio Ben Pad.
38
00:03:47,480 --> 00:03:51,120
Avevi dei dubbi?
Non rispondere alla domanda.
39
00:03:54,520 --> 00:03:58,240
Steve Salato, amico mio,
che bello vederti.
40
00:03:59,040 --> 00:04:01,600
Non sei cambiato dall'università.
41
00:04:02,800 --> 00:04:07,040
Bene. Ti sei liberato
di quel profumo al limburger.
42
00:04:09,080 --> 00:04:10,480
Era al gorgonzola.
43
00:04:13,360 --> 00:04:16,760
Come va l'acquario?
Qualche nuovo polpo?
44
00:04:16,960 --> 00:04:20,560
Purtroppo, no.
Gli affari vanno a rilento.
45
00:04:20,640 --> 00:04:24,360
Questa gara sembra essere un successo.
46
00:04:24,520 --> 00:04:29,040
La facciamo ogni anno.
Se no si dimenticherebbero tutti
47
00:04:29,120 --> 00:04:32,680
che il Parco Marino Steve Salato
esiste ancora.
48
00:04:32,760 --> 00:04:36,400
Sono una tua fan, Skyler.
Speravo gareggiassi.
49
00:04:36,480 --> 00:04:41,520
- La tua tecnica è imbattibile.
- Non succederà, bellezza.
50
00:04:41,600 --> 00:04:44,680
Non con questa gamba. Ci vorrà un po'.
51
00:04:44,760 --> 00:04:47,720
Avresti vinto di nuovo quest'anno.
52
00:04:48,000 --> 00:04:52,600
Sì. Ma le gare non mi vanno,
soprattutto con i novellini.
53
00:04:52,680 --> 00:04:55,320
Ehi, cosa vorresti dire?
54
00:04:55,400 --> 00:04:58,320
Novellino, uno nuovo in uno sport.
55
00:04:58,400 --> 00:05:01,280
Lo so, ma io sono una professionista.
56
00:05:01,360 --> 00:05:04,920
Tranquilla. Senza offesa.
Volevo dire...
57
00:05:05,000 --> 00:05:06,920
Mi hai visto surfare?
58
00:05:07,000 --> 00:05:10,640
Hai visto il punteggio?
Hai sentito la canzone?
59
00:05:14,760 --> 00:05:17,680
Ti ho visto. Hai un talento naturale.
60
00:05:17,880 --> 00:05:22,160
È un novellino, ma è mio cugino.
Quindi niente offese.
61
00:05:22,240 --> 00:05:25,080
Ci credi che non avevo mai surfato?
62
00:05:25,160 --> 00:05:28,400
Pensi di riuscire ad andare a rifarlo?
63
00:05:28,960 --> 00:05:32,440
Starò qui a guardare
i professionisti come te.
64
00:05:37,800 --> 00:05:42,080
- Si ottiene quella vincendo?
- Esatto.
65
00:05:42,160 --> 00:05:45,560
Il leggendario Trofeo Delfino
del Parco Marino.
66
00:05:45,640 --> 00:05:51,280
Unico al mondo. Lo darò al vincitore,
in quanto campione dell'anno scorso.
67
00:05:51,360 --> 00:05:56,040
Conosco quell'espressione,
Trappola non starà a guardare.
68
00:05:56,120 --> 00:06:01,080
Secondo round. Tea Stilton,
tocca a te per una gara in solitaria.
69
00:06:01,160 --> 00:06:04,480
Prendi la tavola e dirigiti in acqua.
70
00:06:04,560 --> 00:06:09,440
- Buona fortuna, Tea.
- Sì, buona fortuna. Ne avrai bisogno.
71
00:06:09,520 --> 00:06:14,680
Specialmente quando tirerò fuori
le mie abilità a tradimento.
72
00:06:31,200 --> 00:06:34,920
È molto più facile senza Trappola
nei paraggi.
73
00:06:35,800 --> 00:06:38,200
Benjamin, cosa c'è in acqua?
74
00:06:41,160 --> 00:06:45,400
È uno squalo.
Puoi abbassarti? Avvertiamo Tea.
75
00:06:45,480 --> 00:06:46,600
Ci provo.
76
00:06:47,920 --> 00:06:49,760
Forse con uno di questi.
77
00:06:51,280 --> 00:06:52,400
Squalo!
78
00:06:52,480 --> 00:06:55,200
Tea, c'è uno squalo dietro di te!
79
00:07:07,800 --> 00:07:10,840
Tutti fuori dall'acqua. Uno squalo!
80
00:07:12,120 --> 00:07:14,840
Tutti fuori dall'acqua. Uno squalo!
81
00:07:20,760 --> 00:07:22,040
Oh, no.
82
00:07:57,640 --> 00:08:01,360
- Cosa farai, Steve?
- Non lo so.
83
00:08:01,920 --> 00:08:05,120
Ti si è fuso il cervello?
C'era il tipo con la muta grigia.
84
00:08:05,200 --> 00:08:09,040
- Il cosa?
- Lo squalo. Era proprio aggressivo.
85
00:08:09,120 --> 00:08:12,440
- Cosa facciamo?
- Cancelliamo la gara.
86
00:08:12,520 --> 00:08:17,560
Temo che Skyler abbia ragione.
Uno squalo è troppo pericoloso.
87
00:08:17,640 --> 00:08:20,800
Di solito tornano a cercare il cibo.
88
00:08:21,720 --> 00:08:25,120
Hai ragione, vecchio mio. Lo dirò a tutti.
89
00:08:33,160 --> 00:08:37,360
Ottimo lavoro.
Hai fatto delle riprese da urlo.
90
00:08:39,680 --> 00:08:41,400
Da urlo. Hai capito?
91
00:08:43,560 --> 00:08:45,880
Vediamo che tipo di squalo è.
92
00:08:47,440 --> 00:08:50,440
Strano. È uno squalo bronzo.
93
00:08:50,960 --> 00:08:54,360
Si trovano solo in Australia
e Nuova Zelanda.
94
00:08:54,440 --> 00:08:57,720
- Cosa ci fa qui?
- Non ne ho idea.
95
00:08:57,800 --> 00:09:00,040
Zio G, dai un'occhiata qui.
96
00:09:00,560 --> 00:09:03,680
Avevo sentito di pesci fuor d'acqua,
97
00:09:03,760 --> 00:09:06,200
ma questo ha attraversato mezzo mondo.
98
00:09:06,280 --> 00:09:10,600
- Non può essere arrivato da solo.
- Pensi che sia un sabotaggio
99
00:09:10,680 --> 00:09:13,800
- della gara di surf?
- È possibile.
100
00:09:14,360 --> 00:09:19,960
- Perché qualcuno lo farebbe?
- Sapete, Skyler è della Nuova Zelanda,
101
00:09:20,040 --> 00:09:21,600
come lo squalo.
102
00:09:22,880 --> 00:09:28,440
- Sei informata su Skyler.
- Forse pensa che, dato che è infortunato,
103
00:09:28,520 --> 00:09:31,360
se lui non può vincere, nessuno può.
104
00:09:31,440 --> 00:09:33,680
Potresti aver ragione.
105
00:09:33,760 --> 00:09:37,320
Lo terrò d'occhio
per vedere se trama qualcosa.
106
00:09:37,400 --> 00:09:41,200
Vuoi seguirlo
perché hai una cotta per lui.
107
00:09:41,520 --> 00:09:42,760
Non è vero.
108
00:09:43,440 --> 00:09:46,920
Sai cosa dovremmo fare?
Catturare lo squalo.
109
00:09:47,200 --> 00:09:49,360
- Cosa?
- Con il Meta Mouse.
110
00:09:49,440 --> 00:09:52,760
Potrei dotarlo di attrezzatura
per squali.
111
00:09:52,840 --> 00:09:57,600
Ma è da pazzi e davvero pericoloso.
112
00:09:58,120 --> 00:09:59,360
Ci sto.
113
00:10:00,200 --> 00:10:05,840
Aiuterebbe Steve Salato a riprendere
la gara. Significa molto per lui.
114
00:10:05,920 --> 00:10:09,720
E saremo in buone mani
con Capitan Geronimo.
115
00:10:18,920 --> 00:10:21,040
Qualche squalo in vista?
116
00:10:21,120 --> 00:10:24,800
No. Aumenterò il rumore attira squali.
117
00:10:28,640 --> 00:10:31,640
Forse allo squalo non piace la canzone?
118
00:10:43,120 --> 00:10:46,720
Credo che non gli piaccia
neanche la musica pop.
119
00:10:48,600 --> 00:10:53,160
- Gli squali non hanno gusto.
- So cosa gli piace.
120
00:10:53,720 --> 00:10:57,400
Oh, cavoli. Sono quello che penso?
121
00:10:57,480 --> 00:11:00,040
Taco di pesce di Neptune Burger?
122
00:11:00,320 --> 00:11:04,000
Deliziosi. È un piano grandioso.
123
00:11:04,080 --> 00:11:07,000
Se dobbiamo attaccare lo squalo,
124
00:11:07,080 --> 00:11:10,960
- l'ultimo pasto dovrebbe...
- I taco sono l'esca.
125
00:11:11,040 --> 00:11:12,640
Adorano il pesce.
126
00:11:13,400 --> 00:11:17,440
E il cheddar, invece?
La guacamole? La salsa?
127
00:11:18,640 --> 00:11:20,040
Ehi.
128
00:11:20,120 --> 00:11:21,240
Ehi.
129
00:11:22,760 --> 00:11:24,160
Oh, no.
130
00:11:28,480 --> 00:11:29,560
Perché?
131
00:11:49,800 --> 00:11:53,720
Strano.
La sua zampa non sembra rotta.
132
00:11:53,800 --> 00:11:56,240
Ci vediamo dopo.
Stai rilassato.
133
00:12:55,200 --> 00:12:58,640
Tutti quei taco, andati.
134
00:12:58,720 --> 00:13:01,640
E per cosa? Cosa?!
135
00:13:04,040 --> 00:13:09,480
- Qualcosa viene verso di noi.
- Lo squalo. Pronti con la rete.
136
00:13:09,560 --> 00:13:12,360
- Posso avere un taco?
- Trappola.
137
00:13:12,520 --> 00:13:13,360
Va bene.
138
00:13:28,240 --> 00:13:29,760
Trappola, adesso.
139
00:13:33,840 --> 00:13:36,280
Mancato per poco. Riprova.
140
00:13:51,160 --> 00:13:53,920
-Trappola!
- Riportatemi in barca.
141
00:13:54,000 --> 00:13:55,360
Tieni duro.
142
00:13:57,440 --> 00:13:58,280
Accelera.
143
00:13:59,480 --> 00:14:03,280
- Sposto la leva di qua o di là?
- Scegline una.
144
00:14:18,640 --> 00:14:21,240
Calma. Calma.
145
00:14:24,800 --> 00:14:26,320
Bel colpo.
146
00:14:34,000 --> 00:14:37,280
Ora mi dai un taco.
147
00:14:48,040 --> 00:14:52,880
Ha finto l'infortunio per tutto il tempo?
Ma cosa succede?
148
00:14:55,960 --> 00:14:57,600
Ciao, Tea.
149
00:14:57,680 --> 00:15:02,560
- Cosa ci fai qui?
- Di sicuro non ti servirà questo.
150
00:15:07,920 --> 00:15:13,040
Sono venuto appena ho saputo.
È vero? Avete preso lo squalo?
151
00:15:15,160 --> 00:15:17,280
Lui aveva quasi preso me.
152
00:15:18,240 --> 00:15:19,440
Portate la gru.
153
00:15:19,520 --> 00:15:24,480
Fantastico. Grazie mille per l'aiuto.
Che maleducato.
154
00:15:24,560 --> 00:15:27,960
Ti presento Dale Thresher, biologo marino.
155
00:15:28,040 --> 00:15:32,040
- Ci siamo conosciuti alla gara.
- Oh, non ci credo.
156
00:15:32,120 --> 00:15:37,600
È Cooper, il nostro squalo bronzo.
Era sparito un paio di giorni fa.
157
00:15:37,680 --> 00:15:39,120
Cosa? Cooper?
158
00:15:39,200 --> 00:15:42,240
Quando è successo?
E io non lo sapevo?
159
00:15:42,320 --> 00:15:46,240
- Perché, Dale?
- Non volevamo farti preoccupare
160
00:15:46,320 --> 00:15:49,720
visto che eri occupato
con la gara di surf.
161
00:15:49,800 --> 00:15:54,280
L'ho cercato di continuo.
Non pensavo fosse andato lontano.
162
00:15:54,360 --> 00:15:57,160
Com'è uscito?
Viene tenuto in vasca.
163
00:15:57,240 --> 00:16:01,040
- Non poteva saltare fuori.
- Stiamo cercando di capirlo.
164
00:16:01,120 --> 00:16:05,080
Qualcuno si è dato
da fare per farlo uscire.
165
00:16:05,160 --> 00:16:07,480
Beh, ora almeno è al sicuro.
166
00:16:07,560 --> 00:16:11,400
Anche le acque sono sicure.
La gara può continuare.
167
00:16:12,360 --> 00:16:14,920
- È vero.
- Sollevatelo.
168
00:16:24,520 --> 00:16:26,600
Zio G, qualcosa non va?
169
00:16:26,680 --> 00:16:31,040
Steve ha ragione.
Come ha fatto Cooper a scappare?
170
00:16:31,120 --> 00:16:36,480
La cosa più strana è
che si è diretto al luogo della gara.
171
00:16:36,560 --> 00:16:38,200
I conti non tornano.
172
00:16:38,760 --> 00:16:41,760
Dobbiamo scoprirlo prima della gara.
173
00:16:41,840 --> 00:16:48,040
Giusto. Ho il presentimento che succederà
qualcosa di brutto, altrimenti.
174
00:16:50,600 --> 00:16:54,760
Esatto, gente.
La gara di surf sta per riprendere.
175
00:16:54,840 --> 00:16:59,640
Concorrenti sulla spiaggia,
con le tavole e pronti a partire.
176
00:16:59,720 --> 00:17:02,200
- Avete visto Skyler?
- No.
177
00:17:02,280 --> 00:17:06,240
Steve, forse riprendere la gara
è una cattiva idea.
178
00:17:06,320 --> 00:17:09,120
Prima scopriamo
chi ha liberato lo squalo?
179
00:17:09,200 --> 00:17:14,280
Mi dispiace. La gara deve continuare.
Dove sono tutti i surfisti?
180
00:17:14,360 --> 00:17:17,120
Forse sono a casa.
Chi li biasima?
181
00:17:17,280 --> 00:17:19,880
Perché competere contro di me?
182
00:17:22,280 --> 00:17:26,440
Chiamo Tea. Seguiva Skyler.
Non può essere lontana.
183
00:17:26,520 --> 00:17:28,520
Lui ha la zampa ingessata.
184
00:17:34,840 --> 00:17:37,680
Non risponde. Non va bene.
185
00:17:37,760 --> 00:17:41,600
Qualcuno ha liberato uno squalo
e i surfisti sono spariti.
186
00:17:41,680 --> 00:17:44,000
Troviamo Tea.
Forse è nei guai.
187
00:17:44,080 --> 00:17:46,240
Zio G, devi vedere questo.
188
00:17:46,320 --> 00:17:49,920
Stavo controllando le foto dello squalo.
189
00:17:50,000 --> 00:17:52,240
E ho trovato qualcosa.
190
00:17:52,320 --> 00:17:55,040
- Cos'è quello?
- Sacro formaggio.
191
00:17:55,120 --> 00:17:59,720
- C'è qualcosa lì.
- Sembra un taco di pesce gigante.
192
00:17:59,800 --> 00:18:02,240
C'è solo un modo per saperlo.
193
00:18:02,320 --> 00:18:06,240
Trappola, io e Ben andremo sott'acqua.
Trova Tea.
194
00:18:06,320 --> 00:18:10,000
La localizzerò con il segnale
del suo telefono.
195
00:18:10,080 --> 00:18:13,000
- Cosa?
- È vicino a questa baia.
196
00:18:13,080 --> 00:18:14,960
Contate su di me.
197
00:18:22,040 --> 00:18:25,200
Oh, ci avviciniamo
a quella macchia scura.
198
00:18:39,320 --> 00:18:43,120
Non avevo mai visto perle così grandi.
199
00:18:43,200 --> 00:18:46,240
Valgono più di tutto il formaggio.
200
00:18:48,080 --> 00:18:50,840
Immagino che lui sia qui per quello.
201
00:18:51,480 --> 00:18:56,960
Dev'essere il sabotatore della gara.
Andiamo a presentarci.
202
00:19:15,760 --> 00:19:18,400
Attento a quelle razze, zio G.
203
00:19:26,680 --> 00:19:28,800
Sorprendiamolo di là.
204
00:19:34,480 --> 00:19:35,320
Preso.
205
00:19:42,680 --> 00:19:44,080
Dale Thresher.
206
00:19:44,160 --> 00:19:48,400
Ha accesso agli squali.
Essendo un biologo marino,
207
00:19:48,480 --> 00:19:51,280
sapeva come condurlo alla gara.
208
00:19:51,360 --> 00:19:52,600
Ma perché?
209
00:19:52,680 --> 00:19:57,080
Non è ovvio? Le perle.
Valgono milioni.
210
00:19:57,640 --> 00:20:00,400
Questa la cercavo da anni.
211
00:20:00,480 --> 00:20:06,480
L'ho trovata solo poco prima della gara.
Temevo che l'avrebbero scoperto.
212
00:20:06,560 --> 00:20:10,400
Quindi hai condotto qui lo squalo
per spaventarli.
213
00:20:18,120 --> 00:20:23,200
Lasciatemi andare. Non sono avido.
Ci sono perle per tutti.
214
00:20:24,600 --> 00:20:26,560
Cosa diciamo, Benjamin?
215
00:20:28,240 --> 00:20:29,160
- No.
- No.
216
00:20:30,640 --> 00:20:34,560
Il telefono di Tea dev'essere
dietro l'angolo.
217
00:20:40,800 --> 00:20:46,520
- Perché non mi avete invitato?
- Scusa, bello. Ora sei qui, però.
218
00:20:46,600 --> 00:20:51,480
Andiamo a fare surf.
Vuoi venire, nuovo e fantastico surfista?
219
00:20:51,560 --> 00:20:55,360
Certo. Cercate di stare
al passo con le mie mosse.
220
00:21:01,200 --> 00:21:04,680
Ho finto l'infortunio.
Ero stufo di competere.
221
00:21:04,760 --> 00:21:06,840
I trofei sono belli, ma c'è altro.
222
00:21:07,400 --> 00:21:10,200
Capisci? Il surf sono le onde,
223
00:21:10,280 --> 00:21:14,520
l'odore dell'oceano, alzarsi alle 6
per avere la spiaggia libera.
224
00:21:15,080 --> 00:21:18,960
Se dopo la gara mi ritirassi dal surf
225
00:21:19,040 --> 00:21:21,440
- e mi rilassassi come te?
- Ok.
226
00:21:21,520 --> 00:21:23,720
Io devo dare dei voti.
227
00:21:24,120 --> 00:21:26,840
L'esperto di squali, Dale Thresher,
228
00:21:26,920 --> 00:21:30,760
è stato arrestato
per aver liberato uno squalo.
229
00:21:30,840 --> 00:21:36,280
Allo stesso tempo, un banco di ostriche,
con perle che valgono milioni,
230
00:21:36,360 --> 00:21:40,960
è stato scoperto sotto le acque
in cui competono i surfisti.
231
00:21:41,040 --> 00:21:45,520
I proventi verranno donati
al Parco Marino Steve Salato,
232
00:21:45,600 --> 00:21:49,600
L'acquario rimarrà aperto
per la gioia dei bambini.
233
00:21:49,680 --> 00:21:51,760
Passa alla parte sul surf.
234
00:21:51,840 --> 00:21:55,400
Giusto. Ecco alcuni momenti della gara.
235
00:22:12,400 --> 00:22:15,040
Vuoi cavalcare le onde nella baia?
236
00:22:15,720 --> 00:22:16,720
Con piacere.
237
00:22:17,560 --> 00:22:20,240
Oh, oh, oh, posso venire anch'io?
238
00:22:21,880 --> 00:22:23,360
Ma certo, fratello.
239
00:22:58,960 --> 00:23:00,960
Sottotitoli:
Federico Gianusso