1 00:00:06,960 --> 00:00:11,960 Stilton ha gli occhi sulla prossima onda, e sembra grossa. 2 00:00:13,480 --> 00:00:17,280 Ha fatto un avvitamento e un salto del coniglio. 3 00:00:20,360 --> 00:00:22,600 Ora passa sotto l'onda. 4 00:00:30,480 --> 00:00:34,400 Che gara favolosa. Vediamo il punteggio dei giudici. 5 00:00:38,600 --> 00:00:41,480 - Da sballo. - Fantastico, Tea. 6 00:00:41,560 --> 00:00:43,320 Sei andata alla grande. 7 00:00:45,320 --> 00:00:48,040 Brava, Tea. 8 00:00:51,080 --> 00:00:53,480 Zio G. Tienilo più fermo. 9 00:00:53,560 --> 00:00:57,320 Sto inviando il video al mio nuovo blog di sport. 10 00:00:57,640 --> 00:01:01,800 Faccio del mio meglio, Benjamin, ma Tea pilota meglio. 11 00:01:02,240 --> 00:01:03,480 Quello è sicuro. 12 00:01:07,080 --> 00:01:08,920 Sì, ottime riprese. 13 00:01:09,000 --> 00:01:11,160 Non muoverti troppo, zio G. 14 00:01:11,240 --> 00:01:13,960 Voglio fare anch'io surf. 15 00:01:14,040 --> 00:01:18,080 Tea ha promesso di insegnarmi quando finirà la gara. 16 00:01:18,160 --> 00:01:20,560 Trappola, sei in mezzo. 17 00:01:20,640 --> 00:01:24,120 Sai, anch'io ho delle mosse. 18 00:01:37,360 --> 00:01:38,560 Trappola! 19 00:01:39,440 --> 00:01:40,960 L'ho preso. 20 00:01:54,480 --> 00:01:59,080 Che stratopica avventura Sta partendo da Topazia 21 00:02:00,440 --> 00:02:02,400 Geronimo! 22 00:02:02,480 --> 00:02:06,640 Lui è un topo eccezionale Ma che fifa ha di volare 23 00:02:08,200 --> 00:02:12,240 Geronimo è stratopico 24 00:02:13,000 --> 00:02:14,040 Go! 25 00:02:14,520 --> 00:02:17,000 L'avventura non finisce a mai! 26 00:02:38,600 --> 00:02:39,800 Mamma. 27 00:02:55,120 --> 00:02:58,200 Gente, non ho mai visto una corsa così. 28 00:02:58,440 --> 00:03:02,520 Chiunque sia, le sue mosse sono davvero originali. 29 00:03:02,600 --> 00:03:05,080 Vediamo cosa pensano i giudici. 30 00:03:06,080 --> 00:03:09,960 È piaciuto. Punteggio alla pari con Tea Stilton. 31 00:03:10,040 --> 00:03:12,520 Il nuovo arrivato condivide il primo posto. 32 00:03:13,080 --> 00:03:15,000 Punteggio da sballo. 33 00:03:15,080 --> 00:03:18,120 Alla grande. Sei stato forte. 34 00:03:19,400 --> 00:03:20,840 Sì, vero? 35 00:03:24,800 --> 00:03:29,560 Ho surfato, esatto, alla grande. Sono alla pari al primo... 36 00:03:33,400 --> 00:03:34,480 Un aiutino? 37 00:03:41,440 --> 00:03:46,600 Hai surfato alla grande, Trappola. E hai salvato il mio Ben Pad. 38 00:03:47,480 --> 00:03:51,120 Avevi dei dubbi? Non rispondere alla domanda. 39 00:03:54,520 --> 00:03:58,240 Steve Salato, amico mio, che bello vederti. 40 00:03:59,040 --> 00:04:01,600 Non sei cambiato dall'università. 41 00:04:02,800 --> 00:04:07,040 Bene. Ti sei liberato di quel profumo al limburger. 42 00:04:09,080 --> 00:04:10,480 Era al gorgonzola. 43 00:04:13,360 --> 00:04:16,760 Come va l'acquario? Qualche nuovo polpo? 44 00:04:16,960 --> 00:04:20,560 Purtroppo, no. Gli affari vanno a rilento. 45 00:04:20,640 --> 00:04:24,360 Questa gara sembra essere un successo. 46 00:04:24,520 --> 00:04:29,040 La facciamo ogni anno. Se no si dimenticherebbero tutti 47 00:04:29,120 --> 00:04:32,680 che il Parco Marino Steve Salato esiste ancora. 48 00:04:32,760 --> 00:04:36,400 Sono una tua fan, Skyler. Speravo gareggiassi. 49 00:04:36,480 --> 00:04:41,520 - La tua tecnica è imbattibile. - Non succederà, bellezza. 50 00:04:41,600 --> 00:04:44,680 Non con questa gamba. Ci vorrà un po'. 51 00:04:44,760 --> 00:04:47,720 Avresti vinto di nuovo quest'anno. 52 00:04:48,000 --> 00:04:52,600 Sì. Ma le gare non mi vanno, soprattutto con i novellini. 53 00:04:52,680 --> 00:04:55,320 Ehi, cosa vorresti dire? 54 00:04:55,400 --> 00:04:58,320 Novellino, uno nuovo in uno sport. 55 00:04:58,400 --> 00:05:01,280 Lo so, ma io sono una professionista. 56 00:05:01,360 --> 00:05:04,920 Tranquilla. Senza offesa. Volevo dire... 57 00:05:05,000 --> 00:05:06,920 Mi hai visto surfare? 58 00:05:07,000 --> 00:05:10,640 Hai visto il punteggio? Hai sentito la canzone? 59 00:05:14,760 --> 00:05:17,680 Ti ho visto. Hai un talento naturale. 60 00:05:17,880 --> 00:05:22,160 È un novellino, ma è mio cugino. Quindi niente offese. 61 00:05:22,240 --> 00:05:25,080 Ci credi che non avevo mai surfato? 62 00:05:25,160 --> 00:05:28,400 Pensi di riuscire ad andare a rifarlo? 63 00:05:28,960 --> 00:05:32,440 Starò qui a guardare i professionisti come te. 64 00:05:37,800 --> 00:05:42,080 - Si ottiene quella vincendo? - Esatto. 65 00:05:42,160 --> 00:05:45,560 Il leggendario Trofeo Delfino del Parco Marino. 66 00:05:45,640 --> 00:05:51,280 Unico al mondo. Lo darò al vincitore, in quanto campione dell'anno scorso. 67 00:05:51,360 --> 00:05:56,040 Conosco quell'espressione, Trappola non starà a guardare. 68 00:05:56,120 --> 00:06:01,080 Secondo round. Tea Stilton, tocca a te per una gara in solitaria. 69 00:06:01,160 --> 00:06:04,480 Prendi la tavola e dirigiti in acqua. 70 00:06:04,560 --> 00:06:09,440 - Buona fortuna, Tea. - Sì, buona fortuna. Ne avrai bisogno. 71 00:06:09,520 --> 00:06:14,680 Specialmente quando tirerò fuori le mie abilità a tradimento. 72 00:06:31,200 --> 00:06:34,920 È molto più facile senza Trappola nei paraggi. 73 00:06:35,800 --> 00:06:38,200 Benjamin, cosa c'è in acqua? 74 00:06:41,160 --> 00:06:45,400 È uno squalo. Puoi abbassarti? Avvertiamo Tea. 75 00:06:45,480 --> 00:06:46,600 Ci provo. 76 00:06:47,920 --> 00:06:49,760 Forse con uno di questi. 77 00:06:51,280 --> 00:06:52,400 Squalo! 78 00:06:52,480 --> 00:06:55,200 Tea, c'è uno squalo dietro di te! 79 00:07:07,800 --> 00:07:10,840 Tutti fuori dall'acqua. Uno squalo! 80 00:07:12,120 --> 00:07:14,840 Tutti fuori dall'acqua. Uno squalo! 81 00:07:20,760 --> 00:07:22,040 Oh, no. 82 00:07:57,640 --> 00:08:01,360 - Cosa farai, Steve? - Non lo so. 83 00:08:01,920 --> 00:08:05,120 Ti si è fuso il cervello? C'era il tipo con la muta grigia. 84 00:08:05,200 --> 00:08:09,040 - Il cosa? - Lo squalo. Era proprio aggressivo. 85 00:08:09,120 --> 00:08:12,440 - Cosa facciamo? - Cancelliamo la gara. 86 00:08:12,520 --> 00:08:17,560 Temo che Skyler abbia ragione. Uno squalo è troppo pericoloso. 87 00:08:17,640 --> 00:08:20,800 Di solito tornano a cercare il cibo. 88 00:08:21,720 --> 00:08:25,120 Hai ragione, vecchio mio. Lo dirò a tutti. 89 00:08:33,160 --> 00:08:37,360 Ottimo lavoro. Hai fatto delle riprese da urlo. 90 00:08:39,680 --> 00:08:41,400 Da urlo. Hai capito? 91 00:08:43,560 --> 00:08:45,880 Vediamo che tipo di squalo è. 92 00:08:47,440 --> 00:08:50,440 Strano. È uno squalo bronzo. 93 00:08:50,960 --> 00:08:54,360 Si trovano solo in Australia e Nuova Zelanda. 94 00:08:54,440 --> 00:08:57,720 - Cosa ci fa qui? - Non ne ho idea. 95 00:08:57,800 --> 00:09:00,040 Zio G, dai un'occhiata qui. 96 00:09:00,560 --> 00:09:03,680 Avevo sentito di pesci fuor d'acqua, 97 00:09:03,760 --> 00:09:06,200 ma questo ha attraversato mezzo mondo. 98 00:09:06,280 --> 00:09:10,600 - Non può essere arrivato da solo. - Pensi che sia un sabotaggio 99 00:09:10,680 --> 00:09:13,800 - della gara di surf? - È possibile. 100 00:09:14,360 --> 00:09:19,960 - Perché qualcuno lo farebbe? - Sapete, Skyler è della Nuova Zelanda, 101 00:09:20,040 --> 00:09:21,600 come lo squalo. 102 00:09:22,880 --> 00:09:28,440 - Sei informata su Skyler. - Forse pensa che, dato che è infortunato, 103 00:09:28,520 --> 00:09:31,360 se lui non può vincere, nessuno può. 104 00:09:31,440 --> 00:09:33,680 Potresti aver ragione. 105 00:09:33,760 --> 00:09:37,320 Lo terrò d'occhio per vedere se trama qualcosa. 106 00:09:37,400 --> 00:09:41,200 Vuoi seguirlo perché hai una cotta per lui. 107 00:09:41,520 --> 00:09:42,760 Non è vero. 108 00:09:43,440 --> 00:09:46,920 Sai cosa dovremmo fare? Catturare lo squalo. 109 00:09:47,200 --> 00:09:49,360 - Cosa? - Con il Meta Mouse. 110 00:09:49,440 --> 00:09:52,760 Potrei dotarlo di attrezzatura per squali. 111 00:09:52,840 --> 00:09:57,600 Ma è da pazzi e davvero pericoloso. 112 00:09:58,120 --> 00:09:59,360 Ci sto. 113 00:10:00,200 --> 00:10:05,840 Aiuterebbe Steve Salato a riprendere la gara. Significa molto per lui. 114 00:10:05,920 --> 00:10:09,720 E saremo in buone mani con Capitan Geronimo. 115 00:10:18,920 --> 00:10:21,040 Qualche squalo in vista? 116 00:10:21,120 --> 00:10:24,800 No. Aumenterò il rumore attira squali. 117 00:10:28,640 --> 00:10:31,640 Forse allo squalo non piace la canzone? 118 00:10:43,120 --> 00:10:46,720 Credo che non gli piaccia neanche la musica pop. 119 00:10:48,600 --> 00:10:53,160 - Gli squali non hanno gusto. - So cosa gli piace. 120 00:10:53,720 --> 00:10:57,400 Oh, cavoli. Sono quello che penso? 121 00:10:57,480 --> 00:11:00,040 Taco di pesce di Neptune Burger? 122 00:11:00,320 --> 00:11:04,000 Deliziosi. È un piano grandioso. 123 00:11:04,080 --> 00:11:07,000 Se dobbiamo attaccare lo squalo, 124 00:11:07,080 --> 00:11:10,960 - l'ultimo pasto dovrebbe... - I taco sono l'esca. 125 00:11:11,040 --> 00:11:12,640 Adorano il pesce. 126 00:11:13,400 --> 00:11:17,440 E il cheddar, invece? La guacamole? La salsa? 127 00:11:18,640 --> 00:11:20,040 Ehi. 128 00:11:20,120 --> 00:11:21,240 Ehi. 129 00:11:22,760 --> 00:11:24,160 Oh, no. 130 00:11:28,480 --> 00:11:29,560 Perché? 131 00:11:49,800 --> 00:11:53,720 Strano. La sua zampa non sembra rotta. 132 00:11:53,800 --> 00:11:56,240 Ci vediamo dopo. Stai rilassato. 133 00:12:55,200 --> 00:12:58,640 Tutti quei taco, andati. 134 00:12:58,720 --> 00:13:01,640 E per cosa? Cosa?! 135 00:13:04,040 --> 00:13:09,480 - Qualcosa viene verso di noi. - Lo squalo. Pronti con la rete. 136 00:13:09,560 --> 00:13:12,360 - Posso avere un taco? - Trappola. 137 00:13:12,520 --> 00:13:13,360 Va bene. 138 00:13:28,240 --> 00:13:29,760 Trappola, adesso. 139 00:13:33,840 --> 00:13:36,280 Mancato per poco. Riprova. 140 00:13:51,160 --> 00:13:53,920 -Trappola! - Riportatemi in barca. 141 00:13:54,000 --> 00:13:55,360 Tieni duro. 142 00:13:57,440 --> 00:13:58,280 Accelera. 143 00:13:59,480 --> 00:14:03,280 - Sposto la leva di qua o di là? - Scegline una. 144 00:14:18,640 --> 00:14:21,240 Calma. Calma. 145 00:14:24,800 --> 00:14:26,320 Bel colpo. 146 00:14:34,000 --> 00:14:37,280 Ora mi dai un taco. 147 00:14:48,040 --> 00:14:52,880 Ha finto l'infortunio per tutto il tempo? Ma cosa succede? 148 00:14:55,960 --> 00:14:57,600 Ciao, Tea. 149 00:14:57,680 --> 00:15:02,560 - Cosa ci fai qui? - Di sicuro non ti servirà questo. 150 00:15:07,920 --> 00:15:13,040 Sono venuto appena ho saputo. È vero? Avete preso lo squalo? 151 00:15:15,160 --> 00:15:17,280 Lui aveva quasi preso me. 152 00:15:18,240 --> 00:15:19,440 Portate la gru. 153 00:15:19,520 --> 00:15:24,480 Fantastico. Grazie mille per l'aiuto. Che maleducato. 154 00:15:24,560 --> 00:15:27,960 Ti presento Dale Thresher, biologo marino. 155 00:15:28,040 --> 00:15:32,040 - Ci siamo conosciuti alla gara. - Oh, non ci credo. 156 00:15:32,120 --> 00:15:37,600 È Cooper, il nostro squalo bronzo. Era sparito un paio di giorni fa. 157 00:15:37,680 --> 00:15:39,120 Cosa? Cooper? 158 00:15:39,200 --> 00:15:42,240 Quando è successo? E io non lo sapevo? 159 00:15:42,320 --> 00:15:46,240 - Perché, Dale? - Non volevamo farti preoccupare 160 00:15:46,320 --> 00:15:49,720 visto che eri occupato con la gara di surf. 161 00:15:49,800 --> 00:15:54,280 L'ho cercato di continuo. Non pensavo fosse andato lontano. 162 00:15:54,360 --> 00:15:57,160 Com'è uscito? Viene tenuto in vasca. 163 00:15:57,240 --> 00:16:01,040 - Non poteva saltare fuori. - Stiamo cercando di capirlo. 164 00:16:01,120 --> 00:16:05,080 Qualcuno si è dato da fare per farlo uscire. 165 00:16:05,160 --> 00:16:07,480 Beh, ora almeno è al sicuro. 166 00:16:07,560 --> 00:16:11,400 Anche le acque sono sicure. La gara può continuare. 167 00:16:12,360 --> 00:16:14,920 - È vero. - Sollevatelo. 168 00:16:24,520 --> 00:16:26,600 Zio G, qualcosa non va? 169 00:16:26,680 --> 00:16:31,040 Steve ha ragione. Come ha fatto Cooper a scappare? 170 00:16:31,120 --> 00:16:36,480 La cosa più strana è che si è diretto al luogo della gara. 171 00:16:36,560 --> 00:16:38,200 I conti non tornano. 172 00:16:38,760 --> 00:16:41,760 Dobbiamo scoprirlo prima della gara. 173 00:16:41,840 --> 00:16:48,040 Giusto. Ho il presentimento che succederà qualcosa di brutto, altrimenti. 174 00:16:50,600 --> 00:16:54,760 Esatto, gente. La gara di surf sta per riprendere. 175 00:16:54,840 --> 00:16:59,640 Concorrenti sulla spiaggia, con le tavole e pronti a partire. 176 00:16:59,720 --> 00:17:02,200 - Avete visto Skyler? - No. 177 00:17:02,280 --> 00:17:06,240 Steve, forse riprendere la gara è una cattiva idea. 178 00:17:06,320 --> 00:17:09,120 Prima scopriamo chi ha liberato lo squalo? 179 00:17:09,200 --> 00:17:14,280 Mi dispiace. La gara deve continuare. Dove sono tutti i surfisti? 180 00:17:14,360 --> 00:17:17,120 Forse sono a casa. Chi li biasima? 181 00:17:17,280 --> 00:17:19,880 Perché competere contro di me? 182 00:17:22,280 --> 00:17:26,440 Chiamo Tea. Seguiva Skyler. Non può essere lontana. 183 00:17:26,520 --> 00:17:28,520 Lui ha la zampa ingessata. 184 00:17:34,840 --> 00:17:37,680 Non risponde. Non va bene. 185 00:17:37,760 --> 00:17:41,600 Qualcuno ha liberato uno squalo e i surfisti sono spariti. 186 00:17:41,680 --> 00:17:44,000 Troviamo Tea. Forse è nei guai. 187 00:17:44,080 --> 00:17:46,240 Zio G, devi vedere questo. 188 00:17:46,320 --> 00:17:49,920 Stavo controllando le foto dello squalo. 189 00:17:50,000 --> 00:17:52,240 E ho trovato qualcosa. 190 00:17:52,320 --> 00:17:55,040 - Cos'è quello? - Sacro formaggio. 191 00:17:55,120 --> 00:17:59,720 - C'è qualcosa lì. - Sembra un taco di pesce gigante. 192 00:17:59,800 --> 00:18:02,240 C'è solo un modo per saperlo. 193 00:18:02,320 --> 00:18:06,240 Trappola, io e Ben andremo sott'acqua. Trova Tea. 194 00:18:06,320 --> 00:18:10,000 La localizzerò con il segnale del suo telefono. 195 00:18:10,080 --> 00:18:13,000 - Cosa? - È vicino a questa baia. 196 00:18:13,080 --> 00:18:14,960 Contate su di me. 197 00:18:22,040 --> 00:18:25,200 Oh, ci avviciniamo a quella macchia scura. 198 00:18:39,320 --> 00:18:43,120 Non avevo mai visto perle così grandi. 199 00:18:43,200 --> 00:18:46,240 Valgono più di tutto il formaggio. 200 00:18:48,080 --> 00:18:50,840 Immagino che lui sia qui per quello. 201 00:18:51,480 --> 00:18:56,960 Dev'essere il sabotatore della gara. Andiamo a presentarci. 202 00:19:15,760 --> 00:19:18,400 Attento a quelle razze, zio G. 203 00:19:26,680 --> 00:19:28,800 Sorprendiamolo di là. 204 00:19:34,480 --> 00:19:35,320 Preso. 205 00:19:42,680 --> 00:19:44,080 Dale Thresher. 206 00:19:44,160 --> 00:19:48,400 Ha accesso agli squali. Essendo un biologo marino, 207 00:19:48,480 --> 00:19:51,280 sapeva come condurlo alla gara. 208 00:19:51,360 --> 00:19:52,600 Ma perché? 209 00:19:52,680 --> 00:19:57,080 Non è ovvio? Le perle. Valgono milioni. 210 00:19:57,640 --> 00:20:00,400 Questa la cercavo da anni. 211 00:20:00,480 --> 00:20:06,480 L'ho trovata solo poco prima della gara. Temevo che l'avrebbero scoperto. 212 00:20:06,560 --> 00:20:10,400 Quindi hai condotto qui lo squalo per spaventarli. 213 00:20:18,120 --> 00:20:23,200 Lasciatemi andare. Non sono avido. Ci sono perle per tutti. 214 00:20:24,600 --> 00:20:26,560 Cosa diciamo, Benjamin? 215 00:20:28,240 --> 00:20:29,160 - No. - No. 216 00:20:30,640 --> 00:20:34,560 Il telefono di Tea dev'essere dietro l'angolo. 217 00:20:40,800 --> 00:20:46,520 - Perché non mi avete invitato? - Scusa, bello. Ora sei qui, però. 218 00:20:46,600 --> 00:20:51,480 Andiamo a fare surf. Vuoi venire, nuovo e fantastico surfista? 219 00:20:51,560 --> 00:20:55,360 Certo. Cercate di stare al passo con le mie mosse. 220 00:21:01,200 --> 00:21:04,680 Ho finto l'infortunio. Ero stufo di competere. 221 00:21:04,760 --> 00:21:06,840 I trofei sono belli, ma c'è altro. 222 00:21:07,400 --> 00:21:10,200 Capisci? Il surf sono le onde, 223 00:21:10,280 --> 00:21:14,520 l'odore dell'oceano, alzarsi alle 6 per avere la spiaggia libera. 224 00:21:15,080 --> 00:21:18,960 Se dopo la gara mi ritirassi dal surf 225 00:21:19,040 --> 00:21:21,440 - e mi rilassassi come te? - Ok. 226 00:21:21,520 --> 00:21:23,720 Io devo dare dei voti. 227 00:21:24,120 --> 00:21:26,840 L'esperto di squali, Dale Thresher, 228 00:21:26,920 --> 00:21:30,760 è stato arrestato per aver liberato uno squalo. 229 00:21:30,840 --> 00:21:36,280 Allo stesso tempo, un banco di ostriche, con perle che valgono milioni, 230 00:21:36,360 --> 00:21:40,960 è stato scoperto sotto le acque in cui competono i surfisti. 231 00:21:41,040 --> 00:21:45,520 I proventi verranno donati al Parco Marino Steve Salato, 232 00:21:45,600 --> 00:21:49,600 L'acquario rimarrà aperto per la gioia dei bambini. 233 00:21:49,680 --> 00:21:51,760 Passa alla parte sul surf. 234 00:21:51,840 --> 00:21:55,400 Giusto. Ecco alcuni momenti della gara. 235 00:22:12,400 --> 00:22:15,040 Vuoi cavalcare le onde nella baia? 236 00:22:15,720 --> 00:22:16,720 Con piacere. 237 00:22:17,560 --> 00:22:20,240 Oh, oh, oh, posso venire anch'io? 238 00:22:21,880 --> 00:22:23,360 Ma certo, fratello. 239 00:22:58,960 --> 00:23:00,960 Sottotitoli: Federico Gianusso