1 00:00:16,400 --> 00:00:19,680 Thing? What happens? Get those headlights out of my eyes! 2 00:00:34,640 --> 00:00:37,320 Crusts and croutons, a flying saucer! 3 00:01:21,960 --> 00:01:24,520 Looks like someone wants to get in touch with you. 4 00:01:24,640 --> 00:01:28,440 A man named Olaf to whom I have already replied that he wants to persuade me 5 00:01:28,520 --> 00:01:32,280 to do a report on the so-called UFO sightings in the desert. 6 00:01:32,440 --> 00:01:34,560 Did you say UFO in the desert? 7 00:01:35,320 --> 00:01:36,920 Then? When do we leave? 8 00:01:37,360 --> 00:01:41,160 You were terrified of aliens when they said they spotted them. 9 00:01:41,320 --> 00:01:44,200 If I remember correctly it is because they wanted to conquer our world. 10 00:01:45,200 --> 00:01:47,080 But that was different, don't you remember? 11 00:01:47,520 --> 00:01:50,400 Those had been spotted in the city and these in the desert. 12 00:01:50,800 --> 00:01:53,240 And we know that there are only friendly aliens there. 13 00:01:53,320 --> 00:01:56,160 - If you say so! - What does this Olaf want? 14 00:01:56,320 --> 00:01:59,040 He wants us to go to the desert, to see the UFO with our own eyes 15 00:01:59,120 --> 00:02:01,360 and finally, to dedicate a whole service to him. 16 00:02:01,520 --> 00:02:05,560 - For me we should accept. - It must be a hoax. 17 00:02:05,920 --> 00:02:08,400 We could expose it. It would be a scoop. 18 00:02:09,000 --> 00:02:10,320 Interesting. 19 00:02:10,400 --> 00:02:14,280 If that's true, I'll join the aliens on a flying saucer. 20 00:02:15,160 --> 00:02:18,520 - Trap - Let me dream a little! 21 00:02:20,080 --> 00:02:22,600 Dear Olaf, we're leaving soon. 22 00:02:24,520 --> 00:02:28,120 We are reaching the place of the last sighting. 23 00:02:32,320 --> 00:02:36,840 - Get away! - Careful trap. 24 00:02:40,040 --> 00:02:41,920 Is this for me? 25 00:02:43,040 --> 00:02:47,920 No, they are for my alien friends. 26 00:02:48,360 --> 00:02:50,640 They are welcome gifts. 27 00:02:52,320 --> 00:02:55,920 - Okay you can keep it. - What if they weren't friendly? 28 00:02:56,280 --> 00:02:59,800 Of course they are, and they will go crazy for my gifts. 29 00:03:00,080 --> 00:03:04,200 I chose some cheese and some stratopic accessories. 30 00:03:04,920 --> 00:03:07,560 Cheese bowl, cheese slicer and grater. 31 00:03:07,680 --> 00:03:12,280 - What if he doesn't like cheese? - Everyone likes cheese. 32 00:03:14,320 --> 00:03:18,520 According to reports, this was the last sighting. 33 00:03:18,680 --> 00:03:22,640 Let's split up and look for some evidence of their passage. 34 00:03:24,120 --> 00:03:26,120 What proof are we looking for? 35 00:03:26,640 --> 00:03:29,400 If a spaceship had landed, 36 00:03:29,520 --> 00:03:34,520 I think it would have left on the ground like patches of burnt, hollows. 37 00:03:38,800 --> 00:03:41,880 I see no sign that he may have left a spaceship. 38 00:03:43,200 --> 00:03:44,720 I didn't expect to find any. 39 00:03:44,880 --> 00:03:49,800 To find out what happened, you must first rule out what didn't happen. 40 00:03:50,120 --> 00:03:53,120 Now I would look for Olaf to ask him some questions. 41 00:03:53,600 --> 00:03:56,720 I found, this is the place! 42 00:03:58,040 --> 00:03:59,600 Have you found anything? 43 00:04:01,400 --> 00:04:05,280 Yes, the place to set up camp, I want to stay here tonight. 44 00:04:05,400 --> 00:04:07,080 I'm sure they will come back. 45 00:04:07,240 --> 00:04:10,560 This is the kind of place aliens love. 46 00:04:16,560 --> 00:04:20,560 You can't think of camping in the desert alone. 47 00:04:20,680 --> 00:04:23,880 Do not worry, it is essential to remain alone, 48 00:04:24,040 --> 00:04:28,080 All the meetings took place with the witnesses alone. 49 00:04:28,520 --> 00:04:33,920 Ah! Didn't you think it was their invention? 50 00:04:34,120 --> 00:04:37,960 Thing? Who would ever do that? 51 00:04:38,360 --> 00:04:40,600 - I'd say ... - It's wasted breath. 52 00:04:40,840 --> 00:04:43,200 I'll stay with Trap, you go to Olaf. 53 00:04:43,480 --> 00:04:45,840 In this case I have something for you. 54 00:04:46,080 --> 00:04:51,600 A geolocation chip will help us find you, keep it with you. 55 00:04:51,840 --> 00:04:55,840 So you will make me escape. 56 00:04:56,240 --> 00:04:58,760 Don't worry, if the aliens come looking for you, I'll just watch 57 00:04:58,880 --> 00:05:00,320 without bothering you. 58 00:05:02,480 --> 00:05:04,360 I wish there was Tea behind the wheel, 59 00:05:04,440 --> 00:05:06,760 I don't get along very well with the Metamouse. 60 00:05:06,840 --> 00:05:08,720 Let's try the autopilot, 61 00:05:08,840 --> 00:05:13,240 put the coordinates and the computer will do the rest. 62 00:05:13,560 --> 00:05:18,040 Are you sure? We have never tested it! 63 00:05:18,400 --> 00:05:20,360 I would say it is the right time. 64 00:05:20,600 --> 00:05:23,640 You're right, what can happen to us in the desert? 65 00:05:27,080 --> 00:05:30,720 As a start, it doesn't bode well. Have you put your belts on? 66 00:05:39,200 --> 00:05:42,160 The autopilot went crazy uncle! 67 00:05:42,280 --> 00:05:44,560 I'm trying, he doesn't answer. 68 00:05:47,680 --> 00:05:51,240 Quick uncle stop him! 69 00:05:51,440 --> 00:05:53,520 I'm trying to stop him! 70 00:06:00,680 --> 00:06:04,560 We made it autopilot testing completed. 71 00:06:04,920 --> 00:06:09,840 I will drive slowly and carefully. 72 00:06:17,240 --> 00:06:19,040 Are you sure it's the right address? 73 00:06:19,280 --> 00:06:21,840 Olaf made me an appointment here. 74 00:06:22,080 --> 00:06:25,400 - I didn't expect this whole crowd. - Me neither! 75 00:06:25,640 --> 00:06:28,480 I guess these people are here for the UFO. 76 00:06:31,040 --> 00:06:33,600 Geronimo you really came. 77 00:06:33,800 --> 00:06:39,120 What a great honor, I am Olaf. 78 00:06:39,880 --> 00:06:45,720 Pleased to meet you, this is my nephew Benjamin and Pandora. 79 00:06:50,680 --> 00:06:53,400 Welcome to the paradise of aliens. 80 00:06:53,560 --> 00:06:56,800 I don't know why but the mice whip their whiskers for this place. 81 00:06:57,000 --> 00:06:59,840 But maybe I should reserve all of this for the interview. 82 00:07:00,000 --> 00:07:05,040 Where do we do it? Am I good dressed like this? 83 00:07:05,200 --> 00:07:11,320 Let's not run, first we have to check some facts. 84 00:07:11,640 --> 00:07:18,040 Sure, I understand, check as much as you like. 85 00:07:18,480 --> 00:07:24,080 There is a UFO, I am sure and you will see it too. 86 00:07:26,120 --> 00:07:29,920 He seemed too sure of himself, didn't you think? 87 00:07:30,200 --> 00:07:33,360 Yes, I understand what you mean. 88 00:07:43,600 --> 00:07:49,680 I will go for a walk there, near those hills. 89 00:07:49,960 --> 00:07:55,160 - Okay, but don't disappear! - Don't worry, I don't think about it. 90 00:08:03,040 --> 00:08:05,120 But, what a pain, 91 00:08:05,320 --> 00:08:07,040 Tea will never find me up here, 92 00:08:07,120 --> 00:08:10,720 and I am getting closer and closer to meeting the aliens. 93 00:08:20,440 --> 00:08:23,120 I have the impression that I have a little problem. 94 00:08:26,040 --> 00:08:30,360 The vultures will twist my whiskers before the aliens arrive. 95 00:08:30,560 --> 00:08:32,960 How scary! Tea! 96 00:08:33,240 --> 00:08:37,880 - Can you hear me? - Trap! 97 00:08:37,960 --> 00:08:41,560 - Where are you? - Help! 98 00:08:41,760 --> 00:08:43,000 I arrive. 99 00:08:44,600 --> 00:08:46,920 Trap what are you doing? 100 00:08:48,160 --> 00:08:50,120 I wanted to be on my own for a while. 101 00:08:50,800 --> 00:08:55,720 - Give me the paw - Don't give up! 102 00:08:56,120 --> 00:08:58,320 It's all in vain, I'm stuck. 103 00:08:58,560 --> 00:09:00,560 I'll never make it out of here. 104 00:09:00,800 --> 00:09:03,720 I will never see aliens. 105 00:09:07,880 --> 00:09:11,280 It's over for me, leave me here. 106 00:09:12,240 --> 00:09:15,240 Stop I don't want to be a burden to you. 107 00:09:15,520 --> 00:09:19,280 Go ahead, one of us will have to tell this story. 108 00:09:23,080 --> 00:09:25,880 Hey I'm free, we both will tell the story. 109 00:09:26,000 --> 00:09:31,480 - Your suit was caught. - Let's not tell anyone. 110 00:09:34,240 --> 00:09:37,320 At that point I framed it with the camera. 111 00:09:37,480 --> 00:09:41,680 In my opinion that UFO got excited! 112 00:09:42,040 --> 00:09:45,320 It was a full moon and my mustache trembled. 113 00:09:46,160 --> 00:09:48,240 The fox has entered the chicken coop. 114 00:09:48,320 --> 00:09:50,720 Which chicken coop? What you mean? Where is Olaf? 115 00:09:50,880 --> 00:09:52,120 He is chatting. 116 00:09:52,240 --> 00:09:53,600 Couldn't you have told me right away? 117 00:09:53,680 --> 00:09:55,160 It's spy language. 118 00:09:55,240 --> 00:09:58,440 Okay, I need to brush up on my secret agent words. 119 00:09:58,680 --> 00:10:00,080 What are you doing now? 120 00:10:00,400 --> 00:10:04,040 - What are you doing now? - He's burning marshmallows. 121 00:10:04,240 --> 00:10:06,480 Again, he's burning his marshmallows. 122 00:10:06,560 --> 00:10:08,760 Do you still speak in code? What does it mean? 123 00:10:08,920 --> 00:10:11,120 Which is not good at roasting marshmallows. 124 00:10:11,360 --> 00:10:13,000 Tell me if it comes from my part. 125 00:10:13,160 --> 00:10:14,560 Roger, received. 126 00:10:14,720 --> 00:10:15,960 Benjamin? 127 00:10:16,040 --> 00:10:17,560 Ha ha sorry uncle! 128 00:10:17,840 --> 00:10:21,160 Are you thinking of buying something? 129 00:10:21,320 --> 00:10:24,640 - Yes, it is possible. - Within the next few hours? 130 00:10:24,880 --> 00:10:26,520 The bat is headed for the bell tower. 131 00:10:27,120 --> 00:10:31,040 Enough of coded messages, what does that mean? 132 00:10:31,440 --> 00:10:33,160 He's on his way there. 133 00:10:37,080 --> 00:10:38,320 Good evening! 134 00:10:38,600 --> 00:10:40,600 Don't waste your good evening. 135 00:10:40,680 --> 00:10:45,240 How long will you and those nutcasks be camping in my parking lot? 136 00:10:45,400 --> 00:10:48,280 Who can say that my friend! 137 00:10:48,480 --> 00:10:52,440 Stop Olaf, the bathrooms are for customers. 138 00:10:52,680 --> 00:10:55,680 In fact, I am a customer. I need batteries. 139 00:10:55,800 --> 00:10:59,880 While you're at it, prepare some high-wattage bulbs too. 140 00:11:01,480 --> 00:11:03,760 Ah, twenty topesos amigo. 141 00:11:03,960 --> 00:11:06,800 - How do you say please? - The price of the sombrero. 142 00:11:06,880 --> 00:11:09,640 Which gives you a lot. 143 00:11:17,080 --> 00:11:21,280 - I go to bed. - For real? 144 00:11:21,520 --> 00:11:24,040 I thought you were waiting for the UFOs. 145 00:11:24,240 --> 00:11:27,880 No, I want to wake up early to spot them 146 00:11:28,000 --> 00:11:31,640 because morning is the best time. I will not wake you up. 147 00:11:32,000 --> 00:11:33,840 Night night! 148 00:11:52,080 --> 00:11:57,200 Come on little green man come here. 149 00:12:01,080 --> 00:12:02,560 I have a question uncle, 150 00:12:02,760 --> 00:12:06,640 Olaf bought batteries and light bulbs, but what do they have to do with UFOs? 151 00:12:06,800 --> 00:12:10,520 I also have a question. Can I have that sombrero? 152 00:12:11,520 --> 00:12:12,720 Thanks so much! 153 00:12:12,960 --> 00:12:16,240 Olaf could use them for a fake UFO spaceship. 154 00:12:16,680 --> 00:12:22,400 The bulbs might look like headlights, and the batteries for remote control of an aircraft. 155 00:12:22,760 --> 00:12:25,800 - Then he has an accomplice. - What makes you think so? 156 00:12:26,040 --> 00:12:27,000 That! 157 00:12:28,120 --> 00:12:29,520 For a thousand mozzarella! 158 00:12:33,280 --> 00:12:37,640 - Did you take any pictures? - Yes, I can't wait to post them. 159 00:12:37,800 --> 00:12:40,560 Have you seen it? 160 00:12:40,640 --> 00:12:46,040 - My UFO streak. - Like in science fiction stories. 161 00:12:46,360 --> 00:12:50,320 - Can I ask you some questions? - Should I put on a clean shirt? 162 00:12:51,400 --> 00:12:53,320 What you wear is fine. 163 00:12:53,480 --> 00:12:57,560 What do you need the batteries and bulbs you bought for? 164 00:12:57,880 --> 00:12:59,920 And why do you want me to know? 165 00:13:02,080 --> 00:13:06,600 Do you think I used them to create a fake UFO? 166 00:13:06,760 --> 00:13:10,840 - These are just questions for my scoop. - No, this is the climax! 167 00:13:11,680 --> 00:13:17,280 Stilton is convinced that I am a liar, I will not forget him easily. 168 00:13:17,560 --> 00:13:19,520 Do you have an explanation? 169 00:13:21,600 --> 00:13:26,320 The batteries for my video camera, the bulbs for my truck. 170 00:13:26,840 --> 00:13:31,160 I blew the lights to chase the lights across the sky. 171 00:13:31,360 --> 00:13:33,680 I will also have a mountain of flaws, 172 00:13:34,200 --> 00:13:37,240 I'm sure I'm not a scammer. 173 00:13:37,680 --> 00:13:42,680 No, now I know. Please, forgive me. 174 00:14:04,480 --> 00:14:06,840 This is life folks. 175 00:14:07,480 --> 00:14:08,800 The starry sky, 176 00:14:09,400 --> 00:14:11,680 a bunch of peanuts covered with cheese, 177 00:14:14,800 --> 00:14:16,120 and finally a UFO. 178 00:14:19,760 --> 00:14:22,680 Trap what is all this noise? 179 00:14:22,880 --> 00:14:26,200 Sorry I didn't want to wake you up, sleep Tea, sleep. 180 00:14:26,280 --> 00:14:31,200 - What are you doing? - Nothing, the usual mouse stuff. 181 00:14:31,480 --> 00:14:34,000 Sorry Tea but I can't let you stop me. 182 00:14:37,200 --> 00:14:42,400 Where are you going? I'm here and I have a lot of presents. Wait up! 183 00:14:44,440 --> 00:14:46,440 Poffartopo. 184 00:14:47,640 --> 00:14:50,560 Get me out of here, Trap! 185 00:14:53,600 --> 00:14:58,400 - What do we do uncle? - I will upload the photos to my blog. 186 00:14:58,640 --> 00:15:00,600 Of course your photos! 187 00:15:00,680 --> 00:15:04,080 A careful examination could reveal something more. 188 00:15:04,200 --> 00:15:07,360 - You allow it? - Just don't put them on your blog. 189 00:15:09,440 --> 00:15:11,960 Come on, I'll take care of it uncle. 190 00:15:12,640 --> 00:15:15,160 In this I came very badly! 191 00:15:19,760 --> 00:15:23,680 Here, I don't think we're going to get much out of it. 192 00:15:23,880 --> 00:15:27,080 If we really want to go deep in this story, 193 00:15:27,160 --> 00:15:30,760 we're going to have to do something not like rats. 194 00:15:34,720 --> 00:15:40,120 - Olaf it's me. - What do you want more? 195 00:15:40,200 --> 00:15:43,080 I know you are angry and you have every reason. 196 00:15:43,280 --> 00:15:48,320 If it were possible I would like to review the footage from the other night. 197 00:15:54,280 --> 00:15:56,000 - No way. - Here's the video. 198 00:15:56,120 --> 00:15:59,120 Don't forget to put my name when you pass it on. 199 00:15:59,360 --> 00:16:04,080 It is written as it is pronounced: Olaf Fulaf. 200 00:16:09,960 --> 00:16:14,760 Stop, there might be something there. It's very blurry. 201 00:16:15,000 --> 00:16:19,720 - Could you improve the image? - Sure, but it takes some time. 202 00:16:20,880 --> 00:16:24,160 We don't lack time. 203 00:16:24,840 --> 00:16:26,240 Tea, what's up? 204 00:16:26,360 --> 00:16:29,520 Trap locked me in the tent while I was sleeping and left. 205 00:16:29,800 --> 00:16:33,920 - He's gone, come on. - It does not make sense. 206 00:16:34,080 --> 00:16:39,440 You can't lock someone in a tent! 207 00:16:40,240 --> 00:16:42,200 We better go to her. 208 00:16:42,320 --> 00:16:46,240 Could you reprogram the autopilot? 209 00:16:46,480 --> 00:16:47,840 Consider it done. 210 00:16:56,440 --> 00:16:59,560 No, my cheese slicer. 211 00:17:00,960 --> 00:17:04,160 Wait for me I'm coming! 212 00:17:09,960 --> 00:17:13,000 It must be the mothership! 213 00:17:16,640 --> 00:17:19,240 - Tea, where did Trap go? - I do not know. 214 00:17:19,400 --> 00:17:22,880 - Looking for UFOs. - So everywhere. 215 00:17:23,000 --> 00:17:27,960 After the afternoon escape, I figured he was up to something, 216 00:17:28,080 --> 00:17:31,200 so I put Bajamin's GPS on him. 217 00:17:31,360 --> 00:17:36,080 Very good Tea, now everyone on the Metamouse, we'll track him down from there. 218 00:17:36,240 --> 00:17:40,040 You will drive, no autopilot. 219 00:17:48,760 --> 00:17:52,120 State-of-the-art alien door opener. 220 00:17:52,480 --> 00:17:55,640 Hey there, is anyone home? 221 00:17:55,880 --> 00:18:00,160 Don't worry, I come in peace, can you take me for a ride in a spaceship? 222 00:18:00,320 --> 00:18:04,280 I brought you some gifts. 223 00:18:08,960 --> 00:18:15,000 I changed my mind. Help! 224 00:18:18,560 --> 00:18:20,560 I want to go to my house. 225 00:18:22,360 --> 00:18:25,960 Take this and this too. 226 00:18:30,640 --> 00:18:32,800 We are almost there. 227 00:18:32,920 --> 00:18:36,880 The video image is sharper, but what is it? A number? 228 00:18:37,640 --> 00:18:44,280 Yes, a queue number. All aircraft must have one by law. 229 00:18:44,400 --> 00:18:50,880 On our planet at least. This is proof that the UFO is the work of a mouse. 230 00:18:51,240 --> 00:18:54,280 - Now we should just ... - See who it belongs to. 231 00:18:54,480 --> 00:18:56,040 I'll handle that! 232 00:18:56,240 --> 00:18:59,640 The number is registered at this address. Look. 233 00:19:05,000 --> 00:19:06,800 But where did it go. 234 00:19:09,000 --> 00:19:14,840 Who is it? I will not be your toy! 235 00:19:20,840 --> 00:19:25,400 According to the locator, Trap is there. 236 00:19:26,440 --> 00:19:29,160 What's that building doing in the desert? 237 00:19:29,320 --> 00:19:33,600 Great question, let's find out. 238 00:19:38,040 --> 00:19:41,120 What is this? Give me a hand. 239 00:19:43,240 --> 00:19:44,920 What is this stuff? 240 00:19:48,480 --> 00:19:51,080 Apparently we have found our UFO. 241 00:19:52,040 --> 00:19:56,400 - It was more of a scene in the sky. - He's definitely not alien. 242 00:19:59,520 --> 00:20:01,720 Come and have a look. 243 00:20:02,680 --> 00:20:04,520 What are you doing here, in the middle of nowhere? 244 00:20:06,320 --> 00:20:08,520 - Trap! - Leave me alone. 245 00:20:16,480 --> 00:20:22,960 I was wrong about them. Run away while you can, this alien is nasty. 246 00:20:24,200 --> 00:20:26,560 The game is over Barney. 247 00:20:30,320 --> 00:20:35,280 - How did you understand that? - From the tail number, of course. 248 00:20:35,480 --> 00:20:38,960 It was registered under Hotel Resort the UFO Oasis. 249 00:20:39,160 --> 00:20:42,240 Instead, the address of your gas station. 250 00:20:42,440 --> 00:20:47,680 - I put two and two together. - Don't tell anyone! 251 00:20:47,880 --> 00:20:50,200 At least until the day of opening. 252 00:20:50,560 --> 00:20:56,920 I didn't do anything illegal, it was just an advertising trick. 253 00:20:57,640 --> 00:21:01,440 You fooled people. 254 00:21:01,640 --> 00:21:05,560 You didn't break the law but it wasn't corrected. 255 00:21:07,520 --> 00:21:08,720 For several years, 256 00:21:09,000 --> 00:21:11,000 many alien enthusiasts 257 00:21:11,080 --> 00:21:15,400 have flocked to the desert to try to spot UFOs. 258 00:21:15,680 --> 00:21:19,320 Barney Caciotta was tired of the crowds outside his gas station. 259 00:21:19,400 --> 00:21:22,720 People who were confusing and not buying anything. 260 00:21:22,840 --> 00:21:26,240 But with no hotels in the area, he couldn't help it. 261 00:21:26,520 --> 00:21:29,480 So he decided to open one for UFO fans. 262 00:21:29,880 --> 00:21:33,800 To make sure you are full and to line your pockets, 263 00:21:33,960 --> 00:21:36,600 He has seen fit to fuel interest in aliens 264 00:21:36,840 --> 00:21:38,160 with a fake flying saucer. 265 00:21:38,280 --> 00:21:44,360 His UFO was just a balloon attached to drones. 266 00:21:45,120 --> 00:21:47,640 Smart and effective. 267 00:21:48,280 --> 00:21:53,160 Our video footage was provided to us by Olaf Fulaf. 268 00:21:53,680 --> 00:21:59,280 He made my name on TV! 269 00:21:59,480 --> 00:22:01,520 I thank him on behalf of the entire editorial staff. 270 00:22:01,720 --> 00:22:05,640 For now, there is no definitive evidence of alien visits, 271 00:22:05,840 --> 00:22:07,680 but that doesn't mean they don't exist. 272 00:22:07,880 --> 00:22:11,480 As we have shown, it is not always necessary to believe what we see. 273 00:22:11,720 --> 00:22:15,880 Look carefully, sometimes things are not as they appear. 274 00:22:16,120 --> 00:22:19,120 It's all from Stilton, to the Echo of the Rodent. 275 00:22:19,600 --> 00:22:23,080 Right there I saw a huge one. 276 00:22:23,240 --> 00:22:27,440 It was full of lights and covered the whole sky. 277 00:22:27,600 --> 00:22:33,640 The one I saw had blue lights and it was streaky.