1 00:01:20,720 --> 00:01:23,520 Another unmasked scam to add to my collection. 2 00:01:23,720 --> 00:01:28,080 An alleged monster, which turned out to be an ugly monster. 3 00:01:28,480 --> 00:01:31,800 - How about Pandora? - It hangs to the left. 4 00:01:33,320 --> 00:01:39,720 - Now right, the other right. - But what other right. 5 00:01:40,480 --> 00:01:41,560 Your right. 6 00:01:45,360 --> 00:01:47,520 Another one on the way. 7 00:01:51,240 --> 00:01:54,320 Ninth! 8 00:01:54,720 --> 00:01:55,680 Trap! 9 00:01:56,000 --> 00:02:01,760 Excuse me. Here's another hoax for what's left of your collection. 10 00:02:03,120 --> 00:02:04,160 What is that? 11 00:02:04,320 --> 00:02:08,520 A marine creature that is terrorizing the inhabitants of a small paradise 12 00:02:08,640 --> 00:02:10,400 called Marzipan Island. 13 00:02:10,560 --> 00:02:12,840 The Island of Marzipan? Are you serious? 14 00:02:13,080 --> 00:02:14,760 - Do you know her? - Yes sure. 15 00:02:15,240 --> 00:02:19,000 They shot my favorite films there, that place is a dream for me! 16 00:02:19,120 --> 00:02:23,480 It can't be a sea monster, there must be another explanation, right? 17 00:02:23,800 --> 00:02:29,360 Someone who wants to scare people or attract tourists. 18 00:02:30,120 --> 00:02:33,200 - Mmm! - What do you mean? 19 00:02:33,400 --> 00:02:36,240 That we must not rush to conclusions. 20 00:02:36,440 --> 00:02:41,040 But whatever lies beneath it, it's a phenomenal story. 21 00:02:41,320 --> 00:02:44,800 I know him, now he will come and say: 22 00:02:44,960 --> 00:02:48,760 "Prepare the Metamouse Tea, let's go to Marzipan Island." 23 00:02:48,920 --> 00:02:53,240 Prepare the Metamouse Tea, let's go to Marzipan Island. 24 00:03:01,360 --> 00:03:03,960 I still think it's a fake monster. 25 00:03:04,160 --> 00:03:06,040 And we've seen a lot of them! 26 00:03:06,560 --> 00:03:11,600 Who scientists say there are millions of unknown species in our oceans. 27 00:03:12,280 --> 00:03:14,800 Who tells us it's not one of these? 28 00:03:17,680 --> 00:03:22,320 She looks like my elementary school teacher. 29 00:03:22,920 --> 00:03:24,200 A monster. 30 00:03:24,440 --> 00:03:26,800 In the presence of an unknown phenomenon, 31 00:03:26,960 --> 00:03:31,680 one must have an open mind and a scientific approach. 32 00:03:31,880 --> 00:03:33,960 Without getting scared. 33 00:03:34,480 --> 00:03:36,640 Aaah crust and croutons! 34 00:03:37,200 --> 00:03:40,080 - It's just me - Why are you wearing the wetsuit? 35 00:03:40,200 --> 00:03:42,120 Do you think the cabin is about to flood? 36 00:03:42,240 --> 00:03:45,600 No, I just want to check that the engine is okay. 37 00:03:45,720 --> 00:03:48,720 The best way to do this is to go underwater. Who comes with me? 38 00:03:49,720 --> 00:03:55,240 - I don't have diving gear. - I have a game of croquet to watch. 39 00:04:00,840 --> 00:04:02,240 The belts, quick. 40 00:04:05,760 --> 00:04:08,520 - What was Tea? - I'm not sure. 41 00:04:08,840 --> 00:04:13,600 It looks like interference with the navigation system. 42 00:04:35,640 --> 00:04:38,320 - What kind of ship is that? - It's mine. 43 00:04:39,800 --> 00:04:43,520 I am Professor Stanley Wippet at your disposal. 44 00:04:43,800 --> 00:04:46,000 We almost clashed, forgive us. 45 00:04:46,120 --> 00:04:49,200 I don't know what happened, something caused the equipment to tilt. 46 00:04:49,800 --> 00:04:51,960 I'm the one who has to apologize, 47 00:04:52,080 --> 00:04:57,000 I'm using a powerful sonar to do marine research, 48 00:04:57,160 --> 00:05:00,360 this sometimes interferes with the instrumentation of other means. 49 00:05:00,600 --> 00:05:03,880 - Are you looking for that creature too? - Says Berty? 50 00:05:04,720 --> 00:05:09,120 - Berty? - Yes, that's what I call it. 51 00:05:09,240 --> 00:05:12,720 - Do you also have the same mission? - Yes, right. 52 00:05:13,000 --> 00:05:14,440 What is your specialization? 53 00:05:14,800 --> 00:05:17,240 I am a crypto-zoologist. 54 00:05:17,360 --> 00:05:20,640 She therefore studies animals that do not exist. 55 00:05:20,720 --> 00:05:22,240 That's not right young man. 56 00:05:22,320 --> 00:05:26,200 Animal study whose existence has not yet been proven. 57 00:05:26,560 --> 00:05:30,880 After careful study, in Berty's case I have come to the conclusion 58 00:05:31,040 --> 00:05:33,440 that it is a fake. 59 00:05:33,960 --> 00:05:39,880 Seen Geronimo? We can do the service right away. 60 00:05:40,160 --> 00:05:43,400 I'm not convinced it's a fake. 61 00:05:43,520 --> 00:05:44,760 What? 62 00:05:45,200 --> 00:05:48,200 He just listened to an expert. 63 00:05:48,640 --> 00:05:50,760 I find his skepticism strange. 64 00:05:50,960 --> 00:05:56,160 I didn't mean to be disrespectful, I would be honored if she followed us. 65 00:05:56,240 --> 00:05:59,640 No thank you. I've wasted too much time already. 66 00:05:59,960 --> 00:06:03,560 I'll give up on research and you should do the same. 67 00:06:03,760 --> 00:06:04,960 Professor! 68 00:06:09,920 --> 00:06:15,840 Poffartopo, the sonar made the sonar go haywire. 69 00:06:15,920 --> 00:06:18,400 How can I watch the game now? 70 00:06:19,040 --> 00:06:23,160 We're going home anyway and I can see the second half! 71 00:06:23,640 --> 00:06:26,560 I really don't think we should go home. 72 00:06:26,840 --> 00:06:31,000 Wippet said there is no monster, and he is an expert. 73 00:06:31,680 --> 00:06:37,240 If he doesn't believe it's real, why then the professor stayed here. 74 00:06:38,680 --> 00:06:44,480 - Maybe he just wants to get a tan. - What does he need that equipment for? 75 00:06:47,280 --> 00:06:49,560 I did a research on Wippet, 76 00:06:49,720 --> 00:06:52,760 it seems that he was kicked out of many universities 77 00:06:52,840 --> 00:06:55,560 for talking about non-existent creatures as if they were real. 78 00:06:55,720 --> 00:06:57,400 What creatures? 79 00:06:57,560 --> 00:07:00,880 The monster of the caciottate mountains of Romania, 80 00:07:01,120 --> 00:07:03,360 the snake of the great fondue lake. 81 00:07:03,720 --> 00:07:06,160 They have stratumpic names. 82 00:07:07,200 --> 00:07:09,960 You heard, he's from the beach. 83 00:07:13,240 --> 00:07:14,600 Whatever it is, 84 00:07:14,720 --> 00:07:18,160 it's not a good idea to chase a creature that makes those noises. 85 00:07:18,280 --> 00:07:20,280 Well I do! 86 00:07:20,960 --> 00:07:24,160 Are you sure you want to chase that thing? With this darkness. 87 00:07:25,480 --> 00:07:27,560 I have the flashlight. 88 00:07:29,320 --> 00:07:35,520 No Tea, don't go alone. I accompany you. 89 00:07:35,640 --> 00:07:37,640 I just need to pack a bag. 90 00:07:37,720 --> 00:07:43,080 - Dark glasses, a change of clothes. - Don't worry, everything will be fine. 91 00:08:02,080 --> 00:08:05,280 He escaped so quickly that I didn't see him well. 92 00:08:05,600 --> 00:08:08,000 One thing is certain, it is not a hoax. 93 00:08:08,280 --> 00:08:12,240 Perfect, it's time to start our research in earnest. 94 00:08:17,760 --> 00:08:19,640 The system no longer works. 95 00:08:21,800 --> 00:08:25,800 - Tea can you hear me? - I'm behind you. 96 00:08:26,680 --> 00:08:29,080 - Already! - Wait a minute, I'll put my helmet on. 97 00:08:30,760 --> 00:08:34,320 Ready ready! I'll keep in touch with you, 98 00:08:34,560 --> 00:08:38,480 we don't know what we're dealing with, so be careful. 99 00:08:46,560 --> 00:08:50,200 This is the house where Elisabeth Taleggior and Richard Brierton 100 00:08:50,320 --> 00:08:53,400 took refuge to escape the newly married photographers. 101 00:08:54,080 --> 00:08:58,080 The house belonged to a movie star: Mouse Mousette. 102 00:09:00,320 --> 00:09:04,120 Since you can't have a decent internet connection, 103 00:09:04,280 --> 00:09:07,200 I decided to do some research too, 104 00:09:07,440 --> 00:09:11,040 - What's that? - The picture of that monster. 105 00:09:11,160 --> 00:09:13,200 I want to get to the bottom of it. 106 00:09:15,960 --> 00:09:20,000 Have you seen this creature around? 107 00:09:22,200 --> 00:09:25,280 Sorry, did you see this thing? 108 00:09:26,160 --> 00:09:30,600 - It will be very difficult. - Let me review it. 109 00:09:32,360 --> 00:09:38,840 - Trap, it's not the monster! - Oops, I got confused. 110 00:09:41,040 --> 00:09:42,720 Excuse me sir by chance ... 111 00:09:49,400 --> 00:09:50,920 I think you saw it. 112 00:09:56,800 --> 00:09:59,880 How are the images I am sending you? 113 00:10:00,880 --> 00:10:03,000 Very clear! 114 00:10:05,120 --> 00:10:07,520 - What is that - I don't know. 115 00:10:07,680 --> 00:10:11,520 I saw something on the radar, chances are you have company. 116 00:10:11,760 --> 00:10:14,160 Check it out, I'll send you the coordinates. 117 00:10:14,760 --> 00:10:15,800 Be careful. 118 00:10:15,880 --> 00:10:18,520 Coordinates received but I don't see anything. 119 00:10:20,480 --> 00:10:22,600 - Aaah! - Aunt Tea, what's going on? 120 00:10:22,680 --> 00:10:24,960 Have you seen it? 121 00:10:25,160 --> 00:10:27,480 False alarm, it's a harmless octopus. 122 00:10:27,880 --> 00:10:29,800 He must have understood that I'm not a threat. 123 00:10:30,040 --> 00:10:32,040 Okay but be careful. 124 00:10:38,000 --> 00:10:41,200 Here is another witness that the path is right. 125 00:10:41,400 --> 00:10:42,680 - Look. - What? 126 00:10:43,800 --> 00:10:44,680 Thank you. 127 00:10:45,640 --> 00:10:47,960 What's strange about that lady? 128 00:10:48,080 --> 00:10:50,880 She is dressed differently. 129 00:10:51,480 --> 00:10:53,200 You have something familiar. 130 00:10:53,480 --> 00:10:58,360 -She doesn't she seem to you too? - I don't know, I just got here. 131 00:11:09,800 --> 00:11:14,680 You seem to have mozzarella legs. What you are doing? 132 00:11:15,200 --> 00:11:20,120 - Why are you chasing her? - I'm not sure. 133 00:11:21,640 --> 00:11:24,120 I have to find out more. 134 00:11:26,400 --> 00:11:32,000 - Geronimo, I would return aboard. - Yes, you've been there for a long time. 135 00:11:32,080 --> 00:11:34,280 I'll find something next time. 136 00:11:37,640 --> 00:11:41,280 Okay, don't move, we don't know if he's aggressive. 137 00:11:42,880 --> 00:11:45,400 She flooded me with ink! 138 00:11:45,560 --> 00:11:47,080 We are coming. 139 00:11:48,440 --> 00:11:49,960 The creature escaped. 140 00:11:53,680 --> 00:11:56,440 I are there guys. Let's chase it. 141 00:11:56,960 --> 00:11:58,920 Full speed, go! 142 00:12:02,920 --> 00:12:04,680 That monster is making fun of us. 143 00:12:04,960 --> 00:12:09,760 Maybe not. Look it stopped. 144 00:12:15,160 --> 00:12:18,480 - But bye, good morning! - He seems to want to tell us something. 145 00:12:19,600 --> 00:12:20,920 What's it got between its fins? 146 00:12:23,960 --> 00:12:27,680 The flashlight that had slipped from my hands. 147 00:12:28,400 --> 00:12:30,080 - Where is he going? - I do not know. 148 00:12:30,280 --> 00:12:32,800 It seems he wants to be followed. 149 00:12:36,720 --> 00:12:38,440 He's entering that cave. 150 00:12:41,400 --> 00:12:46,880 Oh! Watch! Berty is a she. 151 00:12:49,480 --> 00:12:52,120 Yeah, a loving mom. 152 00:12:57,280 --> 00:13:00,360 - Something's coming. - Yes, and very fast. 153 00:13:00,560 --> 00:13:03,000 - He's headed for ... - Berty. 154 00:13:06,640 --> 00:13:07,880 No! 155 00:13:12,960 --> 00:13:15,080 I'll come back to save you. 156 00:13:23,960 --> 00:13:26,040 Brace yourselves , 157 00:13:28,040 --> 00:13:29,640 It's Wipped! 158 00:13:35,080 --> 00:13:38,160 Okay, there they are. But it can't be. 159 00:13:38,480 --> 00:13:42,280 He can't be a sea monster, he had a hat and shoes! 160 00:13:42,400 --> 00:13:46,040 - It's a ghost! - What? 161 00:13:46,880 --> 00:13:51,040 Monsters, movie stars and ghosts. Nothing is missing here. 162 00:13:56,240 --> 00:13:58,240 Wipped, what are you doing? 163 00:13:58,640 --> 00:14:03,920 I was wrong, this creature is real. 164 00:14:04,240 --> 00:14:08,480 So now I'm going to show it to the whole world. 165 00:14:08,680 --> 00:14:13,040 It cannot take it away from its habitat, it is cruel! 166 00:14:20,520 --> 00:14:26,440 Yes, maybe he is right. I did not think about it. 167 00:14:26,560 --> 00:14:30,040 I'm glad you got it. Leave her now. 168 00:14:30,120 --> 00:14:34,200 Yes, okay. I am so sorry. 169 00:14:34,880 --> 00:14:39,000 Could you come up to help me melt the net? 170 00:14:39,480 --> 00:14:40,520 Certainly. 171 00:14:46,240 --> 00:14:47,160 Well done, 172 00:14:50,880 --> 00:14:55,800 He won't be able to stop me, from now on no one will laugh at me anymore. 173 00:14:55,960 --> 00:14:58,560 Let him go, or we'll come and get him. 174 00:14:58,680 --> 00:15:04,240 I wouldn't do that if I were you. If you get close, Stilton will be in trouble. 175 00:15:12,200 --> 00:15:14,640 Come on guys, we have to save the uncle. 176 00:15:14,840 --> 00:15:16,760 - One moment. - What's up? 177 00:15:16,880 --> 00:15:18,640 Come on, there's no time to waste. 178 00:15:19,000 --> 00:15:24,960 - True, but I have discovered that ... - Geronimo and Berty are in danger. 179 00:15:28,040 --> 00:15:33,240 - There is someone who could help us. - They're taking uncle to that island. 180 00:15:33,360 --> 00:15:35,560 But what will he have in mind? 181 00:15:38,800 --> 00:15:40,640 Nothing good. 182 00:15:41,480 --> 00:15:45,760 I'll tell you what, but you'll have to return what you stole from me. 183 00:15:46,000 --> 00:15:49,280 Excuse me, who are you? What would we have stolen from her? 184 00:15:49,440 --> 00:15:53,520 That's what I was trying to tell you. This is Ida Formaggini. 185 00:15:53,680 --> 00:15:57,800 She's been on this island for so long that she knows every secret. 186 00:15:58,120 --> 00:16:02,240 - You can help us. - The great actress of the 60s. 187 00:16:02,440 --> 00:16:05,640 She disappeared 40 years ago, no one knew where she was, 188 00:16:05,840 --> 00:16:07,600 but she has always been here. 189 00:16:07,880 --> 00:16:14,160 But you found me, you know how much it bothers me to be disturbed. 190 00:16:14,800 --> 00:16:16,680 Delete the photos you took of me. 191 00:16:21,400 --> 00:16:22,480 All right. 192 00:16:25,160 --> 00:16:28,480 - Okay, done. - that's the island of crabs. 193 00:16:28,640 --> 00:16:31,520 It is so called because it is inhabited by thousands of crabs. 194 00:16:32,080 --> 00:16:37,360 Nobody will take me there, I don't want to be eaten by those beasts. 195 00:16:37,520 --> 00:16:40,320 They are not dangerous, just a little pushy. 196 00:16:40,720 --> 00:16:45,480 In these parts the tide rises to cover the island, 197 00:16:45,880 --> 00:16:48,840 if your friend is there, you have little time. 198 00:16:49,040 --> 00:16:50,440 Okay, let's get moving. 199 00:16:51,200 --> 00:16:54,240 Berty? That we will do? It is in the hands of Wippet. 200 00:16:54,560 --> 00:16:59,120 Let's split up, I go to Geronimo and you go to Berty. 201 00:16:59,240 --> 00:17:01,640 How will we do it? 202 00:17:01,920 --> 00:17:04,120 I think I have a good idea, 203 00:17:04,240 --> 00:17:10,360 I learned a lot from the adventure films I made. I'll tell you everything on the way. 204 00:17:12,920 --> 00:17:17,800 Plan please. In short, what ways! 205 00:17:18,040 --> 00:17:23,840 No, down. Via unbearable little animals. 206 00:17:24,040 --> 00:17:28,600 Sorry, we hope her friends will save her soon. 207 00:17:29,040 --> 00:17:31,360 It will end very badly. 208 00:17:31,560 --> 00:17:33,200 But what he says! 209 00:17:33,320 --> 00:17:38,200 When I exhibit that creature at the museum, people will be thrilled. 210 00:17:39,120 --> 00:17:43,960 And I will receive great honors for my discovery. 211 00:17:46,440 --> 00:17:48,040 Let's hope he can convince them. 212 00:17:48,160 --> 00:17:53,240 Don't worry, a friend of mine has seen the creature up close, 213 00:17:53,480 --> 00:17:58,880 it's anything but aggressive and won't hurt you. 214 00:18:15,400 --> 00:18:18,520 Calm down Geronimo! 215 00:18:21,360 --> 00:18:24,920 Sometimes unexpected allies are found. 216 00:18:29,040 --> 00:18:31,400 Thanks friends, faster. 217 00:18:39,920 --> 00:18:42,680 What are they doing? 218 00:18:42,920 --> 00:18:46,760 It doesn't matter, if they get close they will sink. 219 00:19:08,800 --> 00:19:12,800 Sorry I don't have time to play, let me pass. 220 00:19:19,480 --> 00:19:21,880 Come on guys stop it. 221 00:19:26,440 --> 00:19:29,760 - Tea! - Come on! Are you OK? 222 00:19:30,760 --> 00:19:33,080 Never took so many pinches at once. 223 00:19:33,400 --> 00:19:36,440 Now you have to swim, I'll help you. 224 00:19:39,640 --> 00:19:40,800 No, no oh! 225 00:19:40,960 --> 00:19:43,680 - Don't make a fuss. - Excuse me. 226 00:19:44,640 --> 00:19:46,440 What's happening? 227 00:19:48,640 --> 00:19:50,920 But where did it go? 228 00:19:55,000 --> 00:19:57,440 You won't get away from me that easily. 229 00:20:04,400 --> 00:20:06,120 What is it now? 230 00:20:07,880 --> 00:20:11,360 Maybe you needed this propeller? 231 00:20:12,560 --> 00:20:14,560 You will pay for it! 232 00:20:15,400 --> 00:20:16,800 Courage. 233 00:20:22,160 --> 00:20:24,480 Quick, she's chasing Berty. 234 00:20:30,000 --> 00:20:32,720 We must try to reach her before him. 235 00:20:33,600 --> 00:20:35,840 Okay, leave it to me. 236 00:20:38,440 --> 00:20:40,240 What is happening? 237 00:20:42,960 --> 00:20:45,600 Look, Berty is free! 238 00:20:47,240 --> 00:20:48,880 She greeted us. 239 00:20:49,720 --> 00:20:53,720 Well, finally she will be able to live calmly and happily with her little ones. 240 00:21:03,760 --> 00:21:05,560 What will become of the professor? 241 00:21:05,800 --> 00:21:08,800 You will have to wait a few hours for the cops to arrive! 242 00:21:09,240 --> 00:21:11,200 She at least she will be in company. 243 00:21:11,360 --> 00:21:13,560 In the company of many little friends. 244 00:21:17,800 --> 00:21:19,560 Ouch! No! 245 00:21:19,880 --> 00:21:21,880 I am Professor Wippet! 246 00:21:27,000 --> 00:21:28,400 See you soon friends! 247 00:21:34,840 --> 00:21:39,360 And so was the creature that had terrorized the island. 248 00:21:39,520 --> 00:21:42,560 Like many other creatures we told you about, 249 00:21:42,680 --> 00:21:45,080 it turned out to be yet another hoax. 250 00:21:45,200 --> 00:21:47,880 That's all. Geronimo Stilton from the Echo of the Rodent. 251 00:21:48,040 --> 00:21:49,800 But Berty wasn't a scam. 252 00:21:50,160 --> 00:21:56,400 I know, but sometimes legends better remain legends. 253 00:21:56,600 --> 00:21:59,280 If I had told the truth, many would have gone to bother her. 254 00:21:59,720 --> 00:22:03,320 Everyone deserves peace of mind, right Pandora? 255 00:22:03,800 --> 00:22:07,960 This is a rule that also applies to former actresses. 256 00:22:08,200 --> 00:22:14,800 Well, Berty is not a beauty, but you have to go beyond appearances. 257 00:22:15,640 --> 00:22:17,400 The monster of the swamp! 258 00:22:17,640 --> 00:22:19,520 - Wimp. - Trap! 259 00:22:24,080 --> 00:22:25,200 Tea? 260 00:22:26,080 --> 00:22:30,280 Yeah, I almost become a monster when I work in the engine room.