1 00:00:12,480 --> 00:00:15,160 Cos'è questa confusione? 2 00:00:27,560 --> 00:00:31,440 Zio, l'hai vista anche tu? 3 00:01:07,200 --> 00:01:09,600 - Dov'è? - Benjamin! Torna qui! 4 00:01:09,680 --> 00:01:12,200 È pericoloso inseguire gli animali selvatici. 5 00:01:14,040 --> 00:01:16,240 Per mille mozzarelle! 6 00:01:18,120 --> 00:01:21,240 Ho fatto il più in fretta possibile. Dov'è la giraffa? 7 00:01:21,320 --> 00:01:24,520 - Ha svoltato l'angolo. - Dobbiamo trovarla. 8 00:01:24,600 --> 00:01:27,200 - Dov'è Trappola? - Credo stia arrivando. 9 00:01:28,440 --> 00:01:33,360 - Mi sa che è già arrivato. - Trappola, seguimi. 10 00:01:33,440 --> 00:01:34,800 A dopo! 11 00:01:36,880 --> 00:01:40,680 Non ci posso credere! Una giraffa a Topazia! 12 00:01:40,760 --> 00:01:42,360 È il mio animale preferito. 13 00:01:42,440 --> 00:01:46,440 La giraffa riesce a infilarsi la lingua nel naso? 14 00:01:46,520 --> 00:01:50,080 - Mi fa troppo ridere! - Non c'è niente da ridere. 15 00:01:50,160 --> 00:01:54,720 La giraffa potrebbe farsi male o provocare un incidente. 16 00:01:54,800 --> 00:01:57,400 Dobbiamo trovarla e portarla al sicuro. 17 00:01:57,480 --> 00:02:02,240 Non preoccuparti. È arrivato l'intrappolatore! 18 00:02:04,360 --> 00:02:07,360 Lascio un biglietto al proprietario. 19 00:02:07,440 --> 00:02:09,560 - Non è necessario! - Davvero? 20 00:02:09,640 --> 00:02:12,160 Questo non è da te. 21 00:02:12,240 --> 00:02:15,000 Non avvertiamo il proprietario? 22 00:02:15,080 --> 00:02:17,240 - Lo sa. - È la mia macchina. 23 00:02:17,320 --> 00:02:20,560 In effetti mi sembrava di conoscerla. 24 00:02:20,640 --> 00:02:23,320 È una buona notizia. Risparmieremo tempo. 25 00:02:25,360 --> 00:02:28,040 - Geronimo, dove siete? - Siamo dietro di te! 26 00:02:28,120 --> 00:02:30,880 Seguitela, io prendo una scorciatoia. 27 00:02:43,600 --> 00:02:45,600 Va tutto bene. 28 00:02:46,920 --> 00:02:50,360 Va tutto bene, piccola. 29 00:02:50,440 --> 00:02:55,120 Come ha fatto ad arrivare qui? 30 00:02:57,040 --> 00:03:01,960 Guarda cosa ti ho preparato: una gustosa insalata. 31 00:03:03,320 --> 00:03:08,200 Aspetta di assaggiare il condimento! 32 00:03:10,280 --> 00:03:13,840 Non farlo, quello è l'albero di Geronimo. 33 00:03:13,920 --> 00:03:17,240 È il suo preferito... Se ne farà una ragione. 34 00:03:17,320 --> 00:03:20,360 Non mi sembri molto in forma! 35 00:03:20,440 --> 00:03:24,840 Non stai bene, giraffa? Hai la febbre? 36 00:03:24,920 --> 00:03:26,360 Etciù! 37 00:03:32,560 --> 00:03:36,520 Le piace la mia insalata! 38 00:03:36,600 --> 00:03:41,840 Chi può aver portato qui un animale selvatico? 39 00:03:41,920 --> 00:03:45,360 Me lo chiedo anche io! 40 00:03:45,440 --> 00:03:48,600 Scriverò un servizio sul contrabbando degli animali! 41 00:03:48,680 --> 00:03:52,760 Dobbiamo trovare un posto sicuro dove tenere la giraffa! 42 00:03:52,840 --> 00:03:55,160 L'ho trovato. 43 00:03:55,240 --> 00:03:58,360 Il dottor Anta è il miglior veterinario di Topazia. 44 00:03:58,440 --> 00:04:03,120 Re e Presidenti vengono da lui con i loro animali. 45 00:04:03,200 --> 00:04:07,600 - Ottimo lavoro! - Portiamogli subito la giraffa. 46 00:04:07,680 --> 00:04:12,440 - Chi lo dice a Trappola? - Non potete farmi questo! 47 00:04:12,520 --> 00:04:16,520 - Non è giusto! - Trappola, non fare così. 48 00:04:16,600 --> 00:04:18,720 È la cosa più giusta per la giraffa. 49 00:04:18,800 --> 00:04:22,840 È quello che intendevo. Non fate questo a Gina! 50 00:04:22,920 --> 00:04:24,400 - Questa è casa sua! - Chi è Gina? 51 00:04:24,480 --> 00:04:28,920 - È il nome che le ho dato. - Non fare il bambino. 52 00:04:29,000 --> 00:04:32,560 Nessuno si prenderà cura di lei meglio di me. 53 00:04:32,640 --> 00:04:34,680 Adora la mia insalata. 54 00:04:34,760 --> 00:04:39,040 Siamo tutti preoccupati per la giraffa, 55 00:04:39,120 --> 00:04:42,600 ma non può stare qui, non c'è spazio. 56 00:04:42,680 --> 00:04:45,800 È grande e deve mangiare spesso. 57 00:04:45,880 --> 00:04:50,760 - Divorerebbe tutte le piante! - Non voglio ascoltarti. 58 00:04:50,840 --> 00:04:53,680 Smettila, Gina! 59 00:04:54,640 --> 00:04:56,960 Cos'ha? Si sente bene? 60 00:04:57,040 --> 00:05:01,880 Se fossi in te, farei un passo indietro. 61 00:05:02,960 --> 00:05:04,480 Etciù! 62 00:05:06,880 --> 00:05:08,680 Che buffo! 63 00:05:11,000 --> 00:05:14,920 - Dottor Anta? - Sono da voi tra un secondo. 64 00:05:15,000 --> 00:05:19,120 Geronimo, che sorpresa e che onore! 65 00:05:19,200 --> 00:05:21,640 - Cosa posso fare per voi? - Aah! 66 00:05:26,720 --> 00:05:28,760 - Aah! - Lo tengo io. 67 00:05:28,840 --> 00:05:31,320 Potrebbe ospitare un animale per un po'? 68 00:05:31,400 --> 00:05:34,360 - L'avete portato con voi? - Sì, è qui fuori. 69 00:05:35,680 --> 00:05:37,440 Andiamo a vedere. 70 00:05:38,240 --> 00:05:43,240 - Dove l'avete trovata? - Vicino casa di Geronimo. 71 00:05:43,320 --> 00:05:45,320 Come mai avete pensato di portarla qui? 72 00:05:45,400 --> 00:05:48,040 Lei è il miglior veterinario della città. 73 00:05:50,240 --> 00:05:54,040 Oh! Direi che sta benone! 74 00:05:54,120 --> 00:05:56,880 Gli zoccoli sono consumati dall'asfalto. 75 00:05:56,960 --> 00:06:02,560 - Un po' di riposo e tornerà in forma. - Allora è tutto sistemato! 76 00:06:02,640 --> 00:06:06,040 Resterà qui per un po' e io sarò il suo cuoco. 77 00:06:06,120 --> 00:06:09,520 Gina adora la mia insalata e poi so a cosa è allergica. 78 00:06:09,600 --> 00:06:12,360 All'albero di Geronimo, alle giacche da uomo... 79 00:06:16,400 --> 00:06:16,440 Gina avrà molto spazio qui per sgranchirsi le zampe 80 00:06:16,440 --> 00:06:19,400 So bene di cosa ha bisogno. Gina avrà molto spazio qui per sgranchirsi le zampe 81 00:06:19,400 --> 00:06:19,960 Gina avrà molto spazio qui per sgranchirsi le zampe 82 00:06:20,040 --> 00:06:23,920 anche se ci sono un po' di rumori a causa dei lavori. 83 00:06:24,000 --> 00:06:28,560 Tra poco questo bel recinto sarà pronto. Scusatemi. 84 00:06:33,240 --> 00:06:34,920 Ecco qua. 85 00:06:35,680 --> 00:06:40,040 - Cosa sta mangiando? - Sono rami di acacia. 86 00:06:40,120 --> 00:06:42,800 Le giraffe si nutrono delle loro foglie. 87 00:06:42,880 --> 00:06:47,280 Portarla qui è stata la decisione giusta. 88 00:06:47,360 --> 00:06:50,840 Ora dobbiamo andare ma ci vediamo presto. 89 00:06:50,920 --> 00:06:54,600 Cercheremo di capire cosa fare con Gina. 90 00:06:54,680 --> 00:06:57,520 Non voglio lasciarla! Ha bisogno di me! 91 00:06:57,600 --> 00:06:59,400 Gina! 92 00:07:00,960 --> 00:07:05,560 Mettiamo subito il video in rete. 93 00:07:05,640 --> 00:07:10,000 Non voglio fare uno scoop, sono preoccupato per Gina. 94 00:07:10,080 --> 00:07:12,800 Hai un modo strano di dimostrarlo. 95 00:07:12,880 --> 00:07:15,760 - Com'è arrivata fin qui? - Con una tavola da surf? 96 00:07:15,840 --> 00:07:18,320 Chi l'avrà portata qui e perché? 97 00:07:18,400 --> 00:07:22,200 Forse qualcuno voleva esibire un animale esotico. 98 00:07:22,280 --> 00:07:25,320 Scopriamo chi è stato e andiamo dalla polizia. 99 00:07:25,400 --> 00:07:27,840 Non sappiamo neanche da dove partire. 100 00:07:27,920 --> 00:07:32,480 Se solo Gina potesse parlare... a me direbbe tutto! 101 00:07:32,560 --> 00:07:36,160 - Abbiamo un ottimo rapporto. - Ma certo! 102 00:07:36,240 --> 00:07:41,320 - Trappola, sei un genio. - Sì, è vero. Perché? 103 00:07:41,400 --> 00:07:45,880 Abbiamo il traduttore universale degli animali. Usiamolo! 104 00:07:45,960 --> 00:07:49,200 Sarà lei a darci la risposta! 105 00:07:50,360 --> 00:07:54,320 Raccontaci cosa è successo, vogliamo aiutarti. 106 00:07:56,120 --> 00:08:00,560 - Lo faccio io, di me si fida. - Va bene. 107 00:08:00,640 --> 00:08:05,040 Va tutto bene, piccolina. Dillo a zio Trappolone! 108 00:08:05,120 --> 00:08:07,240 Come sei arrivata qui? 109 00:08:07,320 --> 00:08:10,920 - Oh... - Scusatemi tanto. 110 00:08:11,000 --> 00:08:14,680 Dovevo dirvelo prima, le giraffe non sanno parlare. 111 00:08:14,760 --> 00:08:16,720 Cosa? E da quando? 112 00:08:16,800 --> 00:08:19,080 Da piccole emettono dei suoni 113 00:08:19,160 --> 00:08:23,960 ma da adulte la comunicazione cessa quasi del tutto. 114 00:08:24,040 --> 00:08:28,880 - Nessuno ne conosce il motivo. - Forse è solo timida. 115 00:08:28,960 --> 00:08:32,120 Non hai sentito cosa ha detto il dottore? 116 00:08:32,200 --> 00:08:34,600 So che posso farcela, la prego! 117 00:08:34,680 --> 00:08:37,080 Mi dispiace ma temo di non poterti accontentare. 118 00:08:37,160 --> 00:08:40,240 Ma non darò fastidio. Starò in giardino con Gina. 119 00:08:40,320 --> 00:08:45,200 Se volete scusarmi, ho del lavoro da sbrigare. 120 00:08:45,280 --> 00:08:48,600 Trappola, ci vediamo in ufficio all'ora di pranzo. 121 00:08:48,680 --> 00:08:51,400 Iniziamo con la respirazione. 122 00:08:51,480 --> 00:08:55,760 Inspira con la bocca, la tua pancia si riempie di aria. 123 00:08:55,840 --> 00:08:58,080 Adesso devi espirare col naso. 124 00:09:06,520 --> 00:09:10,160 - Ciao, cos'ha quell'albero? - Ciao, Pandora. 125 00:09:10,240 --> 00:09:14,520 Una giraffa si è mangiata l'albero dello zio. 126 00:09:14,600 --> 00:09:19,480 - Sono solo foglie, ricresceranno. - Non arrabbiarti, zio. 127 00:09:19,560 --> 00:09:24,040 Sono contento, anzi sono contentissimo. 128 00:09:24,120 --> 00:09:27,280 Questo è il primo indizio per scoprire da dove viene Gina. 129 00:09:27,360 --> 00:09:29,400 È sempre affamata, giusto? 130 00:09:29,480 --> 00:09:33,120 Avrà mangiato altre foglie di altri alberi. 131 00:09:33,200 --> 00:09:36,240 Se seguiamo questa traccia, scopriremo il tragitto. 132 00:09:39,720 --> 00:09:42,920 - Guarda laggiù, zio! - Ottimo lavoro, Benjamin. 133 00:09:43,000 --> 00:09:44,760 Andiamo! 134 00:09:46,560 --> 00:09:50,440 Questo le è proprio piaciuto. 135 00:09:50,520 --> 00:09:53,000 Non vedo altri alberi smangiucchiati! 136 00:09:53,080 --> 00:09:57,040 Gina non può essere comparsa dal nulla. 137 00:09:57,120 --> 00:09:59,800 Ok, pensiamo ad altri indizi. 138 00:09:59,880 --> 00:10:04,440 - Cos'altro sappiamo su Gina? - È allergica a molte cose. 139 00:10:04,520 --> 00:10:08,200 Quando mangia qualcosa di sbagliato, starnutisce. 140 00:10:08,280 --> 00:10:11,440 - Guardate! - Molto bene, Pandora. 141 00:10:15,200 --> 00:10:17,320 - Stai bene, Geronimo? - Certo. 142 00:10:17,400 --> 00:10:20,040 Sono appena inciampato su un altro indizio. 143 00:10:20,120 --> 00:10:23,760 Gina deve essersi impigliata nei cavi del palo. 144 00:10:23,840 --> 00:10:25,520 Da questa parte! 145 00:10:27,480 --> 00:10:29,280 È un vicolo cieco! 146 00:10:29,360 --> 00:10:32,880 Dobbiamo aver sbagliato qualcosa lungo la strada. 147 00:10:32,960 --> 00:10:37,440 - Rifacciamo il percorso. - Dammi la macchina fotografica. 148 00:10:37,520 --> 00:10:41,040 - Vuoi il bastone dei selfie. - No, non è necessario. 149 00:10:41,120 --> 00:10:43,880 Impronte di zoccoli, seguiamo la pista! 150 00:10:48,720 --> 00:10:51,800 Sembra che abbiamo trovato qualcosa. 151 00:10:51,880 --> 00:10:54,560 Questa sì che è una casa con i baffi! 152 00:10:54,640 --> 00:10:59,080 Forse ci vive il famoso cantante Frank Canzonetta. 153 00:10:59,160 --> 00:11:02,120 Oppure il calciatore Chris Gorgongoal! 154 00:11:02,200 --> 00:11:04,360 Nessuno dei due, Pandora. 155 00:11:04,440 --> 00:11:08,440 Qui vive il collezionista miliardario Leroy Supergrana. 156 00:11:08,520 --> 00:11:10,800 Collezionista? 157 00:11:10,880 --> 00:11:14,960 Non è che colleziona animali selvatici? 158 00:11:15,040 --> 00:11:17,720 Scopriamolo. 159 00:11:17,800 --> 00:11:22,920 Quando si parla, si sente una vibrazione in questo punto. 160 00:11:25,920 --> 00:11:28,280 Ora tocca a te. 161 00:11:28,360 --> 00:11:30,000 Ecco qua. 162 00:11:39,680 --> 00:11:42,040 Oh, grazie Gina. 163 00:11:44,080 --> 00:11:46,280 - Sì? - Salve, mi presento. 164 00:11:46,360 --> 00:11:49,720 Sono Geronimo Stilton, direttore dell'Eco del Roditore. 165 00:11:49,800 --> 00:11:52,120 Vorrei farle qualche domanda sulle sue collezioni. 166 00:11:52,200 --> 00:11:55,200 Ne sarei entusiasta. Venite, diamoci del tu. 167 00:11:55,280 --> 00:11:56,920 Grazie mille. 168 00:11:57,000 --> 00:12:01,280 Come vedete qui è tutto così stratopico! 169 00:12:01,360 --> 00:12:03,760 Ci sono scarpe da golf di ogni marca. 170 00:12:03,840 --> 00:12:07,200 Tutti i tipi di sveglie, vecchi trenini elettrici, 171 00:12:07,280 --> 00:12:11,240 - cappucci di penne a sfera. - Adesivi di banane? 172 00:12:11,320 --> 00:12:14,280 Sono colpito dalle sue collezioni. 173 00:12:14,360 --> 00:12:16,840 Una più insolita dell'altra, direi. 174 00:12:16,920 --> 00:12:21,640 Sono tentato di mostrarvi quella che preferisco, 175 00:12:21,720 --> 00:12:25,040 ma non dovrei: voi non potreste capire. 176 00:12:25,120 --> 00:12:29,320 Le confesso che anche io sono un collezionista. 177 00:12:29,400 --> 00:12:33,120 Il mio caveau di formaggi è il migliore di Topazia. 178 00:12:33,200 --> 00:12:37,800 Ma questo cambia tutto! Seguitemi in giardino. 179 00:12:37,880 --> 00:12:42,640 - Mi fa venire i brividi. - Ha un vestito maculato. 180 00:12:42,720 --> 00:12:45,160 Come quello delle giraffe. 181 00:12:45,240 --> 00:12:49,120 Presto ci rivelerà quello per cui siamo venuti. 182 00:12:50,240 --> 00:12:54,800 - Ci sono stati progressi? - Neanche un suono. 183 00:12:54,880 --> 00:12:59,080 Ma ho ancora qualche asso nella manica da sfoderare 184 00:12:59,160 --> 00:13:03,040 e che la farà ridere ad alta voce. 185 00:13:03,120 --> 00:13:05,760 Buona fortuna, Trappola. 186 00:13:05,840 --> 00:13:09,960 Ora vado a prendere una cosa, tu aspettami qui. 187 00:13:10,040 --> 00:13:13,560 Torno subito, piccola! 188 00:13:17,400 --> 00:13:20,360 Questo funzionerà di sicuro. 189 00:13:22,080 --> 00:13:25,400 Ci sei cascata, Gina! 190 00:13:25,480 --> 00:13:29,120 E ora dov'è andata? Aah! 191 00:13:30,560 --> 00:13:32,680 Credi di essere divertente? 192 00:13:36,680 --> 00:13:39,280 Diventeremo grandi amici. 193 00:13:40,360 --> 00:13:45,040 Lasciate che vi presenti la mia collezione più preziosa. 194 00:13:45,120 --> 00:13:47,600 - La più incredibile! - Ma che cos'è? 195 00:13:47,680 --> 00:13:50,400 È l'allevamento di formiche più grande del mondo. 196 00:13:50,480 --> 00:13:52,600 Ci sono 100.000 formiche mietitrici. 197 00:13:52,680 --> 00:13:56,360 E c'è uno staff che si occupa di ogni loro desiderio. 198 00:13:56,440 --> 00:13:58,880 Una tata, un cuoco e un autista. 199 00:14:01,080 --> 00:14:04,960 Per caso ha ospitato qui una giraffa ultimamente? 200 00:14:05,040 --> 00:14:08,720 No, ci mancherebbe! Sarebbe illegale. 201 00:14:08,800 --> 00:14:10,560 Non farei mai una cosa del genere. 202 00:14:10,640 --> 00:14:14,480 Allora perché quell'albero è smangiucchiato? 203 00:14:14,560 --> 00:14:17,480 I rami sono stati mangiati da una giraffa. 204 00:14:17,560 --> 00:14:21,360 Ok, lo ammetto. Una giraffa ha mangiato il mio albero. 205 00:14:21,440 --> 00:14:23,400 Ma è comparsa dal nulla. 206 00:14:23,480 --> 00:14:26,960 Uno dello staff ha scordato di chiudere il cancello 207 00:14:27,040 --> 00:14:29,440 ma non ho mai pensato di tenerla. 208 00:14:29,520 --> 00:14:31,960 Ero solo interessato alle unghie delle sue zampe. 209 00:14:32,040 --> 00:14:36,720 - A cosa? - Volevo aggiungerle alle altre. 210 00:14:36,800 --> 00:14:40,960 Ma ho scoperto che non aveva le unghie. 211 00:14:41,040 --> 00:14:43,600 Aveva gli zoccoli, come un cavallo. 212 00:14:43,680 --> 00:14:49,080 Poi mi ha starnutito addosso ed è uscita dal cancello. 213 00:14:49,160 --> 00:14:51,520 Che maleducata! 214 00:14:52,960 --> 00:14:58,120 Cosa posso fare? Vediamo... cosa posso fare? 215 00:14:58,200 --> 00:15:01,760 Non dovrebbe essere così difficile farti ridere. 216 00:15:01,840 --> 00:15:06,600 Specialmente con le mie capacità comiche. 217 00:15:10,480 --> 00:15:13,040 Guarda... accensione! 218 00:15:13,720 --> 00:15:15,800 Ho detto accensione! 219 00:15:19,480 --> 00:15:21,240 Che ridere! 220 00:15:22,240 --> 00:15:25,920 Torna subito qui! 221 00:15:27,040 --> 00:15:29,920 Ho detto stop! Capito? 222 00:15:33,640 --> 00:15:36,800 Eccoci qua. Poffartopo! 223 00:15:36,880 --> 00:15:39,480 Ancora niente? 224 00:15:40,320 --> 00:15:42,120 Uffa! 225 00:15:42,200 --> 00:15:46,000 So io come farti ridere. 226 00:15:46,080 --> 00:15:48,240 Con il solletico! 227 00:15:48,320 --> 00:15:50,720 Questo è lo studio di un veterinario. 228 00:15:50,800 --> 00:15:53,400 Dovrà pure esserci una piuma da qualche parte. 229 00:15:57,160 --> 00:16:01,840 Vediamo cosa c'è qui. Ehi, ma che fai? Gina! 230 00:16:01,920 --> 00:16:04,160 Smettila di giocare! 231 00:16:12,000 --> 00:16:14,040 Siamo punto e a capo. 232 00:16:14,120 --> 00:16:16,920 Perché Trappola non è qui? 233 00:16:17,000 --> 00:16:19,280 Spero che non stia dando fastidio al dottore. 234 00:16:19,360 --> 00:16:20,960 Lo chiamo subito. 235 00:16:21,040 --> 00:16:24,480 È irraggiungibile, non è da lui fare tardi a pranzo. 236 00:16:24,560 --> 00:16:27,280 Magari ha mangiato le foglie di acacia. 237 00:16:27,360 --> 00:16:30,080 Probabilmente hai ragione! 238 00:16:30,160 --> 00:16:32,480 Adesso che ci penso... 239 00:16:32,560 --> 00:16:35,920 l'acacia a ombrello non cresce a Topazia 240 00:16:36,000 --> 00:16:39,760 eppure il dottor Anta ne aveva molti rami in giardino. 241 00:16:39,840 --> 00:16:44,200 Quale giardino ha bisogno di staccionate alte più di sei metri? 242 00:16:44,280 --> 00:16:48,720 - Nessuno. - Gli operai stavano lavorando. 243 00:16:48,800 --> 00:16:52,280 La giraffa avrà rotto il cancello mentre stava scappando! 244 00:16:52,360 --> 00:16:56,440 Questo vuol dire che il colpevole è... 245 00:17:06,960 --> 00:17:10,280 Serpenti! Sono troppo pericolosi per tenerli qui. 246 00:17:10,360 --> 00:17:12,200 Dobbiamo portarli su un'isola deserta 247 00:17:12,280 --> 00:17:14,840 così non potranno fare del male a nessuno. 248 00:17:14,920 --> 00:17:18,280 - Fatemi uscire! - Anche il pappagallo parlante. 249 00:17:23,320 --> 00:17:26,680 Salve, Geronimo! Come vanno le indagini? 250 00:17:26,760 --> 00:17:31,440 - Trovato qualche pista? - A dire il vero sì. 251 00:17:31,520 --> 00:17:37,320 Per quale ragione lei ha così tante foglie di acacia? 252 00:17:37,400 --> 00:17:40,520 Nessun tipo di animale a Topazia le mangia. 253 00:17:40,600 --> 00:17:44,480 - L'acacia qui non cresce. - Perché la recinzione è alta? 254 00:17:44,560 --> 00:17:47,920 Importo le foglie per scopi medicinali. 255 00:17:48,000 --> 00:17:53,120 Mi capita spesso di curare animali che saltano in alto: 256 00:17:53,200 --> 00:17:57,520 capre, cervi e alcuni polli molto atletici. 257 00:17:57,600 --> 00:17:59,920 Polli atletici? 258 00:18:00,000 --> 00:18:04,560 È un caso che abbiate montato un cancello nuovo oggi? 259 00:18:04,640 --> 00:18:08,600 Sì, era da tempo che dovevo sostituire quello vecchio. 260 00:18:08,680 --> 00:18:10,360 Questo è automatico. 261 00:18:11,560 --> 00:18:14,800 Ho un'ultima domanda: dov'è Trappola? 262 00:18:14,880 --> 00:18:17,200 Non ne ho idea. Se n'è andato ore fa. 263 00:18:17,280 --> 00:18:20,480 Non si è fatto vedere a pranzo e non risponde al telefono. 264 00:18:20,560 --> 00:18:23,560 - Chiedetelo alla giraffa. - Già. 265 00:18:29,560 --> 00:18:31,400 Cosa volete ancora? 266 00:18:36,320 --> 00:18:41,000 - Ha qualcosa da nascondere? - Assolutamente no. 267 00:18:41,080 --> 00:18:43,960 Ho sistemato la giraffa accanto al mio laboratorio 268 00:18:44,040 --> 00:18:46,040 per evitare che si spaventasse. 269 00:18:47,360 --> 00:18:49,520 Qui dentro non c'è niente. 270 00:18:50,400 --> 00:18:51,840 Ma cosa... ? 271 00:18:59,720 --> 00:19:03,400 - Sono incastrato! - Andatevene via! 272 00:19:03,480 --> 00:19:06,160 Il traduttore universale degli animali è qui! 273 00:19:08,760 --> 00:19:10,760 Ottimo, grazie ragazzi. 274 00:19:10,840 --> 00:19:14,960 Se è vero che puoi parlare una volta nella tua vita, 275 00:19:15,040 --> 00:19:17,760 questo è il momento: sai cosa è successo a Trappola? 276 00:19:17,840 --> 00:19:19,840 Tra... 277 00:19:21,640 --> 00:19:24,800 - Oh! - Cosa gli è successo? 278 00:19:24,880 --> 00:19:29,960 Il dottore l'ha messo in un sacco. 279 00:19:30,040 --> 00:19:32,800 Aspettate, ecco io... 280 00:19:32,880 --> 00:19:37,400 Mi ha portata lontano da casa mia. 281 00:19:37,480 --> 00:19:42,840 Mi ha messa su una barca e mi ha imprigionato. 282 00:19:46,360 --> 00:19:48,400 - Fermo! - Povero me! 283 00:19:48,480 --> 00:19:54,080 Trappola è simpatico. 284 00:19:54,160 --> 00:19:59,160 Ma io voglio tornare a casa. 285 00:20:00,440 --> 00:20:02,960 Ti riporteremo a casa, è una promessa. 286 00:20:03,040 --> 00:20:06,800 - Dobbiamo trovare Trappola. - Dimmi dove si trova! 287 00:20:06,880 --> 00:20:11,840 L'ho imbarcato su una nave diretta su un'isola deserta. 288 00:20:11,920 --> 00:20:14,400 Non arriverete mai in tempo. 289 00:20:15,960 --> 00:20:17,880 Questo lo vedremo! 290 00:20:24,720 --> 00:20:27,720 Non correre! 291 00:20:29,680 --> 00:20:32,720 Quanto vorrei andare insieme a loro. 292 00:20:32,800 --> 00:20:35,160 - Potremmo aiutarli. - Come li raggiungiamo? 293 00:20:36,560 --> 00:20:39,720 - Davvero? - Grazie, Gina! 294 00:20:39,800 --> 00:20:41,240 Andiamo! 295 00:20:42,240 --> 00:20:44,160 Che bello! 296 00:20:47,160 --> 00:20:50,640 Poffartopo, guarda! Oh, no! È troppo tardi! 297 00:20:50,720 --> 00:20:56,640 - Benjamin, Pandora! - Siamo preoccupati per Trappola. 298 00:20:59,720 --> 00:21:01,920 Oh, ma che fai? 299 00:21:05,240 --> 00:21:07,360 Non mi piace per niente. 300 00:21:09,120 --> 00:21:11,000 Sbrigati, zio! 301 00:21:11,760 --> 00:21:14,480 Ci sono! 302 00:21:15,840 --> 00:21:18,440 - Bravo, zio! - Grande. 303 00:21:19,440 --> 00:21:22,840 - Trappola, dove sei? - Sono qui! 304 00:21:23,720 --> 00:21:26,080 - Qui dove? - Nella cassa! 305 00:21:27,400 --> 00:21:32,240 - Cosa ci fai tu qui? - Mio cugino è in una cassa. 306 00:21:32,320 --> 00:21:35,560 Impossibile! Ho caricato io le casse. 307 00:21:35,640 --> 00:21:38,200 - Trappola, di' qualcosa. - Ciao! 308 00:21:38,280 --> 00:21:42,800 Sembra il pappagallo che mi ha consegnato il dottore. 309 00:21:42,880 --> 00:21:44,480 Almeno credo! 310 00:21:44,560 --> 00:21:46,120 Presto! 311 00:21:48,720 --> 00:21:50,720 Come va? 312 00:21:53,560 --> 00:21:56,760 Il traffico di animali è stato fermato. 313 00:21:56,840 --> 00:22:01,400 La polizia ha arrestato Anta mentre cercava di fuggire. 314 00:22:01,480 --> 00:22:02,960 È così ingiusto! 315 00:22:03,040 --> 00:22:06,720 Sono uno dei veterinari più famosi del mondo! 316 00:22:09,280 --> 00:22:12,760 Riguardo la nostra eroica giraffa, 317 00:22:12,840 --> 00:22:15,800 è finalmente diretta in Africa tra i suoi simili. 318 00:22:15,880 --> 00:22:18,880 Le auguriamo tutti un sereno viaggio di ritorno. 319 00:22:18,960 --> 00:22:21,480 - Arrivederci, Gina! - Ciao! 320 00:22:21,560 --> 00:22:23,880 Addio, Gina! 321 00:22:30,720 --> 00:22:33,920 Dall'Eco del Roditore è tutto, un saluto da Geronimo Stilton.