1 00:01:06,520 --> 00:01:09,360 Uncle, we did it! We won! 2 00:01:09,440 --> 00:01:12,360 Stratopico, but what have you won? 3 00:01:12,440 --> 00:01:15,800 Remember the research on the lunar mission? 4 00:01:15,880 --> 00:01:18,360 We got top marks. 5 00:01:18,440 --> 00:01:20,960 We won a visit to the space base! 6 00:01:21,040 --> 00:01:24,160 We need a responsible adult to accompany us. 7 00:01:24,240 --> 00:01:25,880 Marvelous! 8 00:01:25,960 --> 00:01:29,080 But these days I have a lot to do. 9 00:01:29,160 --> 00:01:31,440 - Hello! - Trap! 10 00:01:31,520 --> 00:01:33,640 Do you want to be a responsible adult? 11 00:01:33,720 --> 00:01:36,280 I don't see why not. 12 00:01:39,360 --> 00:01:42,600 I don't think Trappola cares about the space base. 13 00:01:42,680 --> 00:01:44,080 Space station? 14 00:01:44,160 --> 00:01:46,600 I've always dreamed of being an astronaut 15 00:01:46,680 --> 00:01:50,120 and eating freeze-dried cheese from a tube! 16 00:02:00,600 --> 00:02:04,600 This is the Ratclat 7, a super rocket ship. 17 00:02:04,680 --> 00:02:08,800 And it is so powerful that it can fly around the Earth 18 00:02:08,880 --> 00:02:12,120 - 50 million times. - Are you serious? 19 00:02:12,200 --> 00:02:14,880 Yes, of course! I just said it. 20 00:02:14,960 --> 00:02:18,160 I have a couple of very important questions. 21 00:02:18,240 --> 00:02:22,680 Is there any freeze-dried cheese on board? It's good? 22 00:02:22,760 --> 00:02:25,320 Yes ... and yes! 23 00:02:25,400 --> 00:02:30,240 Do you want to experience a real astronaut experience? 24 00:02:30,320 --> 00:02:33,920 Would you like to get on board for a flight simulation? 25 00:02:34,000 --> 00:02:37,280 - Of course! - Can I take pictures? 26 00:02:37,360 --> 00:02:40,960 Of course you can! Here I am. 27 00:02:41,720 --> 00:02:43,560 How am I going? 28 00:02:45,560 --> 00:02:47,480 Am I photogenic? 29 00:02:49,640 --> 00:02:54,680 It is obvious that the little girl meant photos of the airship. 30 00:02:56,760 --> 00:03:00,040 Handsome! It's wonderful! 31 00:03:00,120 --> 00:03:02,480 It's superstratopic! 32 00:03:04,600 --> 00:03:06,760 Come on, come out! 33 00:03:07,920 --> 00:03:10,200 Where's the cheese? 34 00:03:10,280 --> 00:03:15,440 - Slowly, they are delicate devices! - I just want to find out where it is. 35 00:03:17,680 --> 00:03:19,920 Hey! 36 00:03:20,000 --> 00:03:22,440 We don't know what it is! You shouldn't have pressed it. 37 00:03:24,040 --> 00:03:27,160 - What's this noise? - Isn't that the simulation? 38 00:03:30,000 --> 00:03:32,040 It is not a simulation. 39 00:03:32,120 --> 00:03:34,680 We are taking off! 40 00:03:37,640 --> 00:03:39,480 Trap! 41 00:03:42,400 --> 00:03:45,600 - Oh, no! - The rocket is out of control. 42 00:03:50,000 --> 00:03:52,560 I told you not to touch the controls! 43 00:03:52,640 --> 00:03:55,160 I didn't touch anything, it wasn't me. 44 00:03:55,240 --> 00:03:59,200 You tapped that button to find the cheese. 45 00:03:59,280 --> 00:04:01,040 Let's try to stay calm? 46 00:04:01,120 --> 00:04:04,960 I'll try to check the range with the Benpad! 47 00:04:05,040 --> 00:04:08,920 - No way! - How would that be? Try again! 48 00:04:09,000 --> 00:04:12,120 - Do you want to stop screaming? - I can not! 49 00:04:12,200 --> 00:04:16,120 - We are lost in space! - Aah! 50 00:04:16,200 --> 00:04:18,520 - Aah! - Thats enough! 51 00:04:18,600 --> 00:04:20,400 Stop! 52 00:04:20,480 --> 00:04:25,200 I see the rocket computer but can't log in. 53 00:04:25,280 --> 00:04:27,160 Where is it taking us? 54 00:04:28,160 --> 00:04:30,320 We will find out soon! 55 00:04:32,880 --> 00:04:34,680 Ah! 56 00:04:37,600 --> 00:04:41,800 - Do you want to answer or not? - This is Geronimo Stilton. 57 00:04:41,880 --> 00:04:46,400 I'm calling you from space base. 58 00:04:46,480 --> 00:04:50,000 - We have a problem! - What happened? 59 00:04:50,080 --> 00:04:54,600 Benjamin and Pandora are aboard a rocket 60 00:04:54,680 --> 00:04:57,520 and are traveling into space! 61 00:04:58,480 --> 00:05:01,200 Crusts and croutons! Did you say in space? 62 00:05:01,280 --> 00:05:03,880 - What? - We'll be right there. 63 00:05:11,240 --> 00:05:14,200 Tell me there's a way to get the rocket back. 64 00:05:14,280 --> 00:05:17,800 We usually fly the rocket from a distance. 65 00:05:17,880 --> 00:05:20,360 But someone must have breached our system 66 00:05:20,440 --> 00:05:23,200 because we lost control of it. 67 00:05:23,280 --> 00:05:27,440 There is only one person who can help us. 68 00:05:27,520 --> 00:05:30,400 - You're right, let's get going. - Yes we go. 69 00:05:36,560 --> 00:05:40,000 Do you remember the changes you wanted to make to the Metamouse 70 00:05:40,080 --> 00:05:41,880 so that she could travel into space? 71 00:05:41,960 --> 00:05:46,360 Yes, the ones that made you exclaim, 72 00:05:46,440 --> 00:05:50,240 "No, we will never travel in space." 73 00:05:50,320 --> 00:05:52,840 Yes, those changes. 74 00:05:52,920 --> 00:05:55,680 I hope you haven't listened to it. 75 00:05:55,760 --> 00:05:58,960 Of course not, Tea! 76 00:05:59,040 --> 00:06:02,440 The changes are ready but have not been tested. 77 00:06:03,120 --> 00:06:05,120 They could cause some problems. 78 00:06:05,200 --> 00:06:08,600 If you go into space with the Metamouse, 79 00:06:08,680 --> 00:06:11,280 a dangerous journey awaits you. Other questions? 80 00:06:12,200 --> 00:06:13,840 Aah! 81 00:06:14,680 --> 00:06:18,320 - What is worrying you? - Do you want me to make your list? 82 00:06:18,400 --> 00:06:21,120 The flight, the small spaces, the unknown, the speed, 83 00:06:21,200 --> 00:06:24,040 the height, the proximity to the sun. What have I forgotten? 84 00:06:24,120 --> 00:06:26,720 Everything will be fine, little brother. 85 00:06:26,800 --> 00:06:28,560 Just get over the worst phase! 86 00:06:28,640 --> 00:06:30,680 Thing? And what would it be? 87 00:06:30,760 --> 00:06:32,600 The take-off! 88 00:06:33,520 --> 00:06:35,040 Aah! 89 00:06:37,160 --> 00:06:39,480 You are right, it is the worst phase. 90 00:06:39,560 --> 00:06:41,480 We have no choice 91 00:06:41,560 --> 00:06:43,800 if we want to save Benjamin, Pandora and Trap. 92 00:06:43,880 --> 00:06:48,480 - We have a smooth flight ahead. - Ah! 93 00:06:48,560 --> 00:06:50,960 Aah! 94 00:06:51,360 --> 00:06:53,920 Here are the problems that Professor Volt alluded to! 95 00:06:54,000 --> 00:06:56,640 Worse than I expected! 96 00:06:59,080 --> 00:07:01,440 - What is this? - I can not understand. 97 00:07:01,520 --> 00:07:04,440 It seems impossible to control the rocket. 98 00:07:04,520 --> 00:07:06,360 It is as if someone is piloting it from a distance. 99 00:07:06,440 --> 00:07:09,320 You mean it's not my fault? 100 00:07:10,640 --> 00:07:13,200 Freeze-dried cheese! 101 00:07:14,560 --> 00:07:16,320 Leave the cheese alone! 102 00:07:16,400 --> 00:07:19,600 We have to find a way to get back to Earth. 103 00:07:19,680 --> 00:07:20,880 Ugh! 104 00:07:20,960 --> 00:07:24,400 If anyone controls the rocket, they must have a reason. 105 00:07:24,480 --> 00:07:26,440 Why is he pointing him to the moon? 106 00:07:32,840 --> 00:07:36,160 Wow! Stratopic! 107 00:07:36,920 --> 00:07:40,880 I forgot that there is no gravity in space! 108 00:07:40,960 --> 00:07:43,520 Smile! 109 00:07:46,240 --> 00:07:49,160 Hey! You can see the Earth from here! 110 00:07:49,240 --> 00:07:52,080 It is a wonderful sight. 111 00:07:57,840 --> 00:07:59,760 What did you find? 112 00:07:59,840 --> 00:08:01,600 Anything that will allow us to fly the rocket? 113 00:08:01,680 --> 00:08:04,560 No, something better. 114 00:08:04,640 --> 00:08:07,640 About ten tubes of freeze-dried cheese! 115 00:08:09,960 --> 00:08:12,640 Thank you very much, you are a great help to us. 116 00:08:17,560 --> 00:08:20,040 For a thousand mozzarella! 117 00:08:20,120 --> 00:08:23,400 - Can you hold this thing up? - I do what I can. 118 00:08:23,480 --> 00:08:26,680 It must be another little problem. 119 00:08:28,800 --> 00:08:31,320 - Look! - What happen? 120 00:08:31,400 --> 00:08:33,480 I have located Benjamin, Pandora and Trap. 121 00:08:33,560 --> 00:08:36,160 - That's a good thing. - Not exactly. 122 00:08:36,240 --> 00:08:37,920 Oh! 123 00:08:38,000 --> 00:08:41,680 Yum, yum, yum! 124 00:08:41,760 --> 00:08:46,320 Lallala! Yum Yum! 125 00:08:46,400 --> 00:08:49,600 Someone turn off this noise! 126 00:08:49,680 --> 00:08:52,680 I can't enjoy my lunch! 127 00:08:52,760 --> 00:08:57,800 - What is happening? - We're getting close to something. 128 00:09:00,760 --> 00:09:03,520 It's not something, it's the Moon! 129 00:09:03,600 --> 00:09:05,600 We are going against it! 130 00:09:10,000 --> 00:09:11,840 Aah! 131 00:09:23,000 --> 00:09:25,080 Uh! 132 00:09:25,160 --> 00:09:27,240 Soft landing. 133 00:09:30,680 --> 00:09:32,480 Ok, great job. 134 00:09:32,560 --> 00:09:34,360 I told you everything would be fine. 135 00:09:34,440 --> 00:09:36,720 Now that we're safe and sound 136 00:09:36,800 --> 00:09:40,840 I have three questions: Who hijacked the rocket and why 137 00:09:40,920 --> 00:09:43,240 and how are we going to get back to Earth? 138 00:09:43,320 --> 00:09:47,640 Is everything normal now? Can I open my eyes? 139 00:09:47,720 --> 00:09:52,040 - We are back on Earth. - We're on the moon! 140 00:09:52,120 --> 00:09:54,440 Here is a moon base. 141 00:09:54,520 --> 00:09:56,800 Who expected to find such a thing? 142 00:09:56,880 --> 00:09:59,960 We were told they wanted to build one 143 00:10:00,040 --> 00:10:01,680 but I know that the works have not started. 144 00:10:01,760 --> 00:10:05,440 - Someone beat them on time. - So I ask myself: 145 00:10:05,520 --> 00:10:09,560 - who built this place? - Let's ask them! 146 00:10:10,800 --> 00:10:13,240 - Let's hide. - Me first. 147 00:10:19,720 --> 00:10:21,360 - Here. - Wait for me. 148 00:10:25,840 --> 00:10:28,080 - You say they're aliens? - Ssh! 149 00:10:28,160 --> 00:10:32,000 I found some towels for the sauna. 150 00:10:32,080 --> 00:10:35,520 - And I about golf clubs. - Yay! 151 00:10:35,600 --> 00:10:39,280 The first thing I'll do as soon as this place opens 152 00:10:39,360 --> 00:10:43,080 - will be shiatsu. - Shiatsu? 153 00:10:43,160 --> 00:10:47,200 - But is it an alien word? - No, it's a type of massage. 154 00:10:47,280 --> 00:10:51,120 The aliens do the massages! Stratopic! 155 00:10:51,200 --> 00:10:53,120 Ssh! Let's listen to them. 156 00:10:53,200 --> 00:10:56,040 Bathrobes and slippers. We don't need anything else. 157 00:10:56,120 --> 00:10:59,360 Now we can relax. 158 00:11:04,680 --> 00:11:08,520 Towels? Bathrobes? Flip flops? 159 00:11:08,600 --> 00:11:11,720 They built a secret resort on the moon 160 00:11:11,800 --> 00:11:15,320 - and refuel it with the aircraft. - It is good news. 161 00:11:15,400 --> 00:11:18,280 When the rocket returns to Earth to refuel, 162 00:11:18,360 --> 00:11:21,600 - it will transport us too. - When will this happen? 163 00:11:21,680 --> 00:11:25,440 I'm out of stock of cheese and I'm hungry! 164 00:11:25,520 --> 00:11:28,200 Let's explore the place and talk to Geronimo. 165 00:11:28,280 --> 00:11:31,720 - This is a scoop! - Yes, but let's be careful. 166 00:11:31,800 --> 00:11:35,120 Whoever hijacked the rocket doesn't want us here. 167 00:11:35,200 --> 00:11:37,800 How do we combine it with cheese? 168 00:11:41,480 --> 00:11:44,560 Do you realize? We are on the moon! 169 00:11:44,640 --> 00:11:47,040 One small step for a mouse, 170 00:11:47,120 --> 00:11:50,240 one big step for all rodents! 171 00:11:56,520 --> 00:11:58,280 Aah! 172 00:12:03,000 --> 00:12:05,240 - Thank you! - Do not mention it. 173 00:12:06,240 --> 00:12:09,600 Let's get moving before anyone finds out. 174 00:12:09,680 --> 00:12:13,320 Let's hide, run! 175 00:12:13,400 --> 00:12:15,480 Let's hide! 176 00:12:18,000 --> 00:12:21,800 - The rocket is over there! - Next to the moon base. 177 00:12:21,880 --> 00:12:23,400 Moon base? 178 00:12:24,680 --> 00:12:26,720 Look! 179 00:12:26,800 --> 00:12:29,440 - Who built that stuff? - I do not know. 180 00:12:29,520 --> 00:12:34,320 But I suggest you land and explore the area. 181 00:12:37,320 --> 00:12:42,520 I love traveling on four wheels! 182 00:12:42,600 --> 00:12:46,360 - This is a Luna Rover. - What's the difference? 183 00:12:46,440 --> 00:12:47,840 Look! 184 00:12:52,000 --> 00:12:55,520 It's a nice rally between the craters. I apologize! 185 00:12:55,600 --> 00:12:59,240 We must proceed with the utmost caution. 186 00:12:59,320 --> 00:13:01,120 Under your orders, boss. 187 00:13:06,920 --> 00:13:09,680 This is a classy place. 188 00:13:09,760 --> 00:13:13,480 Take some pictures. We have to show them to the uncle. 189 00:13:14,640 --> 00:13:18,040 Oh! The royal suite! 190 00:13:18,120 --> 00:13:22,000 - Let's go take a look. - I don't think ... 191 00:13:27,480 --> 00:13:29,320 Wow! 192 00:13:30,960 --> 00:13:34,640 - What a luxury, guys! - For a thousand mozzarella! 193 00:13:34,720 --> 00:13:38,240 It's like lying on a cloud! You have to try it! 194 00:13:41,560 --> 00:13:44,680 We didn't come here to take a nap. 195 00:13:44,760 --> 00:13:46,520 But I don't want to sleep. 196 00:13:46,600 --> 00:13:49,840 - Zzz ... zzz! - Oh, no! 197 00:13:49,920 --> 00:13:54,040 - Trap, wake up! - Yeah, what? Where am I? 198 00:13:54,120 --> 00:13:56,360 Oh! 199 00:13:56,440 --> 00:13:58,680 Hey, wait a minute! 200 00:13:58,760 --> 00:14:01,480 There will be an internet connection, right? 201 00:14:01,560 --> 00:14:03,040 We see. 202 00:14:03,120 --> 00:14:05,400 Maybe I can contact my uncle. 203 00:14:05,480 --> 00:14:09,640 - He'll be very worried. - While we wait for the answer, 204 00:14:09,720 --> 00:14:15,240 we order food. There will be room service. 205 00:14:15,320 --> 00:14:18,160 - Wait up! - I'd like to order ... 206 00:14:18,240 --> 00:14:21,120 But what are you doing? They will find out that we are here. 207 00:14:21,200 --> 00:14:22,720 Oops! 208 00:14:22,800 --> 00:14:24,400 Here they are! 209 00:14:24,480 --> 00:14:27,000 - Let's get them! - But who are these? 210 00:14:27,080 --> 00:14:28,920 Put your paws down! 211 00:14:33,760 --> 00:14:36,080 I'm not on board! Where can they be? 212 00:14:37,240 --> 00:14:40,160 Maybe I'm in the moon base. 213 00:14:40,880 --> 00:14:43,200 Probably, let's go check it out. 214 00:14:50,200 --> 00:14:52,720 - For a thousand mozzarella! - What's up? 215 00:14:52,800 --> 00:14:56,160 Crostaccia? What is it doing on the moon? 216 00:14:56,240 --> 00:14:57,880 I have no idea. 217 00:14:57,960 --> 00:15:01,560 We need to find Benjamin, Pandora and Trap 218 00:15:01,640 --> 00:15:06,440 - before he does. - A surprise visit! 219 00:15:06,520 --> 00:15:10,960 We have the family of Geronimo Stilton here. 220 00:15:11,040 --> 00:15:14,320 Where is our brave reporter located? 221 00:15:14,400 --> 00:15:17,280 What questions! He is on Earth! 222 00:15:17,360 --> 00:15:21,360 We're here by chance, we were on the stolen rocket. 223 00:15:21,440 --> 00:15:24,680 - We just want to go home. - To tell Geronimo 224 00:15:24,760 --> 00:15:28,680 what you saw here? I do not think so! 225 00:15:28,760 --> 00:15:32,640 - You won't be able to get away with it. - For real? 226 00:15:32,720 --> 00:15:39,920 - Have you tried my bed yet? - No, I have to resist! 227 00:15:40,000 --> 00:15:43,120 I resist, I resist ... 228 00:15:54,560 --> 00:15:58,280 So you say that Geronimo is not here with you? 229 00:15:58,360 --> 00:16:01,800 Now we will find out if you told the truth. 230 00:16:01,880 --> 00:16:03,880 I knew it! 231 00:16:04,320 --> 00:16:08,400 - But how is it possible? - It does not matter. 232 00:16:08,480 --> 00:16:11,640 I have the whole Stilton family now. 233 00:16:11,720 --> 00:16:14,880 Geronimo has discovered my little secret. 234 00:16:14,960 --> 00:16:19,400 It would be very bad luck if he revealed it to someone. 235 00:16:19,480 --> 00:16:23,200 For him and for you. 236 00:16:23,280 --> 00:16:27,240 If only you weren't on the rocket I stole! 237 00:16:27,320 --> 00:16:30,120 There is no reason to worry. 238 00:16:30,200 --> 00:16:35,320 We will find a place for you where you will not bother. 239 00:16:35,400 --> 00:16:38,280 And now enjoy the scene. 240 00:16:40,440 --> 00:16:42,640 - Ah! - Come on, walk! 241 00:16:44,480 --> 00:16:46,120 Yup! 242 00:16:47,200 --> 00:16:49,720 How did you get to the moon? 243 00:16:51,000 --> 00:16:55,400 I am so moved. 244 00:16:55,480 --> 00:16:57,880 I've always loved family reunions. 245 00:16:57,960 --> 00:17:00,280 But let's talk about my project. 246 00:17:00,360 --> 00:17:04,240 My dream of running a resort on the moon 247 00:17:04,320 --> 00:17:05,640 will soon come true. 248 00:17:05,720 --> 00:17:08,720 And there's nothing you can do to stop me! 249 00:17:08,800 --> 00:17:11,680 But a tourist complex requires guests. 250 00:17:11,760 --> 00:17:14,920 It seems to me that I haven't seen even one! 251 00:17:15,000 --> 00:17:17,560 Because it hasn't opened yet. 252 00:17:17,640 --> 00:17:19,160 But it will be soon! 253 00:17:19,240 --> 00:17:25,400 I will offer great holidays on the moon! 254 00:17:25,480 --> 00:17:30,200 It doesn't matter that the resort was built illegally 255 00:17:30,280 --> 00:17:35,800 and serves bland food at exorbitant prices! 256 00:17:35,880 --> 00:17:39,280 Everyone will want to spend their holidays here! 257 00:17:39,360 --> 00:17:42,800 - You won't get away with it. - I already told you. 258 00:17:42,880 --> 00:17:44,720 On the contrary, baby. 259 00:17:44,800 --> 00:17:50,040 I will make my dream come true and you will not ruin my plans. 260 00:17:50,120 --> 00:17:54,720 You will spend the rest of your miserable lives up here 261 00:17:54,800 --> 00:17:57,360 - as my prisoners. - Oh! 262 00:17:57,440 --> 00:18:00,680 Leave the suite. 263 00:18:00,760 --> 00:18:04,720 I have already prepared a very comfortable accommodation for you. 264 00:18:04,800 --> 00:18:08,320 As long as there is a comfortable bed like that. 265 00:18:08,400 --> 00:18:14,240 You will be staying in the darkest cell on the darker side of the moon. 266 00:18:14,320 --> 00:18:18,920 - Oh! - Confiscate his spacesuits! 267 00:18:24,360 --> 00:18:28,240 - How are we going to get home? - I have a plan. 268 00:18:28,320 --> 00:18:31,600 Your latest plan made them catch us. 269 00:18:31,680 --> 00:18:33,760 But it was all calculated. It would take too long 270 00:18:33,840 --> 00:18:35,880 to look for the boys in every hotel room ! This was the quickest way to find them. - What's the plan? - Let's improvise. To return to Earth we have to board the rocket. - How are we gonna do without the suits? - Great question! Soon! We need chairs for thirty tourists. Don't forget the peanuts and wet wipes. 271 00:19:11,960 --> 00:19:14,560 - How many photos did you take? - A tide. 272 00:19:14,640 --> 00:19:18,280 - I documented everything. - I can see them? 273 00:19:20,440 --> 00:19:23,640 Our suits must be in the meeting room! 274 00:19:23,720 --> 00:19:26,400 - Here we go. - There is a problem. 275 00:19:26,480 --> 00:19:28,960 - They locked us in. - That's right. 276 00:19:29,040 --> 00:19:32,400 There is no problem with Trap. 277 00:19:32,480 --> 00:19:34,520 Get away! 278 00:19:36,640 --> 00:19:38,320 Oh! 279 00:19:39,240 --> 00:19:42,040 - Move, Trap! - Aah! 280 00:19:45,720 --> 00:19:47,160 What did it take? 281 00:19:58,240 --> 00:19:59,760 There she is! 282 00:20:01,200 --> 00:20:04,560 - I can not handle it anymore! - I found them. 283 00:20:05,680 --> 00:20:07,920 There is a problem. 284 00:20:10,560 --> 00:20:14,160 Ah! Blame the freeze-dried cheese. 285 00:20:14,240 --> 00:20:17,280 - It's a little fat. - We don't have to do a show. 286 00:20:17,360 --> 00:20:19,160 Wear them! 287 00:20:24,840 --> 00:20:27,720 What do we do with the Metamouse? We can't leave it here! 288 00:20:27,800 --> 00:20:30,040 Don't worry, I have an idea. 289 00:20:33,040 --> 00:20:34,800 Here we go. 290 00:20:39,240 --> 00:20:43,160 Stop them! They don't have to get on board! 291 00:20:46,200 --> 00:20:51,200 - Oh, no! What are we doing? - Do you have remote control? 292 00:20:51,280 --> 00:20:55,720 - Yeah, sure but ... - Bring the Metamouse here. 293 00:20:58,120 --> 00:21:01,000 I got you back! 294 00:21:01,080 --> 00:21:04,120 I'm not going to be so nice this time. 295 00:21:04,200 --> 00:21:07,240 I wanted to make you waiters and dishwashers. 296 00:21:07,320 --> 00:21:13,520 Instead you will become assistant to waiters and dishwashers. 297 00:21:13,600 --> 00:21:15,640 What happen? 298 00:21:22,280 --> 00:21:25,800 Go back! Stop the prisoners! 299 00:21:28,960 --> 00:21:30,880 Let's run! 300 00:21:35,680 --> 00:21:40,000 Tea, Benjamin! Climb into the rocket and bring it back to Earth. 301 00:21:40,080 --> 00:21:41,480 Here we go! 302 00:21:43,680 --> 00:21:47,600 - What do we do? - Let's take the Metamouse. 303 00:21:55,920 --> 00:22:00,440 Sooner or later I'll defeat you, Geronimo Stilton! 304 00:22:00,520 --> 00:22:02,440 I will defeat you! 305 00:22:06,640 --> 00:22:08,480 Crostaccia fled 306 00:22:08,560 --> 00:22:11,520 but he was unable to take the resort with him. 307 00:22:11,600 --> 00:22:14,400 The space authorities have launched the tourist rocket 308 00:22:14,480 --> 00:22:18,520 with the first guests of this luxury hotel on board. 309 00:22:18,600 --> 00:22:22,920 If you love thrills and different holidays, 310 00:22:23,000 --> 00:22:26,120 the Moon is for you! 311 00:22:26,200 --> 00:22:30,040 As for me ... I prefer to stay with my paws on Earth. 312 00:22:30,120 --> 00:22:33,800 You can experience adventures here too.