1 00:00:20,000 --> 00:00:23,320 Geronimo, cosa ti è successo? Sei rimpicciolito? 2 00:00:23,400 --> 00:00:25,400 Ti sei forse lavato un po' troppo? 3 00:00:25,480 --> 00:00:28,600 Il Professore ti ha ristretto per sbaglio? 4 00:00:28,680 --> 00:00:33,000 - Dimmi qualcosa! - Calmati, va tutto bene. 5 00:00:33,080 --> 00:00:35,680 Hai parlato senza muovere la bocca. 6 00:00:35,760 --> 00:00:39,640 - Ma che stai dicendo? - L'hai fatto ancora! 7 00:00:39,720 --> 00:00:44,280 Sei anche ventriloquo! Cos'altro sai fare? 8 00:00:44,360 --> 00:00:46,400 Hai i laser negli occhi? 9 00:00:47,240 --> 00:00:50,280 Cos'è questo odore? Bleah! 10 00:00:51,680 --> 00:00:53,920 Trovato! Cosa dicevi? 11 00:00:57,080 --> 00:00:59,040 Devi cambiargli il pannolino. 12 00:00:59,120 --> 00:01:00,920 Lui è Alfonso. 13 00:01:01,000 --> 00:01:03,600 Un'amica mi ha chiesto se potevo tenerglielo per oggi. 14 00:01:03,680 --> 00:01:07,400 Ma allora è un neonato, non un mini Geronimo! 15 00:01:07,480 --> 00:01:09,360 Lo sapevo ovviamente! 16 00:01:12,520 --> 00:01:14,040 Oplà! 17 00:01:52,880 --> 00:01:56,800 Non c'è niente di meglio di una boccata d'aria fresca 18 00:01:56,880 --> 00:01:59,720 prima di affrontare una giornata impegnativa. 19 00:01:59,800 --> 00:02:01,760 Oggi lo sarà, vero Alfonso? 20 00:02:01,840 --> 00:02:05,200 Cucci cucci cù! 21 00:02:05,280 --> 00:02:07,560 C'è qualcuno che è ancora un adulto qui? 22 00:02:11,160 --> 00:02:14,200 Sì, è carino ma io voglio andare a giocare. 23 00:02:14,920 --> 00:02:17,080 Come sono simpatici questi cucciolotti. 24 00:02:18,560 --> 00:02:20,160 Tenetevi pronti! 25 00:02:20,240 --> 00:02:24,120 Sally non si farà mai intenerire da un neonato. 26 00:02:24,200 --> 00:02:27,800 Oh, ma non è adorabile? 27 00:02:27,880 --> 00:02:30,720 Questo batuffolo di pelliccia! 28 00:02:30,800 --> 00:02:34,480 Mi viene voglia di mangiarlo. Tesoruccio, tesoruccio! 29 00:02:34,560 --> 00:02:38,200 Ovviamente non lo farò. Sono a dieta! 30 00:02:38,280 --> 00:02:40,880 Cucci cucci cù! 31 00:02:40,960 --> 00:02:43,440 - Cucci cucci cù! - È molto strano. 32 00:02:43,520 --> 00:02:48,640 - Non sembra neanche lei. - Il mio umore è migliorato. 33 00:02:48,720 --> 00:02:50,680 Buona giornata, Geronimo 34 00:02:50,760 --> 00:02:55,320 e anche a voi due, di cui non ricordo mai il nome! 35 00:02:55,400 --> 00:03:00,240 Non ha nemmeno cercato di scoprire il nostro lavoro. 36 00:03:00,320 --> 00:03:03,640 E non mi ha chiamato testa di Emmental! 37 00:03:03,720 --> 00:03:06,120 A tutti piacciono i bambini. 38 00:03:07,520 --> 00:03:10,800 Pensiamo al lavoro. C'è uno scoop in arrivo. 39 00:03:10,880 --> 00:03:13,000 - Devo scappare, ciao! - Tea, aspetta. 40 00:03:13,080 --> 00:03:17,200 - Chi pensa al piccolo? - Me ne ero dimenticata. 41 00:03:18,880 --> 00:03:22,400 Penso di averlo tenuto abbastanza. 42 00:03:22,480 --> 00:03:25,760 Non c'è qualche volontario? Zio? 43 00:03:27,000 --> 00:03:31,680 - E adesso cosa faccio? - Vieni qua, piccolino. 44 00:03:35,280 --> 00:03:38,520 Come posso fare? Ho le mie ricerche per lo scoop. 45 00:03:38,600 --> 00:03:41,440 - Non posso badare ad Alfonso. - Penserò io a lui. 46 00:03:41,520 --> 00:03:45,040 I ricercatori caseari hanno creato un nuovo formaggio 47 00:03:45,120 --> 00:03:47,360 che potrebbe curare il raffreddore. 48 00:03:47,440 --> 00:03:49,440 È una bella storia, ma con il piccolo... 49 00:03:49,520 --> 00:03:52,800 - Penso io a lui. - Tu non puoi, Geronimo? 50 00:03:52,880 --> 00:03:57,760 Mi dispiace ma oggi devo scrivere due articoli importanti. 51 00:03:57,840 --> 00:04:03,040 Hanno scoperto lo scheletro di un nuovo dinosauro 52 00:04:03,120 --> 00:04:06,000 e inventato un nuovo zaino-jet a due posti. 53 00:04:06,080 --> 00:04:08,600 Abbiamo una fonte esclusiva per entrambe le storie. 54 00:04:08,680 --> 00:04:10,400 Per mille mozzarelle! 55 00:04:10,480 --> 00:04:12,640 Oggi sarà una giornata impegnativa. 56 00:04:12,720 --> 00:04:15,800 - Penso io a... - Ti sai occupare di un bambino? 57 00:04:15,880 --> 00:04:19,640 Avete le orecchie piene di fontina, per caso? 58 00:04:19,720 --> 00:04:22,560 - Posso badare io ad Alfonso. - Dici davvero? 59 00:04:22,640 --> 00:04:24,320 - Ne sei sicuro? - Certo. 60 00:04:24,400 --> 00:04:28,480 - Io e il piccoletto ci divertiremo. - Non ho dubbi. 61 00:04:28,560 --> 00:04:33,320 - Però lo devi tenere al sicuro. - Sarò attentissimo. 62 00:04:33,400 --> 00:04:35,560 Assicurati che beva abbastanza latte 63 00:04:35,640 --> 00:04:39,440 - e cambiagli il pannolino. - Sono bravo, sai? 64 00:04:39,520 --> 00:04:42,880 È così carino. Un amore! 65 00:04:42,960 --> 00:04:46,120 Mai visto niente di più tenero! 66 00:04:46,200 --> 00:04:49,120 Per favore, Tea! Ti prego! 67 00:04:51,920 --> 00:04:55,160 E va bene. 68 00:04:55,240 --> 00:04:57,640 Sembra che tu gli piaccia. 69 00:04:58,920 --> 00:05:01,920 - Tienilo d'occhio ogni tanto. - Puoi starne certa. 70 00:05:02,000 --> 00:05:05,440 Vengo anche io. Il nuovo formaggio sembra stratopico. 71 00:05:05,520 --> 00:05:09,920 Trappola, da questo momento hai una grande responsabilità. 72 00:05:10,000 --> 00:05:12,120 Trappola! 73 00:05:25,400 --> 00:05:28,840 Dormi, dormi, bel topino! 74 00:05:28,920 --> 00:05:32,440 Aiutami, Geronimo! 75 00:05:32,520 --> 00:05:35,360 Mi dispiace, ma devo lavorare. 76 00:05:35,440 --> 00:05:37,640 Hai detto che te la saresti cavata da solo. 77 00:05:37,720 --> 00:05:41,000 Infatti me la sto cavando! Molto male però. 78 00:05:46,040 --> 00:05:48,440 Gli articoli aspetteranno. 79 00:05:48,520 --> 00:05:51,440 Farò il baby-sitter del baby-sitter! 80 00:05:54,920 --> 00:05:57,040 Etciù! 81 00:06:00,840 --> 00:06:02,800 Cosa fanno qui tutte queste persone? 82 00:06:02,880 --> 00:06:04,560 Avrei dovuto avere io l'esclusiva! 83 00:06:04,640 --> 00:06:08,000 - Scusate, permesso! - Quanta gente! 84 00:06:10,960 --> 00:06:14,160 Come si sente adesso? 85 00:06:16,680 --> 00:06:19,920 Molto meglio! La ringrazio! 86 00:06:20,000 --> 00:06:22,800 - Quindi è guarito? - Sì, sto benissimo. 87 00:06:22,880 --> 00:06:26,080 È stratopico, riesco di nuovo a sentire gli odori. 88 00:06:26,160 --> 00:06:29,720 Fontinax! 89 00:06:29,800 --> 00:06:34,480 Un nuovo fantastico formaggio che cura il raffreddore. 90 00:06:34,560 --> 00:06:39,920 Questo è un servizio in esclusiva per la Gazzetta del Ratto! 91 00:06:40,000 --> 00:06:44,320 - Siamo arrivati tardi! - Come è potuto succedere? 92 00:06:44,400 --> 00:06:47,200 Il professore ha dato a me l'esclusiva. 93 00:06:47,280 --> 00:06:52,160 Aveva detto che sarei stata l'unica a parlare del prodotto. 94 00:06:52,240 --> 00:06:54,520 Esclusiva significa questo. 95 00:06:54,600 --> 00:06:56,160 Perché ha invitato Sally Rassmausen? 96 00:06:56,240 --> 00:06:58,640 Non l'ho invitata, si è presentata qui lei. 97 00:06:58,720 --> 00:07:02,400 L'importante è fare pubblicità. 98 00:07:02,480 --> 00:07:04,920 Ciao! 99 00:07:07,840 --> 00:07:11,240 Fai il bravo, piccolo! 100 00:07:11,320 --> 00:07:15,720 Fai la nanna, piccolino! Fai la nanna, tesorino! 101 00:07:15,800 --> 00:07:20,240 Non piangeva così forte quando era con Trappola. 102 00:07:20,320 --> 00:07:23,280 Che faccio? Devo lavorare ancora molto. 103 00:07:23,360 --> 00:07:25,920 Dormi, cucciolino. Zio è qui vicino! 104 00:07:26,000 --> 00:07:30,040 - Perché ci hai messo tanto? - Mi sono distratto. 105 00:07:30,120 --> 00:07:32,560 Alcuni giocattoli sono troppo divertenti. 106 00:07:32,640 --> 00:07:36,560 Questo sonaglio si illumina! Stratopico! 107 00:07:36,640 --> 00:07:38,480 Trappola! 108 00:07:43,760 --> 00:07:49,080 Vieni da zio, cucciolotto. Tieni, Alfonsino! 109 00:07:49,160 --> 00:07:52,200 Curare i cuccioli è davvero faticoso! 110 00:07:52,280 --> 00:07:54,920 Ronf! Ronf! 111 00:07:58,000 --> 00:08:00,600 - Ciao, Tea! Come va? - Male, Geronimo! 112 00:08:00,680 --> 00:08:03,040 Sally mi ha rubato lo scoop. 113 00:08:03,120 --> 00:08:05,440 Pensavo avessi tu l'esclusiva. 114 00:08:05,520 --> 00:08:09,280 - Anche io... mi dispiace tanto. - Non preoccuparti. 115 00:08:09,360 --> 00:08:12,920 Perché non ti occupi delle altre esclusive? 116 00:08:13,000 --> 00:08:16,760 Vai al museo di Topazia. Oggi presentano il dinosauro. 117 00:08:16,840 --> 00:08:20,480 E poi al laboratorio aerospaziale per il lancio dello zaino-jet. 118 00:08:20,560 --> 00:08:22,600 - Sally non ci batterà stavolta. - No, non lo farà. 119 00:08:22,680 --> 00:08:26,360 - Come sta Alfonsino? - È tutto sotto controllo. 120 00:08:26,440 --> 00:08:29,200 Quel cucciolo è un angioletto. 121 00:08:29,280 --> 00:08:31,760 Vero, piccolo Alfonso? Aah! 122 00:08:31,840 --> 00:08:33,840 Oh, no! 123 00:08:35,800 --> 00:08:38,920 Trappola, svegliati! Il piccolo è sparito. 124 00:08:39,000 --> 00:08:42,560 Quale piccolo? Oh, no! Il piccolo è sparito! 125 00:08:42,640 --> 00:08:45,960 - Quanto ho dormito? - Due minuti. Cerchiamolo! 126 00:08:51,920 --> 00:08:54,080 Cucci cucci... ah! 127 00:08:54,160 --> 00:08:56,880 Vieni qui! 128 00:08:58,960 --> 00:09:01,200 Gattona più veloce del vento! 129 00:09:02,880 --> 00:09:07,400 Oh, Alfonsino! Guarda! È il tuo orsacchiotto, tesoro! 130 00:09:22,920 --> 00:09:25,120 - Mi hai bloccato! - Tu hai bloccato me! 131 00:09:28,040 --> 00:09:30,640 - Ahi! - Alfonsino! 132 00:09:32,320 --> 00:09:34,240 Alfi, Alfi... Alfonsino! 133 00:09:34,320 --> 00:09:38,280 - Alfi! - Mi è venuta così. 134 00:09:39,080 --> 00:09:40,720 Eccolo! 135 00:09:43,720 --> 00:09:47,880 Alfonsino! Ti salvo io! 136 00:09:48,920 --> 00:09:50,840 Eccoti qui. 137 00:09:55,520 --> 00:10:00,080 Trappola! Ti prego, non piangere, cucciolo! 138 00:10:02,960 --> 00:10:06,680 - Alfonsino... dov'è il piccolo? - È qui. 139 00:10:06,760 --> 00:10:09,040 - E come sta? - Bene. 140 00:10:09,120 --> 00:10:11,400 Torniamo in ufficio. 141 00:10:13,720 --> 00:10:16,280 Uèèè! 142 00:10:18,520 --> 00:10:21,880 Scusateci, signori. Forse è meglio usare le scale. 143 00:10:21,960 --> 00:10:23,680 Ce la fai? 144 00:10:25,080 --> 00:10:28,200 Portiamolo di sopra e cambiamogli il pannolino. 145 00:10:28,280 --> 00:10:31,680 Perché il tuo ufficio è all'ultimo piano? 146 00:10:34,600 --> 00:10:37,120 Oh, no! È il furgoncino di Sally! 147 00:10:37,200 --> 00:10:39,400 - Ma come è possibile? - Zia, andiamo. 148 00:10:39,480 --> 00:10:42,520 Sbrighiamoci e faremo lo scoop prima di lei. 149 00:10:46,960 --> 00:10:48,520 Poffartopo! 150 00:10:53,400 --> 00:10:57,560 Bravo, così va meglio. C'è mancato un baffo! 151 00:10:57,640 --> 00:10:59,160 Trappola! 152 00:11:03,920 --> 00:11:05,880 Mi scusi, signore. 153 00:11:05,960 --> 00:11:08,200 Qual è la strada più veloce per la sala dei dinosauri? 154 00:11:08,280 --> 00:11:12,480 È oltre quella porta. 155 00:11:14,240 --> 00:11:16,120 Ma cosa... ? 156 00:11:20,240 --> 00:11:22,080 È chiusa! 157 00:11:25,400 --> 00:11:29,440 - No, è tutto inutile. - Non preoccuparti, ci penso io. 158 00:11:29,520 --> 00:11:31,720 Hop! Aah! 159 00:11:31,800 --> 00:11:35,400 E già dopo pochi minuti dal suo ritrovamento 160 00:11:35,480 --> 00:11:39,960 molte persone sono accorse a vedere questo dinosauro! 161 00:11:40,040 --> 00:11:42,080 E potete immaginare perché. 162 00:11:42,160 --> 00:11:45,040 È un rarissimo Magnifisaurus! 163 00:11:47,440 --> 00:11:49,440 Chi vi parla è Sally Rassmausen 164 00:11:49,520 --> 00:11:51,600 in diretta dal museo di Topazia. 165 00:11:51,680 --> 00:11:53,960 Stop! Perfetto! 166 00:11:55,160 --> 00:11:57,800 Fantastico, capo! 167 00:11:57,880 --> 00:12:01,880 Che storia e che magnifico primo piano. 168 00:12:01,960 --> 00:12:03,840 Chiudi il becco, Marameo! 169 00:12:03,920 --> 00:12:07,040 Portami una bibita dietetica e carica il furgone. 170 00:12:07,120 --> 00:12:10,960 - Cosa faccio per prima cosa? - Tutto! 171 00:12:14,320 --> 00:12:17,080 Siete venuti a vedere il mio dinosauro? 172 00:12:18,120 --> 00:12:21,720 Non è proprio il mio dinosauro, o forse sì 173 00:12:21,800 --> 00:12:26,360 perché questa notizia è molto speciale per me. 174 00:12:26,440 --> 00:12:30,720 Sono stata l'unica giornalista a parlarne. 175 00:12:30,800 --> 00:12:33,680 Marameo! Dov'è la mia bibita? 176 00:12:37,480 --> 00:12:39,120 Ah! 177 00:12:39,640 --> 00:12:41,280 Oh, no! 178 00:12:43,920 --> 00:12:48,240 - Perché mi hai svegliato? - Alfonsino deve uscire. 179 00:12:48,320 --> 00:12:50,440 - Lo aiuterà a dormire. - E non pensi a me? 180 00:12:50,520 --> 00:12:53,320 - Anche io voglio dormire. - Sì, pronto? 181 00:12:53,400 --> 00:12:55,800 Sally l'ha fatto di nuovo. 182 00:12:55,880 --> 00:12:57,880 Ha rubato anche la notizia del dinosauro! 183 00:12:57,960 --> 00:12:59,960 Ma non può essere! 184 00:13:00,040 --> 00:13:03,080 Il curatore del museo mi aveva promesso la storia! 185 00:13:03,160 --> 00:13:06,520 Il giorno dell'esclusiva è andato in fonduta. 186 00:13:06,600 --> 00:13:08,960 - Com'è potuto succedere? - Non è una coincidenza. 187 00:13:09,040 --> 00:13:10,960 E se avesse messo delle microspie? 188 00:13:11,040 --> 00:13:15,960 Non credo, andrebbe contro i principi dell'etica del giornalismo. 189 00:13:16,040 --> 00:13:18,640 Croste e crostini! 190 00:13:18,720 --> 00:13:21,960 Le microspie potrebbero essere ovunque. 191 00:13:22,040 --> 00:13:25,040 Ci resta ancora lo scoop dello zaino-jet... 192 00:13:25,120 --> 00:13:30,440 Cioè, la notizia che non ha a che fare con lo zaino-jet. 193 00:13:31,520 --> 00:13:33,400 Uèèè! 194 00:13:33,480 --> 00:13:36,280 Qual è il problema stavolta? 195 00:13:37,960 --> 00:13:40,600 Lo prendo io, adoro quel sonaglio. 196 00:13:41,840 --> 00:13:46,800 Il sonaglio di Alfonso... ridammelo! 197 00:13:48,480 --> 00:13:50,640 Non piangere, piccolino. 198 00:14:03,560 --> 00:14:07,120 L'ascensore è fuori uso per le pulizie. 199 00:14:07,200 --> 00:14:09,560 Che odore insopportabile! 200 00:14:12,320 --> 00:14:16,040 Non ce la faccio più, un altro passo e svengo! 201 00:14:16,120 --> 00:14:18,440 Siamo solo al secondo piano. 202 00:14:20,600 --> 00:14:24,800 Non è vero! Dimmi che non è vero! 203 00:14:25,560 --> 00:14:28,480 Stavolta Sally non ruberà lo scoop. 204 00:14:28,560 --> 00:14:31,760 Il dottor Dentoni è un amico di Geronimo. 205 00:14:31,840 --> 00:14:38,040 Come vedete i topi che indossano lo zaino 206 00:14:38,120 --> 00:14:42,280 possono davvero volare! 207 00:14:42,360 --> 00:14:44,680 Volare! 208 00:14:44,760 --> 00:14:48,000 - Qui è Sally Rassmausen. - Dottor Dentoni! 209 00:14:48,080 --> 00:14:50,080 Aveva promesso a noi l'esclusiva! 210 00:14:50,160 --> 00:14:53,080 Sally ha detto che Geronimo l'ha data a lei. 211 00:14:53,160 --> 00:14:56,120 Non mi sento molto bene. 212 00:14:56,200 --> 00:15:00,680 Possiamo fermarci, per favore? 213 00:15:02,160 --> 00:15:05,120 Non mi piace per niente, Sally. Neanche un po'. 214 00:15:10,440 --> 00:15:12,280 Eccolo lì! 215 00:15:12,360 --> 00:15:15,640 Dobbiamo fare piano. Non bisogna spaventarlo! 216 00:15:21,800 --> 00:15:23,880 Ecco qua, cucciolotto mio! 217 00:15:24,480 --> 00:15:26,840 Sei contento? Ora è tutto a posto. 218 00:15:29,680 --> 00:15:32,440 Non esattamente, la porta è chiusa. 219 00:15:32,520 --> 00:15:36,920 - Non si può aprire da fuori. - Non è vero! 220 00:15:38,640 --> 00:15:42,360 Geronimo, Sally ci ha rubato tutte le esclusive! 221 00:15:42,440 --> 00:15:44,320 Oggi è stato un disastro. 222 00:15:44,400 --> 00:15:46,720 Stiamo tornando, tutto bene dalle tue parti? 223 00:15:46,800 --> 00:15:50,480 - Vediamo... - Non va bene per niente! 224 00:15:50,560 --> 00:15:53,040 Siamo bloccati sul tetto e non possiamo scendere. 225 00:15:53,120 --> 00:15:55,600 - Che cosa? - Ora calmati, Trappola. 226 00:15:55,680 --> 00:15:59,440 Dammi il telefono così chiamo qualcuno che possa aprirci. 227 00:15:59,520 --> 00:16:03,920 Giusto, è così semplice. Tieni, al volo! 228 00:16:04,000 --> 00:16:08,720 - Oh, no! Ehi, ridammelo! - Trappola, Geronimo! 229 00:16:08,800 --> 00:16:10,920 C'è nessuno? 230 00:16:11,000 --> 00:16:13,880 A Geronimo e Trappola serve il nostro aiuto! 231 00:16:13,960 --> 00:16:18,080 - Dobbiamo tornare in ufficio. - Abbiamo un problema. 232 00:16:18,160 --> 00:16:19,800 - È l'ora di punta. - Oh, no! 233 00:16:19,880 --> 00:16:22,360 - Oh! - Ho un'idea. 234 00:16:25,080 --> 00:16:31,040 - Grazie, dottor Dentoni. - Buona fortuna, ragazzi! 235 00:16:31,120 --> 00:16:32,800 Ora tieniti forte. 236 00:16:34,640 --> 00:16:38,320 Croste e crostini! Non si apre! 237 00:16:38,400 --> 00:16:40,600 E ora come facciamo ad andarcene da qui? 238 00:16:40,680 --> 00:16:42,600 Dobbiamo subito tornare in ufficio. 239 00:16:42,680 --> 00:16:45,600 Se ci sono delle microspie, dobbiamo trovarle e disattivarle. 240 00:16:45,680 --> 00:16:48,680 O Sally ci ruberà tutte le esclusive! 241 00:16:48,760 --> 00:16:51,440 So io come andarcene da qui! 242 00:16:51,520 --> 00:16:53,400 Stai a vedere. 243 00:16:54,760 --> 00:16:57,440 - Uèèè! - Oplà! 244 00:16:57,520 --> 00:17:01,720 Trappola! No! 245 00:17:01,800 --> 00:17:06,600 - Con il ponteggio dei lavavetri. - Non farlo mai più. 246 00:17:06,680 --> 00:17:09,680 Possiamo usarlo per scendere. 247 00:17:10,960 --> 00:17:13,000 Uèèè! 248 00:17:17,000 --> 00:17:18,600 Oh! 249 00:17:19,600 --> 00:17:23,600 Non possiamo scendere con Alfonsino. 250 00:17:23,680 --> 00:17:25,800 Io sto qui insieme a lui. 251 00:17:25,880 --> 00:17:28,280 Tu scendi e poi sali ad aprirci la porta. 252 00:17:28,360 --> 00:17:29,760 Ok. 253 00:17:30,400 --> 00:17:32,960 - Uèèè! - Oh, no! 254 00:17:33,040 --> 00:17:36,280 - Uèèè! - Dovresti scendere tu! 255 00:17:36,360 --> 00:17:41,120 - Starò qui io con il piccolo. - Va bene. 256 00:17:41,200 --> 00:17:43,080 Uèèè! 257 00:17:47,440 --> 00:17:52,240 - Non ti sei ancora mosso. - Lo so, lo so! 258 00:17:52,320 --> 00:17:54,600 Non avere paura, ti divertirai. 259 00:17:54,680 --> 00:18:00,200 Abbiamo un concetto diverso del significato di divertimento. 260 00:18:00,280 --> 00:18:03,320 - Dove sono i comandi? - Apri gli occhi. 261 00:18:03,400 --> 00:18:08,320 Va bene, d'accordo. - La leva di destra è per salire. 262 00:18:08,400 --> 00:18:14,000 Eh? Ok, quindi l'altra leva deve essere quella... 263 00:18:14,080 --> 00:18:16,000 Aaah! 264 00:18:17,000 --> 00:18:20,440 Bravo, quella è la leva per scendere! 265 00:18:20,520 --> 00:18:22,560 Forse dovresti rallentare. 266 00:18:22,640 --> 00:18:25,120 Sì, se sapessi come si fa! 267 00:18:33,000 --> 00:18:36,360 Questo modo di viaggiare è davvero stratopico. 268 00:18:38,400 --> 00:18:41,280 - Aah! - Oh, no! Guarda! 269 00:18:41,360 --> 00:18:43,200 No! 270 00:18:43,280 --> 00:18:44,920 Accelera! 271 00:18:48,120 --> 00:18:50,000 Siamo arrivati! 272 00:18:50,080 --> 00:18:53,120 Sono ancora troppo in alto! 273 00:18:53,200 --> 00:18:55,720 Proviamo un'altra volta. 274 00:18:55,800 --> 00:19:00,200 Oh, no! Ancora tu? Questa è tutta colpa tua! 275 00:19:00,280 --> 00:19:04,360 Lo sai, vero? Vattene via! 276 00:19:05,680 --> 00:19:07,520 Oh, no! 277 00:19:11,160 --> 00:19:13,160 Arriviamo! 278 00:19:17,160 --> 00:19:19,240 Bravi! Evviva! 279 00:19:21,520 --> 00:19:23,480 Siete degli eroi! 280 00:19:24,360 --> 00:19:26,400 Grazie, ragazzi! 281 00:19:29,800 --> 00:19:32,360 Niente male come giornata di lavoro. 282 00:19:37,480 --> 00:19:39,200 Quella Sally! 283 00:19:39,280 --> 00:19:42,760 Sembrava così gentile stamattina al parco. 284 00:19:42,840 --> 00:19:47,360 - Ha giocato con Alfonso! - Cosa? 285 00:19:47,440 --> 00:19:49,640 Sally non sopporta i bambini! 286 00:19:51,760 --> 00:19:55,440 Ho perlustrato l'ufficio e non ci sono microspie. 287 00:19:55,520 --> 00:19:58,000 Se è come penso... 288 00:19:58,080 --> 00:20:00,920 è perché hai guardato nel posto sbagliato. 289 00:20:04,640 --> 00:20:07,600 - Che c'è? - Ssh! 290 00:20:09,360 --> 00:20:14,440 Sally deve averla messa quando si è chinata su Alfonso. 291 00:20:14,520 --> 00:20:16,840 Aspetta che mi capiti a portata di zampa! 292 00:20:16,920 --> 00:20:20,400 Ho un'idea stratopica. 293 00:20:23,080 --> 00:20:25,480 Vediamo un po'. 294 00:20:25,560 --> 00:20:29,360 Quali altre esclusive hai per me, Geronimo? 295 00:20:29,440 --> 00:20:31,280 Guarda, zio! 296 00:20:31,360 --> 00:20:36,280 C'è stato un avvistamento del mostro Zampa Grande! 297 00:20:36,360 --> 00:20:39,320 L'hanno visto nel nord dell'Alaska! 298 00:20:39,400 --> 00:20:42,760 A quanto pare si trova qui, 299 00:20:42,840 --> 00:20:47,720 a 200 Km da questo paesino sperduto in mezzo al nulla. 300 00:20:47,800 --> 00:20:51,800 Se ci sbrighiamo, intervisteremo il testimone. 301 00:20:53,480 --> 00:20:56,360 Non penso, dolcezza. 302 00:20:56,440 --> 00:20:58,480 Marameo! 303 00:20:58,560 --> 00:21:00,920 Prepara l'elicottero! 304 00:21:01,000 --> 00:21:03,640 Faremo una piccola gita. 305 00:21:05,400 --> 00:21:07,800 La mamma di Alfonso ci ha ringraziato 306 00:21:07,880 --> 00:21:10,040 per aver badato al piccolo. 307 00:21:10,880 --> 00:21:13,080 Mi mancherà tanto. 308 00:21:13,160 --> 00:21:16,160 Sì, nonostante fosse un po' piagnucolone 309 00:21:16,240 --> 00:21:18,360 devo dire che era tenero. 310 00:21:18,440 --> 00:21:22,440 Peccato che ci siamo persi tutti gli scoop. 311 00:21:22,520 --> 00:21:25,440 - Forse non proprio tutti! - Ah, no? 312 00:21:26,040 --> 00:21:30,760 Oggi è stato emozionante quando sulle strade della città, 313 00:21:30,840 --> 00:21:34,160 il primo test di volo del nuovo zaino-jet 314 00:21:34,240 --> 00:21:38,280 si è trasformato in un avventuroso salvataggio. 315 00:21:38,360 --> 00:21:39,920 Tieniti forte! 316 00:21:41,720 --> 00:21:43,880 Aah! 317 00:21:48,520 --> 00:21:50,360 Bravi! 318 00:21:51,440 --> 00:21:53,840 - Siete degli eroi! - Grazie, ragazzi. 319 00:21:55,640 --> 00:21:59,440 Per oggi è tutto dal vostro Geronimo Stilton! 320 00:22:02,160 --> 00:22:05,680 Non vedo nessun mostro! 321 00:22:05,760 --> 00:22:09,400 Sei sicuro che siamo nel posto giusto? 322 00:22:09,480 --> 00:22:11,720 Penso di sì. 323 00:22:12,880 --> 00:22:16,920 - Etciù! - Mangia un po' di fontina. 324 00:22:21,200 --> 00:22:25,360 - Va molto meglio! - Etciù! 325 00:22:25,440 --> 00:22:32,440 Passami un po' di fontina... Etciù! Etciù!