1
00:00:04,000 --> 00:00:06,166
{\an8}[Otto]
I'm just going to, uh...
2
00:00:06,166 --> 00:00:08,567
{\an8}Gonna get the cows in here.
Let them start eating hay
3
00:00:08,567 --> 00:00:12,400
{\an8}and then we're gonna
figure out which cows
are gonna get tags, Charlotte.
4
00:00:12,467 --> 00:00:16,967
[Charlotte] It's time to drive
the cows back to the head
of the bay for pasture
5
00:00:16,967 --> 00:00:20,200
and Otto's the only cattleman
left on the homestead.
6
00:00:20,266 --> 00:00:25,166
{\an8}But I'm kinda nervous about
Otto being around cows again
after his accident.
7
00:00:25,166 --> 00:00:26,667
[siren blaring]
8
00:00:28,100 --> 00:00:30,000
That was really hard.
9
00:00:30,000 --> 00:00:30,166
That was really hard.
10
00:00:30,166 --> 00:00:31,000
Those were some scary times.
11
00:00:34,266 --> 00:00:35,567
[Charlotte]
My God!
12
00:00:36,767 --> 00:00:38,367
-[cows mooing]
-[Charlotte] Be careful.
13
00:00:39,467 --> 00:00:41,667
[Otto] I'm definitely
way more cautious.
14
00:00:41,667 --> 00:00:46,100
Up close and in
a confined area with the cow.
15
00:00:46,100 --> 00:00:51,567
{\an8}I'm a lot more conscious about
their mood and I'm a lot more
respectful about their mood.
16
00:00:51,567 --> 00:00:54,166
-[Otto] Hey, girl.
-[Eivin] Dad, watch yourself.
17
00:00:54,166 --> 00:00:56,400
-[Eivin] Are you all right?
-[Otto] I don't know.
18
00:00:58,667 --> 00:00:59,800
[Otto]
I'm a little intimidated.
19
00:00:59,867 --> 00:01:00,000
{\an8}[Eivin speaking]
20
00:01:00,000 --> 00:01:01,000
{\an8}[Eivin speaking]
21
00:01:03,700 --> 00:01:08,567
[Otto] I thought I was ready.
But, I don't think I am.
22
00:01:08,867 --> 00:01:09,967
Oh, man!
23
00:01:11,100 --> 00:01:13,100
{\an8}Maybe I need
to cleanse my head.
24
00:01:13,500 --> 00:01:14,467
{\an8}[cow mooing]
25
00:01:17,200 --> 00:01:18,967
[instrumental music playing]
26
00:01:23,500 --> 00:01:24,734
{\an8}[Otto] Wow!
27
00:01:28,367 --> 00:01:30,000
{\an8}Yeah, well the roads are a lot
better now than it was then.
28
00:01:30,000 --> 00:01:31,000
{\an8}Yeah, well the roads are a lot
better now than it was then.
29
00:01:31,767 --> 00:01:34,467
{\an8}Yeah. It's a little bit
greener, too.
30
00:01:34,467 --> 00:01:37,166
[Eivin] We're going back
to the scene
at the crime so to speak.
31
00:01:37,166 --> 00:01:39,767
Back to my dad's
accident injury spot.
32
00:01:39,767 --> 00:01:42,567
Down at the bottom
of the switchback canyon.
33
00:01:42,567 --> 00:01:45,767
I know that he's eager
to get back working
with the cows.
34
00:01:45,767 --> 00:01:49,100
But he's having a hard time
because it was
pretty traumatic.
35
00:01:50,000 --> 00:01:52,767
Kinda got some anxiety.
36
00:01:52,767 --> 00:01:56,600
Today is my first day back
working with my cows
37
00:01:56,667 --> 00:02:00,000
since I got my
near-death cow crunching.
38
00:02:00,000 --> 00:02:01,000
since I got my
near-death cow crunching.
39
00:02:02,066 --> 00:02:06,567
I'm having a lot of
flashbacks and kind of
worrying thoughts about it.
40
00:02:07,567 --> 00:02:11,000
Stupid, freaking cows.
Wild bastards.
41
00:02:12,000 --> 00:02:13,567
[Otto]
Whoa!
42
00:02:13,567 --> 00:02:16,767
I also heard that
Katie has a tough time, too.
43
00:02:18,000 --> 00:02:19,567
{\an8}-Hi, Katie!
-Hi.
44
00:02:19,567 --> 00:02:24,066
{\an8}[Otto] So, we're gonna revisit
the scene of the accident.
45
00:02:24,066 --> 00:02:29,066
So that hopefully when I go
by there in the future,
I don't have a...
46
00:02:29,066 --> 00:02:30,000
this heebie-jeebie feeling.
I have... a finished feeling.
47
00:02:30,000 --> 00:02:31,000
this heebie-jeebie feeling.
I have... a finished feeling.
48
00:02:33,467 --> 00:02:35,300
-[Otto] Hey!
-[Katie] Hey, ready
to go check it out?
49
00:02:35,367 --> 00:02:37,667
-I don't know. Long time
I haven't seen you.
-[Eivin] Scene of the crime.
50
00:02:37,667 --> 00:02:39,333
[Katie]
For sure.
51
00:02:39,333 --> 00:02:42,867
[Otto] Katie is an amazing
cow girl who I've known
her entire life.
52
00:02:44,567 --> 00:02:49,400
Katie was with me at the time
right there
in danger's way as well,
53
00:02:49,467 --> 00:02:51,400
watching the whole thing.
54
00:02:51,467 --> 00:02:57,567
Today might be the 31st day
of the 31-day project.
55
00:02:57,567 --> 00:03:00,000
This is exactly where
we let them cows out.
56
00:03:00,000 --> 00:03:00,567
This is exactly where
we let them cows out.
57
00:03:00,567 --> 00:03:01,000
[Katie] I've relived this
incident often.
58
00:03:03,967 --> 00:03:06,867
I don't really go pet
other people's dogs.
59
00:03:06,867 --> 00:03:09,667
I don't go into the pen
with other people's cows.
60
00:03:09,667 --> 00:03:11,500
I don't ride
other people's horses.
61
00:03:11,567 --> 00:03:14,767
I don't get off my snowmachine
in the woods
when there's moose.
62
00:03:14,767 --> 00:03:19,867
Remember how we talked about
how great the whole day
had gone?
63
00:03:19,867 --> 00:03:23,166
It was a really good time
till right then.
64
00:03:23,166 --> 00:03:25,600
I think of this incident
all the time.
65
00:03:25,667 --> 00:03:27,533
You ready to go back there?
66
00:03:27,567 --> 00:03:30,000
[Katie] So, I definitely felt
like I needed to come back
here and get the fear out.
67
00:03:30,000 --> 00:03:31,000
[Katie] So, I definitely felt
like I needed to come back
here and get the fear out.
68
00:03:32,867 --> 00:03:35,567
But I'm not sure we're really
emotionally ready.
69
00:03:35,567 --> 00:03:37,100
[Otto]
Where are you taking me?
70
00:03:38,066 --> 00:03:39,900
[Otto]
Oh, my God.
71
00:03:43,467 --> 00:03:44,867
[upbeat music playing]
72
00:03:51,567 --> 00:03:56,867
{\an8}Eivin's with Otto.
So, I'm headed over
to my friend James' place,
73
00:03:56,867 --> 00:04:00,000
{\an8}to check out his new spot
where he has his bees.
74
00:04:00,000 --> 00:04:01,000
{\an8}to check out his new spot
where he has his bees.
75
00:04:01,867 --> 00:04:05,367
[Eve] James is a good friend
of the family and
the beekeeper in town.
76
00:04:05,367 --> 00:04:06,867
{\an8}Where are the bees?
77
00:04:06,867 --> 00:04:10,367
{\an8}[Eve] They are right in those
boxes right there.
So, don't touch them,
78
00:04:10,367 --> 00:04:12,066
but you can look
at them, okay?
79
00:04:12,066 --> 00:04:16,100
When we first invested in
James' company, it was
to help out a friend.
80
00:04:16,166 --> 00:04:20,367
But, now I think we're looking
into helping out
local businesses
81
00:04:20,367 --> 00:04:22,367
as a part of a bigger picture.
82
00:04:23,400 --> 00:04:27,066
{\an8}I would like to keep bees
just this summer.
83
00:04:27,066 --> 00:04:30,000
{\an8}With a lot of factors at play,
keeping bees
is not a reality for me.
84
00:04:30,000 --> 00:04:31,000
{\an8}With a lot of factors at play,
keeping bees
is not a reality for me.
85
00:04:32,867 --> 00:04:36,000
[Eve]
With COVID and Otto's injury,
86
00:04:36,000 --> 00:04:39,100
I think it's really hit home
for Eivin and I.
87
00:04:39,166 --> 00:04:43,867
Otto's always been sort of
that pillar in the community.
88
00:04:43,867 --> 00:04:46,700
-Otto, thank you.
-You bet!
89
00:04:46,767 --> 00:04:52,467
And it's time for Eivin and I
to step up and work within
the community more,
90
00:04:52,467 --> 00:04:57,166
coming together with friends
and fellow homesteaders
to help each other out.
91
00:04:58,567 --> 00:05:00,000
-Hey, Eve.
-Hey, what a sweet pup
you got there.
92
00:05:00,000 --> 00:05:01,000
-Hey, Eve.
-Hey, what a sweet pup
you got there.
93
00:05:01,867 --> 00:05:04,166
-Oh, thank you. Welcome.
-Thank you.
94
00:05:04,166 --> 00:05:07,467
-Good to see you.
-Oh, my gosh, I'm so excited
to see all your hard work.
95
00:05:07,467 --> 00:05:10,967
-Yeah, welcome. Get the dog
out of the way here.
-[Eve chuckles]
96
00:05:10,967 --> 00:05:14,767
{\an8}I'm James Reid. I've lived
in Homer, Alaska for 20 years.
97
00:05:14,767 --> 00:05:17,600
My dad's from New Zealand.
My mom's from California.
98
00:05:17,667 --> 00:05:20,166
So, we moved up in 2000.
99
00:05:20,166 --> 00:05:24,166
My dad is a avid outdoorsman
and that was kind of
one of the reasons
100
00:05:24,166 --> 00:05:28,567
he wanted to raise kids
in a, you know, kind of
a wilderness environment.
101
00:05:28,567 --> 00:05:30,000
I've always been grateful for
that, you know. It's been such
a great experience
102
00:05:30,000 --> 00:05:31,000
I've always been grateful for
that, you know. It's been such
a great experience
103
00:05:31,967 --> 00:05:34,400
being up here, and
Alaska's pretty unforgiving.
104
00:05:34,467 --> 00:05:37,000
A lot of its about
self-discovery
or challenging myself
105
00:05:37,066 --> 00:05:39,166
and seeing
what I'm capable of.
106
00:05:39,166 --> 00:05:42,667
Going outside surfing
or skiing or flying,
whatever it is.
107
00:05:43,767 --> 00:05:47,000
Yeah, buddy.
Yay!
108
00:05:47,066 --> 00:05:50,400
I run Stoked,
a beekeeping company.
109
00:05:50,467 --> 00:05:52,667
We produce
Alaskan wildflower honey
and fireweed honey
110
00:05:52,667 --> 00:05:55,166
for our local community,
and we sell honey
all over the US.
111
00:05:55,900 --> 00:05:58,000
[chuckles]
112
00:05:59,767 --> 00:06:00,000
That is unreal.
Raven, what the [bleep].
113
00:06:00,000 --> 00:06:01,000
That is unreal.
Raven, what the [bleep].
114
00:06:03,567 --> 00:06:09,567
So, this is gonna be
the storefront/kind of,
like, tour
115
00:06:09,567 --> 00:06:12,567
-hub, where we bring
people, sort of, down.
-Yeah.
116
00:06:12,567 --> 00:06:16,100
-Oh, my goodness,
this is awesome.
-Serve some honey lattes.
117
00:06:16,166 --> 00:06:18,467
-Yeah.
-When I was 12,
118
00:06:18,467 --> 00:06:22,066
I was introduced
to beekeeping
in New Zealand.
119
00:06:22,066 --> 00:06:26,100
My uncle has a large operation
down there. It was kind of a
120
00:06:26,166 --> 00:06:30,000
really profound experience
getting into beehives
and kind of witnessing
121
00:06:30,000 --> 00:06:30,100
really profound experience
getting into beehives
and kind of witnessing
122
00:06:30,166 --> 00:06:31,000
the synergy and the dynamics
of the bees inside the colony.
123
00:06:34,166 --> 00:06:36,266
[woman]
Be free!
124
00:06:36,266 --> 00:06:40,400
[James] I started beekeeping
here shortly after high school
with just a couple hives.
125
00:06:40,467 --> 00:06:43,567
Fortunately for us,
the flowers here in Alaska
are really diverse
126
00:06:43,567 --> 00:06:46,900
and there's a large amount
of them. So, the honey that
we produce is very unique.
127
00:06:46,967 --> 00:06:49,166
And I realized that there
was a business opportunity.
128
00:06:49,166 --> 00:06:52,567
This is kind of cool.
We just came out
with this mead.
129
00:06:52,567 --> 00:06:53,967
-No way.
-Yeah.
130
00:06:53,967 --> 00:06:55,867
Oh, my gosh, look at that.
131
00:06:55,867 --> 00:06:58,567
Partnered with Denali Brewing
where I'll be
Alaska Meadery.
132
00:06:58,567 --> 00:07:00,000
2016, when I was kinda getting
stoked going, Eivin and Eve
were generous enough
133
00:07:00,000 --> 00:07:01,000
2016, when I was kinda getting
stoked going, Eivin and Eve
were generous enough
134
00:07:04,567 --> 00:07:07,400
to extend investment money
to start the company.
135
00:07:07,467 --> 00:07:10,400
They helped me purchase
four or five beehives.
136
00:07:10,467 --> 00:07:12,200
So, I'm really grateful for
their support over the years
137
00:07:12,266 --> 00:07:14,266
and belief in
what we've got going on.
138
00:07:15,767 --> 00:07:18,467
-[James] Eve's back
in the bees.
-[Eve] I know, I'm excited.
139
00:07:18,467 --> 00:07:21,467
Wow, they're putting up
some honey already.
140
00:07:21,467 --> 00:07:23,900
Beautiful.
That's really pretty.
141
00:07:25,066 --> 00:07:26,567
[James] There she is.
There's our queen.
142
00:07:27,467 --> 00:07:29,200
I call that one Beyonce.
143
00:07:29,266 --> 00:07:30,000
[both chuckle]
144
00:07:30,000 --> 00:07:31,000
[both chuckle]
145
00:07:31,767 --> 00:07:35,800
There's a few challenges
presented to us over the last
five years, one of them being
146
00:07:35,867 --> 00:07:40,567
just the climate up here in
Alaska is fairly difficult
to keep bees in.
147
00:07:40,567 --> 00:07:42,800
We got really long winter
148
00:07:42,867 --> 00:07:45,867
and a very short,
rapid summer.
149
00:07:45,867 --> 00:07:48,200
Summer is when the bees
make their honey.
150
00:07:48,266 --> 00:07:50,367
We only have about
three months to produce
151
00:07:50,367 --> 00:07:53,266
the honey that we're going
to market for
the rest of the year.
152
00:07:53,266 --> 00:07:57,567
-[James] Oh, yeah, it's
a much bigger cluster.
-[Eve] Much bigger cluster.
153
00:07:57,567 --> 00:07:59,567
[James] We kinda need
to make things happen
this summer
154
00:07:59,567 --> 00:08:00,000
and make ends meet,
155
00:08:00,000 --> 00:08:01,000
and make ends meet,
156
00:08:01,266 --> 00:08:04,367
keep Raven's dog food
in the bowl.
[chuckles softly]
157
00:08:10,567 --> 00:08:13,967
{\an8}I'm going to go fishing with
Etienne and Jane,
158
00:08:13,967 --> 00:08:15,500
{\an8}they don't know it yet.
But I'm gonna go.
159
00:08:15,567 --> 00:08:17,900
{\an8}They're out there somewhere.
160
00:08:17,967 --> 00:08:21,100
[Atz Lee] My dad got a
shoulder surgery not long go.
161
00:08:21,166 --> 00:08:23,100
So, I've been busy
helping him out.
162
00:08:23,166 --> 00:08:25,767
So, I wasn't able to go
fishing with Jane and Etienne.
163
00:08:25,767 --> 00:08:27,400
And I started thinking
how many more chances
164
00:08:27,467 --> 00:08:29,300
am I gonna get
to go fishing with them
165
00:08:29,367 --> 00:08:30,000
before he goes to college.
And I'm not getting
any younger.
166
00:08:30,000 --> 00:08:31,000
before he goes to college.
And I'm not getting
any younger.
167
00:08:32,467 --> 00:08:35,200
So, I wanna just find those
times to kinda go out with
168
00:08:35,266 --> 00:08:38,166
Etienne or Jane
and just enjoy life.
169
00:08:38,166 --> 00:08:41,700
I'm excited.
Take a little break.
Get some fish. Fish on!
170
00:08:44,467 --> 00:08:47,700
{\an8}I woke up at 6:00,
grabbed Etienne and
we're gonna go into
171
00:08:47,767 --> 00:08:50,066
{\an8}a little Tutka Bay lagoon
and snag some reds
at the end of the day.
172
00:08:50,066 --> 00:08:53,500
I just woke up and Jane was
like, "You wanna go fishing?"
173
00:08:53,567 --> 00:08:56,266
And I was like,
"I always wanna go fishing."
174
00:08:56,266 --> 00:08:59,100
I've been working a lot,
preparing to go
down to college.
175
00:08:59,100 --> 00:09:00,000
So, I haven't had much time
so that's why I'm really
stoked to get out there.
176
00:09:00,000 --> 00:09:01,000
So, I haven't had much time
so that's why I'm really
stoked to get out there.
177
00:09:01,867 --> 00:09:03,166
I've been wanting
fresh fish for a while.
178
00:09:05,066 --> 00:09:06,467
{\an8}[Etienne] You guys have
bathrooms inside?
179
00:09:06,467 --> 00:09:09,166
{\an8}-[man] We do not have
restrooms inside.
-[Etienne] Damn.
180
00:09:09,166 --> 00:09:12,767
Is that my father,
what's happening?
181
00:09:12,767 --> 00:09:14,800
-[Etienne] What?
-[Jane] Is he gonna
come with us?
182
00:09:14,867 --> 00:09:17,767
-[Atz Lee] Oh, hey, guys.
-Are you coming
fishing with us?
183
00:09:17,767 --> 00:09:21,000
You gotta get in one more trip
with the boy and the missus,
184
00:09:21,066 --> 00:09:23,867
-be a cheerleader.
-Aww. You're lucky
I have an extra pole.
185
00:09:24,500 --> 00:09:26,000
Huh, huh, huh?
186
00:09:26,000 --> 00:09:29,266
-Good times?
-Yeah, that was pretty good.
187
00:09:29,266 --> 00:09:30,000
♪ Making things happen ♪
188
00:09:30,000 --> 00:09:31,000
♪ Making things happen ♪
189
00:09:31,367 --> 00:09:34,000
I had no idea. He told me
that he wasn't gonna come.
190
00:09:34,066 --> 00:09:36,667
Team Kilchers,
let's get our fish on.
191
00:09:36,667 --> 00:09:38,467
[Etienne]
It was an incredible surprise.
192
00:09:38,467 --> 00:09:40,867
Everybody was just extremely
stoked to go slay some salmon.
193
00:09:42,266 --> 00:09:43,767
[Jane] Six each,
we're gonna get 18 fish.
194
00:09:43,767 --> 00:09:44,900
[Atz Lee] That's what
I'm talking about.
195
00:09:44,967 --> 00:09:48,200
And if nothing else, you got
the best catch of the day.
196
00:09:48,266 --> 00:09:50,567
- Moi.
-Hey, whoa.
197
00:09:56,900 --> 00:09:58,667
This is a little lagoon.
198
00:09:58,667 --> 00:10:00,000
So, we're in Tutka Bay lagoon.
This is Tutka Bay.
It's like a fjord, basically.
199
00:10:00,000 --> 00:10:01,000
So, we're in Tutka Bay lagoon.
This is Tutka Bay.
It's like a fjord, basically.
200
00:10:04,100 --> 00:10:07,767
[Atz Lee] Where are they?
Oh, they're right
in front of us.
201
00:10:07,767 --> 00:10:09,800
Oh, they're jumping.
202
00:10:09,867 --> 00:10:12,467
Oh, yeah, big school.
Big school.
203
00:10:13,467 --> 00:10:15,367
Oh, they're everywhere.
204
00:10:15,367 --> 00:10:17,867
[Etienne] There's thousands
of salmon that go in there,
205
00:10:17,867 --> 00:10:20,467
and where there is fish,
there are going to be people.
206
00:10:22,000 --> 00:10:26,400
[Atz Lee chuckles]
Going a little shallow here.
207
00:10:26,467 --> 00:10:30,000
We just might clear it,
Charlie, just might clear it.
208
00:10:30,000 --> 00:10:30,467
We just might clear it,
Charlie, just might clear it.
209
00:10:30,467 --> 00:10:31,000
{\an8}Are you gonna be able
to sneak all the way
up, Charlie?
210
00:10:32,567 --> 00:10:35,867
I don't know.
We're either gonna go dry...
211
00:10:35,867 --> 00:10:39,367
We got these guys right in the
channel which really
pisses me off.
212
00:10:39,367 --> 00:10:40,900
[Jane]
How deep are you?
213
00:10:40,967 --> 00:10:44,066
[Charlie] I'm in a foot
under my props.
214
00:10:44,066 --> 00:10:46,567
You have to go on the
Tutka Bay Lagoon
on a high tide.
215
00:10:46,567 --> 00:10:50,767
Because it's just... You will
just go dry. It's like
sandbars when it's low tide.
216
00:10:50,767 --> 00:10:53,600
Like all the water just gets
sucked out by the tide.
217
00:10:53,667 --> 00:10:57,066
So, we got people that came in
on the last high tide and
they stayed in here
218
00:10:57,066 --> 00:10:59,367
and it went dry.
So, everybody's kind off just
hung up on sandbars
219
00:10:59,367 --> 00:11:00,000
and now they're just
breaking free.
220
00:11:00,000 --> 00:11:01,000
and now they're just
breaking free.
221
00:11:01,367 --> 00:11:04,100
[Charlie] I basically got
to try to shoot it right in
between those two.
222
00:11:09,400 --> 00:11:11,166
[Etienne] Oh, God, there's
a boat right in front of us.
223
00:11:11,166 --> 00:11:14,467
[bleep] We're probably
gonna hit.
224
00:11:14,467 --> 00:11:17,867
-Go, go see if you can
fend us off there.
-[Atz Lee] Oh, God.
225
00:11:17,867 --> 00:11:19,867
-[boat honks]
-Oh, God. Oh, God.
Oh, God. Oh, God.
226
00:11:19,867 --> 00:11:22,467
The motor,
the motor, the motor,
the motor, the motor!
227
00:11:23,066 --> 00:11:24,100
[bleep]
228
00:11:24,100 --> 00:11:26,300
-[Jane] Oh, boy!
-[Lee] Oh!
229
00:11:29,567 --> 00:11:33,500
-[Etienne] Oh, God. There's
a boat right in front of us.
-[bleep] Probably gonna hit.
230
00:11:33,567 --> 00:11:35,600
-[boat honks]
-Oh, God. Oh, God.
Oh, God. Oh, God.
231
00:11:35,667 --> 00:11:38,166
The motor,
the motor, the motor,
the motor, the motor!
232
00:11:38,867 --> 00:11:39,900
[bleep]
233
00:11:39,967 --> 00:11:41,367
-[Jane] Oh, boy!
-[Lee] Oh!
234
00:11:43,700 --> 00:11:48,100
{\an8}Yikes.
We had a little crash.
235
00:11:48,166 --> 00:11:54,367
Oh, this is what happens when
everybody gets excited
to fish in the same spot.
236
00:11:54,367 --> 00:11:57,453
{\an8}It's the most helpless feeling
in the world cause there's not
a damn thing you can do.
237
00:11:57,453 --> 00:11:58,000
{\an8}It's the most helpless feeling
in the world cause there's not
a damn thing you can do.
238
00:11:58,667 --> 00:12:01,767
{\an8}-I got no propulsion and--
-Tides gripping in right now.
239
00:12:01,767 --> 00:12:04,500
{\an8}-Yeah, there's nothing
you can do.
-It's just pulling you.
240
00:12:04,567 --> 00:12:08,100
{\an8}The tide is coming in
right now but
it's still pretty low.
241
00:12:08,100 --> 00:12:10,900
{\an8}And everybody is in their
boats trying to catch
all these fish.
242
00:12:10,967 --> 00:12:15,066
And there are only certain
channels where the water
is still high enough
243
00:12:15,066 --> 00:12:17,367
for you to be able
to navigate.
And it's not exactly a...
244
00:12:17,367 --> 00:12:19,567
There's no stoplights.
245
00:12:19,567 --> 00:12:24,266
So, when you get stuck and
somebody's coming in,
brace for impact.
246
00:12:24,266 --> 00:12:27,453
Hopefully, this guy coming in
behind us will miss you, too.
247
00:12:27,453 --> 00:12:27,567
Hopefully, this guy coming in
behind us will miss you, too.
248
00:12:27,567 --> 00:12:28,000
Oh, God, we got another
collision happening.
249
00:12:29,567 --> 00:12:31,200
[Etienne]
Brace for impact.
250
00:12:31,266 --> 00:12:33,066
[man] Brace for impact!
251
00:12:33,066 --> 00:12:35,367
-[Jane] Did we make it?
-Here we go.
252
00:12:35,367 --> 00:12:36,467
-[crashing]
-[Jane] Oh, boy!
253
00:12:37,767 --> 00:12:40,300
-That was good, huh.
-[Jane] Whoo!
254
00:12:40,367 --> 00:12:42,000
Save some fish for us.
255
00:12:42,000 --> 00:12:44,767
{\an8}They were planning on fishing.
I came just for the
bumper boat excitement.
256
00:12:44,767 --> 00:12:47,967
{\an8}You know, there's nothing more
fun when the beautiful
extremes of Alaska,
257
00:12:47,967 --> 00:12:50,467
out in the wilds, you are all
alone in the wilderness.
258
00:12:50,467 --> 00:12:53,467
Why have that when
you could cram yourself
on to a small boat
259
00:12:53,467 --> 00:12:56,266
and just bounce off
of each other,
slamming into other boats.
260
00:12:56,266 --> 00:12:57,453
Huh? I mean that's
Alaska for you.
261
00:12:57,453 --> 00:12:58,000
Huh? I mean that's
Alaska for you.
262
00:12:58,567 --> 00:13:00,500
[music playing]
263
00:13:02,000 --> 00:13:06,767
After some brief bumper boats,
we finally get into the actual
large pool area and you're...
264
00:13:06,767 --> 00:13:09,467
You look into the water,
there's basically
just 60 fish
265
00:13:09,467 --> 00:13:10,800
just swimming right below you.
266
00:13:10,867 --> 00:13:13,100
Got one.
Hey, got one.
267
00:13:13,100 --> 00:13:15,800
The entire energy and
vibe is just electric.
268
00:13:15,867 --> 00:13:18,867
Oh, he's under the boat.
He's under the boat.
Oh, good Lord.
269
00:13:19,867 --> 00:13:22,300
[Atz Lee] Little more.
Here he is.
Got him.
270
00:13:22,367 --> 00:13:26,867
First fish. That's a healthy,
nice red.
271
00:13:26,867 --> 00:13:27,453
[Jane] Fishing is super
important to me because
it's what my family eats.
272
00:13:27,453 --> 00:13:28,000
[Jane] Fishing is super
important to me because
it's what my family eats.
273
00:13:30,367 --> 00:13:34,567
I do fill my freezer with
between 600 and 800 pounds
of fish a year.
274
00:13:34,567 --> 00:13:36,600
And, right now,
the time of year,
275
00:13:36,667 --> 00:13:39,166
and the conditions
is the ideal.
276
00:13:39,166 --> 00:13:41,300
So, we just have to make
the most of it.
277
00:13:41,367 --> 00:13:43,600
Tip up. That's a biggie.
278
00:13:43,667 --> 00:13:45,467
[Jane] Whoo! Okay.
279
00:13:45,467 --> 00:13:47,600
[Atz Lee] Oh, nice.
Etienne's got one on him.
280
00:13:47,667 --> 00:13:49,166
Yeah, Etienne, first one?
281
00:13:49,166 --> 00:13:50,500
Fish on.
282
00:13:50,567 --> 00:13:52,867
[Atz Lee grunts] Nice.
283
00:13:52,867 --> 00:13:55,166
Me, and Jane, and Etienne,
have so many great memories
284
00:13:55,166 --> 00:13:56,367
of going out fishing together.
285
00:13:56,867 --> 00:13:57,453
And, you know,
286
00:13:57,453 --> 00:13:57,867
And, you know,
287
00:13:57,867 --> 00:13:58,000
this one might be
the last one for a while.
288
00:13:59,467 --> 00:14:00,967
So, we gonna make
this one count.
289
00:14:00,967 --> 00:14:02,500
[Jane] Whoa! I got a flipper.
290
00:14:03,400 --> 00:14:04,700
[in distance] Ooh, yes.
291
00:14:05,400 --> 00:14:07,767
[all gasping in surprise]
292
00:14:07,767 --> 00:14:09,200
[Atz Lee] It jumped
in the net.
293
00:14:09,266 --> 00:14:11,066
Caught a fish in mid-air.
294
00:14:11,066 --> 00:14:13,467
It jumped up out in the air,
hook flew out,
295
00:14:13,467 --> 00:14:15,867
and, I just took it
and reached out over
296
00:14:15,867 --> 00:14:18,266
and caught it mid-air, man!
297
00:14:18,266 --> 00:14:19,166
[roars]
298
00:14:19,200 --> 00:14:20,900
I mean, a good fisherwoman
is important,
299
00:14:20,967 --> 00:14:22,700
but a good netter...
300
00:14:23,767 --> 00:14:26,200
Fish ain't fish,
till it's in the pan.
301
00:14:26,266 --> 00:14:27,453
-[Jane] I mean, he netted me.
-[Atz] These fish,
going in the pan.
302
00:14:27,453 --> 00:14:28,000
-[Jane] I mean, he netted me.
-[Atz] These fish,
going in the pan.
303
00:14:28,467 --> 00:14:30,767
Aw! Wow, honey, please.
304
00:14:30,767 --> 00:14:31,600
[Jane laughs]
305
00:14:33,166 --> 00:14:34,700
[Etienne] Fish on!
306
00:14:34,767 --> 00:14:35,834
[line whirring]
307
00:14:35,834 --> 00:14:37,667
I was just thinking, like,
how beautiful Alaska is,
308
00:14:37,667 --> 00:14:40,000
and just how incredibly lucky
I was to grow up here.
309
00:14:40,000 --> 00:14:41,166
Because, where I'm moving
310
00:14:41,166 --> 00:14:43,367
I'm not going to be able
to just get woken up,
311
00:14:43,367 --> 00:14:45,767
and go slay a bunch of salmon,
and come home,
312
00:14:45,767 --> 00:14:47,266
and have a nice warm belly,
313
00:14:47,266 --> 00:14:49,266
and know that I caught
that fish with my own hands.
314
00:14:49,266 --> 00:14:50,100
Oh, there he is.
315
00:14:50,166 --> 00:14:52,567
Alaska made me who I am,
316
00:14:52,567 --> 00:14:55,000
but I am more than Alaska,
and I need to go...
317
00:14:55,066 --> 00:14:56,100
prove that to myself,
318
00:14:56,166 --> 00:14:57,266
and prove that
to everybody else.
319
00:14:57,266 --> 00:14:57,453
And, go to school,
get that knowledge,
320
00:14:57,453 --> 00:14:58,000
And, go to school,
get that knowledge,
321
00:14:58,667 --> 00:15:02,800
and go finally make some
impact on the world.
322
00:15:02,867 --> 00:15:06,166
For the last...
family fishing trip,
323
00:15:06,166 --> 00:15:07,266
before you go to college.
324
00:15:07,266 --> 00:15:08,500
-Very true.
-[Jane] Oh, that's true.
325
00:15:08,567 --> 00:15:09,567
This in my mind,
326
00:15:09,567 --> 00:15:10,700
will not be your last
fishing trip in life.
327
00:15:10,767 --> 00:15:11,900
-[Etienne] Yes.
-Before you...
328
00:15:11,900 --> 00:15:13,600
-[Etienne] But, for a while.
-...left to go to college.
329
00:15:13,667 --> 00:15:14,967
-Yup.
-[Atz Lee] Become a man.
330
00:15:14,967 --> 00:15:16,867
Team Limit, on three.
One, two, three...
331
00:15:16,867 --> 00:15:18,200
-Blood oath!
-Team Limit blood oath!
332
00:15:18,266 --> 00:15:19,066
[Jane chuckles]
333
00:15:19,066 --> 00:15:21,100
[Etienne] Oh, that's gross.
334
00:15:24,867 --> 00:15:26,867
[serene instrumental music
playing]
335
00:15:35,667 --> 00:15:37,367
[footsteps crunching]
336
00:15:37,367 --> 00:15:38,467
Wow.
337
00:15:39,367 --> 00:15:41,266
And, you guys carried me
like, out through here?
338
00:15:41,266 --> 00:15:42,367
[Eivin] Yeah.
339
00:15:42,367 --> 00:15:43,266
[Otto] Oh, my God.
340
00:15:43,300 --> 00:15:45,867
[Eivin] And, we,
I think we had like...
341
00:15:45,867 --> 00:15:48,200
eight of us,
or six, seven of us.
342
00:15:48,266 --> 00:15:50,100
[twigs snapping]
343
00:15:50,100 --> 00:15:51,867
[Otto] Holy crap!
344
00:15:51,867 --> 00:15:53,166
[sinister music plays]
345
00:15:53,166 --> 00:15:56,066
So, there's another casualty
of that same event.
346
00:15:56,066 --> 00:15:56,900
Right there.
347
00:15:57,567 --> 00:15:58,000
{\an8}Could have been me.
348
00:16:01,667 --> 00:16:03,066
[breathing heavily]
349
00:16:04,100 --> 00:16:05,200
That's where I was?
350
00:16:05,200 --> 00:16:07,767
-[Eivin] You were--
-Yeah, you were right in here.
351
00:16:07,767 --> 00:16:10,100
Them cows,
they were down there.
352
00:16:10,100 --> 00:16:11,667
And, they didn't wanna...
353
00:16:11,667 --> 00:16:14,100
Go up around on that icy hill.
354
00:16:14,100 --> 00:16:16,567
And, then she saw me,
and she just came a running.
355
00:16:16,567 --> 00:16:18,467
Now that was like 30, 40 feet.
356
00:16:18,467 --> 00:16:19,667
Where were you?
357
00:16:19,700 --> 00:16:21,567
[hesitatingly] I was holding
onto that tree right there.
358
00:16:21,567 --> 00:16:22,567
Crazy.
359
00:16:22,567 --> 00:16:24,000
-[Otto]
Oh, you were that close?
-Yeah.
360
00:16:24,066 --> 00:16:26,000
I somehow thought
you were further away.
361
00:16:26,000 --> 00:16:27,453
So, you were pretty much
in harm's way yourself.
362
00:16:27,453 --> 00:16:28,000
So, you were pretty much
in harm's way yourself.
363
00:16:28,266 --> 00:16:31,066
But, it was really icy
right here. I...
364
00:16:31,066 --> 00:16:32,667
feel like,
I couldn't get away,
365
00:16:32,667 --> 00:16:34,166
but she couldn't get me.
366
00:16:34,166 --> 00:16:35,800
{\an8}I couldn't move.
367
00:16:35,867 --> 00:16:38,100
{\an8}I couldn't scream.
I couldn't...
368
00:16:38,166 --> 00:16:40,467
{\an8}I couldn't do anything.
I was just hanging on...
369
00:16:40,467 --> 00:16:42,000
to that tree.
370
00:16:42,000 --> 00:16:44,467
I know it probably was only
ten or 15 seconds,
371
00:16:44,467 --> 00:16:46,367
but it felt like
it was so long.
372
00:16:46,367 --> 00:16:49,367
She wound up pushing me,
how far down, Katie?
373
00:16:49,367 --> 00:16:53,000
Uh, a ways, you were like,
wedged in that...
374
00:16:53,066 --> 00:16:54,567
crack down there.
375
00:16:54,567 --> 00:16:57,453
The cow got him
against this tree.
376
00:16:57,453 --> 00:16:57,467
The cow got him
against this tree.
377
00:16:57,467 --> 00:16:58,000
She came a running this way
378
00:16:58,767 --> 00:17:00,467
and I tried to hide
behind the tree,
379
00:17:00,467 --> 00:17:03,367
-but she just wouldn't quit.
-[Katie] Yeah.
380
00:17:03,367 --> 00:17:06,166
[Katie] At that point,
it was definitely frustration,
381
00:17:06,166 --> 00:17:09,266
terror,
and extreme helplessness.
382
00:17:09,266 --> 00:17:12,266
And the, afterwards,
I was really angry with myself
383
00:17:12,266 --> 00:17:15,066
for letting us get into
that situation.
384
00:17:15,066 --> 00:17:17,767
We have technology today.
Like cell phones.
385
00:17:17,767 --> 00:17:19,867
And, we could have told
someone what we were doing.
386
00:17:19,867 --> 00:17:21,000
We could have had a gun.
387
00:17:21,000 --> 00:17:22,500
All of those things
that go through your head
388
00:17:22,567 --> 00:17:23,767
after the fact.
389
00:17:23,767 --> 00:17:25,266
We had none of those things.
390
00:17:25,266 --> 00:17:27,300
We were really...
poorly prepared.
391
00:17:28,567 --> 00:17:30,166
She was going to kill you
392
00:17:30,166 --> 00:17:32,567
if she hadn't fallen
on the ice
393
00:17:32,567 --> 00:17:34,667
and not been able
to get back up.
394
00:17:34,667 --> 00:17:37,867
You weren't yelling any more
when she was...
395
00:17:37,867 --> 00:17:41,567
squishing you. And, I thought
for sure you were... dead.
396
00:17:41,567 --> 00:17:42,767
[ominous music plays]
397
00:17:46,000 --> 00:17:48,867
[Otto] Then it must have been
terrifying to watch.
398
00:17:48,867 --> 00:17:52,100
-[Katie] I was
frozen in fear...
-Uh-huh.
399
00:17:52,166 --> 00:17:53,400
...of what was happening.
400
00:17:54,867 --> 00:17:57,453
[Katie] It was the longest
three hours,
401
00:17:57,453 --> 00:17:57,867
[Katie] It was the longest
three hours,
402
00:17:57,867 --> 00:17:58,000
I think, of my entire life.
403
00:18:00,066 --> 00:18:04,100
We did everything,
from singing, telling stories,
404
00:18:04,166 --> 00:18:08,166
giving massages,
trying to keep him talking,
405
00:18:08,166 --> 00:18:10,500
and it worked for a while.
406
00:18:10,567 --> 00:18:12,367
-[inspiring music plays]
-And then, it didn't.
407
00:18:12,367 --> 00:18:15,000
And then,
I really just focused on...
408
00:18:15,066 --> 00:18:17,467
suppressing my own panic.
409
00:18:17,467 --> 00:18:21,100
Well, holy mackerel, I, uh...
410
00:18:21,166 --> 00:18:23,066
{\an8}was wondering about your part
of it,
411
00:18:23,066 --> 00:18:26,100
and it's been on my heart
and my mind,
412
00:18:26,100 --> 00:18:27,453
ever since, [sobbing]
and, uh...
413
00:18:27,453 --> 00:18:28,000
ever since, [sobbing]
and, uh...
414
00:18:28,967 --> 00:18:32,800
I knew it would be difficult,
um, to hear that, and...
415
00:18:32,867 --> 00:18:36,166
I appreciate all of the help
you gave me.
416
00:18:36,166 --> 00:18:38,400
And, I know my breath
was getting shorter,
417
00:18:38,467 --> 00:18:40,000
but I didn't want
to tell you that.
418
00:18:41,200 --> 00:18:43,100
'Cause I didn't wanna
worry you.
419
00:18:43,667 --> 00:18:45,667
I just really appreciate
420
00:18:45,667 --> 00:18:48,467
that you were there
during that time.
421
00:18:48,467 --> 00:18:49,467
[smacks lips]
422
00:18:51,000 --> 00:18:52,367
-I'm so glad you're okay.
-Your light,
423
00:18:52,367 --> 00:18:54,200
your energy,
pulled me through that.
424
00:18:54,266 --> 00:18:56,300
Thank you.
425
00:18:56,367 --> 00:18:57,453
This is what today was about.
Sharing this moment.
426
00:18:57,453 --> 00:18:58,000
This is what today was about.
Sharing this moment.
427
00:18:59,266 --> 00:19:02,266
Sharing this pain,
sharing this... terror!
428
00:19:02,266 --> 00:19:04,100
And, then looking at it
from the other side and going,
429
00:19:04,100 --> 00:19:06,367
"Wow! We did that."
430
00:19:06,367 --> 00:19:09,266
It's kind of the cowboy way
is just to get on a horse
431
00:19:09,266 --> 00:19:11,467
and not look back.
432
00:19:11,467 --> 00:19:14,100
But being here right now,
433
00:19:14,166 --> 00:19:17,200
and the relief I'm feeling,
434
00:19:17,266 --> 00:19:20,867
feel like I can put this
behind me now and move on.
435
00:19:20,867 --> 00:19:22,900
[Katie] Definitely gonna be
hard to top this one.
436
00:19:22,967 --> 00:19:24,100
[Otto] I don't wanna top
this one.
437
00:19:24,100 --> 00:19:25,066
[Katie]
I know. Me neither.
438
00:19:25,066 --> 00:19:27,066
[Otto] Promise me
you'll never top this one.
439
00:19:27,066 --> 00:19:27,453
-[Katie] I don't plan to.
-[both chuckle]
440
00:19:27,453 --> 00:19:28,000
-[Katie] I don't plan to.
-[both chuckle]
441
00:19:37,467 --> 00:19:39,767
[upbeat country music playing]
442
00:19:39,834 --> 00:19:40,767
All right.
443
00:19:40,834 --> 00:19:42,367
[grunting,
speaks indistinctly]
444
00:19:42,367 --> 00:19:45,367
Being a small business owner
is really hands-on.
445
00:19:45,367 --> 00:19:46,867
{\an8}Whether it be
making the lattes,
446
00:19:46,867 --> 00:19:48,767
{\an8}or feeding the bees,
I'm doing it.
447
00:19:48,767 --> 00:19:51,300
And today, I'm down
at our commercial kitchen
448
00:19:51,367 --> 00:19:52,133
to do some bottling.
449
00:19:53,166 --> 00:19:54,667
[breathing heavily]
450
00:19:54,667 --> 00:19:56,867
All right.
Here's, uh, the goods.
451
00:19:58,867 --> 00:20:00,834
[breathily]
Welcome to the kitchen.
452
00:20:02,300 --> 00:20:03,767
This is our bottling kitchen,
453
00:20:03,767 --> 00:20:05,200
that way we can do
all of our wholesale
454
00:20:05,266 --> 00:20:06,200
around the state and stuff.
455
00:20:06,200 --> 00:20:06,208
And a nice clean kitchen
to use.
456
00:20:06,208 --> 00:20:07,000
And a nice clean kitchen
to use.
457
00:20:08,467 --> 00:20:11,200
We lease it
from, uh, Coal Point here.
458
00:20:11,266 --> 00:20:14,200
Basically,
we have to bring all
the honey from the shop
459
00:20:14,266 --> 00:20:15,667
down to here.
460
00:20:15,734 --> 00:20:19,100
Um, and then just run buckets
through the machine.
461
00:20:19,100 --> 00:20:20,867
When I first started Stoked,
462
00:20:20,934 --> 00:20:23,300
it was basically out of
my parents' basement.
463
00:20:23,367 --> 00:20:26,934
And, our first sales outlet
was the Homer farmer's market.
464
00:20:26,934 --> 00:20:29,166
So, that'd be $30, please.
465
00:20:29,166 --> 00:20:30,667
Here you go.
Thank you very much.
466
00:20:30,734 --> 00:20:31,967
Over this last year,
467
00:20:31,967 --> 00:20:35,033
we've made a lot of
progression with the business.
468
00:20:35,033 --> 00:20:36,208
Now we have
this equipment that
469
00:20:36,208 --> 00:20:37,000
Now we have
this equipment that
470
00:20:37,033 --> 00:20:40,266
advances our production
tenfold.
471
00:20:40,266 --> 00:20:41,834
We're able
to distribute honey
472
00:20:41,834 --> 00:20:43,567
across the lower 48.
473
00:20:43,567 --> 00:20:46,266
And also, wholesale accounts
here in the state of Alaska.
474
00:20:46,266 --> 00:20:50,033
{\an8}So, today we're gonna work
on some Greenland wax.
475
00:20:50,033 --> 00:20:53,767
So, basically Greenland wax
is used to treat cotton canvas
476
00:20:53,767 --> 00:20:54,634
to make it waterproof.
477
00:20:54,634 --> 00:20:56,867
This year,
I want to branch out
478
00:20:56,867 --> 00:21:00,667
into other bee products,
like bee pollen and beeswax.
479
00:21:00,667 --> 00:21:01,967
So, we're looking to start
480
00:21:01,967 --> 00:21:04,567
a little clothing
line/bag line
where we're using
481
00:21:04,567 --> 00:21:06,208
our beeswax
to waterproof cotton canvas.
482
00:21:06,208 --> 00:21:06,867
our beeswax
to waterproof cotton canvas.
483
00:21:06,934 --> 00:21:07,000
So, right now I'm working
on a recipe.
484
00:21:08,367 --> 00:21:10,567
Obviously, it's all
a by-product of,
485
00:21:10,567 --> 00:21:12,266
you know, Alaskan flowers,
486
00:21:12,266 --> 00:21:13,367
and pollen,
and stuff like that.
487
00:21:13,367 --> 00:21:15,567
-Yeah.
-So, I would say more of...
488
00:21:15,567 --> 00:21:16,567
the higher end.
489
00:21:16,567 --> 00:21:17,467
Definitely.
490
00:21:17,467 --> 00:21:18,767
I'm a little biased, but...
491
00:21:18,834 --> 00:21:19,967
-Yeah.
-[James laughing]
492
00:21:19,967 --> 00:21:22,200
-Our beeswax is better.
-Our beeswax is the best.
493
00:21:22,266 --> 00:21:23,266
[both laughing]
494
00:21:23,266 --> 00:21:24,467
Looks the same, but...
495
00:21:24,467 --> 00:21:25,867
[both laughing]
496
00:21:25,867 --> 00:21:28,266
All of these things are great.
497
00:21:28,266 --> 00:21:31,600
And, really cater to, like,
different people,
498
00:21:31,667 --> 00:21:32,967
and different markets.
499
00:21:32,967 --> 00:21:36,208
So, I just love his ingenuity,
which... you gotta have,
500
00:21:36,208 --> 00:21:36,767
So, I just love his ingenuity,
which... you gotta have,
501
00:21:36,834 --> 00:21:37,000
when you're a homesteader.
502
00:21:38,467 --> 00:21:40,600
So, how are things going
with the bees?
503
00:21:40,667 --> 00:21:42,266
And, been a cold one.
504
00:21:42,266 --> 00:21:43,500
Yeah, super cold.
505
00:21:43,567 --> 00:21:45,066
The temperature
just stayed really static.
506
00:21:45,066 --> 00:21:46,166
Like 48 degrees...
507
00:21:46,166 --> 00:21:47,133
-Uh-huh.
-...in the spring.
508
00:21:47,133 --> 00:21:48,300
50 degrees sometimes,
509
00:21:48,367 --> 00:21:49,867
-but that's just
really like...
-That's so cold.
510
00:21:49,934 --> 00:21:51,734
-Yeah very cold.
-...mediocre for them.
511
00:21:51,734 --> 00:21:52,867
Recently,
I've been kind of like,
512
00:21:52,867 --> 00:21:55,266
coming to terms with it
like, okay, we might not get
513
00:21:55,266 --> 00:21:56,867
huge honey crop this year.
514
00:21:56,867 --> 00:21:58,867
Producing honey in Alaska,
515
00:21:58,934 --> 00:22:02,567
is fairly unpredictable.
Because if spring comes late,
516
00:22:02,567 --> 00:22:03,600
that usually means
517
00:22:03,667 --> 00:22:06,066
it's going to be
a short summer.
518
00:22:06,066 --> 00:22:06,208
And, this year we had
a particularly long winter.
519
00:22:06,208 --> 00:22:07,000
And, this year we had
a particularly long winter.
520
00:22:09,133 --> 00:22:11,066
So, I'm worried this summer
won't be long enough
521
00:22:11,066 --> 00:22:13,200
for the bees to harvest
the fireweed honey.
522
00:22:15,033 --> 00:22:16,500
Our fireweed honey has been
523
00:22:16,567 --> 00:22:18,266
what has set us apart
as a company.
524
00:22:18,266 --> 00:22:20,467
This year, I'm concerned
that the fireweed
525
00:22:20,467 --> 00:22:21,567
will not bloom in time
526
00:22:21,567 --> 00:22:24,266
for our bees
to produce honey from.
527
00:22:25,567 --> 00:22:27,467
Really stressful
trying to figure out how to,
528
00:22:27,467 --> 00:22:28,567
you know,
pay all the employees,
529
00:22:28,567 --> 00:22:30,567
and keep everything afloat.
530
00:22:30,567 --> 00:22:34,467
I think sometimes
to really, like,
531
00:22:34,467 --> 00:22:36,208
-make your business excel...
-Yeah.
532
00:22:36,208 --> 00:22:37,000
-make your business excel...
-Yeah.
533
00:22:37,100 --> 00:22:39,834
...you gotta take risks.
And, I think it's something
534
00:22:39,834 --> 00:22:41,266
I actually have
a hard time doing...
535
00:22:41,266 --> 00:22:43,133
-Uh-huh.
-...is taking risks
in business.
536
00:22:43,133 --> 00:22:45,867
-Uh-huh.
-Or, investment adventures.
537
00:22:45,934 --> 00:22:47,600
Eivin's always like,
538
00:22:47,667 --> 00:22:49,367
"How are we gonna know
if we don't try?"
539
00:22:49,367 --> 00:22:51,467
-And, I'm like "Uh!"
-[both laugh]
540
00:22:51,467 --> 00:22:54,367
The thing I've learned from
living up here in Alaska is,
541
00:22:54,367 --> 00:22:56,567
uh, risk comes
with the territory.
542
00:22:56,567 --> 00:22:59,600
Um, it's always present.
And, oftentimes,
543
00:22:59,667 --> 00:23:02,667
the circumstances
where the risk is highest
544
00:23:02,667 --> 00:23:05,934
is when the rewards
are the most significant.
545
00:23:05,934 --> 00:23:06,208
And, right now,
there is a huge risk
546
00:23:06,208 --> 00:23:07,000
And, right now,
there is a huge risk
547
00:23:08,033 --> 00:23:10,266
that my bees won't produce
enough honey this year
548
00:23:10,266 --> 00:23:12,200
to fulfill all my orders.
549
00:23:12,266 --> 00:23:14,200
For now, we won't know
for another month
550
00:23:14,266 --> 00:23:16,066
if our bees
are able to produce
551
00:23:16,066 --> 00:23:17,266
any honey at all.
552
00:23:17,266 --> 00:23:19,100
-[both] Fingers crossed.
-[James] Yeah.
553
00:23:29,767 --> 00:23:30,567
[cow moos]
554
00:23:33,200 --> 00:23:34,467
-Yeah.
-[brakes screech]
555
00:23:34,467 --> 00:23:35,567
[engine idling]
556
00:23:36,066 --> 00:23:36,208
Well.
557
00:23:36,208 --> 00:23:37,000
Well.
558
00:23:37,567 --> 00:23:39,934
Should probably load up
a couple of these hay bales
for those...
559
00:23:39,934 --> 00:23:42,033
-Yeah,
it wouldn't hurt morale.
-...poor cow herd.
560
00:23:42,033 --> 00:23:43,767
-Grab a saddle.
-Uh-huh.
561
00:23:46,200 --> 00:23:47,567
{\an8}-Here, real soon.
-[Otto] Yeah.
562
00:23:47,567 --> 00:23:48,934
Do you think your...
563
00:23:48,934 --> 00:23:50,033
-Well?
-[chuckling] Do you think
564
00:23:50,033 --> 00:23:52,867
your bones are together enough
to get saddle sore
565
00:23:52,934 --> 00:23:54,000
at this point?
566
00:23:55,166 --> 00:23:56,066
You know what?
567
00:23:56,066 --> 00:23:59,166
Everything beats
being six foot under.
568
00:23:59,166 --> 00:24:02,667
I got a whole new reference
to, uh, living.
569
00:24:02,667 --> 00:24:03,734
- Having...
-[sniffles]
570
00:24:03,767 --> 00:24:06,208
{\an8}...gone in there to visit
the place of the accident
571
00:24:06,208 --> 00:24:06,934
{\an8}...gone in there to visit
the place of the accident
572
00:24:06,934 --> 00:24:07,000
{\an8}with Eivin and Katie.
573
00:24:08,734 --> 00:24:12,367
{\an8}The biggest thing I can say,
is I felt safe.
574
00:24:12,367 --> 00:24:16,166
I'll just take it easy.
[stutters] I'm bored.
575
00:24:16,166 --> 00:24:18,867
I'm itching... I wanna be
with my friends.
576
00:24:18,934 --> 00:24:20,600
I wanna go out with my people.
577
00:24:20,667 --> 00:24:23,000
-Okay.
-[both laughing]
578
00:24:23,000 --> 00:24:24,266
[Otto] I felt the excitement
579
00:24:24,266 --> 00:24:26,367
at going out and doing
some more adventures.
580
00:24:26,367 --> 00:24:27,767
All right,
if you're that adamant.
581
00:24:27,834 --> 00:24:29,033
But, I just want...
582
00:24:29,033 --> 00:24:31,166
I just want to make sure
that you don't, uh...
583
00:24:31,166 --> 00:24:33,066
Don't get too jostled up.
584
00:24:33,066 --> 00:24:36,166
Aw... Thanks for taking care
of me, son.
585
00:24:36,166 --> 00:24:36,208
Yeah, I won't get in
another disaster.
586
00:24:36,208 --> 00:24:37,000
Yeah, I won't get in
another disaster.
587
00:24:39,667 --> 00:24:42,066
So, I'm just gonna rebound.
588
00:24:42,066 --> 00:24:43,867
These cows are my livelihood,
589
00:24:43,867 --> 00:24:45,767
and, um, I ain't quitting.
590
00:24:46,734 --> 00:24:47,600
[Otto] Shall we go?
591
00:24:48,500 --> 00:24:49,467
[switch clicks]
592
00:24:49,467 --> 00:24:51,667
You know, I like the idea
of putting collars
593
00:24:51,734 --> 00:24:54,266
on those cows, Dad.
594
00:24:54,266 --> 00:24:56,667
-Well, let's see
what we can make happen.
-I think it'll be pretty good.
595
00:24:56,734 --> 00:24:58,266
Because time's running out
596
00:24:58,266 --> 00:24:59,867
and we gotta get
the cows up there.
597
00:25:01,467 --> 00:25:04,166
{\an8}I have proposed an idea
598
00:25:04,166 --> 00:25:06,208
{\an8}to my dad, and he has
thankfully latched on to it.
599
00:25:06,208 --> 00:25:07,000
{\an8}to my dad, and he has
thankfully latched on to it.
600
00:25:08,266 --> 00:25:10,867
{\an8}Putting GPS collars
on the cows.
601
00:25:10,934 --> 00:25:12,467
{\an8}-[Otto] Hey, Devaney.
-Yo.
602
00:25:12,467 --> 00:25:14,166
{\an8}This is a satellite tracker.
603
00:25:14,166 --> 00:25:16,600
-We're gonna tag two cows
right quick.
-Okay.
604
00:25:16,667 --> 00:25:19,667
[Otto] So, this is
the GPS tracker.
605
00:25:19,734 --> 00:25:21,567
-[tracker rattling, beeping]
-Glad you could join us.
606
00:25:21,567 --> 00:25:23,500
-Thanks, me too.
-Yeah.
607
00:25:23,567 --> 00:25:24,767
[August]
My dad is really stubborn.
608
00:25:24,767 --> 00:25:27,567
Especially when it comes to
healing and resting.
609
00:25:27,567 --> 00:25:29,867
So, I want to implement
this technology
610
00:25:29,867 --> 00:25:32,867
to hopefully make it
much easier on my dad,
611
00:25:32,867 --> 00:25:34,066
and much safer.
612
00:25:34,100 --> 00:25:36,208
{\an8}[Otto] August is saying that
we should be able to go home
613
00:25:36,208 --> 00:25:37,000
{\an8}[Otto] August is saying that
we should be able to go home
614
00:25:37,467 --> 00:25:40,767
{\an8}and look at a computer
and see where the cows are.
615
00:25:40,834 --> 00:25:42,867
[August] I went to college
for a couple of years
616
00:25:42,934 --> 00:25:44,767
for electrical engineering
617
00:25:44,767 --> 00:25:49,867
and, I've been more inclined
to be on the tech side of...
618
00:25:49,867 --> 00:25:50,967
just the homestead.
619
00:25:50,967 --> 00:25:53,133
It's not like we have to live
in the dark ages.
620
00:25:53,133 --> 00:25:57,166
So, if we can elevate
our knowledge, or methods,
621
00:25:57,166 --> 00:25:59,600
or machines, that's great.
622
00:26:01,000 --> 00:26:05,166
These collars transmit
the cow's location
623
00:26:05,166 --> 00:26:06,208
to a receiver.
624
00:26:06,208 --> 00:26:06,467
to a receiver.
625
00:26:06,467 --> 00:26:07,000
That is a radio tracker.
626
00:26:08,967 --> 00:26:10,133
That goes to the home station
627
00:26:10,133 --> 00:26:11,667
that we're gonna put up
at the Willard Cabin.
628
00:26:11,667 --> 00:26:13,000
Okay.
629
00:26:13,033 --> 00:26:15,367
[August] We're gonna go out
and set up this receiver box
630
00:26:15,367 --> 00:26:17,000
at one of the cabins.
631
00:26:17,000 --> 00:26:19,066
Then that receiver
pings the satellite,
632
00:26:19,066 --> 00:26:20,066
and we can track
633
00:26:20,066 --> 00:26:22,033
where the herd
is actually roaming.
634
00:26:22,033 --> 00:26:23,934
[hooves thundering, mooing]
635
00:26:23,934 --> 00:26:26,767
Then we can go right out
to our cows' location,
636
00:26:26,767 --> 00:26:28,567
and bring them home faster.
637
00:26:28,567 --> 00:26:31,066
And, even if a cattleman
goes out,
638
00:26:31,066 --> 00:26:34,667
and is unresponsive
for whatever reason...
639
00:26:34,667 --> 00:26:36,208
[Otto] Bad quicksand
over there.
640
00:26:36,208 --> 00:26:36,266
[Otto] Bad quicksand
over there.
641
00:26:36,300 --> 00:26:37,000
...we can use the cows
to kinda geo-locate
where they might be
642
00:26:40,133 --> 00:26:42,200
and maybe get someone
some help.
643
00:26:43,567 --> 00:26:44,300
Oops.
644
00:26:46,767 --> 00:26:48,266
[speaking indistinctly]
645
00:26:50,266 --> 00:26:51,166
[grunts]
646
00:26:51,166 --> 00:26:52,233
[dog barks]
647
00:26:52,266 --> 00:26:54,667
Now why in the hell
did I wear long johns today?
648
00:26:55,467 --> 00:26:57,300
[August] My dad just healed.
649
00:26:57,367 --> 00:26:59,033
So, him getting back
up on a horse
650
00:26:59,033 --> 00:26:59,934
and herding cattle...
651
00:26:59,934 --> 00:27:01,467
[Otto] Let's see what happens.
652
00:27:01,467 --> 00:27:04,100
There are a number of things
that could go wrong.
653
00:27:04,100 --> 00:27:05,667
[horse neighing]
654
00:27:05,667 --> 00:27:06,208
[Otto] What the hell!
655
00:27:06,208 --> 00:27:06,767
[Otto] What the hell!
656
00:27:06,767 --> 00:27:07,000
[horse whinnies]
657
00:27:07,667 --> 00:27:08,367
[August] Hey!
658
00:27:10,734 --> 00:27:12,066
[Otto whistling] Yep.
659
00:27:12,066 --> 00:27:14,667
[groaning]
I can feel that.
660
00:27:14,734 --> 00:27:17,600
We're gonna have to
take it slow for a minute.
661
00:27:17,667 --> 00:27:19,767
[August] It's Dad's first time
back on a horse.
662
00:27:19,834 --> 00:27:22,000
And,
after numerous broken ribs,
663
00:27:22,000 --> 00:27:24,300
I'm keeping one eye on my dad,
664
00:27:24,367 --> 00:27:25,266
and one eye on the cows.
665
00:27:27,600 --> 00:27:29,467
[Otto] Okay. So far so good.
666
00:27:31,000 --> 00:27:32,767
-[August] Dad, watch yourself.
-[man] Look at the cows.
667
00:27:34,567 --> 00:27:36,166
Let's go, get 'em. Hiya!
668
00:27:38,367 --> 00:27:39,600
Oh, my God.
669
00:27:40,100 --> 00:27:41,967
[Otto] Oh, my God.
670
00:27:41,967 --> 00:27:43,767
-[August] Are you all right?
-[Otto] I don't know.
671
00:27:45,767 --> 00:27:47,400
Okay. Here they come.
672
00:27:48,266 --> 00:27:50,166
I'm gonna take the point here.
673
00:27:50,233 --> 00:27:51,400
[August] Let's go, let's go,
come on.
674
00:27:52,367 --> 00:27:54,066
[Otto] Let Katie
go get that wild one.
675
00:27:54,934 --> 00:27:56,233
Okay. Hey, darling.
676
00:27:57,100 --> 00:27:57,767
Not cool.
677
00:27:58,667 --> 00:27:59,967
Let's go, let's go, come on.
678
00:27:59,967 --> 00:28:01,033
Let's go, let's go.
679
00:28:01,567 --> 00:28:02,300
Come on, boys.
680
00:28:03,300 --> 00:28:04,166
Right!
681
00:28:05,000 --> 00:28:07,834
Devaney, keep an eye
on any escapees.
682
00:28:07,834 --> 00:28:09,828
-Okay.
-We're gonna lose them all
if we let one go.
683
00:28:09,828 --> 00:28:10,000
-Okay.
-We're gonna lose them all
if we let one go.
684
00:28:10,767 --> 00:28:13,667
My mind is at about
110%. But,
685
00:28:13,734 --> 00:28:18,166
as I'm riding,
I can feel my ribs
and the, uh,
686
00:28:18,166 --> 00:28:20,066
you know, the healing part
of my body
687
00:28:20,767 --> 00:28:22,367
{\an8}with every step of the horse.
688
00:28:22,367 --> 00:28:23,567
-[Katie] Uh-oh.
-Hey.
689
00:28:25,567 --> 00:28:26,266
Ouch!
690
00:28:27,000 --> 00:28:27,767
[bleep]
691
00:28:28,867 --> 00:28:30,567
Whoa! Whoa, whoa, whoa. whoa.
692
00:28:30,567 --> 00:28:32,266
Stop, stop, stop, stop, stop.
693
00:28:32,266 --> 00:28:33,266
[August] Are you all right?
694
00:28:33,266 --> 00:28:34,100
[Otto] Oh, man.
695
00:28:43,867 --> 00:28:45,667
[Eivin] Check this out, man.
696
00:28:45,667 --> 00:28:48,934
{\an8}It feels really good
to have my dad
back up and at it.
697
00:28:48,934 --> 00:28:50,100
I think he's still recovering.
698
00:28:51,166 --> 00:28:53,066
And I've got this idea for
699
00:28:53,066 --> 00:28:54,867
a way to help my dad out,
700
00:28:54,867 --> 00:28:55,967
but kinda with my own twist.
701
00:28:57,367 --> 00:28:59,767
I've got an old snowmobile
that's blown out.
702
00:28:59,767 --> 00:29:01,367
But the engine is still good.
703
00:29:01,367 --> 00:29:04,367
And my friend, Chris
is coming over
and he's got
704
00:29:04,367 --> 00:29:05,700
a hovercraft.
705
00:29:05,700 --> 00:29:08,100
He picked it up
doing a work-trade
from somebody.
706
00:29:08,100 --> 00:29:09,828
It doesn't run. But hopefully,
we can put that engine
707
00:29:09,828 --> 00:29:10,000
It doesn't run. But hopefully,
we can put that engine
708
00:29:11,567 --> 00:29:13,133
into the hovercraft.
709
00:29:13,133 --> 00:29:15,467
And so I think it could be
a pretty good way for my dad
710
00:29:15,467 --> 00:29:18,767
to get from our homestead
up to the head of the bay
where the cows are
711
00:29:18,834 --> 00:29:20,667
safely, and quickly,
and efficiently.
712
00:29:26,734 --> 00:29:28,767
I have always been fascinated
with hovercrafts.
713
00:29:29,500 --> 00:29:30,467
Oh, yeah!
714
00:29:30,834 --> 00:29:31,934
Looks good.
715
00:29:31,934 --> 00:29:34,300
They're just this
air-powered machine that's
716
00:29:34,367 --> 00:29:36,033
floating on a cushion of air.
717
00:29:36,033 --> 00:29:37,867
-Sweet!
-What's up, Eivin?
718
00:29:37,867 --> 00:29:39,828
Right on, Chris.
719
00:29:39,828 --> 00:29:39,967
Right on, Chris.
720
00:29:39,967 --> 00:29:40,000
-This looks good.
-What do you think
about the new project, man?
721
00:29:42,567 --> 00:29:44,266
This is awesome.
722
00:29:44,266 --> 00:29:45,667
[Chris] Being neighbors
with Eivin,
723
00:29:45,667 --> 00:29:48,000
{\an8}I get to help him out
with Otto, and,
724
00:29:48,000 --> 00:29:49,233
{\an8}and the family.
725
00:29:49,233 --> 00:29:50,166
[Eivin] Looking good.
726
00:29:50,767 --> 00:29:51,767
That's good.
727
00:29:51,767 --> 00:29:53,667
His shop, of course,
he's got all the tools,
728
00:29:53,734 --> 00:29:55,667
all in a nice,
warm, dry area.
729
00:29:56,567 --> 00:29:57,266
Okay.
730
00:29:58,500 --> 00:29:59,166
Yep.
731
00:29:59,767 --> 00:30:00,567
This thing is ready
732
00:30:01,166 --> 00:30:02,266
for a new life's purpose.
733
00:30:04,166 --> 00:30:06,767
{\an8}-Yep.
-[Chris] As us
Alaskans do, sometimes.
734
00:30:08,767 --> 00:30:09,828
It's the beating heart
of the new hovercraft.
735
00:30:09,828 --> 00:30:10,000
It's the beating heart
of the new hovercraft.
736
00:30:10,834 --> 00:30:13,066
-Yes, it is.
-And a heart transplant
surgery.
737
00:30:13,066 --> 00:30:14,967
We need to check
the compression
in the good engine,
738
00:30:14,967 --> 00:30:17,734
make sure both pistons
have a decent amount
of compression.
739
00:30:17,734 --> 00:30:20,033
That will help us know
if the engine's gonna
run properly.
740
00:30:20,033 --> 00:30:21,567
It is a oily, yucky bugger.
741
00:30:22,300 --> 00:30:24,066
We're losing oil.
742
00:30:24,066 --> 00:30:26,066
We need to
take the good parts
off of that motor,
743
00:30:26,934 --> 00:30:28,300
stick 'em on this motor,
744
00:30:28,367 --> 00:30:29,867
put this motor in there,
745
00:30:29,867 --> 00:30:31,133
fire it up,
and we're good to go.
746
00:30:31,133 --> 00:30:33,100
-Just that simple.
-Set! That simple!
747
00:30:33,100 --> 00:30:34,567
[both chuckle]
748
00:30:36,066 --> 00:30:38,133
I've never fixed
a hovercraft before
749
00:30:38,133 --> 00:30:39,828
or did an engine transplant
with a snow-machine
750
00:30:39,828 --> 00:30:40,000
or did an engine transplant
with a snow-machine
751
00:30:41,667 --> 00:30:42,867
to a hovercraft before.
752
00:30:43,934 --> 00:30:45,400
So it's all,
kind of,
a learning experience.
753
00:30:48,934 --> 00:30:51,033
[Eivin] Part of building
this hovercraft was
754
00:30:51,033 --> 00:30:53,734
access the back country,
but I'm also looking at it
and going,
755
00:30:53,734 --> 00:30:57,734
"Wow! This is an amazing
emergency evacuation vehicle."
756
00:30:57,734 --> 00:31:01,367
Through the whole process
where my dad got injured
with getting those cows
757
00:31:01,367 --> 00:31:02,734
out of the head of the bay,
758
00:31:02,734 --> 00:31:05,233
one of the biggest challenges
that we were dealing with
759
00:31:05,233 --> 00:31:07,467
was the extreme,
icy conditions.
760
00:31:07,467 --> 00:31:09,828
Our ATVs were struggling
on the ice to get around.
761
00:31:09,828 --> 00:31:10,000
Our ATVs were struggling
on the ice to get around.
762
00:31:10,967 --> 00:31:15,166
So, if something were
to happen again, if someone
were to be injured,
763
00:31:15,166 --> 00:31:16,867
like my dad got injured
at the head of the bay,
764
00:31:16,867 --> 00:31:18,467
we can use it
to extract somebody.
765
00:31:19,467 --> 00:31:20,467
I wanna see a spark.
766
00:31:22,266 --> 00:31:24,367
We don't have the gas
hooked up to the
767
00:31:25,000 --> 00:31:26,233
carburetors yet.
768
00:31:26,233 --> 00:31:29,000
We just dribbled a tiny amount
in the cylinders.
769
00:31:29,000 --> 00:31:30,166
With the kill switch on.
770
00:31:32,767 --> 00:31:34,600
-Contact!
-Clear.
771
00:31:34,667 --> 00:31:37,367
[engine starting]
772
00:31:38,600 --> 00:31:39,767
Whoo!
773
00:31:39,767 --> 00:31:39,828
-It runs.
-It's running.
774
00:31:39,828 --> 00:31:40,000
-It runs.
-It's running.
775
00:31:41,934 --> 00:31:44,400
We just gotta finish
getting the coolant lines
hooked up
776
00:31:44,467 --> 00:31:46,467
and the propeller on
and we are ready to go.
777
00:31:49,300 --> 00:31:56,233
[instrumental music playing]
778
00:31:56,233 --> 00:31:58,567
Finally doing
backcountry cooking.
779
00:31:58,567 --> 00:32:00,834
Today, I got to go out
and have fun with my son,
780
00:32:01,367 --> 00:32:02,500
with my wife
781
00:32:02,500 --> 00:32:05,066
and we got a bunch of fish,
we got our limit.
782
00:32:05,066 --> 00:32:07,500
And we've always had fun
when we go out
hiking and camping and stuff,
783
00:32:07,567 --> 00:32:09,767
{\an8}making, just awesome
gourmet meals
784
00:32:09,767 --> 00:32:09,828
{\an8}in the middle
of the wilderness out of,
just, local ingredients.
785
00:32:09,828 --> 00:32:10,000
{\an8}in the middle
of the wilderness out of,
just, local ingredients.
786
00:32:12,767 --> 00:32:15,867
So it will be nice to, kinda,
have that quality time.
787
00:32:15,934 --> 00:32:18,467
And I am a foodie at heart.
788
00:32:18,467 --> 00:32:20,467
So we're gonna do halibut,
three ways.
789
00:32:22,133 --> 00:32:24,767
♪ Hey, hey, ho
In the southwest ♪
790
00:32:24,834 --> 00:32:26,567
♪ Cookin' in the southwest ♪
791
00:32:26,567 --> 00:32:28,467
♪ Hey, I gotta answer
When the... Hey! ♪
792
00:32:29,266 --> 00:32:30,233
Wow!
793
00:32:30,266 --> 00:32:31,100
Always a funny party
with Mr. Kilcher here.
794
00:32:31,834 --> 00:32:32,834
That's my father.
795
00:32:32,834 --> 00:32:34,433
Ancho chile,
796
00:32:34,433 --> 00:32:38,934
thank you for saving me
from a life of bland
freezer-burnt food in Alaska.
797
00:32:38,934 --> 00:32:39,828
Every year you go out
during fishing season
798
00:32:39,828 --> 00:32:40,000
Every year you go out
during fishing season
799
00:32:41,133 --> 00:32:42,600
and get a bunch more fish
then you come home
800
00:32:42,667 --> 00:32:45,266
and your freezer's
already full of disgusting,
horrible,
801
00:32:45,367 --> 00:32:48,667
nobody wants to eat it,
freezer-burnt fish that's like
two years old, so,
802
00:32:48,667 --> 00:32:51,266
we're trying to clean that out
in the most delicious way
possible.
803
00:32:51,266 --> 00:32:53,834
Peeling this kale's
bringing me back
to when I worked for you, sir.
804
00:32:53,834 --> 00:32:55,867
Etienne's first job
off the homestead is
805
00:32:55,934 --> 00:32:58,166
-washing dishes
for that guy.
-That guy.
806
00:32:58,166 --> 00:33:02,266
{\an8}My name is Chris Miller.
I'm an executive chef
here in Homer, Alaska.
807
00:33:02,266 --> 00:33:04,867
I'm here hanging out
with my friends, the Kilchers.
808
00:33:06,266 --> 00:33:07,400
There she goes.
809
00:33:07,467 --> 00:33:09,467
It's a lot better than
hanging out around a fire pit
810
00:33:09,467 --> 00:33:09,828
in a back alley,
if you know what I mean.
811
00:33:09,828 --> 00:33:10,000
in a back alley,
if you know what I mean.
812
00:33:12,734 --> 00:33:16,500
We're getting
dangerously close to making
some amazing food right now.
813
00:33:16,567 --> 00:33:18,767
I mean, everything's
prepped out,
pretty much good to go.
814
00:33:18,767 --> 00:33:23,667
We got the halibut medallions,
these guys are just gonna get
pan-seared...
815
00:33:23,734 --> 00:33:27,500
And then, we got
massaged kale salad,
which is just good to go.
816
00:33:27,567 --> 00:33:29,266
We got the halibut cakes
817
00:33:29,266 --> 00:33:31,567
which has just beautiful
fresh garden herbs in there,
818
00:33:31,567 --> 00:33:33,567
flaked halibut,
panko crusting...
819
00:33:35,767 --> 00:33:38,567
Ooh! That's the dinner bell
ringing right there.
820
00:33:38,567 --> 00:33:39,828
Etienne's gonna be
very, very missed.
821
00:33:39,828 --> 00:33:40,000
Etienne's gonna be
very, very missed.
822
00:33:40,967 --> 00:33:42,066
Our house is gonna be, like,
823
00:33:42,967 --> 00:33:44,567
um, way more quiet.
824
00:33:45,867 --> 00:33:47,934
But I know, like,
when he graduates,
825
00:33:47,934 --> 00:33:50,867
he, most likely,
will come back and live here.
826
00:33:50,934 --> 00:33:53,567
I mean that's, that's in our,
uh, mindset,
that's what we want.
827
00:33:53,567 --> 00:33:55,233
We don't really know that.
828
00:33:55,233 --> 00:33:57,767
But, I mean, you can't help
that the homestead
gets ingrained in you.
829
00:33:58,367 --> 00:33:59,467
[indistinct conversation]
830
00:33:59,467 --> 00:34:00,500
-Let's get in there.
-Yeah.
831
00:34:02,967 --> 00:34:04,367
Mmm.
832
00:34:04,367 --> 00:34:05,600
[Jane] This is really good,
Chris.
833
00:34:08,233 --> 00:34:09,828
We're diggin' in
and all of a sudden,
out of the bushes,
834
00:34:09,828 --> 00:34:10,000
We're diggin' in
and all of a sudden,
out of the bushes,
835
00:34:11,066 --> 00:34:12,367
comes my father.
836
00:34:13,867 --> 00:34:15,367
I don't know
where he came from.
837
00:34:15,367 --> 00:34:16,467
You never know
where these Kil...
838
00:34:16,467 --> 00:34:18,233
Kilchers pop up, I mean,
there could be one...
839
00:34:19,133 --> 00:34:20,367
They could be anywhere.
840
00:34:20,367 --> 00:34:22,166
He could show up right now.
Good timing,
841
00:34:22,166 --> 00:34:23,600
-Way to...
-Oh, my God.
What is this called?
842
00:34:23,667 --> 00:34:25,133
You couldn't have shown up
at a better time.
843
00:34:25,133 --> 00:34:26,367
This is the
poor man's lobster.
844
00:34:26,367 --> 00:34:28,967
It's just poached
in clarified butter.
845
00:34:28,967 --> 00:34:32,166
DId you catch this, like,
today, or yesterday?
It's delicious.
846
00:34:35,066 --> 00:34:36,867
Eight months old.
847
00:34:36,867 --> 00:34:38,967
I was telling them how,
when we were kids,
we would come down,
848
00:34:38,967 --> 00:34:39,828
catch fresh salmon,
then we'd take
849
00:34:39,828 --> 00:34:40,000
catch fresh salmon,
then we'd take
850
00:34:40,166 --> 00:34:41,600
the freezer-burnt stuff
out of the bottom,
851
00:34:41,667 --> 00:34:43,166
take it out,
put in the fresh stuff,
852
00:34:43,166 --> 00:34:44,600
put the freezer burnt
back on top.
853
00:34:44,667 --> 00:34:46,867
'Cause you can't
eat the fresh stuff
until you eat the old stuff,
854
00:34:46,867 --> 00:34:48,934
but we never ended up
eating the fresh stuff.
855
00:34:48,934 --> 00:34:51,300
-So we never ate
fresh fish, basically?
-No.
856
00:34:51,367 --> 00:34:52,867
And when my daddy died,
857
00:34:52,867 --> 00:34:56,233
we went through his freezer,
it was like
an archaeological dig.
858
00:34:56,233 --> 00:34:57,567
He died in '98.
859
00:34:57,567 --> 00:35:00,734
We get down to '96, '95,
'90, '88,
860
00:35:00,734 --> 00:35:03,300
T-bone steak, 1980,
861
00:35:03,367 --> 00:35:07,066
picked up that package,
it was air. We unwrapped it.
862
00:35:07,066 --> 00:35:08,767
That meat was freezer-dried,
863
00:35:09,734 --> 00:35:09,828
looked like a honeycomb,
the meat was gone.
864
00:35:09,828 --> 00:35:10,000
looked like a honeycomb,
the meat was gone.
865
00:35:12,600 --> 00:35:14,400
But he'd saved it, by God.
866
00:35:18,233 --> 00:35:20,767
I've been lucky enough
to be able to raise
my children
867
00:35:20,767 --> 00:35:22,433
on the same homestead
868
00:35:22,433 --> 00:35:27,166
that my grandmother
and grandfather broke
ground on back in 1936.
869
00:35:27,166 --> 00:35:29,066
There's a lot of tradition.
870
00:35:29,066 --> 00:35:31,667
But eating freezer-burnt food
all winter doesn't have to be
one of them anymore.
871
00:35:32,567 --> 00:35:34,166
I was a camp cook
on the North Slope.
872
00:35:34,934 --> 00:35:38,133
I was a
army cook in Vietnam.
873
00:35:38,133 --> 00:35:39,828
And I'm just tickled to see
my boy carry that on.
874
00:35:39,828 --> 00:35:40,000
And I'm just tickled to see
my boy carry that on.
875
00:35:41,233 --> 00:35:43,967
[Etienne] That was
one of the best meals
I think, I've ever had.
876
00:35:43,967 --> 00:35:44,767
-Way to go.
-Yeah.
877
00:35:44,767 --> 00:35:45,967
Way to go.
878
00:35:45,967 --> 00:35:47,500
[Etienne] Moving down
to the States in the fall,
879
00:35:47,567 --> 00:35:51,000
I think that makes this day,
just, even more special.
880
00:35:51,000 --> 00:35:55,000
And I do, kinda,
feel a pull to stay here
881
00:35:55,000 --> 00:35:58,166
because, honestly,
I never really thought
that I would leave.
882
00:36:06,100 --> 00:36:08,100
[instrumental music playing]
883
00:36:11,500 --> 00:36:12,500
So,
884
00:36:12,567 --> 00:36:15,233
we just had baby goats.
885
00:36:15,834 --> 00:36:17,333
And now,
886
00:36:17,333 --> 00:36:19,767
-everybody is happy.
-Everybody is happy.
887
00:36:20,333 --> 00:36:21,967
{\an8}[girl speaking]
888
00:36:22,567 --> 00:36:23,400
{\an8}-[Eivin] Uh-huh.
-Yeah.
889
00:36:23,867 --> 00:36:26,133
[all cheering]
890
00:36:29,266 --> 00:36:32,667
[Eivin] Are you just so
new to the world?
You're the baby goat.
891
00:36:32,667 --> 00:36:34,367
Goats are super awesome
animals to keep.
892
00:36:34,367 --> 00:36:35,229
They help keep the weeds down
around the place.
893
00:36:35,229 --> 00:36:36,000
They help keep the weeds down
around the place.
894
00:36:36,467 --> 00:36:37,934
Eve also milks them.
895
00:36:37,934 --> 00:36:39,367
{\an8}[girl speaking]
896
00:36:39,367 --> 00:36:42,600
{\an8}The kids love 'em, you know.
It's definitely part
of the farm scene.
897
00:36:42,667 --> 00:36:45,500
Having the kids involved,
they were right there
the whole time.
898
00:36:45,567 --> 00:36:48,133
Three feet away,
watching us go through that.
899
00:36:48,133 --> 00:36:49,567
[Eve chuckling]
900
00:36:54,266 --> 00:36:56,166
[Eve laughs] Chocolate Cherry,
I like that.
901
00:37:00,367 --> 00:37:02,166
[Devaney] Uh-oh.
These rain-water cows
are real [bleep].
902
00:37:02,166 --> 00:37:03,333
[August] Dad,
help me out here.
903
00:37:03,333 --> 00:37:05,333
[Otto] Hey!
904
00:37:05,333 --> 00:37:07,500
[August] Right now,
we're on our way
to the head of the bay
905
00:37:07,567 --> 00:37:10,567
to set up a cow-GPS
tracking system.
906
00:37:10,567 --> 00:37:13,767
But it's my dad's first time
back on the horse
since his injury.
907
00:37:15,967 --> 00:37:17,100
[Otto] Turn 'em,
we gotta turn 'em.
908
00:37:17,667 --> 00:37:18,967
[Otto groans] Ouch!
909
00:37:20,033 --> 00:37:20,667
[bleep]
910
00:37:21,767 --> 00:37:22,867
Whoa, whoa, whoa, whoa.
911
00:37:23,467 --> 00:37:25,000
Stop, stop, stop, stop.
912
00:37:26,367 --> 00:37:28,033
-[Otto] Oh, man.
-[August] Are you all right?
913
00:37:28,567 --> 00:37:29,150
[Otto] I don't know.
914
00:37:29,150 --> 00:37:29,333
[Otto] I don't know.
915
00:37:30,233 --> 00:37:31,567
[groans]
916
00:37:31,567 --> 00:37:33,000
I twist my shoulder weird.
917
00:37:33,333 --> 00:37:34,166
[groans]
918
00:37:35,133 --> 00:37:35,934
[groans]
919
00:37:36,600 --> 00:37:38,433
We gotta turn this group.
920
00:37:38,433 --> 00:37:41,033
[August] Dad, would you like
some assistance?
921
00:37:41,033 --> 00:37:42,667
[Otto] Yeah.
That would be helpful.
922
00:37:43,867 --> 00:37:47,233
[August] Okay.
Camera guys, come to me.
923
00:37:47,233 --> 00:37:49,100
All right, August.
Just tell us
where to stand.
924
00:37:50,233 --> 00:37:52,033
RIght now, we're gonna be
taking several cows
925
00:37:52,033 --> 00:37:54,667
and we're gonna be
pushing them
across the river here.
926
00:37:54,734 --> 00:37:57,867
I can hear my dad in pain
every time he chases down
a cow.
927
00:37:57,867 --> 00:37:59,150
We need to keep them in line.
928
00:37:59,150 --> 00:37:59,266
We need to keep them in line.
929
00:38:01,333 --> 00:38:02,634
There's so many cows.
930
00:38:02,667 --> 00:38:06,066
I directed the camera crew
just to make a visual barrier.
931
00:38:06,066 --> 00:38:07,934
August, push on 'em a little.
932
00:38:07,934 --> 00:38:10,367
[August] And fortunately,
that seemed to do enough
933
00:38:10,367 --> 00:38:12,333
to get the cows going
where we wanted them to.
934
00:38:13,734 --> 00:38:15,667
[yelling at cows]
935
00:38:17,066 --> 00:38:19,767
Ready, if you're just gonna
fan out right here,
936
00:38:19,767 --> 00:38:21,667
Seth, stand
right where you are.
937
00:38:21,667 --> 00:38:23,066
Kyle, you can
start pushing in.
938
00:38:23,667 --> 00:38:25,166
Perfect.
939
00:38:25,166 --> 00:38:28,467
[Otto] Since my injury,
August has just
really stepped up.
940
00:38:29,266 --> 00:38:30,000
Seeing August just
941
00:38:31,000 --> 00:38:33,734
kick in to
full homestead mode,
942
00:38:35,567 --> 00:38:36,867
{\an8}I'm really proud of him.
943
00:38:38,266 --> 00:38:40,000
[August] Let's cross
the river here.
944
00:38:40,767 --> 00:38:43,066
Devaney, pinch,
pinch that hole.
945
00:38:43,066 --> 00:38:44,834
[Devaney] Come on, boy.
946
00:38:44,834 --> 00:38:46,867
Come on. Get, get, get, get,
get, get, get.
947
00:38:46,934 --> 00:38:47,934
There they go.
948
00:38:49,467 --> 00:38:51,467
-Freddie.
-Hip, hip, hip.
949
00:38:51,467 --> 00:38:54,100
Let's go, let's go.
Come on, let's go.
950
00:38:54,100 --> 00:38:55,166
August, good job.
951
00:38:55,500 --> 00:38:56,166
Yeah!
952
00:38:56,467 --> 00:38:57,166
Yee-haw!
953
00:38:57,567 --> 00:38:58,800
Way to go, guys.
954
00:38:59,667 --> 00:39:00,000
[August] All right,
we've got to put
the collars on.
955
00:39:02,567 --> 00:39:06,734
RIght now, we're gonna try
and put GPS collars
on some of our cows.
956
00:39:06,734 --> 00:39:10,333
{\an8}Make sure that
things are up and running.
957
00:39:10,333 --> 00:39:13,867
Last time I was in this
corral, there was one
mean ass cow in here.
958
00:39:15,500 --> 00:39:17,867
-[Otto] Have we got
Twisted Sister in there yet?
-[August] Yes.
959
00:39:17,934 --> 00:39:20,233
This cow right here,
her name is Twisted Sister.
960
00:39:20,934 --> 00:39:22,467
[Otto] Ah! Go in there, buddy.
961
00:39:23,667 --> 00:39:26,567
-Let me catch
Twisted Sister here.
-[August] Okay.
962
00:39:27,467 --> 00:39:29,150
Argh! Not being that, uh,
963
00:39:29,150 --> 00:39:29,600
Argh! Not being that, uh,
964
00:39:30,467 --> 00:39:31,667
helpful, is she!
965
00:39:31,734 --> 00:39:34,667
-Want me to put that noose
around her?
-Yes, please.
966
00:39:34,734 --> 00:39:38,600
-My uncooperative left arm
is just not really...
-Sure.
967
00:39:38,667 --> 00:39:40,967
-It's, like, making me slow.
-Yeah.
968
00:39:40,967 --> 00:39:44,433
It's just beautiful
that August takes
an interest in,
969
00:39:45,467 --> 00:39:47,066
well, the family stuff,
970
00:39:47,567 --> 00:39:48,867
you know.
971
00:39:48,934 --> 00:39:50,767
I don't know if he
likes the cattle that much.
972
00:39:50,834 --> 00:39:53,166
But he likes the technology
and
973
00:39:53,233 --> 00:39:55,600
it's a big family thing
where we help each other.
974
00:39:57,667 --> 00:39:58,967
[Otto] Hey, girl. Whoa!
975
00:40:00,433 --> 00:40:02,367
Perfect.
976
00:40:02,367 --> 00:40:05,166
[August] Nothing has changed
from last month to this month.
977
00:40:05,233 --> 00:40:07,100
I'm still not sure
what I want to do,
978
00:40:07,100 --> 00:40:10,967
but I do know there's a lot
that can go wrong,
especially with my dad.
979
00:40:12,266 --> 00:40:13,934
While his body is healing,
980
00:40:13,934 --> 00:40:16,467
I'm doing my best,
at least right now,
to help him out.
981
00:40:16,467 --> 00:40:18,767
[Otto] Okay, we
can just take her
to that corner over there.
982
00:40:19,166 --> 00:40:20,500
Come here.
983
00:40:20,567 --> 00:40:23,000
Come here, girl.
Yeah, we're not gonna hurt ya.
984
00:40:23,000 --> 00:40:26,100
Hey, August. Just, kinda,
pet her a little bit. Whoa!
985
00:40:27,100 --> 00:40:28,834
Okay, good enough.
986
00:40:28,834 --> 00:40:29,150
She broke that horn
when she was about,
987
00:40:29,150 --> 00:40:30,000
She broke that horn
when she was about,
988
00:40:31,433 --> 00:40:33,867
a little over a year old.
She was running,
hell bent for leather,
989
00:40:33,934 --> 00:40:36,433
and a cow corralled her
into a tree,
just broke it right off.
990
00:40:37,567 --> 00:40:38,433
Whoa!
991
00:40:38,433 --> 00:40:39,500
Geez Louise.
992
00:40:39,567 --> 00:40:40,266
[August] Are you okay?
993
00:40:40,667 --> 00:40:41,667
[Otto] I'm okay.
994
00:40:41,667 --> 00:40:43,333
[August] Everything
to do with cows,
995
00:40:43,333 --> 00:40:45,266
including just going out
to see them
996
00:40:45,266 --> 00:40:46,967
always has its dangers.
997
00:40:46,967 --> 00:40:48,367
[Otto] I got her, I got her,
I got her.
998
00:40:48,367 --> 00:40:49,567
Some tape here and here.
999
00:40:51,166 --> 00:40:52,567
She's done.
1000
00:40:52,567 --> 00:40:55,133
Every single animal
that we encounter is
1001
00:40:55,133 --> 00:40:56,500
well over 1,200 pounds.
1002
00:40:58,166 --> 00:40:59,150
[Otto] Okay,
here comes the last one.
1003
00:40:59,150 --> 00:40:59,867
[Otto] Okay,
here comes the last one.
1004
00:41:01,567 --> 00:41:02,333
Take that rope.
1005
00:41:03,033 --> 00:41:03,767
Watch it, watch it.
1006
00:41:06,033 --> 00:41:06,667
Okay, good.
1007
00:41:07,166 --> 00:41:08,266
[cow mooing]
1008
00:41:09,867 --> 00:41:11,100
{\an8}[cow mooing]
1009
00:41:12,467 --> 00:41:13,133
{\an8}Hey, girl.
1010
00:41:14,467 --> 00:41:15,500
{\an8}[August] Dad, watch yourself.
1011
00:41:15,567 --> 00:41:16,967
{\an8}I'm not gonna hurt you
too badly.
1012
00:41:17,867 --> 00:41:19,667
{\an8}Okay, she's got her collar on.
1013
00:41:24,667 --> 00:41:26,333
{\an8}[Otto groans]
1014
00:41:26,333 --> 00:41:27,133
{\an8}[August] Dad?
1015
00:41:28,266 --> 00:41:29,150
{\an8}-[cow mooing]
-[Otto] Oh, man.
1016
00:41:29,150 --> 00:41:30,000
{\an8}-[cow mooing]
-[Otto] Oh, man.