1 00:00:04,000 --> 00:00:06,166 {\an8}[Otto] I'm just going to, uh... 2 00:00:06,166 --> 00:00:08,567 {\an8}Gonna get the cows in here. Let them start eating hay 3 00:00:08,567 --> 00:00:12,400 {\an8}and then we're gonna figure out which cows are gonna get tags, Charlotte. 4 00:00:12,467 --> 00:00:16,967 [Charlotte] It's time to drive the cows back to the head of the bay for pasture 5 00:00:16,967 --> 00:00:20,200 and Otto's the only cattleman left on the homestead. 6 00:00:20,266 --> 00:00:25,166 {\an8}But I'm kinda nervous about Otto being around cows again after his accident. 7 00:00:25,166 --> 00:00:26,667 [siren blaring] 8 00:00:28,100 --> 00:00:30,000 That was really hard. 9 00:00:30,000 --> 00:00:30,166 That was really hard. 10 00:00:30,166 --> 00:00:31,000 Those were some scary times. 11 00:00:34,266 --> 00:00:35,567 [Charlotte] My God! 12 00:00:36,767 --> 00:00:38,367 -[cows mooing] -[Charlotte] Be careful. 13 00:00:39,467 --> 00:00:41,667 [Otto] I'm definitely way more cautious. 14 00:00:41,667 --> 00:00:46,100 Up close and in a confined area with the cow. 15 00:00:46,100 --> 00:00:51,567 {\an8}I'm a lot more conscious about their mood and I'm a lot more respectful about their mood. 16 00:00:51,567 --> 00:00:54,166 -[Otto] Hey, girl. -[Eivin] Dad, watch yourself. 17 00:00:54,166 --> 00:00:56,400 -[Eivin] Are you all right? -[Otto] I don't know. 18 00:00:58,667 --> 00:00:59,800 [Otto] I'm a little intimidated. 19 00:00:59,867 --> 00:01:00,000 {\an8}[Eivin speaking] 20 00:01:00,000 --> 00:01:01,000 {\an8}[Eivin speaking] 21 00:01:03,700 --> 00:01:08,567 [Otto] I thought I was ready. But, I don't think I am. 22 00:01:08,867 --> 00:01:09,967 Oh, man! 23 00:01:11,100 --> 00:01:13,100 {\an8}Maybe I need to cleanse my head. 24 00:01:13,500 --> 00:01:14,467 {\an8}[cow mooing] 25 00:01:17,200 --> 00:01:18,967 [instrumental music playing] 26 00:01:23,500 --> 00:01:24,734 {\an8}[Otto] Wow! 27 00:01:28,367 --> 00:01:30,000 {\an8}Yeah, well the roads are a lot better now than it was then. 28 00:01:30,000 --> 00:01:31,000 {\an8}Yeah, well the roads are a lot better now than it was then. 29 00:01:31,767 --> 00:01:34,467 {\an8}Yeah. It's a little bit greener, too. 30 00:01:34,467 --> 00:01:37,166 [Eivin] We're going back to the scene at the crime so to speak. 31 00:01:37,166 --> 00:01:39,767 Back to my dad's accident injury spot. 32 00:01:39,767 --> 00:01:42,567 Down at the bottom of the switchback canyon. 33 00:01:42,567 --> 00:01:45,767 I know that he's eager to get back working with the cows. 34 00:01:45,767 --> 00:01:49,100 But he's having a hard time because it was pretty traumatic. 35 00:01:50,000 --> 00:01:52,767 Kinda got some anxiety. 36 00:01:52,767 --> 00:01:56,600 Today is my first day back working with my cows 37 00:01:56,667 --> 00:02:00,000 since I got my near-death cow crunching. 38 00:02:00,000 --> 00:02:01,000 since I got my near-death cow crunching. 39 00:02:02,066 --> 00:02:06,567 I'm having a lot of flashbacks and kind of worrying thoughts about it. 40 00:02:07,567 --> 00:02:11,000 Stupid, freaking cows. Wild bastards. 41 00:02:12,000 --> 00:02:13,567 [Otto] Whoa! 42 00:02:13,567 --> 00:02:16,767 I also heard that Katie has a tough time, too. 43 00:02:18,000 --> 00:02:19,567 {\an8}-Hi, Katie! -Hi. 44 00:02:19,567 --> 00:02:24,066 {\an8}[Otto] So, we're gonna revisit the scene of the accident. 45 00:02:24,066 --> 00:02:29,066 So that hopefully when I go by there in the future, I don't have a... 46 00:02:29,066 --> 00:02:30,000 this heebie-jeebie feeling. I have... a finished feeling. 47 00:02:30,000 --> 00:02:31,000 this heebie-jeebie feeling. I have... a finished feeling. 48 00:02:33,467 --> 00:02:35,300 -[Otto] Hey! -[Katie] Hey, ready to go check it out? 49 00:02:35,367 --> 00:02:37,667 -I don't know. Long time I haven't seen you. -[Eivin] Scene of the crime. 50 00:02:37,667 --> 00:02:39,333 [Katie] For sure. 51 00:02:39,333 --> 00:02:42,867 [Otto] Katie is an amazing cow girl who I've known her entire life. 52 00:02:44,567 --> 00:02:49,400 Katie was with me at the time right there in danger's way as well, 53 00:02:49,467 --> 00:02:51,400 watching the whole thing. 54 00:02:51,467 --> 00:02:57,567 Today might be the 31st day of the 31-day project. 55 00:02:57,567 --> 00:03:00,000 This is exactly where we let them cows out. 56 00:03:00,000 --> 00:03:00,567 This is exactly where we let them cows out. 57 00:03:00,567 --> 00:03:01,000 [Katie] I've relived this incident often. 58 00:03:03,967 --> 00:03:06,867 I don't really go pet other people's dogs. 59 00:03:06,867 --> 00:03:09,667 I don't go into the pen with other people's cows. 60 00:03:09,667 --> 00:03:11,500 I don't ride other people's horses. 61 00:03:11,567 --> 00:03:14,767 I don't get off my snowmachine in the woods when there's moose. 62 00:03:14,767 --> 00:03:19,867 Remember how we talked about how great the whole day had gone? 63 00:03:19,867 --> 00:03:23,166 It was a really good time till right then. 64 00:03:23,166 --> 00:03:25,600 I think of this incident all the time. 65 00:03:25,667 --> 00:03:27,533 You ready to go back there? 66 00:03:27,567 --> 00:03:30,000 [Katie] So, I definitely felt like I needed to come back here and get the fear out. 67 00:03:30,000 --> 00:03:31,000 [Katie] So, I definitely felt like I needed to come back here and get the fear out. 68 00:03:32,867 --> 00:03:35,567 But I'm not sure we're really emotionally ready. 69 00:03:35,567 --> 00:03:37,100 [Otto] Where are you taking me? 70 00:03:38,066 --> 00:03:39,900 [Otto] Oh, my God. 71 00:03:43,467 --> 00:03:44,867 [upbeat music playing] 72 00:03:51,567 --> 00:03:56,867 {\an8}Eivin's with Otto. So, I'm headed over to my friend James' place, 73 00:03:56,867 --> 00:04:00,000 {\an8}to check out his new spot where he has his bees. 74 00:04:00,000 --> 00:04:01,000 {\an8}to check out his new spot where he has his bees. 75 00:04:01,867 --> 00:04:05,367 [Eve] James is a good friend of the family and the beekeeper in town. 76 00:04:05,367 --> 00:04:06,867 {\an8}Where are the bees? 77 00:04:06,867 --> 00:04:10,367 {\an8}[Eve] They are right in those boxes right there. So, don't touch them, 78 00:04:10,367 --> 00:04:12,066 but you can look at them, okay? 79 00:04:12,066 --> 00:04:16,100 When we first invested in James' company, it was to help out a friend. 80 00:04:16,166 --> 00:04:20,367 But, now I think we're looking into helping out local businesses 81 00:04:20,367 --> 00:04:22,367 as a part of a bigger picture. 82 00:04:23,400 --> 00:04:27,066 {\an8}I would like to keep bees just this summer. 83 00:04:27,066 --> 00:04:30,000 {\an8}With a lot of factors at play, keeping bees is not a reality for me. 84 00:04:30,000 --> 00:04:31,000 {\an8}With a lot of factors at play, keeping bees is not a reality for me. 85 00:04:32,867 --> 00:04:36,000 [Eve] With COVID and Otto's injury, 86 00:04:36,000 --> 00:04:39,100 I think it's really hit home for Eivin and I. 87 00:04:39,166 --> 00:04:43,867 Otto's always been sort of that pillar in the community. 88 00:04:43,867 --> 00:04:46,700 -Otto, thank you. -You bet! 89 00:04:46,767 --> 00:04:52,467 And it's time for Eivin and I to step up and work within the community more, 90 00:04:52,467 --> 00:04:57,166 coming together with friends and fellow homesteaders to help each other out. 91 00:04:58,567 --> 00:05:00,000 -Hey, Eve. -Hey, what a sweet pup you got there. 92 00:05:00,000 --> 00:05:01,000 -Hey, Eve. -Hey, what a sweet pup you got there. 93 00:05:01,867 --> 00:05:04,166 -Oh, thank you. Welcome. -Thank you. 94 00:05:04,166 --> 00:05:07,467 -Good to see you. -Oh, my gosh, I'm so excited to see all your hard work. 95 00:05:07,467 --> 00:05:10,967 -Yeah, welcome. Get the dog out of the way here. -[Eve chuckles] 96 00:05:10,967 --> 00:05:14,767 {\an8}I'm James Reid. I've lived in Homer, Alaska for 20 years. 97 00:05:14,767 --> 00:05:17,600 My dad's from New Zealand. My mom's from California. 98 00:05:17,667 --> 00:05:20,166 So, we moved up in 2000. 99 00:05:20,166 --> 00:05:24,166 My dad is a avid outdoorsman and that was kind of one of the reasons 100 00:05:24,166 --> 00:05:28,567 he wanted to raise kids in a, you know, kind of a wilderness environment. 101 00:05:28,567 --> 00:05:30,000 I've always been grateful for that, you know. It's been such a great experience 102 00:05:30,000 --> 00:05:31,000 I've always been grateful for that, you know. It's been such a great experience 103 00:05:31,967 --> 00:05:34,400 being up here, and Alaska's pretty unforgiving. 104 00:05:34,467 --> 00:05:37,000 A lot of its about self-discovery or challenging myself 105 00:05:37,066 --> 00:05:39,166 and seeing what I'm capable of. 106 00:05:39,166 --> 00:05:42,667 Going outside surfing or skiing or flying, whatever it is. 107 00:05:43,767 --> 00:05:47,000 Yeah, buddy. Yay! 108 00:05:47,066 --> 00:05:50,400 I run Stoked, a beekeeping company. 109 00:05:50,467 --> 00:05:52,667 We produce Alaskan wildflower honey and fireweed honey 110 00:05:52,667 --> 00:05:55,166 for our local community, and we sell honey all over the US. 111 00:05:55,900 --> 00:05:58,000 [chuckles] 112 00:05:59,767 --> 00:06:00,000 That is unreal. Raven, what the [bleep]. 113 00:06:00,000 --> 00:06:01,000 That is unreal. Raven, what the [bleep]. 114 00:06:03,567 --> 00:06:09,567 So, this is gonna be the storefront/kind of, like, tour 115 00:06:09,567 --> 00:06:12,567 -hub, where we bring people, sort of, down. -Yeah. 116 00:06:12,567 --> 00:06:16,100 -Oh, my goodness, this is awesome. -Serve some honey lattes. 117 00:06:16,166 --> 00:06:18,467 -Yeah. -When I was 12, 118 00:06:18,467 --> 00:06:22,066 I was introduced to beekeeping in New Zealand. 119 00:06:22,066 --> 00:06:26,100 My uncle has a large operation down there. It was kind of a 120 00:06:26,166 --> 00:06:30,000 really profound experience getting into beehives and kind of witnessing 121 00:06:30,000 --> 00:06:30,100 really profound experience getting into beehives and kind of witnessing 122 00:06:30,166 --> 00:06:31,000 the synergy and the dynamics of the bees inside the colony. 123 00:06:34,166 --> 00:06:36,266 [woman] Be free! 124 00:06:36,266 --> 00:06:40,400 [James] I started beekeeping here shortly after high school with just a couple hives. 125 00:06:40,467 --> 00:06:43,567 Fortunately for us, the flowers here in Alaska are really diverse 126 00:06:43,567 --> 00:06:46,900 and there's a large amount of them. So, the honey that we produce is very unique. 127 00:06:46,967 --> 00:06:49,166 And I realized that there was a business opportunity. 128 00:06:49,166 --> 00:06:52,567 This is kind of cool. We just came out with this mead. 129 00:06:52,567 --> 00:06:53,967 -No way. -Yeah. 130 00:06:53,967 --> 00:06:55,867 Oh, my gosh, look at that. 131 00:06:55,867 --> 00:06:58,567 Partnered with Denali Brewing where I'll be Alaska Meadery. 132 00:06:58,567 --> 00:07:00,000 2016, when I was kinda getting stoked going, Eivin and Eve were generous enough 133 00:07:00,000 --> 00:07:01,000 2016, when I was kinda getting stoked going, Eivin and Eve were generous enough 134 00:07:04,567 --> 00:07:07,400 to extend investment money to start the company. 135 00:07:07,467 --> 00:07:10,400 They helped me purchase four or five beehives. 136 00:07:10,467 --> 00:07:12,200 So, I'm really grateful for their support over the years 137 00:07:12,266 --> 00:07:14,266 and belief in what we've got going on. 138 00:07:15,767 --> 00:07:18,467 -[James] Eve's back in the bees. -[Eve] I know, I'm excited. 139 00:07:18,467 --> 00:07:21,467 Wow, they're putting up some honey already. 140 00:07:21,467 --> 00:07:23,900 Beautiful. That's really pretty. 141 00:07:25,066 --> 00:07:26,567 [James] There she is. There's our queen. 142 00:07:27,467 --> 00:07:29,200 I call that one Beyonce. 143 00:07:29,266 --> 00:07:30,000 [both chuckle] 144 00:07:30,000 --> 00:07:31,000 [both chuckle] 145 00:07:31,767 --> 00:07:35,800 There's a few challenges presented to us over the last five years, one of them being 146 00:07:35,867 --> 00:07:40,567 just the climate up here in Alaska is fairly difficult to keep bees in. 147 00:07:40,567 --> 00:07:42,800 We got really long winter 148 00:07:42,867 --> 00:07:45,867 and a very short, rapid summer. 149 00:07:45,867 --> 00:07:48,200 Summer is when the bees make their honey. 150 00:07:48,266 --> 00:07:50,367 We only have about three months to produce 151 00:07:50,367 --> 00:07:53,266 the honey that we're going to market for the rest of the year. 152 00:07:53,266 --> 00:07:57,567 -[James] Oh, yeah, it's a much bigger cluster. -[Eve] Much bigger cluster. 153 00:07:57,567 --> 00:07:59,567 [James] We kinda need to make things happen this summer 154 00:07:59,567 --> 00:08:00,000 and make ends meet, 155 00:08:00,000 --> 00:08:01,000 and make ends meet, 156 00:08:01,266 --> 00:08:04,367 keep Raven's dog food in the bowl. [chuckles softly] 157 00:08:10,567 --> 00:08:13,967 {\an8}I'm going to go fishing with Etienne and Jane, 158 00:08:13,967 --> 00:08:15,500 {\an8}they don't know it yet. But I'm gonna go. 159 00:08:15,567 --> 00:08:17,900 {\an8}They're out there somewhere. 160 00:08:17,967 --> 00:08:21,100 [Atz Lee] My dad got a shoulder surgery not long go. 161 00:08:21,166 --> 00:08:23,100 So, I've been busy helping him out. 162 00:08:23,166 --> 00:08:25,767 So, I wasn't able to go fishing with Jane and Etienne. 163 00:08:25,767 --> 00:08:27,400 And I started thinking how many more chances 164 00:08:27,467 --> 00:08:29,300 am I gonna get to go fishing with them 165 00:08:29,367 --> 00:08:30,000 before he goes to college. And I'm not getting any younger. 166 00:08:30,000 --> 00:08:31,000 before he goes to college. And I'm not getting any younger. 167 00:08:32,467 --> 00:08:35,200 So, I wanna just find those times to kinda go out with 168 00:08:35,266 --> 00:08:38,166 Etienne or Jane and just enjoy life. 169 00:08:38,166 --> 00:08:41,700 I'm excited. Take a little break. Get some fish. Fish on! 170 00:08:44,467 --> 00:08:47,700 {\an8}I woke up at 6:00, grabbed Etienne and we're gonna go into 171 00:08:47,767 --> 00:08:50,066 {\an8}a little Tutka Bay lagoon and snag some reds at the end of the day. 172 00:08:50,066 --> 00:08:53,500 I just woke up and Jane was like, "You wanna go fishing?" 173 00:08:53,567 --> 00:08:56,266 And I was like, "I always wanna go fishing." 174 00:08:56,266 --> 00:08:59,100 I've been working a lot, preparing to go down to college. 175 00:08:59,100 --> 00:09:00,000 So, I haven't had much time so that's why I'm really stoked to get out there. 176 00:09:00,000 --> 00:09:01,000 So, I haven't had much time so that's why I'm really stoked to get out there. 177 00:09:01,867 --> 00:09:03,166 I've been wanting fresh fish for a while. 178 00:09:05,066 --> 00:09:06,467 {\an8}[Etienne] You guys have bathrooms inside? 179 00:09:06,467 --> 00:09:09,166 {\an8}-[man] We do not have restrooms inside. -[Etienne] Damn. 180 00:09:09,166 --> 00:09:12,767 Is that my father, what's happening? 181 00:09:12,767 --> 00:09:14,800 -[Etienne] What? -[Jane] Is he gonna come with us? 182 00:09:14,867 --> 00:09:17,767 -[Atz Lee] Oh, hey, guys. -Are you coming fishing with us? 183 00:09:17,767 --> 00:09:21,000 You gotta get in one more trip with the boy and the missus, 184 00:09:21,066 --> 00:09:23,867 -be a cheerleader. -Aww. You're lucky I have an extra pole. 185 00:09:24,500 --> 00:09:26,000 Huh, huh, huh? 186 00:09:26,000 --> 00:09:29,266 -Good times? -Yeah, that was pretty good. 187 00:09:29,266 --> 00:09:30,000 ♪ Making things happen ♪ 188 00:09:30,000 --> 00:09:31,000 ♪ Making things happen ♪ 189 00:09:31,367 --> 00:09:34,000 I had no idea. He told me that he wasn't gonna come. 190 00:09:34,066 --> 00:09:36,667 Team Kilchers, let's get our fish on. 191 00:09:36,667 --> 00:09:38,467 [Etienne] It was an incredible surprise. 192 00:09:38,467 --> 00:09:40,867 Everybody was just extremely stoked to go slay some salmon. 193 00:09:42,266 --> 00:09:43,767 [Jane] Six each, we're gonna get 18 fish. 194 00:09:43,767 --> 00:09:44,900 [Atz Lee] That's what I'm talking about. 195 00:09:44,967 --> 00:09:48,200 And if nothing else, you got the best catch of the day. 196 00:09:48,266 --> 00:09:50,567 - Moi. -Hey, whoa. 197 00:09:56,900 --> 00:09:58,667 This is a little lagoon. 198 00:09:58,667 --> 00:10:00,000 So, we're in Tutka Bay lagoon. This is Tutka Bay. It's like a fjord, basically. 199 00:10:00,000 --> 00:10:01,000 So, we're in Tutka Bay lagoon. This is Tutka Bay. It's like a fjord, basically. 200 00:10:04,100 --> 00:10:07,767 [Atz Lee] Where are they? Oh, they're right in front of us. 201 00:10:07,767 --> 00:10:09,800 Oh, they're jumping. 202 00:10:09,867 --> 00:10:12,467 Oh, yeah, big school. Big school. 203 00:10:13,467 --> 00:10:15,367 Oh, they're everywhere. 204 00:10:15,367 --> 00:10:17,867 [Etienne] There's thousands of salmon that go in there, 205 00:10:17,867 --> 00:10:20,467 and where there is fish, there are going to be people. 206 00:10:22,000 --> 00:10:26,400 [Atz Lee chuckles] Going a little shallow here. 207 00:10:26,467 --> 00:10:30,000 We just might clear it, Charlie, just might clear it. 208 00:10:30,000 --> 00:10:30,467 We just might clear it, Charlie, just might clear it. 209 00:10:30,467 --> 00:10:31,000 {\an8}Are you gonna be able to sneak all the way up, Charlie? 210 00:10:32,567 --> 00:10:35,867 I don't know. We're either gonna go dry... 211 00:10:35,867 --> 00:10:39,367 We got these guys right in the channel which really pisses me off. 212 00:10:39,367 --> 00:10:40,900 [Jane] How deep are you? 213 00:10:40,967 --> 00:10:44,066 [Charlie] I'm in a foot under my props. 214 00:10:44,066 --> 00:10:46,567 You have to go on the Tutka Bay Lagoon on a high tide. 215 00:10:46,567 --> 00:10:50,767 Because it's just... You will just go dry. It's like sandbars when it's low tide. 216 00:10:50,767 --> 00:10:53,600 Like all the water just gets sucked out by the tide. 217 00:10:53,667 --> 00:10:57,066 So, we got people that came in on the last high tide and they stayed in here 218 00:10:57,066 --> 00:10:59,367 and it went dry. So, everybody's kind off just hung up on sandbars 219 00:10:59,367 --> 00:11:00,000 and now they're just breaking free. 220 00:11:00,000 --> 00:11:01,000 and now they're just breaking free. 221 00:11:01,367 --> 00:11:04,100 [Charlie] I basically got to try to shoot it right in between those two. 222 00:11:09,400 --> 00:11:11,166 [Etienne] Oh, God, there's a boat right in front of us. 223 00:11:11,166 --> 00:11:14,467 [bleep] We're probably gonna hit. 224 00:11:14,467 --> 00:11:17,867 -Go, go see if you can fend us off there. -[Atz Lee] Oh, God. 225 00:11:17,867 --> 00:11:19,867 -[boat honks] -Oh, God. Oh, God. Oh, God. Oh, God. 226 00:11:19,867 --> 00:11:22,467 The motor, the motor, the motor, the motor, the motor! 227 00:11:23,066 --> 00:11:24,100 [bleep] 228 00:11:24,100 --> 00:11:26,300 -[Jane] Oh, boy! -[Lee] Oh! 229 00:11:29,567 --> 00:11:33,500 -[Etienne] Oh, God. There's a boat right in front of us. -[bleep] Probably gonna hit. 230 00:11:33,567 --> 00:11:35,600 -[boat honks] -Oh, God. Oh, God. Oh, God. Oh, God. 231 00:11:35,667 --> 00:11:38,166 The motor, the motor, the motor, the motor, the motor! 232 00:11:38,867 --> 00:11:39,900 [bleep] 233 00:11:39,967 --> 00:11:41,367 -[Jane] Oh, boy! -[Lee] Oh! 234 00:11:43,700 --> 00:11:48,100 {\an8}Yikes. We had a little crash. 235 00:11:48,166 --> 00:11:54,367 Oh, this is what happens when everybody gets excited to fish in the same spot. 236 00:11:54,367 --> 00:11:57,453 {\an8}It's the most helpless feeling in the world cause there's not a damn thing you can do. 237 00:11:57,453 --> 00:11:58,000 {\an8}It's the most helpless feeling in the world cause there's not a damn thing you can do. 238 00:11:58,667 --> 00:12:01,767 {\an8}-I got no propulsion and-- -Tides gripping in right now. 239 00:12:01,767 --> 00:12:04,500 {\an8}-Yeah, there's nothing you can do. -It's just pulling you. 240 00:12:04,567 --> 00:12:08,100 {\an8}The tide is coming in right now but it's still pretty low. 241 00:12:08,100 --> 00:12:10,900 {\an8}And everybody is in their boats trying to catch all these fish. 242 00:12:10,967 --> 00:12:15,066 And there are only certain channels where the water is still high enough 243 00:12:15,066 --> 00:12:17,367 for you to be able to navigate. And it's not exactly a... 244 00:12:17,367 --> 00:12:19,567 There's no stoplights. 245 00:12:19,567 --> 00:12:24,266 So, when you get stuck and somebody's coming in, brace for impact. 246 00:12:24,266 --> 00:12:27,453 Hopefully, this guy coming in behind us will miss you, too. 247 00:12:27,453 --> 00:12:27,567 Hopefully, this guy coming in behind us will miss you, too. 248 00:12:27,567 --> 00:12:28,000 Oh, God, we got another collision happening. 249 00:12:29,567 --> 00:12:31,200 [Etienne] Brace for impact. 250 00:12:31,266 --> 00:12:33,066 [man] Brace for impact! 251 00:12:33,066 --> 00:12:35,367 -[Jane] Did we make it? -Here we go. 252 00:12:35,367 --> 00:12:36,467 -[crashing] -[Jane] Oh, boy! 253 00:12:37,767 --> 00:12:40,300 -That was good, huh. -[Jane] Whoo! 254 00:12:40,367 --> 00:12:42,000 Save some fish for us. 255 00:12:42,000 --> 00:12:44,767 {\an8}They were planning on fishing. I came just for the bumper boat excitement. 256 00:12:44,767 --> 00:12:47,967 {\an8}You know, there's nothing more fun when the beautiful extremes of Alaska, 257 00:12:47,967 --> 00:12:50,467 out in the wilds, you are all alone in the wilderness. 258 00:12:50,467 --> 00:12:53,467 Why have that when you could cram yourself on to a small boat 259 00:12:53,467 --> 00:12:56,266 and just bounce off of each other, slamming into other boats. 260 00:12:56,266 --> 00:12:57,453 Huh? I mean that's Alaska for you. 261 00:12:57,453 --> 00:12:58,000 Huh? I mean that's Alaska for you. 262 00:12:58,567 --> 00:13:00,500 [music playing] 263 00:13:02,000 --> 00:13:06,767 After some brief bumper boats, we finally get into the actual large pool area and you're... 264 00:13:06,767 --> 00:13:09,467 You look into the water, there's basically just 60 fish 265 00:13:09,467 --> 00:13:10,800 just swimming right below you. 266 00:13:10,867 --> 00:13:13,100 Got one. Hey, got one. 267 00:13:13,100 --> 00:13:15,800 The entire energy and vibe is just electric. 268 00:13:15,867 --> 00:13:18,867 Oh, he's under the boat. He's under the boat. Oh, good Lord. 269 00:13:19,867 --> 00:13:22,300 [Atz Lee] Little more. Here he is. Got him. 270 00:13:22,367 --> 00:13:26,867 First fish. That's a healthy, nice red. 271 00:13:26,867 --> 00:13:27,453 [Jane] Fishing is super important to me because it's what my family eats. 272 00:13:27,453 --> 00:13:28,000 [Jane] Fishing is super important to me because it's what my family eats. 273 00:13:30,367 --> 00:13:34,567 I do fill my freezer with between 600 and 800 pounds of fish a year. 274 00:13:34,567 --> 00:13:36,600 And, right now, the time of year, 275 00:13:36,667 --> 00:13:39,166 and the conditions is the ideal. 276 00:13:39,166 --> 00:13:41,300 So, we just have to make the most of it. 277 00:13:41,367 --> 00:13:43,600 Tip up. That's a biggie. 278 00:13:43,667 --> 00:13:45,467 [Jane] Whoo! Okay. 279 00:13:45,467 --> 00:13:47,600 [Atz Lee] Oh, nice. Etienne's got one on him. 280 00:13:47,667 --> 00:13:49,166 Yeah, Etienne, first one? 281 00:13:49,166 --> 00:13:50,500 Fish on. 282 00:13:50,567 --> 00:13:52,867 [Atz Lee grunts] Nice. 283 00:13:52,867 --> 00:13:55,166 Me, and Jane, and Etienne, have so many great memories 284 00:13:55,166 --> 00:13:56,367 of going out fishing together. 285 00:13:56,867 --> 00:13:57,453 And, you know, 286 00:13:57,453 --> 00:13:57,867 And, you know, 287 00:13:57,867 --> 00:13:58,000 this one might be the last one for a while. 288 00:13:59,467 --> 00:14:00,967 So, we gonna make this one count. 289 00:14:00,967 --> 00:14:02,500 [Jane] Whoa! I got a flipper. 290 00:14:03,400 --> 00:14:04,700 [in distance] Ooh, yes. 291 00:14:05,400 --> 00:14:07,767 [all gasping in surprise] 292 00:14:07,767 --> 00:14:09,200 [Atz Lee] It jumped in the net. 293 00:14:09,266 --> 00:14:11,066 Caught a fish in mid-air. 294 00:14:11,066 --> 00:14:13,467 It jumped up out in the air, hook flew out, 295 00:14:13,467 --> 00:14:15,867 and, I just took it and reached out over 296 00:14:15,867 --> 00:14:18,266 and caught it mid-air, man! 297 00:14:18,266 --> 00:14:19,166 [roars] 298 00:14:19,200 --> 00:14:20,900 I mean, a good fisherwoman is important, 299 00:14:20,967 --> 00:14:22,700 but a good netter... 300 00:14:23,767 --> 00:14:26,200 Fish ain't fish, till it's in the pan. 301 00:14:26,266 --> 00:14:27,453 -[Jane] I mean, he netted me. -[Atz] These fish, going in the pan. 302 00:14:27,453 --> 00:14:28,000 -[Jane] I mean, he netted me. -[Atz] These fish, going in the pan. 303 00:14:28,467 --> 00:14:30,767 Aw! Wow, honey, please. 304 00:14:30,767 --> 00:14:31,600 [Jane laughs] 305 00:14:33,166 --> 00:14:34,700 [Etienne] Fish on! 306 00:14:34,767 --> 00:14:35,834 [line whirring] 307 00:14:35,834 --> 00:14:37,667 I was just thinking, like, how beautiful Alaska is, 308 00:14:37,667 --> 00:14:40,000 and just how incredibly lucky I was to grow up here. 309 00:14:40,000 --> 00:14:41,166 Because, where I'm moving 310 00:14:41,166 --> 00:14:43,367 I'm not going to be able to just get woken up, 311 00:14:43,367 --> 00:14:45,767 and go slay a bunch of salmon, and come home, 312 00:14:45,767 --> 00:14:47,266 and have a nice warm belly, 313 00:14:47,266 --> 00:14:49,266 and know that I caught that fish with my own hands. 314 00:14:49,266 --> 00:14:50,100 Oh, there he is. 315 00:14:50,166 --> 00:14:52,567 Alaska made me who I am, 316 00:14:52,567 --> 00:14:55,000 but I am more than Alaska, and I need to go... 317 00:14:55,066 --> 00:14:56,100 prove that to myself, 318 00:14:56,166 --> 00:14:57,266 and prove that to everybody else. 319 00:14:57,266 --> 00:14:57,453 And, go to school, get that knowledge, 320 00:14:57,453 --> 00:14:58,000 And, go to school, get that knowledge, 321 00:14:58,667 --> 00:15:02,800 and go finally make some impact on the world. 322 00:15:02,867 --> 00:15:06,166 For the last... family fishing trip, 323 00:15:06,166 --> 00:15:07,266 before you go to college. 324 00:15:07,266 --> 00:15:08,500 -Very true. -[Jane] Oh, that's true. 325 00:15:08,567 --> 00:15:09,567 This in my mind, 326 00:15:09,567 --> 00:15:10,700 will not be your last fishing trip in life. 327 00:15:10,767 --> 00:15:11,900 -[Etienne] Yes. -Before you... 328 00:15:11,900 --> 00:15:13,600 -[Etienne] But, for a while. -...left to go to college. 329 00:15:13,667 --> 00:15:14,967 -Yup. -[Atz Lee] Become a man. 330 00:15:14,967 --> 00:15:16,867 Team Limit, on three. One, two, three... 331 00:15:16,867 --> 00:15:18,200 -Blood oath! -Team Limit blood oath! 332 00:15:18,266 --> 00:15:19,066 [Jane chuckles] 333 00:15:19,066 --> 00:15:21,100 [Etienne] Oh, that's gross. 334 00:15:24,867 --> 00:15:26,867 [serene instrumental music playing] 335 00:15:35,667 --> 00:15:37,367 [footsteps crunching] 336 00:15:37,367 --> 00:15:38,467 Wow. 337 00:15:39,367 --> 00:15:41,266 And, you guys carried me like, out through here? 338 00:15:41,266 --> 00:15:42,367 [Eivin] Yeah. 339 00:15:42,367 --> 00:15:43,266 [Otto] Oh, my God. 340 00:15:43,300 --> 00:15:45,867 [Eivin] And, we, I think we had like... 341 00:15:45,867 --> 00:15:48,200 eight of us, or six, seven of us. 342 00:15:48,266 --> 00:15:50,100 [twigs snapping] 343 00:15:50,100 --> 00:15:51,867 [Otto] Holy crap! 344 00:15:51,867 --> 00:15:53,166 [sinister music plays] 345 00:15:53,166 --> 00:15:56,066 So, there's another casualty of that same event. 346 00:15:56,066 --> 00:15:56,900 Right there. 347 00:15:57,567 --> 00:15:58,000 {\an8}Could have been me. 348 00:16:01,667 --> 00:16:03,066 [breathing heavily] 349 00:16:04,100 --> 00:16:05,200 That's where I was? 350 00:16:05,200 --> 00:16:07,767 -[Eivin] You were-- -Yeah, you were right in here. 351 00:16:07,767 --> 00:16:10,100 Them cows, they were down there. 352 00:16:10,100 --> 00:16:11,667 And, they didn't wanna... 353 00:16:11,667 --> 00:16:14,100 Go up around on that icy hill. 354 00:16:14,100 --> 00:16:16,567 And, then she saw me, and she just came a running. 355 00:16:16,567 --> 00:16:18,467 Now that was like 30, 40 feet. 356 00:16:18,467 --> 00:16:19,667 Where were you? 357 00:16:19,700 --> 00:16:21,567 [hesitatingly] I was holding onto that tree right there. 358 00:16:21,567 --> 00:16:22,567 Crazy. 359 00:16:22,567 --> 00:16:24,000 -[Otto] Oh, you were that close? -Yeah. 360 00:16:24,066 --> 00:16:26,000 I somehow thought you were further away. 361 00:16:26,000 --> 00:16:27,453 So, you were pretty much in harm's way yourself. 362 00:16:27,453 --> 00:16:28,000 So, you were pretty much in harm's way yourself. 363 00:16:28,266 --> 00:16:31,066 But, it was really icy right here. I... 364 00:16:31,066 --> 00:16:32,667 feel like, I couldn't get away, 365 00:16:32,667 --> 00:16:34,166 but she couldn't get me. 366 00:16:34,166 --> 00:16:35,800 {\an8}I couldn't move. 367 00:16:35,867 --> 00:16:38,100 {\an8}I couldn't scream. I couldn't... 368 00:16:38,166 --> 00:16:40,467 {\an8}I couldn't do anything. I was just hanging on... 369 00:16:40,467 --> 00:16:42,000 to that tree. 370 00:16:42,000 --> 00:16:44,467 I know it probably was only ten or 15 seconds, 371 00:16:44,467 --> 00:16:46,367 but it felt like it was so long. 372 00:16:46,367 --> 00:16:49,367 She wound up pushing me, how far down, Katie? 373 00:16:49,367 --> 00:16:53,000 Uh, a ways, you were like, wedged in that... 374 00:16:53,066 --> 00:16:54,567 crack down there. 375 00:16:54,567 --> 00:16:57,453 The cow got him against this tree. 376 00:16:57,453 --> 00:16:57,467 The cow got him against this tree. 377 00:16:57,467 --> 00:16:58,000 She came a running this way 378 00:16:58,767 --> 00:17:00,467 and I tried to hide behind the tree, 379 00:17:00,467 --> 00:17:03,367 -but she just wouldn't quit. -[Katie] Yeah. 380 00:17:03,367 --> 00:17:06,166 [Katie] At that point, it was definitely frustration, 381 00:17:06,166 --> 00:17:09,266 terror, and extreme helplessness. 382 00:17:09,266 --> 00:17:12,266 And the, afterwards, I was really angry with myself 383 00:17:12,266 --> 00:17:15,066 for letting us get into that situation. 384 00:17:15,066 --> 00:17:17,767 We have technology today. Like cell phones. 385 00:17:17,767 --> 00:17:19,867 And, we could have told someone what we were doing. 386 00:17:19,867 --> 00:17:21,000 We could have had a gun. 387 00:17:21,000 --> 00:17:22,500 All of those things that go through your head 388 00:17:22,567 --> 00:17:23,767 after the fact. 389 00:17:23,767 --> 00:17:25,266 We had none of those things. 390 00:17:25,266 --> 00:17:27,300 We were really... poorly prepared. 391 00:17:28,567 --> 00:17:30,166 She was going to kill you 392 00:17:30,166 --> 00:17:32,567 if she hadn't fallen on the ice 393 00:17:32,567 --> 00:17:34,667 and not been able to get back up. 394 00:17:34,667 --> 00:17:37,867 You weren't yelling any more when she was... 395 00:17:37,867 --> 00:17:41,567 squishing you. And, I thought for sure you were... dead. 396 00:17:41,567 --> 00:17:42,767 [ominous music plays] 397 00:17:46,000 --> 00:17:48,867 [Otto] Then it must have been terrifying to watch. 398 00:17:48,867 --> 00:17:52,100 -[Katie] I was frozen in fear... -Uh-huh. 399 00:17:52,166 --> 00:17:53,400 ...of what was happening. 400 00:17:54,867 --> 00:17:57,453 [Katie] It was the longest three hours, 401 00:17:57,453 --> 00:17:57,867 [Katie] It was the longest three hours, 402 00:17:57,867 --> 00:17:58,000 I think, of my entire life. 403 00:18:00,066 --> 00:18:04,100 We did everything, from singing, telling stories, 404 00:18:04,166 --> 00:18:08,166 giving massages, trying to keep him talking, 405 00:18:08,166 --> 00:18:10,500 and it worked for a while. 406 00:18:10,567 --> 00:18:12,367 -[inspiring music plays] -And then, it didn't. 407 00:18:12,367 --> 00:18:15,000 And then, I really just focused on... 408 00:18:15,066 --> 00:18:17,467 suppressing my own panic. 409 00:18:17,467 --> 00:18:21,100 Well, holy mackerel, I, uh... 410 00:18:21,166 --> 00:18:23,066 {\an8}was wondering about your part of it, 411 00:18:23,066 --> 00:18:26,100 and it's been on my heart and my mind, 412 00:18:26,100 --> 00:18:27,453 ever since, [sobbing] and, uh... 413 00:18:27,453 --> 00:18:28,000 ever since, [sobbing] and, uh... 414 00:18:28,967 --> 00:18:32,800 I knew it would be difficult, um, to hear that, and... 415 00:18:32,867 --> 00:18:36,166 I appreciate all of the help you gave me. 416 00:18:36,166 --> 00:18:38,400 And, I know my breath was getting shorter, 417 00:18:38,467 --> 00:18:40,000 but I didn't want to tell you that. 418 00:18:41,200 --> 00:18:43,100 'Cause I didn't wanna worry you. 419 00:18:43,667 --> 00:18:45,667 I just really appreciate 420 00:18:45,667 --> 00:18:48,467 that you were there during that time. 421 00:18:48,467 --> 00:18:49,467 [smacks lips] 422 00:18:51,000 --> 00:18:52,367 -I'm so glad you're okay. -Your light, 423 00:18:52,367 --> 00:18:54,200 your energy, pulled me through that. 424 00:18:54,266 --> 00:18:56,300 Thank you. 425 00:18:56,367 --> 00:18:57,453 This is what today was about. Sharing this moment. 426 00:18:57,453 --> 00:18:58,000 This is what today was about. Sharing this moment. 427 00:18:59,266 --> 00:19:02,266 Sharing this pain, sharing this... terror! 428 00:19:02,266 --> 00:19:04,100 And, then looking at it from the other side and going, 429 00:19:04,100 --> 00:19:06,367 "Wow! We did that." 430 00:19:06,367 --> 00:19:09,266 It's kind of the cowboy way is just to get on a horse 431 00:19:09,266 --> 00:19:11,467 and not look back. 432 00:19:11,467 --> 00:19:14,100 But being here right now, 433 00:19:14,166 --> 00:19:17,200 and the relief I'm feeling, 434 00:19:17,266 --> 00:19:20,867 feel like I can put this behind me now and move on. 435 00:19:20,867 --> 00:19:22,900 [Katie] Definitely gonna be hard to top this one. 436 00:19:22,967 --> 00:19:24,100 [Otto] I don't wanna top this one. 437 00:19:24,100 --> 00:19:25,066 [Katie] I know. Me neither. 438 00:19:25,066 --> 00:19:27,066 [Otto] Promise me you'll never top this one. 439 00:19:27,066 --> 00:19:27,453 -[Katie] I don't plan to. -[both chuckle] 440 00:19:27,453 --> 00:19:28,000 -[Katie] I don't plan to. -[both chuckle] 441 00:19:37,467 --> 00:19:39,767 [upbeat country music playing] 442 00:19:39,834 --> 00:19:40,767 All right. 443 00:19:40,834 --> 00:19:42,367 [grunting, speaks indistinctly] 444 00:19:42,367 --> 00:19:45,367 Being a small business owner is really hands-on. 445 00:19:45,367 --> 00:19:46,867 {\an8}Whether it be making the lattes, 446 00:19:46,867 --> 00:19:48,767 {\an8}or feeding the bees, I'm doing it. 447 00:19:48,767 --> 00:19:51,300 And today, I'm down at our commercial kitchen 448 00:19:51,367 --> 00:19:52,133 to do some bottling. 449 00:19:53,166 --> 00:19:54,667 [breathing heavily] 450 00:19:54,667 --> 00:19:56,867 All right. Here's, uh, the goods. 451 00:19:58,867 --> 00:20:00,834 [breathily] Welcome to the kitchen. 452 00:20:02,300 --> 00:20:03,767 This is our bottling kitchen, 453 00:20:03,767 --> 00:20:05,200 that way we can do all of our wholesale 454 00:20:05,266 --> 00:20:06,200 around the state and stuff. 455 00:20:06,200 --> 00:20:06,208 And a nice clean kitchen to use. 456 00:20:06,208 --> 00:20:07,000 And a nice clean kitchen to use. 457 00:20:08,467 --> 00:20:11,200 We lease it from, uh, Coal Point here. 458 00:20:11,266 --> 00:20:14,200 Basically, we have to bring all the honey from the shop 459 00:20:14,266 --> 00:20:15,667 down to here. 460 00:20:15,734 --> 00:20:19,100 Um, and then just run buckets through the machine. 461 00:20:19,100 --> 00:20:20,867 When I first started Stoked, 462 00:20:20,934 --> 00:20:23,300 it was basically out of my parents' basement. 463 00:20:23,367 --> 00:20:26,934 And, our first sales outlet was the Homer farmer's market. 464 00:20:26,934 --> 00:20:29,166 So, that'd be $30, please. 465 00:20:29,166 --> 00:20:30,667 Here you go. Thank you very much. 466 00:20:30,734 --> 00:20:31,967 Over this last year, 467 00:20:31,967 --> 00:20:35,033 we've made a lot of progression with the business. 468 00:20:35,033 --> 00:20:36,208 Now we have this equipment that 469 00:20:36,208 --> 00:20:37,000 Now we have this equipment that 470 00:20:37,033 --> 00:20:40,266 advances our production tenfold. 471 00:20:40,266 --> 00:20:41,834 We're able to distribute honey 472 00:20:41,834 --> 00:20:43,567 across the lower 48. 473 00:20:43,567 --> 00:20:46,266 And also, wholesale accounts here in the state of Alaska. 474 00:20:46,266 --> 00:20:50,033 {\an8}So, today we're gonna work on some Greenland wax. 475 00:20:50,033 --> 00:20:53,767 So, basically Greenland wax is used to treat cotton canvas 476 00:20:53,767 --> 00:20:54,634 to make it waterproof. 477 00:20:54,634 --> 00:20:56,867 This year, I want to branch out 478 00:20:56,867 --> 00:21:00,667 into other bee products, like bee pollen and beeswax. 479 00:21:00,667 --> 00:21:01,967 So, we're looking to start 480 00:21:01,967 --> 00:21:04,567 a little clothing line/bag line where we're using 481 00:21:04,567 --> 00:21:06,208 our beeswax to waterproof cotton canvas. 482 00:21:06,208 --> 00:21:06,867 our beeswax to waterproof cotton canvas. 483 00:21:06,934 --> 00:21:07,000 So, right now I'm working on a recipe. 484 00:21:08,367 --> 00:21:10,567 Obviously, it's all a by-product of, 485 00:21:10,567 --> 00:21:12,266 you know, Alaskan flowers, 486 00:21:12,266 --> 00:21:13,367 and pollen, and stuff like that. 487 00:21:13,367 --> 00:21:15,567 -Yeah. -So, I would say more of... 488 00:21:15,567 --> 00:21:16,567 the higher end. 489 00:21:16,567 --> 00:21:17,467 Definitely. 490 00:21:17,467 --> 00:21:18,767 I'm a little biased, but... 491 00:21:18,834 --> 00:21:19,967 -Yeah. -[James laughing] 492 00:21:19,967 --> 00:21:22,200 -Our beeswax is better. -Our beeswax is the best. 493 00:21:22,266 --> 00:21:23,266 [both laughing] 494 00:21:23,266 --> 00:21:24,467 Looks the same, but... 495 00:21:24,467 --> 00:21:25,867 [both laughing] 496 00:21:25,867 --> 00:21:28,266 All of these things are great. 497 00:21:28,266 --> 00:21:31,600 And, really cater to, like, different people, 498 00:21:31,667 --> 00:21:32,967 and different markets. 499 00:21:32,967 --> 00:21:36,208 So, I just love his ingenuity, which... you gotta have, 500 00:21:36,208 --> 00:21:36,767 So, I just love his ingenuity, which... you gotta have, 501 00:21:36,834 --> 00:21:37,000 when you're a homesteader. 502 00:21:38,467 --> 00:21:40,600 So, how are things going with the bees? 503 00:21:40,667 --> 00:21:42,266 And, been a cold one. 504 00:21:42,266 --> 00:21:43,500 Yeah, super cold. 505 00:21:43,567 --> 00:21:45,066 The temperature just stayed really static. 506 00:21:45,066 --> 00:21:46,166 Like 48 degrees... 507 00:21:46,166 --> 00:21:47,133 -Uh-huh. -...in the spring. 508 00:21:47,133 --> 00:21:48,300 50 degrees sometimes, 509 00:21:48,367 --> 00:21:49,867 -but that's just really like... -That's so cold. 510 00:21:49,934 --> 00:21:51,734 -Yeah very cold. -...mediocre for them. 511 00:21:51,734 --> 00:21:52,867 Recently, I've been kind of like, 512 00:21:52,867 --> 00:21:55,266 coming to terms with it like, okay, we might not get 513 00:21:55,266 --> 00:21:56,867 huge honey crop this year. 514 00:21:56,867 --> 00:21:58,867 Producing honey in Alaska, 515 00:21:58,934 --> 00:22:02,567 is fairly unpredictable. Because if spring comes late, 516 00:22:02,567 --> 00:22:03,600 that usually means 517 00:22:03,667 --> 00:22:06,066 it's going to be a short summer. 518 00:22:06,066 --> 00:22:06,208 And, this year we had a particularly long winter. 519 00:22:06,208 --> 00:22:07,000 And, this year we had a particularly long winter. 520 00:22:09,133 --> 00:22:11,066 So, I'm worried this summer won't be long enough 521 00:22:11,066 --> 00:22:13,200 for the bees to harvest the fireweed honey. 522 00:22:15,033 --> 00:22:16,500 Our fireweed honey has been 523 00:22:16,567 --> 00:22:18,266 what has set us apart as a company. 524 00:22:18,266 --> 00:22:20,467 This year, I'm concerned that the fireweed 525 00:22:20,467 --> 00:22:21,567 will not bloom in time 526 00:22:21,567 --> 00:22:24,266 for our bees to produce honey from. 527 00:22:25,567 --> 00:22:27,467 Really stressful trying to figure out how to, 528 00:22:27,467 --> 00:22:28,567 you know, pay all the employees, 529 00:22:28,567 --> 00:22:30,567 and keep everything afloat. 530 00:22:30,567 --> 00:22:34,467 I think sometimes to really, like, 531 00:22:34,467 --> 00:22:36,208 -make your business excel... -Yeah. 532 00:22:36,208 --> 00:22:37,000 -make your business excel... -Yeah. 533 00:22:37,100 --> 00:22:39,834 ...you gotta take risks. And, I think it's something 534 00:22:39,834 --> 00:22:41,266 I actually have a hard time doing... 535 00:22:41,266 --> 00:22:43,133 -Uh-huh. -...is taking risks in business. 536 00:22:43,133 --> 00:22:45,867 -Uh-huh. -Or, investment adventures. 537 00:22:45,934 --> 00:22:47,600 Eivin's always like, 538 00:22:47,667 --> 00:22:49,367 "How are we gonna know if we don't try?" 539 00:22:49,367 --> 00:22:51,467 -And, I'm like "Uh!" -[both laugh] 540 00:22:51,467 --> 00:22:54,367 The thing I've learned from living up here in Alaska is, 541 00:22:54,367 --> 00:22:56,567 uh, risk comes with the territory. 542 00:22:56,567 --> 00:22:59,600 Um, it's always present. And, oftentimes, 543 00:22:59,667 --> 00:23:02,667 the circumstances where the risk is highest 544 00:23:02,667 --> 00:23:05,934 is when the rewards are the most significant. 545 00:23:05,934 --> 00:23:06,208 And, right now, there is a huge risk 546 00:23:06,208 --> 00:23:07,000 And, right now, there is a huge risk 547 00:23:08,033 --> 00:23:10,266 that my bees won't produce enough honey this year 548 00:23:10,266 --> 00:23:12,200 to fulfill all my orders. 549 00:23:12,266 --> 00:23:14,200 For now, we won't know for another month 550 00:23:14,266 --> 00:23:16,066 if our bees are able to produce 551 00:23:16,066 --> 00:23:17,266 any honey at all. 552 00:23:17,266 --> 00:23:19,100 -[both] Fingers crossed. -[James] Yeah. 553 00:23:29,767 --> 00:23:30,567 [cow moos] 554 00:23:33,200 --> 00:23:34,467 -Yeah. -[brakes screech] 555 00:23:34,467 --> 00:23:35,567 [engine idling] 556 00:23:36,066 --> 00:23:36,208 Well. 557 00:23:36,208 --> 00:23:37,000 Well. 558 00:23:37,567 --> 00:23:39,934 Should probably load up a couple of these hay bales for those... 559 00:23:39,934 --> 00:23:42,033 -Yeah, it wouldn't hurt morale. -...poor cow herd. 560 00:23:42,033 --> 00:23:43,767 -Grab a saddle. -Uh-huh. 561 00:23:46,200 --> 00:23:47,567 {\an8}-Here, real soon. -[Otto] Yeah. 562 00:23:47,567 --> 00:23:48,934 Do you think your... 563 00:23:48,934 --> 00:23:50,033 -Well? -[chuckling] Do you think 564 00:23:50,033 --> 00:23:52,867 your bones are together enough to get saddle sore 565 00:23:52,934 --> 00:23:54,000 at this point? 566 00:23:55,166 --> 00:23:56,066 You know what? 567 00:23:56,066 --> 00:23:59,166 Everything beats being six foot under. 568 00:23:59,166 --> 00:24:02,667 I got a whole new reference to, uh, living. 569 00:24:02,667 --> 00:24:03,734 - Having... -[sniffles] 570 00:24:03,767 --> 00:24:06,208 {\an8}...gone in there to visit the place of the accident 571 00:24:06,208 --> 00:24:06,934 {\an8}...gone in there to visit the place of the accident 572 00:24:06,934 --> 00:24:07,000 {\an8}with Eivin and Katie. 573 00:24:08,734 --> 00:24:12,367 {\an8}The biggest thing I can say, is I felt safe. 574 00:24:12,367 --> 00:24:16,166 I'll just take it easy. [stutters] I'm bored. 575 00:24:16,166 --> 00:24:18,867 I'm itching... I wanna be with my friends. 576 00:24:18,934 --> 00:24:20,600 I wanna go out with my people. 577 00:24:20,667 --> 00:24:23,000 -Okay. -[both laughing] 578 00:24:23,000 --> 00:24:24,266 [Otto] I felt the excitement 579 00:24:24,266 --> 00:24:26,367 at going out and doing some more adventures. 580 00:24:26,367 --> 00:24:27,767 All right, if you're that adamant. 581 00:24:27,834 --> 00:24:29,033 But, I just want... 582 00:24:29,033 --> 00:24:31,166 I just want to make sure that you don't, uh... 583 00:24:31,166 --> 00:24:33,066 Don't get too jostled up. 584 00:24:33,066 --> 00:24:36,166 Aw... Thanks for taking care of me, son. 585 00:24:36,166 --> 00:24:36,208 Yeah, I won't get in another disaster. 586 00:24:36,208 --> 00:24:37,000 Yeah, I won't get in another disaster. 587 00:24:39,667 --> 00:24:42,066 So, I'm just gonna rebound. 588 00:24:42,066 --> 00:24:43,867 These cows are my livelihood, 589 00:24:43,867 --> 00:24:45,767 and, um, I ain't quitting. 590 00:24:46,734 --> 00:24:47,600 [Otto] Shall we go? 591 00:24:48,500 --> 00:24:49,467 [switch clicks] 592 00:24:49,467 --> 00:24:51,667 You know, I like the idea of putting collars 593 00:24:51,734 --> 00:24:54,266 on those cows, Dad. 594 00:24:54,266 --> 00:24:56,667 -Well, let's see what we can make happen. -I think it'll be pretty good. 595 00:24:56,734 --> 00:24:58,266 Because time's running out 596 00:24:58,266 --> 00:24:59,867 and we gotta get the cows up there. 597 00:25:01,467 --> 00:25:04,166 {\an8}I have proposed an idea 598 00:25:04,166 --> 00:25:06,208 {\an8}to my dad, and he has thankfully latched on to it. 599 00:25:06,208 --> 00:25:07,000 {\an8}to my dad, and he has thankfully latched on to it. 600 00:25:08,266 --> 00:25:10,867 {\an8}Putting GPS collars on the cows. 601 00:25:10,934 --> 00:25:12,467 {\an8}-[Otto] Hey, Devaney. -Yo. 602 00:25:12,467 --> 00:25:14,166 {\an8}This is a satellite tracker. 603 00:25:14,166 --> 00:25:16,600 -We're gonna tag two cows right quick. -Okay. 604 00:25:16,667 --> 00:25:19,667 [Otto] So, this is the GPS tracker. 605 00:25:19,734 --> 00:25:21,567 -[tracker rattling, beeping] -Glad you could join us. 606 00:25:21,567 --> 00:25:23,500 -Thanks, me too. -Yeah. 607 00:25:23,567 --> 00:25:24,767 [August] My dad is really stubborn. 608 00:25:24,767 --> 00:25:27,567 Especially when it comes to healing and resting. 609 00:25:27,567 --> 00:25:29,867 So, I want to implement this technology 610 00:25:29,867 --> 00:25:32,867 to hopefully make it much easier on my dad, 611 00:25:32,867 --> 00:25:34,066 and much safer. 612 00:25:34,100 --> 00:25:36,208 {\an8}[Otto] August is saying that we should be able to go home 613 00:25:36,208 --> 00:25:37,000 {\an8}[Otto] August is saying that we should be able to go home 614 00:25:37,467 --> 00:25:40,767 {\an8}and look at a computer and see where the cows are. 615 00:25:40,834 --> 00:25:42,867 [August] I went to college for a couple of years 616 00:25:42,934 --> 00:25:44,767 for electrical engineering 617 00:25:44,767 --> 00:25:49,867 and, I've been more inclined to be on the tech side of... 618 00:25:49,867 --> 00:25:50,967 just the homestead. 619 00:25:50,967 --> 00:25:53,133 It's not like we have to live in the dark ages. 620 00:25:53,133 --> 00:25:57,166 So, if we can elevate our knowledge, or methods, 621 00:25:57,166 --> 00:25:59,600 or machines, that's great. 622 00:26:01,000 --> 00:26:05,166 These collars transmit the cow's location 623 00:26:05,166 --> 00:26:06,208 to a receiver. 624 00:26:06,208 --> 00:26:06,467 to a receiver. 625 00:26:06,467 --> 00:26:07,000 That is a radio tracker. 626 00:26:08,967 --> 00:26:10,133 That goes to the home station 627 00:26:10,133 --> 00:26:11,667 that we're gonna put up at the Willard Cabin. 628 00:26:11,667 --> 00:26:13,000 Okay. 629 00:26:13,033 --> 00:26:15,367 [August] We're gonna go out and set up this receiver box 630 00:26:15,367 --> 00:26:17,000 at one of the cabins. 631 00:26:17,000 --> 00:26:19,066 Then that receiver pings the satellite, 632 00:26:19,066 --> 00:26:20,066 and we can track 633 00:26:20,066 --> 00:26:22,033 where the herd is actually roaming. 634 00:26:22,033 --> 00:26:23,934 [hooves thundering, mooing] 635 00:26:23,934 --> 00:26:26,767 Then we can go right out to our cows' location, 636 00:26:26,767 --> 00:26:28,567 and bring them home faster. 637 00:26:28,567 --> 00:26:31,066 And, even if a cattleman goes out, 638 00:26:31,066 --> 00:26:34,667 and is unresponsive for whatever reason... 639 00:26:34,667 --> 00:26:36,208 [Otto] Bad quicksand over there. 640 00:26:36,208 --> 00:26:36,266 [Otto] Bad quicksand over there. 641 00:26:36,300 --> 00:26:37,000 ...we can use the cows to kinda geo-locate where they might be 642 00:26:40,133 --> 00:26:42,200 and maybe get someone some help. 643 00:26:43,567 --> 00:26:44,300 Oops. 644 00:26:46,767 --> 00:26:48,266 [speaking indistinctly] 645 00:26:50,266 --> 00:26:51,166 [grunts] 646 00:26:51,166 --> 00:26:52,233 [dog barks] 647 00:26:52,266 --> 00:26:54,667 Now why in the hell did I wear long johns today? 648 00:26:55,467 --> 00:26:57,300 [August] My dad just healed. 649 00:26:57,367 --> 00:26:59,033 So, him getting back up on a horse 650 00:26:59,033 --> 00:26:59,934 and herding cattle... 651 00:26:59,934 --> 00:27:01,467 [Otto] Let's see what happens. 652 00:27:01,467 --> 00:27:04,100 There are a number of things that could go wrong. 653 00:27:04,100 --> 00:27:05,667 [horse neighing] 654 00:27:05,667 --> 00:27:06,208 [Otto] What the hell! 655 00:27:06,208 --> 00:27:06,767 [Otto] What the hell! 656 00:27:06,767 --> 00:27:07,000 [horse whinnies] 657 00:27:07,667 --> 00:27:08,367 [August] Hey! 658 00:27:10,734 --> 00:27:12,066 [Otto whistling] Yep. 659 00:27:12,066 --> 00:27:14,667 [groaning] I can feel that. 660 00:27:14,734 --> 00:27:17,600 We're gonna have to take it slow for a minute. 661 00:27:17,667 --> 00:27:19,767 [August] It's Dad's first time back on a horse. 662 00:27:19,834 --> 00:27:22,000 And, after numerous broken ribs, 663 00:27:22,000 --> 00:27:24,300 I'm keeping one eye on my dad, 664 00:27:24,367 --> 00:27:25,266 and one eye on the cows. 665 00:27:27,600 --> 00:27:29,467 [Otto] Okay. So far so good. 666 00:27:31,000 --> 00:27:32,767 -[August] Dad, watch yourself. -[man] Look at the cows. 667 00:27:34,567 --> 00:27:36,166 Let's go, get 'em. Hiya! 668 00:27:38,367 --> 00:27:39,600 Oh, my God. 669 00:27:40,100 --> 00:27:41,967 [Otto] Oh, my God. 670 00:27:41,967 --> 00:27:43,767 -[August] Are you all right? -[Otto] I don't know. 671 00:27:45,767 --> 00:27:47,400 Okay. Here they come. 672 00:27:48,266 --> 00:27:50,166 I'm gonna take the point here. 673 00:27:50,233 --> 00:27:51,400 [August] Let's go, let's go, come on. 674 00:27:52,367 --> 00:27:54,066 [Otto] Let Katie go get that wild one. 675 00:27:54,934 --> 00:27:56,233 Okay. Hey, darling. 676 00:27:57,100 --> 00:27:57,767 Not cool. 677 00:27:58,667 --> 00:27:59,967 Let's go, let's go, come on. 678 00:27:59,967 --> 00:28:01,033 Let's go, let's go. 679 00:28:01,567 --> 00:28:02,300 Come on, boys. 680 00:28:03,300 --> 00:28:04,166 Right! 681 00:28:05,000 --> 00:28:07,834 Devaney, keep an eye on any escapees. 682 00:28:07,834 --> 00:28:09,828 -Okay. -We're gonna lose them all if we let one go. 683 00:28:09,828 --> 00:28:10,000 -Okay. -We're gonna lose them all if we let one go. 684 00:28:10,767 --> 00:28:13,667 My mind is at about 110%. But, 685 00:28:13,734 --> 00:28:18,166 as I'm riding, I can feel my ribs and the, uh, 686 00:28:18,166 --> 00:28:20,066 you know, the healing part of my body 687 00:28:20,767 --> 00:28:22,367 {\an8}with every step of the horse. 688 00:28:22,367 --> 00:28:23,567 -[Katie] Uh-oh. -Hey. 689 00:28:25,567 --> 00:28:26,266 Ouch! 690 00:28:27,000 --> 00:28:27,767 [bleep] 691 00:28:28,867 --> 00:28:30,567 Whoa! Whoa, whoa, whoa. whoa. 692 00:28:30,567 --> 00:28:32,266 Stop, stop, stop, stop, stop. 693 00:28:32,266 --> 00:28:33,266 [August] Are you all right? 694 00:28:33,266 --> 00:28:34,100 [Otto] Oh, man. 695 00:28:43,867 --> 00:28:45,667 [Eivin] Check this out, man. 696 00:28:45,667 --> 00:28:48,934 {\an8}It feels really good to have my dad back up and at it. 697 00:28:48,934 --> 00:28:50,100 I think he's still recovering. 698 00:28:51,166 --> 00:28:53,066 And I've got this idea for 699 00:28:53,066 --> 00:28:54,867 a way to help my dad out, 700 00:28:54,867 --> 00:28:55,967 but kinda with my own twist. 701 00:28:57,367 --> 00:28:59,767 I've got an old snowmobile that's blown out. 702 00:28:59,767 --> 00:29:01,367 But the engine is still good. 703 00:29:01,367 --> 00:29:04,367 And my friend, Chris is coming over and he's got 704 00:29:04,367 --> 00:29:05,700 a hovercraft. 705 00:29:05,700 --> 00:29:08,100 He picked it up doing a work-trade from somebody. 706 00:29:08,100 --> 00:29:09,828 It doesn't run. But hopefully, we can put that engine 707 00:29:09,828 --> 00:29:10,000 It doesn't run. But hopefully, we can put that engine 708 00:29:11,567 --> 00:29:13,133 into the hovercraft. 709 00:29:13,133 --> 00:29:15,467 And so I think it could be a pretty good way for my dad 710 00:29:15,467 --> 00:29:18,767 to get from our homestead up to the head of the bay where the cows are 711 00:29:18,834 --> 00:29:20,667 safely, and quickly, and efficiently. 712 00:29:26,734 --> 00:29:28,767 I have always been fascinated with hovercrafts. 713 00:29:29,500 --> 00:29:30,467 Oh, yeah! 714 00:29:30,834 --> 00:29:31,934 Looks good. 715 00:29:31,934 --> 00:29:34,300 They're just this air-powered machine that's 716 00:29:34,367 --> 00:29:36,033 floating on a cushion of air. 717 00:29:36,033 --> 00:29:37,867 -Sweet! -What's up, Eivin? 718 00:29:37,867 --> 00:29:39,828 Right on, Chris. 719 00:29:39,828 --> 00:29:39,967 Right on, Chris. 720 00:29:39,967 --> 00:29:40,000 -This looks good. -What do you think about the new project, man? 721 00:29:42,567 --> 00:29:44,266 This is awesome. 722 00:29:44,266 --> 00:29:45,667 [Chris] Being neighbors with Eivin, 723 00:29:45,667 --> 00:29:48,000 {\an8}I get to help him out with Otto, and, 724 00:29:48,000 --> 00:29:49,233 {\an8}and the family. 725 00:29:49,233 --> 00:29:50,166 [Eivin] Looking good. 726 00:29:50,767 --> 00:29:51,767 That's good. 727 00:29:51,767 --> 00:29:53,667 His shop, of course, he's got all the tools, 728 00:29:53,734 --> 00:29:55,667 all in a nice, warm, dry area. 729 00:29:56,567 --> 00:29:57,266 Okay. 730 00:29:58,500 --> 00:29:59,166 Yep. 731 00:29:59,767 --> 00:30:00,567 This thing is ready 732 00:30:01,166 --> 00:30:02,266 for a new life's purpose. 733 00:30:04,166 --> 00:30:06,767 {\an8}-Yep. -[Chris] As us Alaskans do, sometimes. 734 00:30:08,767 --> 00:30:09,828 It's the beating heart of the new hovercraft. 735 00:30:09,828 --> 00:30:10,000 It's the beating heart of the new hovercraft. 736 00:30:10,834 --> 00:30:13,066 -Yes, it is. -And a heart transplant surgery. 737 00:30:13,066 --> 00:30:14,967 We need to check the compression in the good engine, 738 00:30:14,967 --> 00:30:17,734 make sure both pistons have a decent amount of compression. 739 00:30:17,734 --> 00:30:20,033 That will help us know if the engine's gonna run properly. 740 00:30:20,033 --> 00:30:21,567 It is a oily, yucky bugger. 741 00:30:22,300 --> 00:30:24,066 We're losing oil. 742 00:30:24,066 --> 00:30:26,066 We need to take the good parts off of that motor, 743 00:30:26,934 --> 00:30:28,300 stick 'em on this motor, 744 00:30:28,367 --> 00:30:29,867 put this motor in there, 745 00:30:29,867 --> 00:30:31,133 fire it up, and we're good to go. 746 00:30:31,133 --> 00:30:33,100 -Just that simple. -Set! That simple! 747 00:30:33,100 --> 00:30:34,567 [both chuckle] 748 00:30:36,066 --> 00:30:38,133 I've never fixed a hovercraft before 749 00:30:38,133 --> 00:30:39,828 or did an engine transplant with a snow-machine 750 00:30:39,828 --> 00:30:40,000 or did an engine transplant with a snow-machine 751 00:30:41,667 --> 00:30:42,867 to a hovercraft before. 752 00:30:43,934 --> 00:30:45,400 So it's all, kind of, a learning experience. 753 00:30:48,934 --> 00:30:51,033 [Eivin] Part of building this hovercraft was 754 00:30:51,033 --> 00:30:53,734 access the back country, but I'm also looking at it and going, 755 00:30:53,734 --> 00:30:57,734 "Wow! This is an amazing emergency evacuation vehicle." 756 00:30:57,734 --> 00:31:01,367 Through the whole process where my dad got injured with getting those cows 757 00:31:01,367 --> 00:31:02,734 out of the head of the bay, 758 00:31:02,734 --> 00:31:05,233 one of the biggest challenges that we were dealing with 759 00:31:05,233 --> 00:31:07,467 was the extreme, icy conditions. 760 00:31:07,467 --> 00:31:09,828 Our ATVs were struggling on the ice to get around. 761 00:31:09,828 --> 00:31:10,000 Our ATVs were struggling on the ice to get around. 762 00:31:10,967 --> 00:31:15,166 So, if something were to happen again, if someone were to be injured, 763 00:31:15,166 --> 00:31:16,867 like my dad got injured at the head of the bay, 764 00:31:16,867 --> 00:31:18,467 we can use it to extract somebody. 765 00:31:19,467 --> 00:31:20,467 I wanna see a spark. 766 00:31:22,266 --> 00:31:24,367 We don't have the gas hooked up to the 767 00:31:25,000 --> 00:31:26,233 carburetors yet. 768 00:31:26,233 --> 00:31:29,000 We just dribbled a tiny amount in the cylinders. 769 00:31:29,000 --> 00:31:30,166 With the kill switch on. 770 00:31:32,767 --> 00:31:34,600 -Contact! -Clear. 771 00:31:34,667 --> 00:31:37,367 [engine starting] 772 00:31:38,600 --> 00:31:39,767 Whoo! 773 00:31:39,767 --> 00:31:39,828 -It runs. -It's running. 774 00:31:39,828 --> 00:31:40,000 -It runs. -It's running. 775 00:31:41,934 --> 00:31:44,400 We just gotta finish getting the coolant lines hooked up 776 00:31:44,467 --> 00:31:46,467 and the propeller on and we are ready to go. 777 00:31:49,300 --> 00:31:56,233 [instrumental music playing] 778 00:31:56,233 --> 00:31:58,567 Finally doing backcountry cooking. 779 00:31:58,567 --> 00:32:00,834 Today, I got to go out and have fun with my son, 780 00:32:01,367 --> 00:32:02,500 with my wife 781 00:32:02,500 --> 00:32:05,066 and we got a bunch of fish, we got our limit. 782 00:32:05,066 --> 00:32:07,500 And we've always had fun when we go out hiking and camping and stuff, 783 00:32:07,567 --> 00:32:09,767 {\an8}making, just awesome gourmet meals 784 00:32:09,767 --> 00:32:09,828 {\an8}in the middle of the wilderness out of, just, local ingredients. 785 00:32:09,828 --> 00:32:10,000 {\an8}in the middle of the wilderness out of, just, local ingredients. 786 00:32:12,767 --> 00:32:15,867 So it will be nice to, kinda, have that quality time. 787 00:32:15,934 --> 00:32:18,467 And I am a foodie at heart. 788 00:32:18,467 --> 00:32:20,467 So we're gonna do halibut, three ways. 789 00:32:22,133 --> 00:32:24,767 ♪ Hey, hey, ho In the southwest ♪ 790 00:32:24,834 --> 00:32:26,567 ♪ Cookin' in the southwest ♪ 791 00:32:26,567 --> 00:32:28,467 ♪ Hey, I gotta answer When the... Hey! ♪ 792 00:32:29,266 --> 00:32:30,233 Wow! 793 00:32:30,266 --> 00:32:31,100 Always a funny party with Mr. Kilcher here. 794 00:32:31,834 --> 00:32:32,834 That's my father. 795 00:32:32,834 --> 00:32:34,433 Ancho chile, 796 00:32:34,433 --> 00:32:38,934 thank you for saving me from a life of bland freezer-burnt food in Alaska. 797 00:32:38,934 --> 00:32:39,828 Every year you go out during fishing season 798 00:32:39,828 --> 00:32:40,000 Every year you go out during fishing season 799 00:32:41,133 --> 00:32:42,600 and get a bunch more fish then you come home 800 00:32:42,667 --> 00:32:45,266 and your freezer's already full of disgusting, horrible, 801 00:32:45,367 --> 00:32:48,667 nobody wants to eat it, freezer-burnt fish that's like two years old, so, 802 00:32:48,667 --> 00:32:51,266 we're trying to clean that out in the most delicious way possible. 803 00:32:51,266 --> 00:32:53,834 Peeling this kale's bringing me back to when I worked for you, sir. 804 00:32:53,834 --> 00:32:55,867 Etienne's first job off the homestead is 805 00:32:55,934 --> 00:32:58,166 -washing dishes for that guy. -That guy. 806 00:32:58,166 --> 00:33:02,266 {\an8}My name is Chris Miller. I'm an executive chef here in Homer, Alaska. 807 00:33:02,266 --> 00:33:04,867 I'm here hanging out with my friends, the Kilchers. 808 00:33:06,266 --> 00:33:07,400 There she goes. 809 00:33:07,467 --> 00:33:09,467 It's a lot better than hanging out around a fire pit 810 00:33:09,467 --> 00:33:09,828 in a back alley, if you know what I mean. 811 00:33:09,828 --> 00:33:10,000 in a back alley, if you know what I mean. 812 00:33:12,734 --> 00:33:16,500 We're getting dangerously close to making some amazing food right now. 813 00:33:16,567 --> 00:33:18,767 I mean, everything's prepped out, pretty much good to go. 814 00:33:18,767 --> 00:33:23,667 We got the halibut medallions, these guys are just gonna get pan-seared... 815 00:33:23,734 --> 00:33:27,500 And then, we got massaged kale salad, which is just good to go. 816 00:33:27,567 --> 00:33:29,266 We got the halibut cakes 817 00:33:29,266 --> 00:33:31,567 which has just beautiful fresh garden herbs in there, 818 00:33:31,567 --> 00:33:33,567 flaked halibut, panko crusting... 819 00:33:35,767 --> 00:33:38,567 Ooh! That's the dinner bell ringing right there. 820 00:33:38,567 --> 00:33:39,828 Etienne's gonna be very, very missed. 821 00:33:39,828 --> 00:33:40,000 Etienne's gonna be very, very missed. 822 00:33:40,967 --> 00:33:42,066 Our house is gonna be, like, 823 00:33:42,967 --> 00:33:44,567 um, way more quiet. 824 00:33:45,867 --> 00:33:47,934 But I know, like, when he graduates, 825 00:33:47,934 --> 00:33:50,867 he, most likely, will come back and live here. 826 00:33:50,934 --> 00:33:53,567 I mean that's, that's in our, uh, mindset, that's what we want. 827 00:33:53,567 --> 00:33:55,233 We don't really know that. 828 00:33:55,233 --> 00:33:57,767 But, I mean, you can't help that the homestead gets ingrained in you. 829 00:33:58,367 --> 00:33:59,467 [indistinct conversation] 830 00:33:59,467 --> 00:34:00,500 -Let's get in there. -Yeah. 831 00:34:02,967 --> 00:34:04,367 Mmm. 832 00:34:04,367 --> 00:34:05,600 [Jane] This is really good, Chris. 833 00:34:08,233 --> 00:34:09,828 We're diggin' in and all of a sudden, out of the bushes, 834 00:34:09,828 --> 00:34:10,000 We're diggin' in and all of a sudden, out of the bushes, 835 00:34:11,066 --> 00:34:12,367 comes my father. 836 00:34:13,867 --> 00:34:15,367 I don't know where he came from. 837 00:34:15,367 --> 00:34:16,467 You never know where these Kil... 838 00:34:16,467 --> 00:34:18,233 Kilchers pop up, I mean, there could be one... 839 00:34:19,133 --> 00:34:20,367 They could be anywhere. 840 00:34:20,367 --> 00:34:22,166 He could show up right now. Good timing, 841 00:34:22,166 --> 00:34:23,600 -Way to... -Oh, my God. What is this called? 842 00:34:23,667 --> 00:34:25,133 You couldn't have shown up at a better time. 843 00:34:25,133 --> 00:34:26,367 This is the poor man's lobster. 844 00:34:26,367 --> 00:34:28,967 It's just poached in clarified butter. 845 00:34:28,967 --> 00:34:32,166 DId you catch this, like, today, or yesterday? It's delicious. 846 00:34:35,066 --> 00:34:36,867 Eight months old. 847 00:34:36,867 --> 00:34:38,967 I was telling them how, when we were kids, we would come down, 848 00:34:38,967 --> 00:34:39,828 catch fresh salmon, then we'd take 849 00:34:39,828 --> 00:34:40,000 catch fresh salmon, then we'd take 850 00:34:40,166 --> 00:34:41,600 the freezer-burnt stuff out of the bottom, 851 00:34:41,667 --> 00:34:43,166 take it out, put in the fresh stuff, 852 00:34:43,166 --> 00:34:44,600 put the freezer burnt back on top. 853 00:34:44,667 --> 00:34:46,867 'Cause you can't eat the fresh stuff until you eat the old stuff, 854 00:34:46,867 --> 00:34:48,934 but we never ended up eating the fresh stuff. 855 00:34:48,934 --> 00:34:51,300 -So we never ate fresh fish, basically? -No. 856 00:34:51,367 --> 00:34:52,867 And when my daddy died, 857 00:34:52,867 --> 00:34:56,233 we went through his freezer, it was like an archaeological dig. 858 00:34:56,233 --> 00:34:57,567 He died in '98. 859 00:34:57,567 --> 00:35:00,734 We get down to '96, '95, '90, '88, 860 00:35:00,734 --> 00:35:03,300 T-bone steak, 1980, 861 00:35:03,367 --> 00:35:07,066 picked up that package, it was air. We unwrapped it. 862 00:35:07,066 --> 00:35:08,767 That meat was freezer-dried, 863 00:35:09,734 --> 00:35:09,828 looked like a honeycomb, the meat was gone. 864 00:35:09,828 --> 00:35:10,000 looked like a honeycomb, the meat was gone. 865 00:35:12,600 --> 00:35:14,400 But he'd saved it, by God. 866 00:35:18,233 --> 00:35:20,767 I've been lucky enough to be able to raise my children 867 00:35:20,767 --> 00:35:22,433 on the same homestead 868 00:35:22,433 --> 00:35:27,166 that my grandmother and grandfather broke ground on back in 1936. 869 00:35:27,166 --> 00:35:29,066 There's a lot of tradition. 870 00:35:29,066 --> 00:35:31,667 But eating freezer-burnt food all winter doesn't have to be one of them anymore. 871 00:35:32,567 --> 00:35:34,166 I was a camp cook on the North Slope. 872 00:35:34,934 --> 00:35:38,133 I was a army cook in Vietnam. 873 00:35:38,133 --> 00:35:39,828 And I'm just tickled to see my boy carry that on. 874 00:35:39,828 --> 00:35:40,000 And I'm just tickled to see my boy carry that on. 875 00:35:41,233 --> 00:35:43,967 [Etienne] That was one of the best meals I think, I've ever had. 876 00:35:43,967 --> 00:35:44,767 -Way to go. -Yeah. 877 00:35:44,767 --> 00:35:45,967 Way to go. 878 00:35:45,967 --> 00:35:47,500 [Etienne] Moving down to the States in the fall, 879 00:35:47,567 --> 00:35:51,000 I think that makes this day, just, even more special. 880 00:35:51,000 --> 00:35:55,000 And I do, kinda, feel a pull to stay here 881 00:35:55,000 --> 00:35:58,166 because, honestly, I never really thought that I would leave. 882 00:36:06,100 --> 00:36:08,100 [instrumental music playing] 883 00:36:11,500 --> 00:36:12,500 So, 884 00:36:12,567 --> 00:36:15,233 we just had baby goats. 885 00:36:15,834 --> 00:36:17,333 And now, 886 00:36:17,333 --> 00:36:19,767 -everybody is happy. -Everybody is happy. 887 00:36:20,333 --> 00:36:21,967 {\an8}[girl speaking] 888 00:36:22,567 --> 00:36:23,400 {\an8}-[Eivin] Uh-huh. -Yeah. 889 00:36:23,867 --> 00:36:26,133 [all cheering] 890 00:36:29,266 --> 00:36:32,667 [Eivin] Are you just so new to the world? You're the baby goat. 891 00:36:32,667 --> 00:36:34,367 Goats are super awesome animals to keep. 892 00:36:34,367 --> 00:36:35,229 They help keep the weeds down around the place. 893 00:36:35,229 --> 00:36:36,000 They help keep the weeds down around the place. 894 00:36:36,467 --> 00:36:37,934 Eve also milks them. 895 00:36:37,934 --> 00:36:39,367 {\an8}[girl speaking] 896 00:36:39,367 --> 00:36:42,600 {\an8}The kids love 'em, you know. It's definitely part of the farm scene. 897 00:36:42,667 --> 00:36:45,500 Having the kids involved, they were right there the whole time. 898 00:36:45,567 --> 00:36:48,133 Three feet away, watching us go through that. 899 00:36:48,133 --> 00:36:49,567 [Eve chuckling] 900 00:36:54,266 --> 00:36:56,166 [Eve laughs] Chocolate Cherry, I like that. 901 00:37:00,367 --> 00:37:02,166 [Devaney] Uh-oh. These rain-water cows are real [bleep]. 902 00:37:02,166 --> 00:37:03,333 [August] Dad, help me out here. 903 00:37:03,333 --> 00:37:05,333 [Otto] Hey! 904 00:37:05,333 --> 00:37:07,500 [August] Right now, we're on our way to the head of the bay 905 00:37:07,567 --> 00:37:10,567 to set up a cow-GPS tracking system. 906 00:37:10,567 --> 00:37:13,767 But it's my dad's first time back on the horse since his injury. 907 00:37:15,967 --> 00:37:17,100 [Otto] Turn 'em, we gotta turn 'em. 908 00:37:17,667 --> 00:37:18,967 [Otto groans] Ouch! 909 00:37:20,033 --> 00:37:20,667 [bleep] 910 00:37:21,767 --> 00:37:22,867 Whoa, whoa, whoa, whoa. 911 00:37:23,467 --> 00:37:25,000 Stop, stop, stop, stop. 912 00:37:26,367 --> 00:37:28,033 -[Otto] Oh, man. -[August] Are you all right? 913 00:37:28,567 --> 00:37:29,150 [Otto] I don't know. 914 00:37:29,150 --> 00:37:29,333 [Otto] I don't know. 915 00:37:30,233 --> 00:37:31,567 [groans] 916 00:37:31,567 --> 00:37:33,000 I twist my shoulder weird. 917 00:37:33,333 --> 00:37:34,166 [groans] 918 00:37:35,133 --> 00:37:35,934 [groans] 919 00:37:36,600 --> 00:37:38,433 We gotta turn this group. 920 00:37:38,433 --> 00:37:41,033 [August] Dad, would you like some assistance? 921 00:37:41,033 --> 00:37:42,667 [Otto] Yeah. That would be helpful. 922 00:37:43,867 --> 00:37:47,233 [August] Okay. Camera guys, come to me. 923 00:37:47,233 --> 00:37:49,100 All right, August. Just tell us where to stand. 924 00:37:50,233 --> 00:37:52,033 RIght now, we're gonna be taking several cows 925 00:37:52,033 --> 00:37:54,667 and we're gonna be pushing them across the river here. 926 00:37:54,734 --> 00:37:57,867 I can hear my dad in pain every time he chases down a cow. 927 00:37:57,867 --> 00:37:59,150 We need to keep them in line. 928 00:37:59,150 --> 00:37:59,266 We need to keep them in line. 929 00:38:01,333 --> 00:38:02,634 There's so many cows. 930 00:38:02,667 --> 00:38:06,066 I directed the camera crew just to make a visual barrier. 931 00:38:06,066 --> 00:38:07,934 August, push on 'em a little. 932 00:38:07,934 --> 00:38:10,367 [August] And fortunately, that seemed to do enough 933 00:38:10,367 --> 00:38:12,333 to get the cows going where we wanted them to. 934 00:38:13,734 --> 00:38:15,667 [yelling at cows] 935 00:38:17,066 --> 00:38:19,767 Ready, if you're just gonna fan out right here, 936 00:38:19,767 --> 00:38:21,667 Seth, stand right where you are. 937 00:38:21,667 --> 00:38:23,066 Kyle, you can start pushing in. 938 00:38:23,667 --> 00:38:25,166 Perfect. 939 00:38:25,166 --> 00:38:28,467 [Otto] Since my injury, August has just really stepped up. 940 00:38:29,266 --> 00:38:30,000 Seeing August just 941 00:38:31,000 --> 00:38:33,734 kick in to full homestead mode, 942 00:38:35,567 --> 00:38:36,867 {\an8}I'm really proud of him. 943 00:38:38,266 --> 00:38:40,000 [August] Let's cross the river here. 944 00:38:40,767 --> 00:38:43,066 Devaney, pinch, pinch that hole. 945 00:38:43,066 --> 00:38:44,834 [Devaney] Come on, boy. 946 00:38:44,834 --> 00:38:46,867 Come on. Get, get, get, get, get, get, get. 947 00:38:46,934 --> 00:38:47,934 There they go. 948 00:38:49,467 --> 00:38:51,467 -Freddie. -Hip, hip, hip. 949 00:38:51,467 --> 00:38:54,100 Let's go, let's go. Come on, let's go. 950 00:38:54,100 --> 00:38:55,166 August, good job. 951 00:38:55,500 --> 00:38:56,166 Yeah! 952 00:38:56,467 --> 00:38:57,166 Yee-haw! 953 00:38:57,567 --> 00:38:58,800 Way to go, guys. 954 00:38:59,667 --> 00:39:00,000 [August] All right, we've got to put the collars on. 955 00:39:02,567 --> 00:39:06,734 RIght now, we're gonna try and put GPS collars on some of our cows. 956 00:39:06,734 --> 00:39:10,333 {\an8}Make sure that things are up and running. 957 00:39:10,333 --> 00:39:13,867 Last time I was in this corral, there was one mean ass cow in here. 958 00:39:15,500 --> 00:39:17,867 -[Otto] Have we got Twisted Sister in there yet? -[August] Yes. 959 00:39:17,934 --> 00:39:20,233 This cow right here, her name is Twisted Sister. 960 00:39:20,934 --> 00:39:22,467 [Otto] Ah! Go in there, buddy. 961 00:39:23,667 --> 00:39:26,567 -Let me catch Twisted Sister here. -[August] Okay. 962 00:39:27,467 --> 00:39:29,150 Argh! Not being that, uh, 963 00:39:29,150 --> 00:39:29,600 Argh! Not being that, uh, 964 00:39:30,467 --> 00:39:31,667 helpful, is she! 965 00:39:31,734 --> 00:39:34,667 -Want me to put that noose around her? -Yes, please. 966 00:39:34,734 --> 00:39:38,600 -My uncooperative left arm is just not really... -Sure. 967 00:39:38,667 --> 00:39:40,967 -It's, like, making me slow. -Yeah. 968 00:39:40,967 --> 00:39:44,433 It's just beautiful that August takes an interest in, 969 00:39:45,467 --> 00:39:47,066 well, the family stuff, 970 00:39:47,567 --> 00:39:48,867 you know. 971 00:39:48,934 --> 00:39:50,767 I don't know if he likes the cattle that much. 972 00:39:50,834 --> 00:39:53,166 But he likes the technology and 973 00:39:53,233 --> 00:39:55,600 it's a big family thing where we help each other. 974 00:39:57,667 --> 00:39:58,967 [Otto] Hey, girl. Whoa! 975 00:40:00,433 --> 00:40:02,367 Perfect. 976 00:40:02,367 --> 00:40:05,166 [August] Nothing has changed from last month to this month. 977 00:40:05,233 --> 00:40:07,100 I'm still not sure what I want to do, 978 00:40:07,100 --> 00:40:10,967 but I do know there's a lot that can go wrong, especially with my dad. 979 00:40:12,266 --> 00:40:13,934 While his body is healing, 980 00:40:13,934 --> 00:40:16,467 I'm doing my best, at least right now, to help him out. 981 00:40:16,467 --> 00:40:18,767 [Otto] Okay, we can just take her to that corner over there. 982 00:40:19,166 --> 00:40:20,500 Come here. 983 00:40:20,567 --> 00:40:23,000 Come here, girl. Yeah, we're not gonna hurt ya. 984 00:40:23,000 --> 00:40:26,100 Hey, August. Just, kinda, pet her a little bit. Whoa! 985 00:40:27,100 --> 00:40:28,834 Okay, good enough. 986 00:40:28,834 --> 00:40:29,150 She broke that horn when she was about, 987 00:40:29,150 --> 00:40:30,000 She broke that horn when she was about, 988 00:40:31,433 --> 00:40:33,867 a little over a year old. She was running, hell bent for leather, 989 00:40:33,934 --> 00:40:36,433 and a cow corralled her into a tree, just broke it right off. 990 00:40:37,567 --> 00:40:38,433 Whoa! 991 00:40:38,433 --> 00:40:39,500 Geez Louise. 992 00:40:39,567 --> 00:40:40,266 [August] Are you okay? 993 00:40:40,667 --> 00:40:41,667 [Otto] I'm okay. 994 00:40:41,667 --> 00:40:43,333 [August] Everything to do with cows, 995 00:40:43,333 --> 00:40:45,266 including just going out to see them 996 00:40:45,266 --> 00:40:46,967 always has its dangers. 997 00:40:46,967 --> 00:40:48,367 [Otto] I got her, I got her, I got her. 998 00:40:48,367 --> 00:40:49,567 Some tape here and here. 999 00:40:51,166 --> 00:40:52,567 She's done. 1000 00:40:52,567 --> 00:40:55,133 Every single animal that we encounter is 1001 00:40:55,133 --> 00:40:56,500 well over 1,200 pounds. 1002 00:40:58,166 --> 00:40:59,150 [Otto] Okay, here comes the last one. 1003 00:40:59,150 --> 00:40:59,867 [Otto] Okay, here comes the last one. 1004 00:41:01,567 --> 00:41:02,333 Take that rope. 1005 00:41:03,033 --> 00:41:03,767 Watch it, watch it. 1006 00:41:06,033 --> 00:41:06,667 Okay, good. 1007 00:41:07,166 --> 00:41:08,266 [cow mooing] 1008 00:41:09,867 --> 00:41:11,100 {\an8}[cow mooing] 1009 00:41:12,467 --> 00:41:13,133 {\an8}Hey, girl. 1010 00:41:14,467 --> 00:41:15,500 {\an8}[August] Dad, watch yourself. 1011 00:41:15,567 --> 00:41:16,967 {\an8}I'm not gonna hurt you too badly. 1012 00:41:17,867 --> 00:41:19,667 {\an8}Okay, she's got her collar on. 1013 00:41:24,667 --> 00:41:26,333 {\an8}[Otto groans] 1014 00:41:26,333 --> 00:41:27,133 {\an8}[August] Dad? 1015 00:41:28,266 --> 00:41:29,150 {\an8}-[cow mooing] -[Otto] Oh, man. 1016 00:41:29,150 --> 00:41:30,000 {\an8}-[cow mooing] -[Otto] Oh, man.