1
00:00:01,367 --> 00:00:03,367
{\an8}[narrator] Previously on
Alaska: The Last Frontier ...
2
00:00:03,867 --> 00:00:05,100
{\an8}Wow.
3
00:00:05,100 --> 00:00:08,266
{\an8}This has been a summer
of some new endeavors for me.
4
00:00:09,867 --> 00:00:11,533
{\an8}Eivin and August
5
00:00:11,533 --> 00:00:14,367
{\an8}have come up
with some pretty cool gadgets
to help manage the cows.
6
00:00:15,200 --> 00:00:16,867
{\an8}Now we're starting
a hemp farm,
7
00:00:16,867 --> 00:00:19,400
{\an8}so when the day comes
that I can't get on a horse,
8
00:00:19,467 --> 00:00:20,467
{\an8}Ah, there we go.
9
00:00:20,467 --> 00:00:22,066
{\an8}We've got a backup plan.
10
00:00:22,066 --> 00:00:26,000
{\an8}-[woman] It's
a riding lawnmower.
-[both laughing]
11
00:00:26,066 --> 00:00:28,166
{\an8}There's been times
when we wanted to give up.
12
00:00:28,166 --> 00:00:30,000
{\an8}It's challenged, you know,
our relationship,
our marriage,
13
00:00:30,000 --> 00:00:31,000
{\an8}It's challenged, you know,
our relationship,
our marriage,
14
00:00:31,967 --> 00:00:34,400
{\an8}-[sighs]
-I've been hauling water
for four years and...
15
00:00:34,467 --> 00:00:37,266
{\an8}now, I'm finally ready
to homestead.
16
00:00:37,266 --> 00:00:39,000
- [woman] Whoo!
- [man] Yeah...
17
00:00:39,066 --> 00:00:40,166
-[man] What?
-[woman] Yeah.
18
00:00:41,667 --> 00:00:44,967
[music playing]
19
00:00:50,667 --> 00:00:53,200
[Eivin] All right,
I'm excited.
20
00:00:53,266 --> 00:00:55,867
{\an8}-[Eivin] I'm gonna take
my first flying lesson.
-[Eve] You gonna be safe?
21
00:00:56,867 --> 00:00:59,000
-Yes.
-Yes.
22
00:00:59,000 --> 00:01:00,000
[Eivin] Starting out this year
I had some pretty
ambitious ideas.
23
00:01:00,000 --> 00:01:01,000
[Eivin] Starting out this year
I had some pretty
ambitious ideas.
24
00:01:02,367 --> 00:01:04,166
Hopefully
I don't get air sick.
25
00:01:04,166 --> 00:01:06,767
On top of all
the things I do
on the homestead,
26
00:01:06,767 --> 00:01:11,100
all the chores, all the work,
family time, inventions...
27
00:01:11,166 --> 00:01:14,667
[woman] Look at how easy it is
to move that all by myself.
28
00:01:14,667 --> 00:01:18,166
I really wanted
to learn to fly,
build an airplane,
29
00:01:18,166 --> 00:01:20,567
and land one
on the homestead somewhere.
30
00:01:20,567 --> 00:01:23,367
But after my dad's injury,
I kind of realized
31
00:01:23,367 --> 00:01:25,400
I needed to
kind of focus more on
32
00:01:25,467 --> 00:01:28,100
making sure that things here
on the homestead
were taken care of.
33
00:01:28,166 --> 00:01:30,000
[music playing]
34
00:01:30,000 --> 00:01:31,000
[music playing]
35
00:01:31,166 --> 00:01:34,166
[Eivin] As our homestead
changes, we too have to adapt.
36
00:01:34,166 --> 00:01:38,066
One of those adaptations
I wanna bring
to the homestead is a plane.
37
00:01:38,066 --> 00:01:40,667
Hopefully that type of access
to almost anywhere,
38
00:01:40,667 --> 00:01:44,567
expands our world wide open
to so many
different locations.
39
00:01:44,567 --> 00:01:47,867
And that's the type of legacy
that I wanna continue
to bring to the homestead.
40
00:01:54,100 --> 00:01:57,767
I love getting
into the back country via
41
00:01:57,767 --> 00:02:00,000
small planes, bush planes,
float planes, um...
42
00:02:00,000 --> 00:02:00,567
small planes, bush planes,
float planes, um...
43
00:02:00,567 --> 00:02:01,000
-They provide amazing access.
-They provide
an amazing access.
44
00:02:04,667 --> 00:02:06,000
However...
45
00:02:06,066 --> 00:02:07,700
[laughs]
46
00:02:08,467 --> 00:02:09,700
-I...
-There's an however?
47
00:02:09,767 --> 00:02:11,266
There's an however.
48
00:02:11,266 --> 00:02:13,867
I know that
49
00:02:13,867 --> 00:02:16,800
flying bush planes
is extremely dangerous,
50
00:02:16,867 --> 00:02:19,600
especially
if you're flying them
all the time.
51
00:02:19,667 --> 00:02:22,266
-Here she is.
-Here's the plane.
52
00:02:22,266 --> 00:02:27,467
[woman] But I do understand
how it could be a really big
help to the homestead.
53
00:02:27,467 --> 00:02:29,500
[Eivin] This is a 172.
54
00:02:29,567 --> 00:02:30,000
[pilot] Right, a 63, 172.
Pretty easy to get out.
I'll just...
55
00:02:30,000 --> 00:02:31,000
[pilot] Right, a 63, 172.
Pretty easy to get out.
I'll just...
56
00:02:33,567 --> 00:02:36,467
I don't want a lot of speed
in here, so I don't get
any hangar rash...
57
00:02:36,467 --> 00:02:37,900
[Eivin] What is hangar rash?
58
00:02:37,900 --> 00:02:40,567
-[pilot] When you scratch
a wing tip or something.
-[Eivin] Uh-huh.
59
00:02:40,567 --> 00:02:42,000
Oh, yeah.
60
00:02:42,000 --> 00:02:45,400
[pilot] Eivin
has been dreaming
of flying for so long.
61
00:02:45,467 --> 00:02:48,266
So today, he is gonna do
his discovery flight
62
00:02:48,266 --> 00:02:52,967
{\an8}and he'll get a feel
for whether this is something
he wants to pursue or not.
63
00:02:52,967 --> 00:02:55,567
[pilot] We wanna check
the tire inflation
64
00:02:55,567 --> 00:02:58,567
-to make sure that we
have enough nitrogen mix.
-[Eivin] Uh-huh.
65
00:02:58,567 --> 00:03:00,000
-[pilot] We wanna check
the flaps.
-[Eivin] Uh-huh.
66
00:03:00,000 --> 00:03:01,000
-[pilot] We wanna check
the flaps.
-[Eivin] Uh-huh.
67
00:03:02,066 --> 00:03:05,467
-Yep.
-[Eivin] This is not my
first time in a small plane.
68
00:03:08,166 --> 00:03:10,500
[pilot] Being in planes,
on hunting trips,
69
00:03:10,567 --> 00:03:14,166
and different jobs
that I've held,
fighting wildfire...
70
00:03:14,166 --> 00:03:15,767
And, you know,
these little planes,
71
00:03:15,767 --> 00:03:18,500
it's about
this equivalency of being
on a roller coaster except
72
00:03:18,567 --> 00:03:20,200
several thousand feet up
in the air.
73
00:03:22,367 --> 00:03:24,166
Should be good.
74
00:03:24,166 --> 00:03:27,166
[Eivin] Plus I'm taking all
the online prep courses.
75
00:03:27,166 --> 00:03:29,867
So I feel like I have
a pretty good understanding
of all the controls,
76
00:03:29,867 --> 00:03:30,000
all the gauges.
77
00:03:30,000 --> 00:03:31,000
all the gauges.
78
00:03:31,767 --> 00:03:35,667
But actually being behind
the controls of one
is a first.
79
00:03:35,667 --> 00:03:38,367
Keep your left hand here,
and you can spring this
to start.
80
00:03:41,867 --> 00:03:42,767
There you go.
81
00:03:43,300 --> 00:03:44,867
Good.
82
00:03:44,867 --> 00:03:47,100
All right, man,
we are pretty much
ready to go.
83
00:03:48,767 --> 00:03:50,567
Oh, this is cool.
84
00:03:50,567 --> 00:03:52,266
[man on radio]
737 tango Homer...
85
00:03:52,266 --> 00:03:55,600
We're gonna hold short
right here,
that's what these lines are.
86
00:03:55,667 --> 00:03:57,967
Check our flight controls
that they're looking
this way
87
00:03:57,967 --> 00:03:59,367
thumb up,
aileron up.
88
00:03:59,367 --> 00:04:00,000
[Eivin] I understand Eve
being nervous.
89
00:04:00,000 --> 00:04:01,000
[Eivin] I understand Eve
being nervous.
90
00:04:01,166 --> 00:04:03,767
Sitting here, starting to feel
the controls a little bit
91
00:04:03,767 --> 00:04:06,000
definitely makes me
feel pretty antsy.
92
00:04:06,066 --> 00:04:07,166
Butterflies
in the stomach.
93
00:04:07,166 --> 00:04:09,266
-Park straight out.
-Flaps up.
94
00:04:09,266 --> 00:04:12,066
Nothing on a homestead though,
is without its risks.
95
00:04:12,066 --> 00:04:14,367
I just think in the end,
this will be worth it.
96
00:04:14,367 --> 00:04:16,667
Homer traffic 23U.
97
00:04:16,667 --> 00:04:18,300
[woman on radio]
Homer 23U, go ahead.
98
00:04:18,367 --> 00:04:20,900
I got two souls on board,
four hours of fuel.
99
00:04:20,967 --> 00:04:23,667
I'm gonna be one
and a half hours en route
to the head of the bay.
100
00:04:24,967 --> 00:04:25,967
[woman on radio]
Copy flightplan.
101
00:04:26,600 --> 00:04:27,900
You're gonna have control.
102
00:04:30,266 --> 00:04:31,000
[pilot] Grab the throttle.
103
00:04:32,100 --> 00:04:33,400
[Eivin] How far
am I pushing it?
104
00:04:33,467 --> 00:04:35,400
[pilot] All the way in,
all available power.
105
00:04:35,467 --> 00:04:39,266
[plane revving]
106
00:04:39,266 --> 00:04:40,500
[pilot] Pour it on.
107
00:04:41,166 --> 00:04:44,767
All the way, all the way,
all the way.
Yeah, keep going.
108
00:04:44,767 --> 00:04:46,000
There we go.
109
00:04:46,000 --> 00:04:48,066
-And we're off.
-And we're off.
110
00:04:55,166 --> 00:04:58,200
{\an8}[Jane] I'm in Kenai.
Sorry. Oh.
111
00:04:58,266 --> 00:04:59,467
{\an8}So I'm filming again.
112
00:04:59,467 --> 00:05:00,000
{\an8}I apologize.
113
00:05:00,000 --> 00:05:00,700
{\an8}I apologize.
114
00:05:00,767 --> 00:05:01,000
{\an8}Ugh, way too close to my face.
115
00:05:02,166 --> 00:05:04,567
{\an8}Oh, my goodness. Okay.
116
00:05:04,567 --> 00:05:09,166
Hi, I've just got to Kenai
to pick up my cousin, Kate.
117
00:05:09,166 --> 00:05:12,667
My cousin Kate's my cousin
on my mom's side.
118
00:05:12,667 --> 00:05:16,100
If we weren't cousins,
we'd still be, like,
best friends, because
119
00:05:16,100 --> 00:05:19,266
we've just always, I mean,
like, we just laugh
so much together.
120
00:05:19,266 --> 00:05:20,634
We have the same personality.
121
00:05:20,667 --> 00:05:23,867
I'm super excited
for this adventure we're
about to have. Whoo!
122
00:05:23,867 --> 00:05:26,266
Oh, my gosh.
I'm emotional. I can't
believe she's actually
123
00:05:26,600 --> 00:05:28,300
made it.
124
00:05:28,367 --> 00:05:30,000
I'm definitely
the most social
of the Kilchers.
125
00:05:30,000 --> 00:05:30,667
I'm definitely
the most social
of the Kilchers.
126
00:05:30,667 --> 00:05:31,000
I like to have
a good time, getting out,
127
00:05:33,000 --> 00:05:36,767
having fun,
with friends, with family,
everything.
128
00:05:36,767 --> 00:05:39,367
So this year has
been especially hard from
129
00:05:39,367 --> 00:05:40,967
the pandemic
and the shutdowns
130
00:05:40,967 --> 00:05:43,600
and Otto
and Atz Senior's injuries.
131
00:05:43,667 --> 00:05:48,266
I've been really starved
for social time, specially
with my Texas family.
132
00:05:48,266 --> 00:05:50,367
So I'm just really excited
that Kate is here.
133
00:05:50,767 --> 00:05:51,867
I need this.
134
00:05:51,867 --> 00:05:53,266
{\an8}[Jane speaking]
135
00:05:54,166 --> 00:05:55,867
[laughing]
136
00:05:55,867 --> 00:05:59,800
Kate has no idea what she's
in for. She actually
thought Alaska was an island.
137
00:05:59,867 --> 00:06:00,000
She even asked how she was
getting here, if she was
coming by boat, um, ferry...
138
00:06:00,000 --> 00:06:01,000
She even asked how she was
getting here, if she was
coming by boat, um, ferry...
139
00:06:05,900 --> 00:06:09,867
I told her you can actually
drive here through Canada,
and that was a real shocker.
140
00:06:09,867 --> 00:06:12,800
-[Jane] That took forever.
-[Kate] Sis, will you stop?
[laughs]
141
00:06:12,867 --> 00:06:16,166
Kate will be
a fish out of water,
because Kate is, like,
142
00:06:16,166 --> 00:06:18,166
kind of like
a Texas society girl,
143
00:06:18,166 --> 00:06:21,200
{\an8}and she's never
been to Alaska,
and she does live in a bubble.
144
00:06:21,266 --> 00:06:24,100
So, I predict
a lot of yelling
and screaming.
145
00:06:24,100 --> 00:06:27,200
-Ahhh!
-[both laughing]
146
00:06:27,266 --> 00:06:28,900
[Kate] Welcome
to my country club, Kate.
147
00:06:28,967 --> 00:06:30,000
Whoo!
148
00:06:30,000 --> 00:06:30,066
Whoo!
149
00:06:30,567 --> 00:06:31,000
Hey, you.
150
00:06:32,767 --> 00:06:34,700
Members only.
Gotta know a Kilcher.
151
00:06:36,300 --> 00:06:38,266
-Hey, gorg. Okay.
-[laughs]
152
00:06:38,266 --> 00:06:40,467
Can I switch sides?
I'm seriously getting
a hand cramp.
153
00:06:40,467 --> 00:06:42,367
No, this is my better side,
so [bleep].
154
00:06:42,367 --> 00:06:45,066
-I'm not switching. [laughing]
-All right. Hold on.
155
00:06:45,066 --> 00:06:47,767
{\an8}-[Jane]
Your chariot has arrived.
-[Kate] Where is it?
156
00:06:48,367 --> 00:06:50,567
[both laughing]
157
00:06:50,567 --> 00:06:52,500
[Kate] We're gonna sit
in the back
of the six wheeler.
158
00:06:52,567 --> 00:06:54,367
But the wheels are gone
and now there's tracks.
159
00:06:54,367 --> 00:06:55,900
[Kate] Right, but
where are we sitting?
160
00:06:55,967 --> 00:06:58,100
-[Jane] Like,
just in the back.
-Oh, seriously?
161
00:06:58,166 --> 00:07:00,000
Yeah, somebody's
gotta give us the drink.
162
00:07:00,000 --> 00:07:00,800
Yeah, somebody's
gotta give us the drink.
163
00:07:00,867 --> 00:07:01,000
[Jane] I just hope
that she's not, like,
begging to leave.
164
00:07:03,266 --> 00:07:05,166
Like, yeah.
Nope, this is not for me,
165
00:07:05,166 --> 00:07:07,200
and just gets right back
on the airplane and goes right
back to Texas.
166
00:07:07,266 --> 00:07:10,967
Yee-haw. Ahhh!
167
00:07:10,967 --> 00:07:12,367
Oh, my God.
168
00:07:13,166 --> 00:07:16,200
-We go...
-Oh, my God. What is that?
169
00:07:16,266 --> 00:07:20,100
[yelping]
170
00:07:20,166 --> 00:07:21,867
[laughs]
171
00:07:21,867 --> 00:07:23,400
[Kate] Oh, my God,
this is it.
172
00:07:23,467 --> 00:07:25,467
[Jane] That's it, right here,
little panting.
173
00:07:25,467 --> 00:07:27,867
-[Jane] We're partying
tonight.
-Yay.
174
00:07:27,867 --> 00:07:28,867
-Whoo.
-Made it.
175
00:07:28,867 --> 00:07:30,000
Yay. [cheers] We're here.
176
00:07:30,000 --> 00:07:31,000
Yay. [cheers] We're here.
177
00:07:33,767 --> 00:07:35,567
-[man] The outhouse
is around back.
-Wait, what?
178
00:07:35,567 --> 00:07:37,767
[man] The outhouse
is our bathroom.
179
00:07:37,767 --> 00:07:39,467
Where's the outhouse...
Oh, [bleep].
180
00:07:40,500 --> 00:07:42,000
-But do you know
how to use it?
-Yeah.
181
00:07:42,066 --> 00:07:44,266
-[Kate] Is it like
a porta potty?
-Yeah.
182
00:07:44,266 --> 00:07:47,000
-[Kate] Then, yes, I know how
to use a porta potty...
-[Jane] What are you?
183
00:07:47,000 --> 00:07:49,100
Why is there
a piece of wood over it?
184
00:07:49,100 --> 00:07:51,100
[woman] So it doesn't, like,
stink all the time.
185
00:07:51,166 --> 00:07:52,400
[Kate] There's splinters
in it.
186
00:07:52,467 --> 00:07:53,700
What do you mean,
there's splinters?
187
00:07:53,767 --> 00:07:55,100
[Kate] Okay. What's in there?
188
00:07:55,166 --> 00:07:58,867
-Should you [bleep]
in there?
-[laughs]
189
00:07:58,867 --> 00:08:00,000
-[Kate] And that's
the toilet paper?
-[Jane] Yeah.
190
00:08:00,000 --> 00:08:00,900
-[Kate] And that's
the toilet paper?
-[Jane] Yeah.
191
00:08:00,967 --> 00:08:01,000
When you close the door, like,
it's gonna get really dark
in here,
192
00:08:02,967 --> 00:08:04,367
'cause, you know...
193
00:08:04,367 --> 00:08:05,767
[clicks] That's the light...
194
00:08:05,767 --> 00:08:07,467
[Kate] Oh,
that's really dark.
195
00:08:07,467 --> 00:08:09,667
[Jane] I know, that's why
there's a lighter.
196
00:08:09,667 --> 00:08:12,567
-[Kate] Okay.
-[Jane] The light is, sorry,
the family show.
197
00:08:12,567 --> 00:08:15,166
-[Kate] I'm family.
-[Jane laughs] Good luck.
198
00:08:16,467 --> 00:08:18,900
[music playing]
199
00:08:18,967 --> 00:08:21,400
[James] This is our
production facility
200
00:08:21,467 --> 00:08:24,300
where we do
our product packaging,
201
00:08:24,367 --> 00:08:25,700
our honey extraction.
202
00:08:26,667 --> 00:08:29,367
We got a brand new extractor
203
00:08:29,367 --> 00:08:30,000
in the mail, top of the line.
Hopefully we can make
some use of it.
204
00:08:30,000 --> 00:08:31,000
in the mail, top of the line.
Hopefully we can make
some use of it.
205
00:08:34,467 --> 00:08:38,767
{\an8}This year has been, uh,
fairly challenging
to produce honey.
206
00:08:38,767 --> 00:08:42,800
This is
not honey making weather.
It's pretty wet.
207
00:08:42,867 --> 00:08:46,400
[James] I've been doing this
for five years and I haven't
seen a summer like this.
208
00:08:46,467 --> 00:08:48,767
Typically,
on a good productive day,
209
00:08:48,767 --> 00:08:50,867
there's a big cloud
of bees working back and forth
210
00:08:50,867 --> 00:08:53,266
and in transit to the flowers.
211
00:08:55,367 --> 00:08:58,166
Yeah. No activity at all.
212
00:09:00,400 --> 00:09:01,000
This is not ideal.
213
00:09:03,166 --> 00:09:04,767
Some of the weaker colonies
214
00:09:05,367 --> 00:09:07,500
are unable to, um,
215
00:09:07,567 --> 00:09:09,367
kind of handle
the temperature drops.
216
00:09:11,300 --> 00:09:16,000
Typically, we're looking
for five to ten gallons
out of a single beehive.
217
00:09:16,000 --> 00:09:19,367
Unfortunately,
it's looking like
we'd be lucky to get a gallon.
218
00:09:19,367 --> 00:09:22,166
The pressure's been on
to try and figure out
a way,
219
00:09:22,166 --> 00:09:25,000
you know,
to solve that problem.
220
00:09:25,000 --> 00:09:28,166
We really need a honey crop
to be able to keep
the business afloat,
221
00:09:28,166 --> 00:09:30,000
pay the new employees,
and keep moving forward.
222
00:09:30,000 --> 00:09:30,800
pay the new employees,
and keep moving forward.
223
00:09:35,667 --> 00:09:39,667
We've had tons of community
support, and investors,
people like Eivin and Eve,
224
00:09:39,667 --> 00:09:41,967
who have really looked out
for us.
225
00:09:41,967 --> 00:09:43,867
Really stressful trying
to figure out how to,
226
00:09:43,867 --> 00:09:46,567
you know,
pay all the employees,
and keep everything afloat.
227
00:09:46,567 --> 00:09:49,767
Sometimes, to really
228
00:09:49,767 --> 00:09:51,467
-like make your business...
-Mmm-hmm.
229
00:09:51,467 --> 00:09:53,567
-...excel,
you gotta take risks.
-Yeah.
230
00:09:53,567 --> 00:09:56,800
You know,
I really just don't want
to let anyone down.
231
00:09:56,867 --> 00:10:00,000
Traditionally,
our target honey is fireweed,
232
00:10:00,000 --> 00:10:01,000
which are
these thin-stalked plants
over there,
233
00:10:04,767 --> 00:10:07,100
that produces
beautiful flavored honeys,
234
00:10:07,700 --> 00:10:10,266
crystal clear and light,
235
00:10:10,266 --> 00:10:12,166
unlike any other honey
you're gonna try.
236
00:10:12,166 --> 00:10:16,166
On a standard year,
this field would be full
of fireweed flowers,
237
00:10:16,166 --> 00:10:19,900
you kow, huge tall blossoms
about 12 inches long.
238
00:10:19,967 --> 00:10:23,767
As you can see this year,
it is just not happening.
239
00:10:23,767 --> 00:10:26,767
These fireweed flowers
are not gonna bloom,
and if they do bloom,
240
00:10:26,767 --> 00:10:27,967
it's gonna be too late.
241
00:10:27,967 --> 00:10:30,000
So, I need to, kind of,
rack my brain,
242
00:10:30,000 --> 00:10:30,667
So, I need to, kind of,
rack my brain,
243
00:10:30,667 --> 00:10:31,000
and figure out
an alternative production
source
244
00:10:33,367 --> 00:10:35,767
and try and target
an alternative
specialty honey.
245
00:10:37,266 --> 00:10:40,667
We're gonna try
and find a location
with a better climate,
246
00:10:40,667 --> 00:10:43,600
and, uh,
a larger floral source.
247
00:10:43,667 --> 00:10:48,567
Yeah. That's the one.
It's an alpine ridge,
right in here.
248
00:10:48,567 --> 00:10:50,467
It's at the base
of this glacier.
249
00:10:50,467 --> 00:10:52,800
It's very tempting
to get the hives up there.
250
00:10:52,867 --> 00:10:56,800
But also,
it's a really, really
difficult place to access.
251
00:10:56,867 --> 00:10:59,867
So, it's a hard tell whether
it's worth investing into it.
252
00:10:59,867 --> 00:11:00,000
This becomes a big financial
commitment when you're trying
to move these hives.
253
00:11:00,000 --> 00:11:01,000
This becomes a big financial
commitment when you're trying
to move these hives.
254
00:11:04,767 --> 00:11:08,800
Transportation cost,
paying rent to the locations,
255
00:11:08,867 --> 00:11:11,667
I mean, it definitely has
some cost associated to it,
256
00:11:11,667 --> 00:11:13,600
and it's not something
that I take lightly.
257
00:11:13,667 --> 00:11:15,467
I'm gonna go do
some scouting,
258
00:11:15,467 --> 00:11:17,667
look at it in person and see
what kind of access is
259
00:11:17,667 --> 00:11:20,367
gonna be necessary
to put the hives up there.
260
00:11:20,367 --> 00:11:22,166
We're kind of forced
to try something new here,
261
00:11:22,166 --> 00:11:25,767
because
if I can't find an alternative
production source,
262
00:11:25,767 --> 00:11:26,867
I won't have a business.
263
00:11:31,467 --> 00:11:32,000
[music playing]
264
00:11:34,967 --> 00:11:37,600
[Jane] Let's wait
right up here
for Charlotte
265
00:11:37,667 --> 00:11:41,100
to come around the corner.
She's got
a little pumpkin car.
266
00:11:41,100 --> 00:11:43,400
I'm with my cousin Kate.
She's from the great state
of Texas.
267
00:11:43,467 --> 00:11:47,300
{\an8}Kate's only here for a week.
I'm really trying to pack in
everything I can.
268
00:11:47,367 --> 00:11:49,900
-[laughs]
-[bleep]
269
00:11:49,967 --> 00:11:53,100
I'm so excited to be seeing
where Jane grew up at.
It's beautiful.
270
00:11:53,100 --> 00:11:54,567
All mine. [clicks tongue]
271
00:11:56,066 --> 00:11:59,567
-You'll love Charlotte.
She's super fun.
-Yeah.
272
00:11:59,567 --> 00:12:00,589
Also, Charlotte definitely
needs a break
from her homestead, like,
273
00:12:00,589 --> 00:12:01,000
Also, Charlotte definitely
needs a break
from her homestead, like,
274
00:12:03,467 --> 00:12:05,367
more apparent than ever.
275
00:12:05,367 --> 00:12:09,600
[Jane] And when Otto got hurt,
I was making Charlotte some
soups and dinners,
276
00:12:09,667 --> 00:12:12,800
and I even made her, like,
little hot toddies.
277
00:12:12,867 --> 00:12:16,266
So this is like giving
Charlotte, like, a break
from her stress,
278
00:12:16,266 --> 00:12:19,767
a break from her chores.
It's just so needed. [laughs]
279
00:12:19,767 --> 00:12:23,600
I've never had such
a nice excuse to have...
or bad excuse, I mean,
280
00:12:23,667 --> 00:12:24,867
to, like, have a good time.
281
00:12:25,967 --> 00:12:28,300
-Leggo.
-[Charlotte] Hi, ladies.
282
00:12:28,367 --> 00:12:30,589
-[Charlotte] Hello.
-[Jane] Charlotte,
this is Kate.
283
00:12:30,589 --> 00:12:30,800
-[Charlotte] Hello.
-[Jane] Charlotte,
this is Kate.
284
00:12:30,867 --> 00:12:31,000
[woman] Hi.
So nice to meet you.
285
00:12:33,567 --> 00:12:35,166
[Charlotte] Kate's never been
to Alaska,
286
00:12:35,166 --> 00:12:38,200
so I want everything
that she does, like,
to be very Alaskan.
287
00:12:40,200 --> 00:12:42,867
Today, we are going
to Crow Creek Mine,
hunting for gold.
288
00:12:42,867 --> 00:12:44,200
It's actually a mine,
289
00:12:44,266 --> 00:12:47,967
like, from 100 years ago,
and it still produces gold.
290
00:12:47,967 --> 00:12:51,100
Gold panning, you can't get
more like Alaskan authentic
than like that.
291
00:12:51,100 --> 00:12:52,967
It'll be good to,
like, get off the homestead.
292
00:12:52,967 --> 00:12:57,066
But also, if we get gold,
then that's gonna
be obviously awesome.
293
00:12:57,066 --> 00:12:59,100
And Kate and Charlotte
have not met each other.
294
00:12:59,100 --> 00:13:00,500
But I know
they're just instantly
gonna click,
295
00:13:00,567 --> 00:13:00,589
and this is gonna be, like,
a really fun girls trip.
296
00:13:00,589 --> 00:13:01,000
and this is gonna be, like,
a really fun girls trip.
297
00:13:02,266 --> 00:13:04,166
Oh, my God.
You already got your gold
nugget to inspire us?
298
00:13:04,166 --> 00:13:06,467
I know! [laughs]
299
00:13:06,467 --> 00:13:09,400
[jane] Ooh, look at this!
You got a cooler? Sweet.
300
00:13:09,467 --> 00:13:11,166
We got a cooler. We're good.
301
00:13:11,166 --> 00:13:13,166
[Charlotte]
Okay. You guys ready?
302
00:13:13,166 --> 00:13:16,100
-[Jane] Yes, I am ready, yes.
-[Charlotte] Yes,
we are ready.
303
00:13:16,100 --> 00:13:19,266
[Charlotte] Jane's cousin Kate
is definitely a fun addition.
304
00:13:19,266 --> 00:13:23,567
{\an8}I'm really excited about
wheels moving under me,
305
00:13:23,567 --> 00:13:25,967
{\an8}and putting some distance
between me and the homestead,
306
00:13:25,967 --> 00:13:27,867
and having some fun
with the ladies.
307
00:13:29,200 --> 00:13:30,589
It'll be my first time off
the homestead in a year.
308
00:13:30,589 --> 00:13:31,000
It'll be my first time off
the homestead in a year.
309
00:13:34,467 --> 00:13:38,367
Every day there's so much
in front of me
that I have to do,
310
00:13:40,166 --> 00:13:42,700
especially with this
whole hemp growing project
311
00:13:42,767 --> 00:13:45,300
we started
a couple of months ago.
312
00:13:45,367 --> 00:13:49,967
So, you pretty much just have
to get off the homestead
to relax.
313
00:13:49,967 --> 00:13:53,300
And then hitting the road
with Jane is really fun.
314
00:13:53,367 --> 00:13:56,867
Jane and I pretty much
have fun anything that we do.
315
00:13:56,867 --> 00:13:59,467
What side
of the family are you on?
Mom's?
316
00:13:59,467 --> 00:14:00,589
-Our moms are sisters.
-Yeah.
317
00:14:00,589 --> 00:14:01,000
-Our moms are sisters.
-Yeah.
318
00:14:01,467 --> 00:14:04,266
-Yeah.
-A little known fact
in our family,
319
00:14:04,266 --> 00:14:05,767
I'm the favorite...
320
00:14:05,767 --> 00:14:08,100
-[laughs]
-...of the grandchildren.
321
00:14:09,166 --> 00:14:10,100
I'm the favorite.
322
00:14:11,166 --> 00:14:12,700
Kate is one
of my favorite cousins,
323
00:14:12,767 --> 00:14:14,800
I also consider, like, her,
one of my best friends,
324
00:14:14,867 --> 00:14:17,600
and we talk all the time,
specially through Covid.
325
00:14:17,667 --> 00:14:20,567
Of course with, like, a drink.
Thanks, covid,
what it did to us.
326
00:14:24,266 --> 00:14:26,166
Of the non-favorites?
327
00:14:26,166 --> 00:14:30,000
-How many non-favorites
are there?
-[Kate] Exactly.
328
00:14:30,066 --> 00:14:30,589
There's 11 of us.
It's competitive,
highly competitive.
329
00:14:30,589 --> 00:14:31,000
There's 11 of us.
It's competitive,
highly competitive.
330
00:14:36,066 --> 00:14:37,767
[Charlotte] Okay, here we are.
331
00:14:37,767 --> 00:14:39,667
[Jane] Check out
our sweet camping site, Kate.
332
00:14:39,667 --> 00:14:41,467
-[Kate] This is it.
-[Jane] This is it.
333
00:14:42,667 --> 00:14:44,967
[Kate] This is way smaller
than I anticipated.
334
00:14:44,967 --> 00:14:46,567
-[Jane] Yeah, it's...
-[laughing]
335
00:14:46,567 --> 00:14:49,567
-[Jane] It's, like,
nice and cozy.
-[Kate] Wow.
336
00:14:49,567 --> 00:14:52,500
{\an8}We do not have
any gold panning
in Texas, no.
337
00:14:53,200 --> 00:14:54,567
{\an8}Not that I'm aware of.
338
00:14:56,667 --> 00:15:00,589
{\an8}And I'm definitely hoping
to find gold,
'cause I do love gold.
339
00:15:00,589 --> 00:15:00,667
{\an8}And I'm definitely hoping
to find gold,
'cause I do love gold.
340
00:15:01,467 --> 00:15:03,600
{\an8}[laughing] I do.
341
00:15:03,667 --> 00:15:05,767
[Jane] Oh,
you don't have these?
342
00:15:05,767 --> 00:15:08,467
I love gold stuff.
I just don't have
any gold clothes.
343
00:15:08,467 --> 00:15:11,467
[Jane] You've got plenty
of gold on, Kate.
Just a different kind of gold.
344
00:15:11,467 --> 00:15:14,767
Charlotte and Jane told me
they had some outfits planned,
um,
345
00:15:14,767 --> 00:15:16,867
gold outfits,
I didn't get that memo.
346
00:15:18,467 --> 00:15:21,300
-I've got pants on
that are too small for me.
-Oh, my gosh.
347
00:15:21,367 --> 00:15:23,967
[Jane] Oh, my gosh.
I love it. Charlotte wins!
348
00:15:23,967 --> 00:15:25,500
-Every time.
-I know.
349
00:15:25,567 --> 00:15:27,700
Charlotte takes the gold
on this one.
350
00:15:27,767 --> 00:15:29,467
-[laughs]
-[Jane] Outta here.
351
00:15:29,467 --> 00:15:30,589
I do think when
you're panning for gold,
352
00:15:30,589 --> 00:15:30,800
I do think when
you're panning for gold,
353
00:15:30,867 --> 00:15:31,000
it's pretty easy
to get gold fever.
354
00:15:33,567 --> 00:15:36,367
And so when that happens,
like, watch out, girls.
355
00:15:36,367 --> 00:15:37,367
I'm pretty competitive.
356
00:15:43,066 --> 00:15:43,700
[pilot] Well, man,
357
00:15:44,367 --> 00:15:45,567
you're flying.
358
00:15:45,567 --> 00:15:47,000
[Eivin] Oh, this is cool.
359
00:15:47,000 --> 00:15:48,567
Yeah, this is way cool.
360
00:15:48,567 --> 00:15:52,266
Super exciting to be
behind the controls
of the airplane.
361
00:15:52,266 --> 00:15:54,200
{\an8}Actually, flying itself is
362
00:15:54,266 --> 00:15:55,967
{\an8}easier than I thought
it was gonna be.
363
00:15:58,166 --> 00:16:00,589
[pilot] All right, you
can continue that left-hand
turn, we're gonna turn now.
364
00:16:00,589 --> 00:16:01,000
[pilot] All right, you
can continue that left-hand
turn, we're gonna turn now.
365
00:16:01,367 --> 00:16:03,800
[Eivin] Can I push on
the pedals just a little bit,
to get a feel of them?
366
00:16:03,867 --> 00:16:05,667
-[pilot] Yeah.
-[Eivin] Feel that there,
yeah.
367
00:16:05,667 --> 00:16:10,367
We took off from the Homer
Airport and we kinda headed up
to the head of the bay.
368
00:16:10,367 --> 00:16:14,467
That's my farm there, where
you can see the hay meadows.
Not this one.
369
00:16:14,467 --> 00:16:18,100
Not this green roof here.
But the next one over there.
370
00:16:18,100 --> 00:16:20,567
[pilot] Oh, I see. We'll
get a little lower where the
kids can see us
371
00:16:20,567 --> 00:16:21,567
-rock the wings.
-[Eivin] Yeah.
372
00:16:22,500 --> 00:16:25,500
From the air, the
homestead looks so small.
373
00:16:25,567 --> 00:16:27,367
[pilot] All right.
Let's wave the wings.
Here we go!
374
00:16:31,700 --> 00:16:34,166
-Hope they saw that.
-I know, I hope they did, too.
375
00:16:34,166 --> 00:16:34,867
How cool.
376
00:16:35,400 --> 00:16:36,734
[pilot] All right.
377
00:16:36,734 --> 00:16:38,767
Let's head straight
for the glacier, just
nice and gentle.
378
00:16:39,967 --> 00:16:40,667
[Eivin] Yeah.
379
00:16:41,967 --> 00:16:43,200
[pilot] Beautiful day,
man.
380
00:16:43,266 --> 00:16:44,667
[Eivin] Ah, this is great.
381
00:16:44,667 --> 00:16:46,800
Our weather today,
it couldn't have been
any better.
382
00:16:46,867 --> 00:16:49,667
So, having, you know, calm air
to be able to fly,
383
00:16:49,667 --> 00:16:51,867
really, that in itself,
is just a gift.
384
00:16:51,867 --> 00:16:53,166
[pilot] We're lucky
to live here.
385
00:16:53,166 --> 00:16:55,300
[Eivin] I know, so lucky.
386
00:16:55,367 --> 00:16:57,767
[pilot] And you should
see the waterfalls down here.
387
00:16:57,767 --> 00:16:59,000
You might
be able to see it
388
00:16:59,066 --> 00:17:00,589
-off your side
once you make this turn.
-Uh-huh.
389
00:17:00,589 --> 00:17:01,000
-off your side
once you make this turn.
-Uh-huh.
390
00:17:01,567 --> 00:17:03,367
It's just gushing.
391
00:17:03,367 --> 00:17:05,500
[Eivin] Oh, yeah, gosh!
That's just gorgeous.
392
00:17:05,567 --> 00:17:07,066
-[pilot] Isn't that cool?
-[Eivin] Wow!
393
00:17:07,066 --> 00:17:09,300
[Eivin] So cool being up
above the glaciers like this,
you know.
394
00:17:09,367 --> 00:17:10,900
[pilot] Oh, gosh.
395
00:17:10,900 --> 00:17:13,967
It's really amazing to, kinda,
get that bird's eye view
of the glaciers,
396
00:17:14,567 --> 00:17:16,166
and the mountains.
397
00:17:17,867 --> 00:17:21,600
I'm gonna need a little more
altitude if you wanna go
further over the ice.
398
00:17:21,667 --> 00:17:22,600
-More throttle?
-Pretty good.
399
00:17:22,667 --> 00:17:23,467
-Yeah.
-Yeah.
400
00:17:23,467 --> 00:17:25,000
Power it all the way,
actually.
401
00:17:26,000 --> 00:17:28,066
[pilot] We'll just,
we'll climb it.
402
00:17:29,567 --> 00:17:30,589
And we can level off here.
403
00:17:30,589 --> 00:17:31,000
And we can level off here.
404
00:17:31,367 --> 00:17:34,066
So we can kinda
stabilize that speed.
Keep pulling it back.
405
00:17:35,200 --> 00:17:36,967
Pull, pull, pull, pull, pull.
406
00:17:36,967 --> 00:17:40,367
[Eivin] I'm definitely
learning as we go, that the
conditions can change.
407
00:17:40,367 --> 00:17:44,367
And you really need to be
paying attention to how the
plane's reacting in the air.
408
00:17:44,367 --> 00:17:48,266
I'm having to pull back
on the stick. Should
that be a trim thing, then?
409
00:17:48,266 --> 00:17:49,700
Uh, it would be.
410
00:17:49,767 --> 00:17:52,600
It's trimming up so much,
we have to start to turn
out of here.
411
00:17:52,667 --> 00:17:55,567
-Right.
-The wind could come down
this way and catch a wing.
412
00:17:55,900 --> 00:17:57,467
Uh-huh.
413
00:17:57,467 --> 00:18:00,300
-I'm just being extra,
extra careful.
-Oh, that's good.
414
00:18:00,367 --> 00:18:00,589
More information, you pass
stuff on like that to me.
415
00:18:00,589 --> 00:18:01,000
More information, you pass
stuff on like that to me.
416
00:18:03,100 --> 00:18:06,600
-This is the type of situation
where I really absorb it.
-Right.
417
00:18:08,300 --> 00:18:10,900
[pilot] Um, keep an eye
out for a down draft, like,
pushing us down.
418
00:18:10,967 --> 00:18:12,333
[Eivin] Right.
419
00:18:14,467 --> 00:18:18,300
-[pilot] Wow, man!
Did you feel that?
-[Eivin] Yeah. I felt that.
420
00:18:18,367 --> 00:18:20,200
It just went over the top
of us.
421
00:18:20,266 --> 00:18:21,867
[automated voice] Caution!
Terrain.
422
00:18:21,867 --> 00:18:24,100
-[Eivin] Oh, no!
-[pilot] All right,
I gotcha.
423
00:18:24,166 --> 00:18:26,300
We have to start
to turn out of here.
424
00:18:26,367 --> 00:18:28,166
[automated voice] Caution!
Terrain. Terrain.
425
00:18:28,166 --> 00:18:30,166
-[pilot] My controls.
-[Eivin] Your controls.
426
00:18:36,567 --> 00:18:37,667
[automated voice] Terrain.
427
00:18:37,667 --> 00:18:39,867
-[Eivin] Oh, no!
-[pilot] All right,
I gotcha.
428
00:18:39,934 --> 00:18:42,033
We have to start
to turn out of here.
429
00:18:42,033 --> 00:18:43,934
[automated voice] Caution!
Terrain. Terrain.
430
00:18:43,934 --> 00:18:46,400
-[pilot] My controls.
-[Eivin] Your controls.
431
00:18:46,467 --> 00:18:47,967
[pilot] My controls,
thank you. Good job.
432
00:18:50,867 --> 00:18:52,066
[Eivin] Hearing "caution"
blaring,
433
00:18:52,066 --> 00:18:54,266
I'm definitely wondering,
are we about to crash?
434
00:18:55,734 --> 00:18:57,767
Was he right about this
being too dangerous?
435
00:19:09,467 --> 00:19:10,667
There we go.
436
00:19:10,667 --> 00:19:12,133
[pilot] We should
be okay.
437
00:19:12,133 --> 00:19:13,567
But, if anything
were to happen,
438
00:19:14,133 --> 00:19:15,667
it is not pretty.
439
00:19:15,667 --> 00:19:17,266
[Eivin] Oh, good.
440
00:19:17,266 --> 00:19:19,867
[Eivin] There's a lot of risks
and there's a lot of hazards,
441
00:19:19,867 --> 00:19:21,634
{\an8}especially in a small plane.
442
00:19:21,634 --> 00:19:25,166
You're dealing with a lot
of factors that, uh, can't
really be seen, you know,
443
00:19:25,166 --> 00:19:28,000
you're dealing with warm air
rising up mountainsides,
444
00:19:28,000 --> 00:19:30,066
or you're flying over glaciers
and you're dealing with
445
00:19:30,066 --> 00:19:32,867
cold air descending
very, very quickly.
446
00:19:32,867 --> 00:19:34,213
And you really feel that
inside of the plane, and
it can be pretty abrupt
447
00:19:34,213 --> 00:19:35,000
And you really feel that
inside of the plane, and
it can be pretty abrupt
448
00:19:36,400 --> 00:19:38,133
and shocking.
449
00:19:38,133 --> 00:19:40,033
I think I've got
a lot to learn.
450
00:19:40,033 --> 00:19:41,567
At this point, I just wanna
take it slowly
451
00:19:41,567 --> 00:19:43,367
and make sure I've got
really good instruction.
452
00:19:44,867 --> 00:19:47,667
[pilot] All right,
we're level.
It's all you, man.
453
00:19:47,734 --> 00:19:50,500
-[Eivin] All right,
my controls?
-[pilot] Your controls.
454
00:19:50,567 --> 00:19:53,133
-My controls.
-Yeah, see,
you're catching on.
455
00:20:04,467 --> 00:20:05,000
[James] Ooh, gorgeous up here.
456
00:20:08,867 --> 00:20:10,300
Oh, yeah.
457
00:20:10,367 --> 00:20:12,767
Beautiful Alpine
purple lupin here.
458
00:20:14,367 --> 00:20:15,767
Still plenty of bloom to go.
459
00:20:17,200 --> 00:20:18,100
Check the nectar.
460
00:20:18,867 --> 00:20:20,667
Look at that.
Well, do you see that?
461
00:20:22,000 --> 00:20:23,600
Crazy pollen structure.
462
00:20:26,600 --> 00:20:28,467
[James] This is
one big experiment.
463
00:20:28,467 --> 00:20:30,266
I don't know how this is
gonna turn out.
464
00:20:30,266 --> 00:20:34,213
{\an8}The second you get above
1,500 feet, it's a completely
different nectar source.
465
00:20:34,213 --> 00:20:34,400
{\an8}The second you get above
1,500 feet, it's a completely
different nectar source.
466
00:20:34,467 --> 00:20:35,000
Orange pollen.
467
00:20:36,033 --> 00:20:38,500
I've never heard of anyone
targeting these
kind of flowers
468
00:20:38,567 --> 00:20:40,600
at this elevation
for honey before.
469
00:20:41,467 --> 00:20:43,300
What is this one? Holy smokes!
470
00:20:44,166 --> 00:20:45,400
Unchartered territory.
471
00:20:46,767 --> 00:20:48,667
So many different kinds
of flowers.
472
00:20:48,734 --> 00:20:53,266
It's so intense, you know,
'cause there's carpets
of flowers here, it's insane.
473
00:20:54,266 --> 00:20:54,967
No way.
474
00:20:56,600 --> 00:20:57,467
Tons of bumblebees.
475
00:21:00,200 --> 00:21:01,233
That's promising.
476
00:21:02,600 --> 00:21:04,213
I think this is the
nice, little, flat spot
477
00:21:04,213 --> 00:21:04,600
I think this is the
nice, little, flat spot
478
00:21:04,667 --> 00:21:05,000
that's wind protected and
plenty of, uh, solar gain.
479
00:21:08,100 --> 00:21:10,400
But the ambient
air temperature is pretty warm
480
00:21:10,467 --> 00:21:13,066
I mean, it's 55, 60 degrees
up here in the sun.
481
00:21:13,066 --> 00:21:15,467
I definitely see potential
in this hive site.
482
00:21:15,467 --> 00:21:17,767
It's like, the most
pristine environment.
483
00:21:17,834 --> 00:21:19,500
Tons of purple lupin,
484
00:21:19,567 --> 00:21:21,467
loads of blueberry flowers
485
00:21:21,467 --> 00:21:23,133
next to these glaciers
and this
486
00:21:23,600 --> 00:21:24,967
sun-exposed bowl.
487
00:21:27,266 --> 00:21:30,266
There's a lot of pioneering
that has to be done, but,
488
00:21:30,266 --> 00:21:32,967
who knows, we might get
the most phenomenal tasting
honey in the world.
489
00:21:34,567 --> 00:21:35,000
Seeing as our season down
in town is going
490
00:21:37,033 --> 00:21:38,700
fairly poorly.
491
00:21:38,700 --> 00:21:42,000
The micro climate down near
Homer has just been wet and
cold, so our bees are
492
00:21:42,000 --> 00:21:43,433
having a hard time producing.
493
00:21:43,433 --> 00:21:46,667
So this is kind of a,
you know, a make
or break time.
494
00:21:46,734 --> 00:21:50,600
We gotta try and find an
alternative production source
for our bees, so,
495
00:21:50,667 --> 00:21:52,967
I'm hoping it pays off.
Lots of pressure,
496
00:21:52,967 --> 00:21:55,667
and it's looking good up here,
though, there's tons
of blueberry flowers.
497
00:21:55,667 --> 00:21:57,767
But, we're in
unchartered territory.
498
00:21:58,066 --> 00:21:59,033
Uh-oh.
499
00:22:01,400 --> 00:22:03,600
We've got lots of bear scat
up here.
500
00:22:03,667 --> 00:22:04,213
One there, one there,
one there,
501
00:22:04,213 --> 00:22:05,000
One there, one there,
one there,
502
00:22:05,934 --> 00:22:07,233
tons of it.
503
00:22:08,600 --> 00:22:11,934
You know, we had one bear
demolish ten of our hives
last fall.
504
00:22:12,600 --> 00:22:14,266
It was horrendous.
505
00:22:14,266 --> 00:22:17,667
We'll definitely have to
set up a bear fence
around our beehives.
506
00:22:17,734 --> 00:22:22,033
The biggest risk besides
actually moving the bees
to the location,
507
00:22:22,033 --> 00:22:23,934
is being in that remote spot
508
00:22:23,934 --> 00:22:25,367
with all the bears around.
509
00:22:26,000 --> 00:22:27,834
They can smell the honey
510
00:22:27,834 --> 00:22:30,033
outside the hive. They smell
something sweet but,
511
00:22:30,467 --> 00:22:31,667
the bee larvae
512
00:22:31,734 --> 00:22:34,213
is what the bears
are really obsessed with.
513
00:22:34,213 --> 00:22:34,667
is what the bears
are really obsessed with.
514
00:22:34,734 --> 00:22:35,000
I do have a bear fence that
I'll put up and that should
protect the beehives.
515
00:22:38,967 --> 00:22:41,834
But there's a million things
that can go wrong.
516
00:22:41,834 --> 00:22:43,867
Especially when you got bees
coming in via helicopter.
517
00:22:45,266 --> 00:22:47,467
Part of, uh, the difficulty
up here is the access.
518
00:22:48,867 --> 00:22:51,767
We're gonna lift our hives up
into an Alpine meadow.
519
00:22:51,767 --> 00:22:55,367
It is a high-altitude gamble
and as you can imagine,
moving bees
520
00:22:55,367 --> 00:22:58,100
by helicopter is very risky.
521
00:22:58,100 --> 00:23:00,600
A lot of other beekeepers
will probably say I'm crazy
for trying this.
522
00:23:00,667 --> 00:23:03,567
But desperate times
calls for desperate measures.
523
00:23:03,567 --> 00:23:04,213
Gotta risk it for the biscuit,
you know.
524
00:23:04,213 --> 00:23:04,867
Gotta risk it for the biscuit,
you know.
525
00:23:11,367 --> 00:23:14,500
-[woman] Let's get ready
to push off.
-[child] Okie dokie.
526
00:23:17,567 --> 00:23:19,467
{\an8}-[woman] Dip netting.
-We're gonna catch
lots of fish.
527
00:23:19,467 --> 00:23:20,834
{\an8}[Tela] Today we're gonna go
dip netting.
528
00:23:21,567 --> 00:23:22,767
This is your first time,
right?
529
00:23:22,767 --> 00:23:24,133
It's my first time.
530
00:23:24,133 --> 00:23:26,000
{\an8}Pretty exciting.
531
00:23:26,000 --> 00:23:28,467
[Tela] We're gonna be fishing
with a net, it sounds like.
532
00:23:28,467 --> 00:23:29,634
-In the river.
-In the river?
533
00:23:29,667 --> 00:23:32,200
-Yeah. In the river,
with our wet suit on.
-Yes.
534
00:23:32,266 --> 00:23:34,213
-Got that.
-Fishing for fish.
535
00:23:34,213 --> 00:23:34,400
-Got that.
-Fishing for fish.
536
00:23:34,467 --> 00:23:35,000
Maybe I can catch one
with my hands.
537
00:23:35,934 --> 00:23:37,967
If you're really fast.
I mean, bears do it
with their mouth.
538
00:23:37,967 --> 00:23:39,066
Let me get practice, yeah.
539
00:23:39,066 --> 00:23:42,300
I'm, like, really excited.
Dip netting is super fun.
540
00:23:42,367 --> 00:23:45,100
Specially with some
of the best ladies
in the world.
541
00:23:45,100 --> 00:23:47,834
My name is Tela.
I grew up down the road
from the Kilchers.
542
00:23:47,834 --> 00:23:51,967
I still live just down
the road with my husband,
Paul, and my three kids.
543
00:23:52,867 --> 00:23:54,567
I'm a former Olympic wrestler.
544
00:23:54,567 --> 00:23:57,867
There's definitely some
overlap between homestead life
and wrestling.
545
00:23:57,934 --> 00:24:01,266
[woman] Oh, my God! Tela,
that was amazing.
546
00:24:01,266 --> 00:24:04,213
[Tela] There's something that
needs to be done and you find
a way to make that happen.
547
00:24:04,213 --> 00:24:05,000
[Tela] There's something that
needs to be done and you find
a way to make that happen.
548
00:24:05,133 --> 00:24:08,000
I'm really good friends
with Eve since we were kids.
549
00:24:08,000 --> 00:24:10,467
When people are just getting
started doing homesteading,
like,
550
00:24:10,467 --> 00:24:12,367
you pretty much have nothing.
551
00:24:12,367 --> 00:24:15,100
You're building it from
your own hands.
552
00:24:15,100 --> 00:24:17,967
You have to get food,
you have to get water.
553
00:24:17,967 --> 00:24:22,367
So, when I was introduced to
the Snowhawks, a young couple
figuring out homesteading,
554
00:24:22,367 --> 00:24:23,667
I really wanted to help.
555
00:24:23,667 --> 00:24:25,300
And I thought, one way
that I could help,
556
00:24:25,367 --> 00:24:28,166
would be to show Alysse
the way we catch fish
for the winter.
557
00:24:32,567 --> 00:24:34,213
Hopefully we'll just get in,
558
00:24:34,213 --> 00:24:34,400
Hopefully we'll just get in,
559
00:24:34,467 --> 00:24:35,000
get out. Finished.
560
00:24:37,367 --> 00:24:39,567
I'm excited.
561
00:24:39,567 --> 00:24:43,100
Miss Tela is a big
cheerleader in our corner.
562
00:24:44,166 --> 00:24:45,000
My husband,
563
00:24:45,567 --> 00:24:46,400
Owen and I,
564
00:24:46,467 --> 00:24:47,767
we're newcomers, still.
565
00:24:47,767 --> 00:24:49,667
We have only four years
under our belt.
566
00:24:49,667 --> 00:24:51,066
We've had to learn.
567
00:24:51,066 --> 00:24:52,333
Ooh, there we go!
568
00:24:52,333 --> 00:24:55,000
[Alysse] And it has not
been easy, let me tell you.
569
00:24:55,667 --> 00:24:56,934
It's been really nice
570
00:24:56,934 --> 00:24:58,367
having people help us...
571
00:24:58,600 --> 00:24:59,367
Yeah!
572
00:24:59,367 --> 00:25:01,033
along our journey.
573
00:25:01,033 --> 00:25:03,600
Especially Atz Senior,
bringing us a water tank.
574
00:25:03,667 --> 00:25:04,213
That means I can keep
my household going.
575
00:25:04,213 --> 00:25:05,000
That means I can keep
my household going.
576
00:25:07,166 --> 00:25:09,166
And I'm really grateful
for Tela
577
00:25:09,166 --> 00:25:11,867
to take me out dip netting
and show me the ropes.
578
00:25:11,934 --> 00:25:16,600
It's vital to store up
as much fish as you can,
579
00:25:16,667 --> 00:25:18,967
because if you don't have
enough food stored up
580
00:25:18,967 --> 00:25:20,767
by the time winter hits,
you're in trouble.
581
00:25:22,000 --> 00:25:22,934
[Alysse] It's so quiet.
582
00:25:24,600 --> 00:25:26,000
I love the sound of the water.
583
00:25:26,967 --> 00:25:28,967
-Okay, I got you!
-Hey!
584
00:25:33,600 --> 00:25:34,213
[Alysse] Right now, this is
our beautiful, yet
treacherous, walk up
585
00:25:34,213 --> 00:25:35,000
[Alysse] Right now, this is
our beautiful, yet
treacherous, walk up
586
00:25:37,934 --> 00:25:39,000
to the falls.
587
00:25:40,100 --> 00:25:42,000
My Dad was a deckhand
when I was young
588
00:25:42,000 --> 00:25:45,934
so I actually did grow up
around salmon fishing
and boat fishing.
589
00:25:45,934 --> 00:25:48,600
But never something like this,
where we're
590
00:25:48,667 --> 00:25:50,734
navigating slippery rocks,
591
00:25:50,734 --> 00:25:52,000
being pushed by the current,
592
00:25:52,600 --> 00:25:54,567
just to get to a fishing spot.
593
00:25:57,734 --> 00:26:00,767
[Tela] In the upper falls,
you have to really get
deep down into the water
594
00:26:00,834 --> 00:26:02,367
so Raima's big pole
595
00:26:02,367 --> 00:26:03,767
will maybe be helpful
for that.
596
00:26:04,367 --> 00:26:05,000
We'll see how it goes.
597
00:26:06,133 --> 00:26:09,867
-Imagine that you have
eyeballs on your feet.
-Yeah, I'm feeling--
598
00:26:09,867 --> 00:26:13,300
-And make sure you're safe,
'cause, you know, it is slip--
-Survival!
599
00:26:13,967 --> 00:26:15,200
[Alysse] We all had bags on
600
00:26:15,266 --> 00:26:17,133
inside the rushing water
601
00:26:17,133 --> 00:26:20,100
straddling rocks and that was
a little hairy.
602
00:26:20,767 --> 00:26:21,667
You good?
603
00:26:23,400 --> 00:26:25,200
I get kind of intense,
I can't help it.
604
00:26:25,867 --> 00:26:27,200
I feel intense.
605
00:26:28,767 --> 00:26:31,467
So, it did get to a point
where the water was
too dangerous
606
00:26:31,467 --> 00:26:32,767
for my kids to fish.
607
00:26:32,767 --> 00:26:34,166
[child] Can I come there?
608
00:26:39,500 --> 00:26:41,567
-It is slip--
-Survival!
609
00:26:41,567 --> 00:26:43,066
[Tela] Its tricky because
it was,
610
00:26:43,066 --> 00:26:45,100
it's really full
right this year.
611
00:26:45,100 --> 00:26:47,200
Just faster, more water
than normal.
612
00:26:49,000 --> 00:26:50,467
There are some pretty
613
00:26:50,467 --> 00:26:52,066
-like, legitimate dangers...
-Yeah.
614
00:26:52,066 --> 00:26:54,166
...specially with the
increased runoff.
615
00:26:56,367 --> 00:26:58,400
You slip and you fall,
it's over.
616
00:27:00,400 --> 00:27:02,266
[Alysse screams]
617
00:27:02,266 --> 00:27:03,266
[Tela] It's just so slippery.
618
00:27:12,467 --> 00:27:14,266
You slip and you fall,
it's over.
619
00:27:17,567 --> 00:27:18,934
[Alysse screams]
620
00:27:21,266 --> 00:27:22,300
You good?
621
00:27:26,033 --> 00:27:27,967
[Tela] There's definitely
a skill to it.
622
00:27:27,967 --> 00:27:31,000
You have to push it up against
the current of the river
623
00:27:31,000 --> 00:27:33,567
and then spear it down
into the hole
624
00:27:33,567 --> 00:27:35,400
of the river to get
to the fish.
625
00:27:35,467 --> 00:27:37,467
{\an8}And then, once you get
the hang of it,
626
00:27:37,467 --> 00:27:38,059
{\an8}you can sometimes come home
with a whole month's
worth of fish.
627
00:27:38,059 --> 00:27:39,000
{\an8}you can sometimes come home
with a whole month's
worth of fish.
628
00:27:44,300 --> 00:27:46,467
[Alysse] I caught a fish.
629
00:27:46,467 --> 00:27:48,867
Let's keep this fish.
Thank you, fish.
630
00:27:51,567 --> 00:27:53,333
Hold still, baby.
631
00:27:54,834 --> 00:27:57,934
[Tela] After we catch the
fish, we gotta whack it
on the head and kill it.
632
00:27:57,934 --> 00:27:59,100
-Okay.
-Thank you.
633
00:27:59,100 --> 00:28:01,734
I wanna thank it
for letting us catch it.
634
00:28:01,734 --> 00:28:03,233
It's our first fish
of the season.
635
00:28:03,233 --> 00:28:04,767
-[girl] Thank you.
-[Alysse] Thank you, fish.
636
00:28:04,767 --> 00:28:08,059
I wanna make sure that my kids
understand the value of a life
637
00:28:08,059 --> 00:28:08,367
I wanna make sure that my kids
understand the value of a life
638
00:28:08,367 --> 00:28:09,000
and the value of our food.
This, thanking the spirit
of the fish
639
00:28:12,133 --> 00:28:13,834
helps us recognize that
640
00:28:13,834 --> 00:28:18,266
we don't take our food lightly
and we don't take killing
and taking a life lightly.
641
00:28:18,266 --> 00:28:20,300
It's just part of
642
00:28:20,367 --> 00:28:22,166
living close to the land,
I think.
643
00:28:23,467 --> 00:28:24,567
-Whoo!
-Yeah!
644
00:28:24,567 --> 00:28:25,667
Yeah!
645
00:28:26,133 --> 00:28:27,500
Yay!
646
00:28:27,567 --> 00:28:28,967
Hello, cutie!
647
00:28:30,600 --> 00:28:31,967
It's a beauty.
648
00:28:31,967 --> 00:28:33,867
-It's a beauty.
-Yay.
649
00:28:33,934 --> 00:28:37,166
[Alysse] I'm extremely
grateful for Tela inviting me
out to go fishing
650
00:28:38,166 --> 00:28:39,000
{\an8}because we don't have a boat.
651
00:28:39,934 --> 00:28:42,266
A nice-sized one, look!
652
00:28:42,266 --> 00:28:46,166
And it's vital to store up
as much fish
653
00:28:46,166 --> 00:28:48,867
as you can to be able
to survive the winter.
654
00:28:49,367 --> 00:28:50,800
Yeah!
655
00:28:59,834 --> 00:29:02,567
[Jane] To the creek. I've been
to Crow Creek Mine as a child
656
00:29:02,567 --> 00:29:03,867
{\an8}and caught some gold flakes
out there.
657
00:29:03,867 --> 00:29:06,734
{\an8}And, it was so much fun.
And it's so beautiful there.
658
00:29:08,734 --> 00:29:09,000
This is definitely
a girl's trip.
659
00:29:10,467 --> 00:29:12,667
You know, Kate did come
to Alaska, I can't just put
her to work on the homestead.
660
00:29:13,367 --> 00:29:14,900
But it is kind of an excuse,
661
00:29:14,900 --> 00:29:17,867
like, if you're gonna take
a vacation and oh, we're also
getting a little
662
00:29:17,867 --> 00:29:20,166
gold out of the creek
if we can.
663
00:29:20,233 --> 00:29:22,166
-[Jane] What do you think
about right here?
-[Kate] Yeah.
664
00:29:22,166 --> 00:29:24,400
That's, like, more acceptable
to, like, the Kilcher men.
665
00:29:24,467 --> 00:29:28,867
But, basically,
we're on vacation. Big time.
666
00:29:28,934 --> 00:29:31,367
Shovel in the pan and swirl,
swirl, swirl.
667
00:29:31,367 --> 00:29:32,834
Swirl like you mean it.
668
00:29:32,834 --> 00:29:34,033
[metal clanking]
669
00:29:34,033 --> 00:29:35,734
It's gonna be thirsty work.
670
00:29:37,500 --> 00:29:38,059
I mean, are you
doing it in the dry part
or the wet part?
671
00:29:38,059 --> 00:29:39,000
I mean, are you
doing it in the dry part
or the wet part?
672
00:29:40,100 --> 00:29:42,767
No. So what you do
is you... you put it in
673
00:29:42,834 --> 00:29:45,233
and then when you shake
the water, you're gonna
do it down here.
674
00:29:45,233 --> 00:29:46,266
Like this.
675
00:29:47,000 --> 00:29:48,467
So you get a little water...
676
00:29:48,467 --> 00:29:50,000
-[Kate] Yeah.
-... and you just
start swirling.
677
00:29:51,100 --> 00:29:52,734
You wanna get the mud out.
678
00:29:53,266 --> 00:29:54,400
Get to work.
679
00:29:55,467 --> 00:29:57,767
-Nothing, Charlotte?
-[Charlotte] Nothing.
680
00:29:57,767 --> 00:29:59,266
[Charlotte] Oh, God!
Well, it sure is nice
681
00:29:59,266 --> 00:30:00,767
to get away
from the homestead.
682
00:30:00,767 --> 00:30:02,066
[Jane] So you started
a hemp farm?
683
00:30:02,066 --> 00:30:03,567
[Charlotte] It's so exciting.
684
00:30:03,567 --> 00:30:05,367
Fell into some luck recently?
685
00:30:05,367 --> 00:30:07,867
It's been a lot
of work though.
686
00:30:07,867 --> 00:30:08,059
[Jane] When Charlotte and Otto
said that they were gonna
grow hemp,
687
00:30:08,059 --> 00:30:09,000
[Jane] When Charlotte and Otto
said that they were gonna
grow hemp,
688
00:30:10,367 --> 00:30:12,500
I was like, "Well, of course,
Charlotte would want to."
689
00:30:12,567 --> 00:30:14,767
It just goes with that, like,
hippie mentality I guess.
690
00:30:14,767 --> 00:30:17,834
I don't... I don't even know.
I don't know what the 'F'
they are doing over there.
691
00:30:17,834 --> 00:30:19,600
[Charlotte] Oh, my God!
You guys, you guys--
692
00:30:19,667 --> 00:30:20,600
Oh, never mind.
693
00:30:20,667 --> 00:30:22,967
-God gang it! I swear.
-[Kate laughing]
694
00:30:22,967 --> 00:30:24,667
It doesn't have like--
It's not.
695
00:30:24,734 --> 00:30:26,000
That does look like it.
696
00:30:26,000 --> 00:30:28,600
I know. It...
it surprises you.
697
00:30:28,667 --> 00:30:31,166
If I don't get
a nugget pretty soon...
698
00:30:31,166 --> 00:30:33,400
I'm gonna have
to go to the saloon.
699
00:30:35,300 --> 00:30:37,567
Nada. Nay-thin'.
700
00:30:38,667 --> 00:30:39,000
{\an8}You know, of course,
gold is valuable.
701
00:30:40,567 --> 00:30:42,867
{\an8}You never find it. [laughs]
702
00:30:42,934 --> 00:30:46,667
I swear, you guys.
This is, like, not happening.
703
00:30:46,734 --> 00:30:48,567
I need some gold.
704
00:30:48,567 --> 00:30:50,133
{\an8}So right now,
we're at our first spot
705
00:30:50,133 --> 00:30:51,300
{\an8}and I've just tried it out.
706
00:30:51,367 --> 00:30:53,667
{\an8}And it seems
kinda easy, but...
707
00:30:53,667 --> 00:30:55,767
{\an8}you're expecting to find gold
right away and you don't,
708
00:30:55,834 --> 00:30:58,367
so then you realize
it's a little bit harder
than it looks.
709
00:30:58,367 --> 00:31:00,667
So it's kinda frustrating
to not find any.
710
00:31:00,734 --> 00:31:02,233
[Kate] Do I need
to swish mine more?
711
00:31:02,233 --> 00:31:04,667
Always keep
these rippled out. Yeah.
712
00:31:04,734 --> 00:31:06,600
[Jane] We need
a shot of whiskey.
713
00:31:06,667 --> 00:31:08,059
Let's try a different spot.
714
00:31:08,059 --> 00:31:08,934
Let's try a different spot.
715
00:31:08,934 --> 00:31:09,000
[Charlotte] Well, should we
move upstream a little?
716
00:31:12,734 --> 00:31:15,133
The farther up
the river you go,
717
00:31:15,133 --> 00:31:18,367
maybe the more lucky
because it's still, you know,
less travelled.
718
00:31:19,467 --> 00:31:20,600
[Kate] Let's go.
719
00:31:20,667 --> 00:31:22,600
[sniffles] Ah.
720
00:31:22,667 --> 00:31:24,500
Oh, my God, the bugs
keep hitting my face.
721
00:31:32,133 --> 00:31:35,066
-[Pilot] We're at just about
where the road ends.
-[James] Sounds good.
722
00:31:35,066 --> 00:31:35,934
[helicopter hovering]
723
00:31:35,934 --> 00:31:38,033
{\an8}Today, the plan is...
724
00:31:38,033 --> 00:31:38,059
{\an8}to use a helicopter
to lift our bees
725
00:31:38,059 --> 00:31:39,000
{\an8}to use a helicopter
to lift our bees
726
00:31:41,000 --> 00:31:44,600
up on to the Alpine Meadows
across the bay.
727
00:31:44,667 --> 00:31:46,600
It's a little nerve-racking.
728
00:31:46,667 --> 00:31:48,567
I've never lifted bees
729
00:31:48,567 --> 00:31:49,834
with a helicopter before,
730
00:31:49,834 --> 00:31:52,300
but my, uh, friend
that is helping me today
731
00:31:52,367 --> 00:31:54,867
has had quite a bit
of experience lifting
732
00:31:54,867 --> 00:31:56,600
uh, with his helicopter, so...
733
00:31:56,667 --> 00:31:58,867
um, I have faith
in his abilities
734
00:31:58,934 --> 00:31:59,967
The question is...
735
00:31:59,967 --> 00:32:02,166
have I properly
prepared the hives
736
00:32:02,166 --> 00:32:03,166
for the move?
737
00:32:03,934 --> 00:32:06,233
Bees can adapt fairly rapidly
738
00:32:06,233 --> 00:32:08,059
to a new circumstance
and new environment,
739
00:32:08,059 --> 00:32:08,367
to a new circumstance
and new environment,
740
00:32:08,367 --> 00:32:09,000
but, you know, if any damage
is done to the queen,
741
00:32:10,734 --> 00:32:12,867
that entire colony will fail.
742
00:32:14,000 --> 00:32:15,734
There's a million things
that could go wrong.
743
00:32:17,100 --> 00:32:18,467
[Pilot] Roger that. Okay.
744
00:32:19,867 --> 00:32:21,567
[indistinct radio chatter]
745
00:32:23,000 --> 00:32:24,734
Whoo!
746
00:32:28,266 --> 00:32:30,266
[howls happily]
747
00:32:34,133 --> 00:32:35,367
{\an8}[pilot speaking]
748
00:32:36,734 --> 00:32:38,059
[James] Copy that.
749
00:32:38,059 --> 00:32:38,100
[James] Copy that.
750
00:32:39,300 --> 00:32:41,300
[James] Coming round
the corner,
seeing the pallet
751
00:32:41,367 --> 00:32:43,266
flying with all four
bee hives.
752
00:32:43,266 --> 00:32:45,233
I was hovering
over the ground.
You never really know
753
00:32:45,233 --> 00:32:46,600
what's gonna happen.
754
00:32:46,667 --> 00:32:48,667
All it would take
is just one rock
755
00:32:48,734 --> 00:32:50,767
in the wrong place
underneath that pallet
756
00:32:50,767 --> 00:32:53,667
when it comes down to, you
know, dump the hives off
757
00:32:53,734 --> 00:32:57,100
and suddenly the entire
investment is a failure.
758
00:33:00,367 --> 00:33:01,567
I see you guys coming.
759
00:33:02,133 --> 00:33:04,367
{\an8}[pilot speaking]
760
00:33:04,367 --> 00:33:06,000
Just here on my left side.
761
00:33:09,767 --> 00:33:10,867
Let's go!
762
00:33:19,000 --> 00:33:20,500
Safe and sound.
763
00:33:20,500 --> 00:33:23,867
[James] Seeing the pallet,
all four beehives
on the ground...
764
00:33:23,867 --> 00:33:25,266
That was a big relief.
765
00:33:26,166 --> 00:33:27,166
{\an8}[James speaking]
766
00:33:28,166 --> 00:33:30,300
{\an8}-Thank you.
-[pilot speaking]
767
00:33:30,367 --> 00:33:33,133
{\an8}[James]
But on the way over, it was
about a half-an-hour flight
768
00:33:33,133 --> 00:33:35,066
and as you can imagine,
those bees
769
00:33:35,066 --> 00:33:37,500
were exposed to some
pretty cold winds.
770
00:33:37,567 --> 00:33:38,059
And I don't know
if the bees survived
771
00:33:38,059 --> 00:33:39,000
And I don't know
if the bees survived
772
00:33:39,266 --> 00:33:41,133
until I open
the boxes and look.
773
00:33:41,133 --> 00:33:42,233
These are little air bags,
774
00:33:42,233 --> 00:33:43,467
these little wind catchers
775
00:33:43,467 --> 00:33:45,867
were supposed to work
better on the way here,
776
00:33:45,867 --> 00:33:47,967
but they didn't, they're--
777
00:33:47,967 --> 00:33:50,467
These were supposed to drag
behind the pallet in the air
778
00:33:50,467 --> 00:33:52,367
[clears throat] and keep
it tracking in a certain
direction
779
00:33:52,367 --> 00:33:54,100
so it doesn't keep spinning.
780
00:33:54,100 --> 00:33:56,867
But yeah, they-- it wasn't
enough drag on the way here,
781
00:33:56,867 --> 00:33:59,233
so they just kept
spinning, unfortunately.
782
00:33:59,233 --> 00:34:01,266
You know,
it's a pretty high risk,
783
00:34:01,266 --> 00:34:02,567
but like we were
seeing earlier
784
00:34:02,567 --> 00:34:04,834
there's tons of flower
source up here
785
00:34:04,834 --> 00:34:06,033
for them to forage on.
786
00:34:06,033 --> 00:34:07,867
Oh, look, there's a black bear
right there.
787
00:34:10,734 --> 00:34:11,767
Uh-oh.
788
00:34:18,467 --> 00:34:20,600
-[Otto] Hey, Charlotte.
-[Charlotte] Hey, hon.
789
00:34:20,667 --> 00:34:22,934
[Otto] How is the plantation
doing?
790
00:34:22,934 --> 00:34:24,233
We're growing some hemp.
791
00:34:24,233 --> 00:34:25,734
It's something that...
792
00:34:25,734 --> 00:34:28,166
my dad dabbled in
years and years ago,
793
00:34:28,233 --> 00:34:30,834
but we haven't done it
on the homestead
in a long time.
794
00:34:30,834 --> 00:34:33,166
Every single day,
they get so much bigger
795
00:34:33,233 --> 00:34:35,133
[Otto] Oh, my God,
look at this.
796
00:34:35,133 --> 00:34:37,333
Our goal is to grow
enough hemp
797
00:34:37,333 --> 00:34:39,166
to make enough CBD
798
00:34:39,233 --> 00:34:42,367
which really helped me
deal with my pain
799
00:34:42,367 --> 00:34:44,367
in recovering from my injury.
800
00:34:44,367 --> 00:34:46,467
Is that too cool or what?
801
00:34:46,467 --> 00:34:47,487
I am really excited
about the plants.
802
00:34:47,487 --> 00:34:48,000
I am really excited
about the plants.
803
00:34:48,967 --> 00:34:51,467
A lot of my excitement
is seeing Charlotte
in her element.
804
00:34:51,467 --> 00:34:54,066
Jason told me
that I need to plant them
805
00:34:54,066 --> 00:34:56,867
a pencil eraser's depth
and so I thought,
806
00:34:56,934 --> 00:34:59,467
"Okay, I'll actually
use a pencil eraser."
807
00:34:59,467 --> 00:35:01,266
[chuckles] That way
we'll know.
808
00:35:01,333 --> 00:35:03,934
[Otto] The garden's beautiful.
The peony are beautiful.
809
00:35:04,500 --> 00:35:05,934
And these hemp plants,
810
00:35:05,934 --> 00:35:08,233
they're just really
doing well.
811
00:35:08,233 --> 00:35:11,266
And that gives me a lot
of happiness just by itself.
812
00:35:11,266 --> 00:35:13,166
All right, well, I'm pretty
happy about it.
813
00:35:13,233 --> 00:35:14,467
Hope my cows don't eat it.
814
00:35:14,467 --> 00:35:16,166
-[chuckles]
-[Charlotte] Right.
815
00:35:18,467 --> 00:35:19,967
-[Kate] All right.
-[Jane] Gold fever.
816
00:35:22,467 --> 00:35:24,333
We just weren't
having any luck.
817
00:35:24,333 --> 00:35:25,967
{\an8}So went up to the next spot
818
00:35:25,967 --> 00:35:28,367
{\an8}and then there,
you know, hopefully it'll
give us some luck.
819
00:35:29,333 --> 00:35:30,266
[Charlotte] This looks cool.
820
00:35:30,266 --> 00:35:31,967
-This looks good.
-Yeah.
821
00:35:31,967 --> 00:35:33,867
[in sing-song voice]
I'm feeling lucky.
822
00:35:34,834 --> 00:35:35,967
Do I need my glasses?
823
00:35:38,667 --> 00:35:39,967
What about that one?
824
00:35:39,967 --> 00:35:41,467
[Charlotte] Oh, my God.
That one is gold!
825
00:35:41,467 --> 00:35:42,934
-That is gold?
-Jane, Jane, Jane!
That one is.
826
00:35:42,934 --> 00:35:45,033
[bleep] exciting, look.
827
00:35:45,033 --> 00:35:46,867
-I didn't see it.
-Oh, there might be more
in this one.
828
00:35:46,934 --> 00:35:47,000
Oh, my God.
829
00:35:48,100 --> 00:35:49,433
-She's stealing my gold.
-[cheering]
830
00:35:49,433 --> 00:35:51,233
She's stealing my gold!
831
00:35:51,233 --> 00:35:53,567
Okay, now I get the fever.
832
00:35:53,567 --> 00:35:55,600
I get, like, why gold is,
like, so wanted.
833
00:35:55,667 --> 00:35:57,467
Why people would, like,
die trying to get gold,
834
00:35:57,467 --> 00:35:58,467
like, back in the day.
835
00:35:58,467 --> 00:36:00,166
-Awesome!
-Nice!
836
00:36:01,667 --> 00:36:04,266
I was ready to kill someone
for gold, for sure.
837
00:36:04,266 --> 00:36:05,734
[Jane] Slap happy.
838
00:36:05,734 --> 00:36:07,033
[Charlotte] Okay.
839
00:36:07,033 --> 00:36:08,467
Now we're in business.
840
00:36:08,467 --> 00:36:10,133
[Jane] This is the spot.
841
00:36:10,133 --> 00:36:12,266
Wait, wait, wait, wait, wait.
Charlotte, Charlotte!
Hey, Kate.
842
00:36:12,266 --> 00:36:13,767
-[Kate] What?
-Look, right there.
843
00:36:13,834 --> 00:36:15,367
[Charlotte] Oh, my God.
844
00:36:15,367 --> 00:36:16,881
-It's gold.
-[Charlotte] You're on a roll.
845
00:36:16,881 --> 00:36:17,000
-It's gold.
-[Charlotte] You're on a roll.
846
00:36:17,233 --> 00:36:18,834
[Jane] That's me gold.
847
00:36:18,834 --> 00:36:20,867
I thought I saw one,
but then it goes away.
848
00:36:20,934 --> 00:36:23,667
[Charlotte] Oh, my God. Jane,
Jane, look there's more!
849
00:36:23,667 --> 00:36:25,967
Okay, I gotta put
those in my vial.
850
00:36:25,967 --> 00:36:27,834
I'm loving it.
851
00:36:27,834 --> 00:36:30,667
[Charlotte] After looking
at this pan of muddy rocks,
852
00:36:30,667 --> 00:36:32,667
{\an8}for a while
and not seeing anything,
853
00:36:32,734 --> 00:36:34,367
{\an8}when you see
that glint of gold,
854
00:36:34,433 --> 00:36:36,734
{\an8}it really just freaks you out,
855
00:36:36,734 --> 00:36:39,000
makes your heart stop,
makes you scream.
856
00:36:39,000 --> 00:36:40,166
That's so cool.
857
00:36:41,500 --> 00:36:44,567
Oh, another one! I swear!
858
00:36:44,567 --> 00:36:46,033
[Jane] Damn, Charlotte.
859
00:36:46,033 --> 00:36:46,881
We're gonna have to go
out on the town.
860
00:36:46,881 --> 00:36:47,000
We're gonna have to go
out on the town.
861
00:36:48,867 --> 00:36:51,467
Whoo! I got another one!
862
00:36:53,166 --> 00:36:54,934
-There's a gold over here.
-What!
863
00:36:54,934 --> 00:36:57,333
-There's gold
in them thar hills.
-How did I not get any?
864
00:36:58,467 --> 00:37:00,734
{\an8}I was a little bummed
and then I was thinking,
865
00:37:00,734 --> 00:37:03,467
{\an8}it was probably
the gold outfits that they
were wearing that helped.
866
00:37:05,166 --> 00:37:06,333
Is this gold?
867
00:37:06,934 --> 00:37:07,734
Oh, yeah.
868
00:37:07,734 --> 00:37:09,567
-Oh, my God!
-[laughs]
869
00:37:09,567 --> 00:37:12,033
Yes, I want a vial! Yes.
870
00:37:12,033 --> 00:37:13,567
-[Jane gasps] Mosquito.
-Oh, my God.
871
00:37:14,100 --> 00:37:15,433
-Oh, wow.
-Whoo!
872
00:37:15,433 --> 00:37:16,881
-[laughs]
-Yay!
873
00:37:16,881 --> 00:37:17,000
-[laughs]
-Yay!
874
00:37:17,100 --> 00:37:19,100
[Jane] Kate struck
gold finally
875
00:37:19,100 --> 00:37:20,934
and she is, like,
more than excited.
876
00:37:20,934 --> 00:37:22,734
You know, she, like,
literally, like jumped up.
877
00:37:22,734 --> 00:37:24,367
[Charlotte] Kate's got
gold fever.
878
00:37:26,500 --> 00:37:27,567
[chuckles]
879
00:37:28,767 --> 00:37:29,867
-Did it go in?
-[Jane] Just wait.
880
00:37:29,867 --> 00:37:31,767
Make sure they're in.
Hold this in your pocket.
881
00:37:31,834 --> 00:37:34,166
I didn't stop 'cause
I know I had to come
back with some gold.
882
00:37:34,233 --> 00:37:35,433
And I did.
883
00:37:36,734 --> 00:37:38,767
Well, I feel much
better about this
884
00:37:38,834 --> 00:37:40,367
-gold-panning experience.
-Hold your gold.
885
00:37:40,433 --> 00:37:42,767
[Jane] We are done
gold panning.
886
00:37:42,767 --> 00:37:44,166
and it was fun.
887
00:37:44,166 --> 00:37:46,033
-[all laughing]
-[Jane] We didn't get
very much gold,
888
00:37:46,033 --> 00:37:46,881
but we still accomplished,
like, what I wanted
889
00:37:46,881 --> 00:37:47,000
but we still accomplished,
like, what I wanted
890
00:37:48,367 --> 00:37:50,266
which was to get Charlotte
off the homestead
891
00:37:50,333 --> 00:37:51,867
and have a good time.
892
00:37:51,867 --> 00:37:53,767
And for Kate to have,
like, you know, like,
893
00:37:53,834 --> 00:37:55,667
a little mini-Alaskan
adventure
894
00:37:55,667 --> 00:37:57,567
that... as much as I
could cram in for her.
895
00:37:57,567 --> 00:37:58,867
[Kate] Now it's getting cold.
896
00:37:58,934 --> 00:38:00,333
[Jane] My feet
are officially frozen.
897
00:38:00,333 --> 00:38:01,934
[Charlotte] Kate is buying
dinner tonight.
898
00:38:01,934 --> 00:38:03,467
-Whoo!
-She is.
899
00:38:03,467 --> 00:38:05,734
[Jane] Kate and I's adventure
is not over yet.
900
00:38:05,734 --> 00:38:08,734
I've got a lot planned, like,
over my neck of the woods.
901
00:38:09,834 --> 00:38:10,867
She's gonna freak out.
902
00:38:11,834 --> 00:38:13,967
The outfits worked.
903
00:38:13,967 --> 00:38:15,467
[Charlotte] When do we get
to have a cocktail?
904
00:38:18,467 --> 00:38:19,867
[James] Uh-oh.
905
00:38:19,867 --> 00:38:21,967
There's a black bear
right there.
906
00:38:21,967 --> 00:38:23,867
Better get
that bear fence up asap.
907
00:38:23,934 --> 00:38:26,066
{\an8}[exhales] Okay, let's do this.
908
00:38:27,266 --> 00:38:29,066
I keep this guy handy
909
00:38:29,467 --> 00:38:30,834
just in case.
910
00:38:30,834 --> 00:38:34,166
The biggest risk besides
actually moving the bees
911
00:38:34,166 --> 00:38:37,266
to the location is being
in that remote spot
912
00:38:37,333 --> 00:38:39,600
with all the bears around.
913
00:38:39,667 --> 00:38:42,166
But I do have a bear fence
that I'll put up
914
00:38:42,233 --> 00:38:44,066
and that should protect
the beehives.
915
00:38:45,233 --> 00:38:46,881
This bear seems
to be moving away
916
00:38:46,881 --> 00:38:47,000
This bear seems
to be moving away
917
00:38:47,166 --> 00:38:48,934
from my hive site.
918
00:38:48,934 --> 00:38:51,333
I need to go in and check
to see if the bees are okay.
919
00:38:54,100 --> 00:38:55,467
Oh, yeah.
920
00:38:57,734 --> 00:39:01,667
I see a couple of bees fly out
and that's a very good sign.
921
00:39:01,734 --> 00:39:04,266
They're all clustered up
right in the middle of the...
922
00:39:04,333 --> 00:39:05,867
of the colony
because of the...
923
00:39:07,066 --> 00:39:08,367
of the little cold.
924
00:39:09,967 --> 00:39:11,934
Oh yeah,
there is the queen too.
925
00:39:11,934 --> 00:39:13,100
They're good.
926
00:39:13,100 --> 00:39:14,500
You know, they're lookin',
927
00:39:14,567 --> 00:39:15,767
um, happy and they're--
928
00:39:15,767 --> 00:39:16,881
the temperature's nice
and warm up here right now.
929
00:39:16,881 --> 00:39:17,000
the temperature's nice
and warm up here right now.
930
00:39:17,867 --> 00:39:19,367
I'm excited to see what
they come up with.
931
00:39:20,467 --> 00:39:21,867
[softly] Do good, please.
932
00:39:27,734 --> 00:39:29,266
[Eivin] Where are you,
like, eyeballing
933
00:39:29,266 --> 00:39:31,266
where you're gonna try
to wanna touch down now?
934
00:39:31,266 --> 00:39:33,467
-So there's a little
bit of float.
-Uh-huh.
935
00:39:33,467 --> 00:39:35,266
That goes beyond where
we wanna touch down, so I'm
936
00:39:35,266 --> 00:39:37,667
-aiming before
the big white markers.
-[Eivin] Uh-huh.
937
00:39:39,433 --> 00:39:42,166
[Eivin] Coming in
for the landing, you know,
you see that runway...
938
00:39:42,233 --> 00:39:43,433
There's a lot I don't know
939
00:39:43,433 --> 00:39:45,266
about how fast
I should be coming in,
940
00:39:45,333 --> 00:39:46,881
how fast I should
be descending.
941
00:39:46,881 --> 00:39:47,000
how fast I should
be descending.
942
00:39:47,233 --> 00:39:48,500
{\an8}It's a thing
you gotta feel it.
943
00:39:48,567 --> 00:39:49,967
[Chris] Coming on down.
944
00:39:49,967 --> 00:39:51,834
All right, less
death grip here.
945
00:39:51,834 --> 00:39:54,066
Let's just keep it right
where we're at.
946
00:39:54,066 --> 00:39:55,467
Don't let the runway
freak you out.
947
00:39:55,467 --> 00:39:57,333
Gonna touchdown.
Pull, pull, pull, pull!
948
00:39:57,333 --> 00:39:58,867
-Pull, pull, pull...
-[alarm beeping]
949
00:39:58,867 --> 00:40:00,100
... a little less.
950
00:40:00,100 --> 00:40:02,767
Pull a bit more! Yeah!
951
00:40:02,834 --> 00:40:04,467
-Boom. [chuckles]
-You're good.
952
00:40:04,467 --> 00:40:06,567
[laughing]
953
00:40:06,567 --> 00:40:09,166
[Eivin] Coming in
on that landing and touching
down on the runway...
954
00:40:09,166 --> 00:40:11,467
super fun. That was actually
my favorite part.
955
00:40:11,467 --> 00:40:13,266
You really can feel
that cushion of air.
956
00:40:13,333 --> 00:40:14,533
That was super fun
957
00:40:14,533 --> 00:40:16,600
-I'm excited to do
a bunch more of that.
-[chuckles]
958
00:40:17,734 --> 00:40:19,433
-Yeah, man.
-Awesome. I had fun.
959
00:40:19,433 --> 00:40:21,033
-[chuckles]
-I hope so. That was awesome.
960
00:40:22,767 --> 00:40:25,266
[Eivin] I hope to have my own
airplane at some point.
961
00:40:25,333 --> 00:40:26,567
I like to adventure.
962
00:40:26,567 --> 00:40:28,333
It's one of the things
that I like to do most
963
00:40:28,333 --> 00:40:30,033
about my lifestyle in Alaska.
964
00:40:30,033 --> 00:40:31,867
It's going farther
to go hunting,
965
00:40:31,934 --> 00:40:33,667
going farther to new places,
966
00:40:33,734 --> 00:40:36,133
and a lot those spots,
you can only access
967
00:40:36,133 --> 00:40:37,100
by an airplane.
968
00:40:37,100 --> 00:40:38,867
For me, learning
to fly a plane
969
00:40:38,867 --> 00:40:40,567
is about opening up new...
970
00:40:40,567 --> 00:40:42,166
new country, new territory.
971
00:40:42,166 --> 00:40:43,433
And that's the type of legacy
972
00:40:43,433 --> 00:40:45,767
that I wanna continue to bring
to the homestead.
973
00:40:45,767 --> 00:40:46,881
-All right. Thank you, Chris.
-Absolutely, man.
974
00:40:46,881 --> 00:40:47,000
-All right. Thank you, Chris.
-Absolutely, man.
975
00:40:48,467 --> 00:40:49,934
-It's a pleasure.
-I had a blast today
976
00:40:49,934 --> 00:40:51,734
-and I'm looking forward
to the next one.
-Yup.
977
00:40:53,333 --> 00:40:56,266
{\an8}[narrator] Next time on
Alaska: The Last Frontier...
978
00:40:56,333 --> 00:40:58,166
{\an8}[Jane] We are going
into bear country.
979
00:40:58,166 --> 00:40:59,867
{\an8}Black bears, brown bears,
they're there.
980
00:40:59,934 --> 00:41:01,467
{\an8}I hate them.
I don't wanna die.
981
00:41:01,467 --> 00:41:03,166
{\an8}-I'm like paranoid
all the time.
-Oh, yeah.
982
00:41:03,166 --> 00:41:05,367
{\an8}-[Jane] Oh! No!
-[Kate screaming]
983
00:41:05,433 --> 00:41:07,767
{\an8}[air horn honking]
984
00:41:07,767 --> 00:41:10,266
{\an8}Elise is gonna be harvesting
her first chicken today.
985
00:41:10,333 --> 00:41:11,266
{\an8}[Elise] Okay!
986
00:41:11,333 --> 00:41:13,834
{\an8}Taking a life is no easy task.
987
00:41:13,834 --> 00:41:16,881
{\an8}I feel awful.
988
00:41:16,881 --> 00:41:17,000
{\an8}I feel awful.
989
00:41:17,233 --> 00:41:19,266
{\an8}[Eivin] I wanted to get
August up here
990
00:41:19,333 --> 00:41:21,000
{\an8}and bring some things
up to him in the hopes
991
00:41:21,000 --> 00:41:23,133
{\an8}that he starts making
changes in his life.
992
00:41:23,133 --> 00:41:26,166
{\an8}You've struggled a little bit
with trying to decide
what to do.
993
00:41:26,233 --> 00:41:29,867
{\an8}Uh, I... I-- Gosh! [sighs]