1 00:00:01,367 --> 00:00:03,367 {\an8}[narrator] Previously on Alaska: The Last Frontier ... 2 00:00:03,867 --> 00:00:05,100 {\an8}Wow. 3 00:00:05,100 --> 00:00:08,266 {\an8}This has been a summer of some new endeavors for me. 4 00:00:09,867 --> 00:00:11,533 {\an8}Eivin and August 5 00:00:11,533 --> 00:00:14,367 {\an8}have come up with some pretty cool gadgets to help manage the cows. 6 00:00:15,200 --> 00:00:16,867 {\an8}Now we're starting a hemp farm, 7 00:00:16,867 --> 00:00:19,400 {\an8}so when the day comes that I can't get on a horse, 8 00:00:19,467 --> 00:00:20,467 {\an8}Ah, there we go. 9 00:00:20,467 --> 00:00:22,066 {\an8}We've got a backup plan. 10 00:00:22,066 --> 00:00:26,000 {\an8}-[woman] It's a riding lawnmower. -[both laughing] 11 00:00:26,066 --> 00:00:28,166 {\an8}There's been times when we wanted to give up. 12 00:00:28,166 --> 00:00:30,000 {\an8}It's challenged, you know, our relationship, our marriage, 13 00:00:30,000 --> 00:00:31,000 {\an8}It's challenged, you know, our relationship, our marriage, 14 00:00:31,967 --> 00:00:34,400 {\an8}-[sighs] -I've been hauling water for four years and... 15 00:00:34,467 --> 00:00:37,266 {\an8}now, I'm finally ready to homestead. 16 00:00:37,266 --> 00:00:39,000 - [woman] Whoo! - [man] Yeah... 17 00:00:39,066 --> 00:00:40,166 -[man] What? -[woman] Yeah. 18 00:00:41,667 --> 00:00:44,967 [music playing] 19 00:00:50,667 --> 00:00:53,200 [Eivin] All right, I'm excited. 20 00:00:53,266 --> 00:00:55,867 {\an8}-[Eivin] I'm gonna take my first flying lesson. -[Eve] You gonna be safe? 21 00:00:56,867 --> 00:00:59,000 -Yes. -Yes. 22 00:00:59,000 --> 00:01:00,000 [Eivin] Starting out this year I had some pretty ambitious ideas. 23 00:01:00,000 --> 00:01:01,000 [Eivin] Starting out this year I had some pretty ambitious ideas. 24 00:01:02,367 --> 00:01:04,166 Hopefully I don't get air sick. 25 00:01:04,166 --> 00:01:06,767 On top of all the things I do on the homestead, 26 00:01:06,767 --> 00:01:11,100 all the chores, all the work, family time, inventions... 27 00:01:11,166 --> 00:01:14,667 [woman] Look at how easy it is to move that all by myself. 28 00:01:14,667 --> 00:01:18,166 I really wanted to learn to fly, build an airplane, 29 00:01:18,166 --> 00:01:20,567 and land one on the homestead somewhere. 30 00:01:20,567 --> 00:01:23,367 But after my dad's injury, I kind of realized 31 00:01:23,367 --> 00:01:25,400 I needed to kind of focus more on 32 00:01:25,467 --> 00:01:28,100 making sure that things here on the homestead were taken care of. 33 00:01:28,166 --> 00:01:30,000 [music playing] 34 00:01:30,000 --> 00:01:31,000 [music playing] 35 00:01:31,166 --> 00:01:34,166 [Eivin] As our homestead changes, we too have to adapt. 36 00:01:34,166 --> 00:01:38,066 One of those adaptations I wanna bring to the homestead is a plane. 37 00:01:38,066 --> 00:01:40,667 Hopefully that type of access to almost anywhere, 38 00:01:40,667 --> 00:01:44,567 expands our world wide open to so many different locations. 39 00:01:44,567 --> 00:01:47,867 And that's the type of legacy that I wanna continue to bring to the homestead. 40 00:01:54,100 --> 00:01:57,767 I love getting into the back country via 41 00:01:57,767 --> 00:02:00,000 small planes, bush planes, float planes, um... 42 00:02:00,000 --> 00:02:00,567 small planes, bush planes, float planes, um... 43 00:02:00,567 --> 00:02:01,000 -They provide amazing access. -They provide an amazing access. 44 00:02:04,667 --> 00:02:06,000 However... 45 00:02:06,066 --> 00:02:07,700 [laughs] 46 00:02:08,467 --> 00:02:09,700 -I... -There's an however? 47 00:02:09,767 --> 00:02:11,266 There's an however. 48 00:02:11,266 --> 00:02:13,867 I know that 49 00:02:13,867 --> 00:02:16,800 flying bush planes is extremely dangerous, 50 00:02:16,867 --> 00:02:19,600 especially if you're flying them all the time. 51 00:02:19,667 --> 00:02:22,266 -Here she is. -Here's the plane. 52 00:02:22,266 --> 00:02:27,467 [woman] But I do understand how it could be a really big help to the homestead. 53 00:02:27,467 --> 00:02:29,500 [Eivin] This is a 172. 54 00:02:29,567 --> 00:02:30,000 [pilot] Right, a 63, 172. Pretty easy to get out. I'll just... 55 00:02:30,000 --> 00:02:31,000 [pilot] Right, a 63, 172. Pretty easy to get out. I'll just... 56 00:02:33,567 --> 00:02:36,467 I don't want a lot of speed in here, so I don't get any hangar rash... 57 00:02:36,467 --> 00:02:37,900 [Eivin] What is hangar rash? 58 00:02:37,900 --> 00:02:40,567 -[pilot] When you scratch a wing tip or something. -[Eivin] Uh-huh. 59 00:02:40,567 --> 00:02:42,000 Oh, yeah. 60 00:02:42,000 --> 00:02:45,400 [pilot] Eivin has been dreaming of flying for so long. 61 00:02:45,467 --> 00:02:48,266 So today, he is gonna do his discovery flight 62 00:02:48,266 --> 00:02:52,967 {\an8}and he'll get a feel for whether this is something he wants to pursue or not. 63 00:02:52,967 --> 00:02:55,567 [pilot] We wanna check the tire inflation 64 00:02:55,567 --> 00:02:58,567 -to make sure that we have enough nitrogen mix. -[Eivin] Uh-huh. 65 00:02:58,567 --> 00:03:00,000 -[pilot] We wanna check the flaps. -[Eivin] Uh-huh. 66 00:03:00,000 --> 00:03:01,000 -[pilot] We wanna check the flaps. -[Eivin] Uh-huh. 67 00:03:02,066 --> 00:03:05,467 -Yep. -[Eivin] This is not my first time in a small plane. 68 00:03:08,166 --> 00:03:10,500 [pilot] Being in planes, on hunting trips, 69 00:03:10,567 --> 00:03:14,166 and different jobs that I've held, fighting wildfire... 70 00:03:14,166 --> 00:03:15,767 And, you know, these little planes, 71 00:03:15,767 --> 00:03:18,500 it's about this equivalency of being on a roller coaster except 72 00:03:18,567 --> 00:03:20,200 several thousand feet up in the air. 73 00:03:22,367 --> 00:03:24,166 Should be good. 74 00:03:24,166 --> 00:03:27,166 [Eivin] Plus I'm taking all the online prep courses. 75 00:03:27,166 --> 00:03:29,867 So I feel like I have a pretty good understanding of all the controls, 76 00:03:29,867 --> 00:03:30,000 all the gauges. 77 00:03:30,000 --> 00:03:31,000 all the gauges. 78 00:03:31,767 --> 00:03:35,667 But actually being behind the controls of one is a first. 79 00:03:35,667 --> 00:03:38,367 Keep your left hand here, and you can spring this to start. 80 00:03:41,867 --> 00:03:42,767 There you go. 81 00:03:43,300 --> 00:03:44,867 Good. 82 00:03:44,867 --> 00:03:47,100 All right, man, we are pretty much ready to go. 83 00:03:48,767 --> 00:03:50,567 Oh, this is cool. 84 00:03:50,567 --> 00:03:52,266 [man on radio] 737 tango Homer... 85 00:03:52,266 --> 00:03:55,600 We're gonna hold short right here, that's what these lines are. 86 00:03:55,667 --> 00:03:57,967 Check our flight controls that they're looking this way 87 00:03:57,967 --> 00:03:59,367 thumb up, aileron up. 88 00:03:59,367 --> 00:04:00,000 [Eivin] I understand Eve being nervous. 89 00:04:00,000 --> 00:04:01,000 [Eivin] I understand Eve being nervous. 90 00:04:01,166 --> 00:04:03,767 Sitting here, starting to feel the controls a little bit 91 00:04:03,767 --> 00:04:06,000 definitely makes me feel pretty antsy. 92 00:04:06,066 --> 00:04:07,166 Butterflies in the stomach. 93 00:04:07,166 --> 00:04:09,266 -Park straight out. -Flaps up. 94 00:04:09,266 --> 00:04:12,066 Nothing on a homestead though, is without its risks. 95 00:04:12,066 --> 00:04:14,367 I just think in the end, this will be worth it. 96 00:04:14,367 --> 00:04:16,667 Homer traffic 23U. 97 00:04:16,667 --> 00:04:18,300 [woman on radio] Homer 23U, go ahead. 98 00:04:18,367 --> 00:04:20,900 I got two souls on board, four hours of fuel. 99 00:04:20,967 --> 00:04:23,667 I'm gonna be one and a half hours en route to the head of the bay. 100 00:04:24,967 --> 00:04:25,967 [woman on radio] Copy flightplan. 101 00:04:26,600 --> 00:04:27,900 You're gonna have control. 102 00:04:30,266 --> 00:04:31,000 [pilot] Grab the throttle. 103 00:04:32,100 --> 00:04:33,400 [Eivin] How far am I pushing it? 104 00:04:33,467 --> 00:04:35,400 [pilot] All the way in, all available power. 105 00:04:35,467 --> 00:04:39,266 [plane revving] 106 00:04:39,266 --> 00:04:40,500 [pilot] Pour it on. 107 00:04:41,166 --> 00:04:44,767 All the way, all the way, all the way. Yeah, keep going. 108 00:04:44,767 --> 00:04:46,000 There we go. 109 00:04:46,000 --> 00:04:48,066 -And we're off. -And we're off. 110 00:04:55,166 --> 00:04:58,200 {\an8}[Jane] I'm in Kenai. Sorry. Oh. 111 00:04:58,266 --> 00:04:59,467 {\an8}So I'm filming again. 112 00:04:59,467 --> 00:05:00,000 {\an8}I apologize. 113 00:05:00,000 --> 00:05:00,700 {\an8}I apologize. 114 00:05:00,767 --> 00:05:01,000 {\an8}Ugh, way too close to my face. 115 00:05:02,166 --> 00:05:04,567 {\an8}Oh, my goodness. Okay. 116 00:05:04,567 --> 00:05:09,166 Hi, I've just got to Kenai to pick up my cousin, Kate. 117 00:05:09,166 --> 00:05:12,667 My cousin Kate's my cousin on my mom's side. 118 00:05:12,667 --> 00:05:16,100 If we weren't cousins, we'd still be, like, best friends, because 119 00:05:16,100 --> 00:05:19,266 we've just always, I mean, like, we just laugh so much together. 120 00:05:19,266 --> 00:05:20,634 We have the same personality. 121 00:05:20,667 --> 00:05:23,867 I'm super excited for this adventure we're about to have. Whoo! 122 00:05:23,867 --> 00:05:26,266 Oh, my gosh. I'm emotional. I can't believe she's actually 123 00:05:26,600 --> 00:05:28,300 made it. 124 00:05:28,367 --> 00:05:30,000 I'm definitely the most social of the Kilchers. 125 00:05:30,000 --> 00:05:30,667 I'm definitely the most social of the Kilchers. 126 00:05:30,667 --> 00:05:31,000 I like to have a good time, getting out, 127 00:05:33,000 --> 00:05:36,767 having fun, with friends, with family, everything. 128 00:05:36,767 --> 00:05:39,367 So this year has been especially hard from 129 00:05:39,367 --> 00:05:40,967 the pandemic and the shutdowns 130 00:05:40,967 --> 00:05:43,600 and Otto and Atz Senior's injuries. 131 00:05:43,667 --> 00:05:48,266 I've been really starved for social time, specially with my Texas family. 132 00:05:48,266 --> 00:05:50,367 So I'm just really excited that Kate is here. 133 00:05:50,767 --> 00:05:51,867 I need this. 134 00:05:51,867 --> 00:05:53,266 {\an8}[Jane speaking] 135 00:05:54,166 --> 00:05:55,867 [laughing] 136 00:05:55,867 --> 00:05:59,800 Kate has no idea what she's in for. She actually thought Alaska was an island. 137 00:05:59,867 --> 00:06:00,000 She even asked how she was getting here, if she was coming by boat, um, ferry... 138 00:06:00,000 --> 00:06:01,000 She even asked how she was getting here, if she was coming by boat, um, ferry... 139 00:06:05,900 --> 00:06:09,867 I told her you can actually drive here through Canada, and that was a real shocker. 140 00:06:09,867 --> 00:06:12,800 -[Jane] That took forever. -[Kate] Sis, will you stop? [laughs] 141 00:06:12,867 --> 00:06:16,166 Kate will be a fish out of water, because Kate is, like, 142 00:06:16,166 --> 00:06:18,166 kind of like a Texas society girl, 143 00:06:18,166 --> 00:06:21,200 {\an8}and she's never been to Alaska, and she does live in a bubble. 144 00:06:21,266 --> 00:06:24,100 So, I predict a lot of yelling and screaming. 145 00:06:24,100 --> 00:06:27,200 -Ahhh! -[both laughing] 146 00:06:27,266 --> 00:06:28,900 [Kate] Welcome to my country club, Kate. 147 00:06:28,967 --> 00:06:30,000 Whoo! 148 00:06:30,000 --> 00:06:30,066 Whoo! 149 00:06:30,567 --> 00:06:31,000 Hey, you. 150 00:06:32,767 --> 00:06:34,700 Members only. Gotta know a Kilcher. 151 00:06:36,300 --> 00:06:38,266 -Hey, gorg. Okay. -[laughs] 152 00:06:38,266 --> 00:06:40,467 Can I switch sides? I'm seriously getting a hand cramp. 153 00:06:40,467 --> 00:06:42,367 No, this is my better side, so [bleep]. 154 00:06:42,367 --> 00:06:45,066 -I'm not switching. [laughing] -All right. Hold on. 155 00:06:45,066 --> 00:06:47,767 {\an8}-[Jane] Your chariot has arrived. -[Kate] Where is it? 156 00:06:48,367 --> 00:06:50,567 [both laughing] 157 00:06:50,567 --> 00:06:52,500 [Kate] We're gonna sit in the back of the six wheeler. 158 00:06:52,567 --> 00:06:54,367 But the wheels are gone and now there's tracks. 159 00:06:54,367 --> 00:06:55,900 [Kate] Right, but where are we sitting? 160 00:06:55,967 --> 00:06:58,100 -[Jane] Like, just in the back. -Oh, seriously? 161 00:06:58,166 --> 00:07:00,000 Yeah, somebody's gotta give us the drink. 162 00:07:00,000 --> 00:07:00,800 Yeah, somebody's gotta give us the drink. 163 00:07:00,867 --> 00:07:01,000 [Jane] I just hope that she's not, like, begging to leave. 164 00:07:03,266 --> 00:07:05,166 Like, yeah. Nope, this is not for me, 165 00:07:05,166 --> 00:07:07,200 and just gets right back on the airplane and goes right back to Texas. 166 00:07:07,266 --> 00:07:10,967 Yee-haw. Ahhh! 167 00:07:10,967 --> 00:07:12,367 Oh, my God. 168 00:07:13,166 --> 00:07:16,200 -We go... -Oh, my God. What is that? 169 00:07:16,266 --> 00:07:20,100 [yelping] 170 00:07:20,166 --> 00:07:21,867 [laughs] 171 00:07:21,867 --> 00:07:23,400 [Kate] Oh, my God, this is it. 172 00:07:23,467 --> 00:07:25,467 [Jane] That's it, right here, little panting. 173 00:07:25,467 --> 00:07:27,867 -[Jane] We're partying tonight. -Yay. 174 00:07:27,867 --> 00:07:28,867 -Whoo. -Made it. 175 00:07:28,867 --> 00:07:30,000 Yay. [cheers] We're here. 176 00:07:30,000 --> 00:07:31,000 Yay. [cheers] We're here. 177 00:07:33,767 --> 00:07:35,567 -[man] The outhouse is around back. -Wait, what? 178 00:07:35,567 --> 00:07:37,767 [man] The outhouse is our bathroom. 179 00:07:37,767 --> 00:07:39,467 Where's the outhouse... Oh, [bleep]. 180 00:07:40,500 --> 00:07:42,000 -But do you know how to use it? -Yeah. 181 00:07:42,066 --> 00:07:44,266 -[Kate] Is it like a porta potty? -Yeah. 182 00:07:44,266 --> 00:07:47,000 -[Kate] Then, yes, I know how to use a porta potty... -[Jane] What are you? 183 00:07:47,000 --> 00:07:49,100 Why is there a piece of wood over it? 184 00:07:49,100 --> 00:07:51,100 [woman] So it doesn't, like, stink all the time. 185 00:07:51,166 --> 00:07:52,400 [Kate] There's splinters in it. 186 00:07:52,467 --> 00:07:53,700 What do you mean, there's splinters? 187 00:07:53,767 --> 00:07:55,100 [Kate] Okay. What's in there? 188 00:07:55,166 --> 00:07:58,867 -Should you [bleep] in there? -[laughs] 189 00:07:58,867 --> 00:08:00,000 -[Kate] And that's the toilet paper? -[Jane] Yeah. 190 00:08:00,000 --> 00:08:00,900 -[Kate] And that's the toilet paper? -[Jane] Yeah. 191 00:08:00,967 --> 00:08:01,000 When you close the door, like, it's gonna get really dark in here, 192 00:08:02,967 --> 00:08:04,367 'cause, you know... 193 00:08:04,367 --> 00:08:05,767 [clicks] That's the light... 194 00:08:05,767 --> 00:08:07,467 [Kate] Oh, that's really dark. 195 00:08:07,467 --> 00:08:09,667 [Jane] I know, that's why there's a lighter. 196 00:08:09,667 --> 00:08:12,567 -[Kate] Okay. -[Jane] The light is, sorry, the family show. 197 00:08:12,567 --> 00:08:15,166 -[Kate] I'm family. -[Jane laughs] Good luck. 198 00:08:16,467 --> 00:08:18,900 [music playing] 199 00:08:18,967 --> 00:08:21,400 [James] This is our production facility 200 00:08:21,467 --> 00:08:24,300 where we do our product packaging, 201 00:08:24,367 --> 00:08:25,700 our honey extraction. 202 00:08:26,667 --> 00:08:29,367 We got a brand new extractor 203 00:08:29,367 --> 00:08:30,000 in the mail, top of the line. Hopefully we can make some use of it. 204 00:08:30,000 --> 00:08:31,000 in the mail, top of the line. Hopefully we can make some use of it. 205 00:08:34,467 --> 00:08:38,767 {\an8}This year has been, uh, fairly challenging to produce honey. 206 00:08:38,767 --> 00:08:42,800 This is not honey making weather. It's pretty wet. 207 00:08:42,867 --> 00:08:46,400 [James] I've been doing this for five years and I haven't seen a summer like this. 208 00:08:46,467 --> 00:08:48,767 Typically, on a good productive day, 209 00:08:48,767 --> 00:08:50,867 there's a big cloud of bees working back and forth 210 00:08:50,867 --> 00:08:53,266 and in transit to the flowers. 211 00:08:55,367 --> 00:08:58,166 Yeah. No activity at all. 212 00:09:00,400 --> 00:09:01,000 This is not ideal. 213 00:09:03,166 --> 00:09:04,767 Some of the weaker colonies 214 00:09:05,367 --> 00:09:07,500 are unable to, um, 215 00:09:07,567 --> 00:09:09,367 kind of handle the temperature drops. 216 00:09:11,300 --> 00:09:16,000 Typically, we're looking for five to ten gallons out of a single beehive. 217 00:09:16,000 --> 00:09:19,367 Unfortunately, it's looking like we'd be lucky to get a gallon. 218 00:09:19,367 --> 00:09:22,166 The pressure's been on to try and figure out a way, 219 00:09:22,166 --> 00:09:25,000 you know, to solve that problem. 220 00:09:25,000 --> 00:09:28,166 We really need a honey crop to be able to keep the business afloat, 221 00:09:28,166 --> 00:09:30,000 pay the new employees, and keep moving forward. 222 00:09:30,000 --> 00:09:30,800 pay the new employees, and keep moving forward. 223 00:09:35,667 --> 00:09:39,667 We've had tons of community support, and investors, people like Eivin and Eve, 224 00:09:39,667 --> 00:09:41,967 who have really looked out for us. 225 00:09:41,967 --> 00:09:43,867 Really stressful trying to figure out how to, 226 00:09:43,867 --> 00:09:46,567 you know, pay all the employees, and keep everything afloat. 227 00:09:46,567 --> 00:09:49,767 Sometimes, to really 228 00:09:49,767 --> 00:09:51,467 -like make your business... -Mmm-hmm. 229 00:09:51,467 --> 00:09:53,567 -...excel, you gotta take risks. -Yeah. 230 00:09:53,567 --> 00:09:56,800 You know, I really just don't want to let anyone down. 231 00:09:56,867 --> 00:10:00,000 Traditionally, our target honey is fireweed, 232 00:10:00,000 --> 00:10:01,000 which are these thin-stalked plants over there, 233 00:10:04,767 --> 00:10:07,100 that produces beautiful flavored honeys, 234 00:10:07,700 --> 00:10:10,266 crystal clear and light, 235 00:10:10,266 --> 00:10:12,166 unlike any other honey you're gonna try. 236 00:10:12,166 --> 00:10:16,166 On a standard year, this field would be full of fireweed flowers, 237 00:10:16,166 --> 00:10:19,900 you kow, huge tall blossoms about 12 inches long. 238 00:10:19,967 --> 00:10:23,767 As you can see this year, it is just not happening. 239 00:10:23,767 --> 00:10:26,767 These fireweed flowers are not gonna bloom, and if they do bloom, 240 00:10:26,767 --> 00:10:27,967 it's gonna be too late. 241 00:10:27,967 --> 00:10:30,000 So, I need to, kind of, rack my brain, 242 00:10:30,000 --> 00:10:30,667 So, I need to, kind of, rack my brain, 243 00:10:30,667 --> 00:10:31,000 and figure out an alternative production source 244 00:10:33,367 --> 00:10:35,767 and try and target an alternative specialty honey. 245 00:10:37,266 --> 00:10:40,667 We're gonna try and find a location with a better climate, 246 00:10:40,667 --> 00:10:43,600 and, uh, a larger floral source. 247 00:10:43,667 --> 00:10:48,567 Yeah. That's the one. It's an alpine ridge, right in here. 248 00:10:48,567 --> 00:10:50,467 It's at the base of this glacier. 249 00:10:50,467 --> 00:10:52,800 It's very tempting to get the hives up there. 250 00:10:52,867 --> 00:10:56,800 But also, it's a really, really difficult place to access. 251 00:10:56,867 --> 00:10:59,867 So, it's a hard tell whether it's worth investing into it. 252 00:10:59,867 --> 00:11:00,000 This becomes a big financial commitment when you're trying to move these hives. 253 00:11:00,000 --> 00:11:01,000 This becomes a big financial commitment when you're trying to move these hives. 254 00:11:04,767 --> 00:11:08,800 Transportation cost, paying rent to the locations, 255 00:11:08,867 --> 00:11:11,667 I mean, it definitely has some cost associated to it, 256 00:11:11,667 --> 00:11:13,600 and it's not something that I take lightly. 257 00:11:13,667 --> 00:11:15,467 I'm gonna go do some scouting, 258 00:11:15,467 --> 00:11:17,667 look at it in person and see what kind of access is 259 00:11:17,667 --> 00:11:20,367 gonna be necessary to put the hives up there. 260 00:11:20,367 --> 00:11:22,166 We're kind of forced to try something new here, 261 00:11:22,166 --> 00:11:25,767 because if I can't find an alternative production source, 262 00:11:25,767 --> 00:11:26,867 I won't have a business. 263 00:11:31,467 --> 00:11:32,000 [music playing] 264 00:11:34,967 --> 00:11:37,600 [Jane] Let's wait right up here for Charlotte 265 00:11:37,667 --> 00:11:41,100 to come around the corner. She's got a little pumpkin car. 266 00:11:41,100 --> 00:11:43,400 I'm with my cousin Kate. She's from the great state of Texas. 267 00:11:43,467 --> 00:11:47,300 {\an8}Kate's only here for a week. I'm really trying to pack in everything I can. 268 00:11:47,367 --> 00:11:49,900 -[laughs] -[bleep] 269 00:11:49,967 --> 00:11:53,100 I'm so excited to be seeing where Jane grew up at. It's beautiful. 270 00:11:53,100 --> 00:11:54,567 All mine. [clicks tongue] 271 00:11:56,066 --> 00:11:59,567 -You'll love Charlotte. She's super fun. -Yeah. 272 00:11:59,567 --> 00:12:00,589 Also, Charlotte definitely needs a break from her homestead, like, 273 00:12:00,589 --> 00:12:01,000 Also, Charlotte definitely needs a break from her homestead, like, 274 00:12:03,467 --> 00:12:05,367 more apparent than ever. 275 00:12:05,367 --> 00:12:09,600 [Jane] And when Otto got hurt, I was making Charlotte some soups and dinners, 276 00:12:09,667 --> 00:12:12,800 and I even made her, like, little hot toddies. 277 00:12:12,867 --> 00:12:16,266 So this is like giving Charlotte, like, a break from her stress, 278 00:12:16,266 --> 00:12:19,767 a break from her chores. It's just so needed. [laughs] 279 00:12:19,767 --> 00:12:23,600 I've never had such a nice excuse to have... or bad excuse, I mean, 280 00:12:23,667 --> 00:12:24,867 to, like, have a good time. 281 00:12:25,967 --> 00:12:28,300 -Leggo. -[Charlotte] Hi, ladies. 282 00:12:28,367 --> 00:12:30,589 -[Charlotte] Hello. -[Jane] Charlotte, this is Kate. 283 00:12:30,589 --> 00:12:30,800 -[Charlotte] Hello. -[Jane] Charlotte, this is Kate. 284 00:12:30,867 --> 00:12:31,000 [woman] Hi. So nice to meet you. 285 00:12:33,567 --> 00:12:35,166 [Charlotte] Kate's never been to Alaska, 286 00:12:35,166 --> 00:12:38,200 so I want everything that she does, like, to be very Alaskan. 287 00:12:40,200 --> 00:12:42,867 Today, we are going to Crow Creek Mine, hunting for gold. 288 00:12:42,867 --> 00:12:44,200 It's actually a mine, 289 00:12:44,266 --> 00:12:47,967 like, from 100 years ago, and it still produces gold. 290 00:12:47,967 --> 00:12:51,100 Gold panning, you can't get more like Alaskan authentic than like that. 291 00:12:51,100 --> 00:12:52,967 It'll be good to, like, get off the homestead. 292 00:12:52,967 --> 00:12:57,066 But also, if we get gold, then that's gonna be obviously awesome. 293 00:12:57,066 --> 00:12:59,100 And Kate and Charlotte have not met each other. 294 00:12:59,100 --> 00:13:00,500 But I know they're just instantly gonna click, 295 00:13:00,567 --> 00:13:00,589 and this is gonna be, like, a really fun girls trip. 296 00:13:00,589 --> 00:13:01,000 and this is gonna be, like, a really fun girls trip. 297 00:13:02,266 --> 00:13:04,166 Oh, my God. You already got your gold nugget to inspire us? 298 00:13:04,166 --> 00:13:06,467 I know! [laughs] 299 00:13:06,467 --> 00:13:09,400 [jane] Ooh, look at this! You got a cooler? Sweet. 300 00:13:09,467 --> 00:13:11,166 We got a cooler. We're good. 301 00:13:11,166 --> 00:13:13,166 [Charlotte] Okay. You guys ready? 302 00:13:13,166 --> 00:13:16,100 -[Jane] Yes, I am ready, yes. -[Charlotte] Yes, we are ready. 303 00:13:16,100 --> 00:13:19,266 [Charlotte] Jane's cousin Kate is definitely a fun addition. 304 00:13:19,266 --> 00:13:23,567 {\an8}I'm really excited about wheels moving under me, 305 00:13:23,567 --> 00:13:25,967 {\an8}and putting some distance between me and the homestead, 306 00:13:25,967 --> 00:13:27,867 and having some fun with the ladies. 307 00:13:29,200 --> 00:13:30,589 It'll be my first time off the homestead in a year. 308 00:13:30,589 --> 00:13:31,000 It'll be my first time off the homestead in a year. 309 00:13:34,467 --> 00:13:38,367 Every day there's so much in front of me that I have to do, 310 00:13:40,166 --> 00:13:42,700 especially with this whole hemp growing project 311 00:13:42,767 --> 00:13:45,300 we started a couple of months ago. 312 00:13:45,367 --> 00:13:49,967 So, you pretty much just have to get off the homestead to relax. 313 00:13:49,967 --> 00:13:53,300 And then hitting the road with Jane is really fun. 314 00:13:53,367 --> 00:13:56,867 Jane and I pretty much have fun anything that we do. 315 00:13:56,867 --> 00:13:59,467 What side of the family are you on? Mom's? 316 00:13:59,467 --> 00:14:00,589 -Our moms are sisters. -Yeah. 317 00:14:00,589 --> 00:14:01,000 -Our moms are sisters. -Yeah. 318 00:14:01,467 --> 00:14:04,266 -Yeah. -A little known fact in our family, 319 00:14:04,266 --> 00:14:05,767 I'm the favorite... 320 00:14:05,767 --> 00:14:08,100 -[laughs] -...of the grandchildren. 321 00:14:09,166 --> 00:14:10,100 I'm the favorite. 322 00:14:11,166 --> 00:14:12,700 Kate is one of my favorite cousins, 323 00:14:12,767 --> 00:14:14,800 I also consider, like, her, one of my best friends, 324 00:14:14,867 --> 00:14:17,600 and we talk all the time, specially through Covid. 325 00:14:17,667 --> 00:14:20,567 Of course with, like, a drink. Thanks, covid, what it did to us. 326 00:14:24,266 --> 00:14:26,166 Of the non-favorites? 327 00:14:26,166 --> 00:14:30,000 -How many non-favorites are there? -[Kate] Exactly. 328 00:14:30,066 --> 00:14:30,589 There's 11 of us. It's competitive, highly competitive. 329 00:14:30,589 --> 00:14:31,000 There's 11 of us. It's competitive, highly competitive. 330 00:14:36,066 --> 00:14:37,767 [Charlotte] Okay, here we are. 331 00:14:37,767 --> 00:14:39,667 [Jane] Check out our sweet camping site, Kate. 332 00:14:39,667 --> 00:14:41,467 -[Kate] This is it. -[Jane] This is it. 333 00:14:42,667 --> 00:14:44,967 [Kate] This is way smaller than I anticipated. 334 00:14:44,967 --> 00:14:46,567 -[Jane] Yeah, it's... -[laughing] 335 00:14:46,567 --> 00:14:49,567 -[Jane] It's, like, nice and cozy. -[Kate] Wow. 336 00:14:49,567 --> 00:14:52,500 {\an8}We do not have any gold panning in Texas, no. 337 00:14:53,200 --> 00:14:54,567 {\an8}Not that I'm aware of. 338 00:14:56,667 --> 00:15:00,589 {\an8}And I'm definitely hoping to find gold, 'cause I do love gold. 339 00:15:00,589 --> 00:15:00,667 {\an8}And I'm definitely hoping to find gold, 'cause I do love gold. 340 00:15:01,467 --> 00:15:03,600 {\an8}[laughing] I do. 341 00:15:03,667 --> 00:15:05,767 [Jane] Oh, you don't have these? 342 00:15:05,767 --> 00:15:08,467 I love gold stuff. I just don't have any gold clothes. 343 00:15:08,467 --> 00:15:11,467 [Jane] You've got plenty of gold on, Kate. Just a different kind of gold. 344 00:15:11,467 --> 00:15:14,767 Charlotte and Jane told me they had some outfits planned, um, 345 00:15:14,767 --> 00:15:16,867 gold outfits, I didn't get that memo. 346 00:15:18,467 --> 00:15:21,300 -I've got pants on that are too small for me. -Oh, my gosh. 347 00:15:21,367 --> 00:15:23,967 [Jane] Oh, my gosh. I love it. Charlotte wins! 348 00:15:23,967 --> 00:15:25,500 -Every time. -I know. 349 00:15:25,567 --> 00:15:27,700 Charlotte takes the gold on this one. 350 00:15:27,767 --> 00:15:29,467 -[laughs] -[Jane] Outta here. 351 00:15:29,467 --> 00:15:30,589 I do think when you're panning for gold, 352 00:15:30,589 --> 00:15:30,800 I do think when you're panning for gold, 353 00:15:30,867 --> 00:15:31,000 it's pretty easy to get gold fever. 354 00:15:33,567 --> 00:15:36,367 And so when that happens, like, watch out, girls. 355 00:15:36,367 --> 00:15:37,367 I'm pretty competitive. 356 00:15:43,066 --> 00:15:43,700 [pilot] Well, man, 357 00:15:44,367 --> 00:15:45,567 you're flying. 358 00:15:45,567 --> 00:15:47,000 [Eivin] Oh, this is cool. 359 00:15:47,000 --> 00:15:48,567 Yeah, this is way cool. 360 00:15:48,567 --> 00:15:52,266 Super exciting to be behind the controls of the airplane. 361 00:15:52,266 --> 00:15:54,200 {\an8}Actually, flying itself is 362 00:15:54,266 --> 00:15:55,967 {\an8}easier than I thought it was gonna be. 363 00:15:58,166 --> 00:16:00,589 [pilot] All right, you can continue that left-hand turn, we're gonna turn now. 364 00:16:00,589 --> 00:16:01,000 [pilot] All right, you can continue that left-hand turn, we're gonna turn now. 365 00:16:01,367 --> 00:16:03,800 [Eivin] Can I push on the pedals just a little bit, to get a feel of them? 366 00:16:03,867 --> 00:16:05,667 -[pilot] Yeah. -[Eivin] Feel that there, yeah. 367 00:16:05,667 --> 00:16:10,367 We took off from the Homer Airport and we kinda headed up to the head of the bay. 368 00:16:10,367 --> 00:16:14,467 That's my farm there, where you can see the hay meadows. Not this one. 369 00:16:14,467 --> 00:16:18,100 Not this green roof here. But the next one over there. 370 00:16:18,100 --> 00:16:20,567 [pilot] Oh, I see. We'll get a little lower where the kids can see us 371 00:16:20,567 --> 00:16:21,567 -rock the wings. -[Eivin] Yeah. 372 00:16:22,500 --> 00:16:25,500 From the air, the homestead looks so small. 373 00:16:25,567 --> 00:16:27,367 [pilot] All right. Let's wave the wings. Here we go! 374 00:16:31,700 --> 00:16:34,166 -Hope they saw that. -I know, I hope they did, too. 375 00:16:34,166 --> 00:16:34,867 How cool. 376 00:16:35,400 --> 00:16:36,734 [pilot] All right. 377 00:16:36,734 --> 00:16:38,767 Let's head straight for the glacier, just nice and gentle. 378 00:16:39,967 --> 00:16:40,667 [Eivin] Yeah. 379 00:16:41,967 --> 00:16:43,200 [pilot] Beautiful day, man. 380 00:16:43,266 --> 00:16:44,667 [Eivin] Ah, this is great. 381 00:16:44,667 --> 00:16:46,800 Our weather today, it couldn't have been any better. 382 00:16:46,867 --> 00:16:49,667 So, having, you know, calm air to be able to fly, 383 00:16:49,667 --> 00:16:51,867 really, that in itself, is just a gift. 384 00:16:51,867 --> 00:16:53,166 [pilot] We're lucky to live here. 385 00:16:53,166 --> 00:16:55,300 [Eivin] I know, so lucky. 386 00:16:55,367 --> 00:16:57,767 [pilot] And you should see the waterfalls down here. 387 00:16:57,767 --> 00:16:59,000 You might be able to see it 388 00:16:59,066 --> 00:17:00,589 -off your side once you make this turn. -Uh-huh. 389 00:17:00,589 --> 00:17:01,000 -off your side once you make this turn. -Uh-huh. 390 00:17:01,567 --> 00:17:03,367 It's just gushing. 391 00:17:03,367 --> 00:17:05,500 [Eivin] Oh, yeah, gosh! That's just gorgeous. 392 00:17:05,567 --> 00:17:07,066 -[pilot] Isn't that cool? -[Eivin] Wow! 393 00:17:07,066 --> 00:17:09,300 [Eivin] So cool being up above the glaciers like this, you know. 394 00:17:09,367 --> 00:17:10,900 [pilot] Oh, gosh. 395 00:17:10,900 --> 00:17:13,967 It's really amazing to, kinda, get that bird's eye view of the glaciers, 396 00:17:14,567 --> 00:17:16,166 and the mountains. 397 00:17:17,867 --> 00:17:21,600 I'm gonna need a little more altitude if you wanna go further over the ice. 398 00:17:21,667 --> 00:17:22,600 -More throttle? -Pretty good. 399 00:17:22,667 --> 00:17:23,467 -Yeah. -Yeah. 400 00:17:23,467 --> 00:17:25,000 Power it all the way, actually. 401 00:17:26,000 --> 00:17:28,066 [pilot] We'll just, we'll climb it. 402 00:17:29,567 --> 00:17:30,589 And we can level off here. 403 00:17:30,589 --> 00:17:31,000 And we can level off here. 404 00:17:31,367 --> 00:17:34,066 So we can kinda stabilize that speed. Keep pulling it back. 405 00:17:35,200 --> 00:17:36,967 Pull, pull, pull, pull, pull. 406 00:17:36,967 --> 00:17:40,367 [Eivin] I'm definitely learning as we go, that the conditions can change. 407 00:17:40,367 --> 00:17:44,367 And you really need to be paying attention to how the plane's reacting in the air. 408 00:17:44,367 --> 00:17:48,266 I'm having to pull back on the stick. Should that be a trim thing, then? 409 00:17:48,266 --> 00:17:49,700 Uh, it would be. 410 00:17:49,767 --> 00:17:52,600 It's trimming up so much, we have to start to turn out of here. 411 00:17:52,667 --> 00:17:55,567 -Right. -The wind could come down this way and catch a wing. 412 00:17:55,900 --> 00:17:57,467 Uh-huh. 413 00:17:57,467 --> 00:18:00,300 -I'm just being extra, extra careful. -Oh, that's good. 414 00:18:00,367 --> 00:18:00,589 More information, you pass stuff on like that to me. 415 00:18:00,589 --> 00:18:01,000 More information, you pass stuff on like that to me. 416 00:18:03,100 --> 00:18:06,600 -This is the type of situation where I really absorb it. -Right. 417 00:18:08,300 --> 00:18:10,900 [pilot] Um, keep an eye out for a down draft, like, pushing us down. 418 00:18:10,967 --> 00:18:12,333 [Eivin] Right. 419 00:18:14,467 --> 00:18:18,300 -[pilot] Wow, man! Did you feel that? -[Eivin] Yeah. I felt that. 420 00:18:18,367 --> 00:18:20,200 It just went over the top of us. 421 00:18:20,266 --> 00:18:21,867 [automated voice] Caution! Terrain. 422 00:18:21,867 --> 00:18:24,100 -[Eivin] Oh, no! -[pilot] All right, I gotcha. 423 00:18:24,166 --> 00:18:26,300 We have to start to turn out of here. 424 00:18:26,367 --> 00:18:28,166 [automated voice] Caution! Terrain. Terrain. 425 00:18:28,166 --> 00:18:30,166 -[pilot] My controls. -[Eivin] Your controls. 426 00:18:36,567 --> 00:18:37,667 [automated voice] Terrain. 427 00:18:37,667 --> 00:18:39,867 -[Eivin] Oh, no! -[pilot] All right, I gotcha. 428 00:18:39,934 --> 00:18:42,033 We have to start to turn out of here. 429 00:18:42,033 --> 00:18:43,934 [automated voice] Caution! Terrain. Terrain. 430 00:18:43,934 --> 00:18:46,400 -[pilot] My controls. -[Eivin] Your controls. 431 00:18:46,467 --> 00:18:47,967 [pilot] My controls, thank you. Good job. 432 00:18:50,867 --> 00:18:52,066 [Eivin] Hearing "caution" blaring, 433 00:18:52,066 --> 00:18:54,266 I'm definitely wondering, are we about to crash? 434 00:18:55,734 --> 00:18:57,767 Was he right about this being too dangerous? 435 00:19:09,467 --> 00:19:10,667 There we go. 436 00:19:10,667 --> 00:19:12,133 [pilot] We should be okay. 437 00:19:12,133 --> 00:19:13,567 But, if anything were to happen, 438 00:19:14,133 --> 00:19:15,667 it is not pretty. 439 00:19:15,667 --> 00:19:17,266 [Eivin] Oh, good. 440 00:19:17,266 --> 00:19:19,867 [Eivin] There's a lot of risks and there's a lot of hazards, 441 00:19:19,867 --> 00:19:21,634 {\an8}especially in a small plane. 442 00:19:21,634 --> 00:19:25,166 You're dealing with a lot of factors that, uh, can't really be seen, you know, 443 00:19:25,166 --> 00:19:28,000 you're dealing with warm air rising up mountainsides, 444 00:19:28,000 --> 00:19:30,066 or you're flying over glaciers and you're dealing with 445 00:19:30,066 --> 00:19:32,867 cold air descending very, very quickly. 446 00:19:32,867 --> 00:19:34,213 And you really feel that inside of the plane, and it can be pretty abrupt 447 00:19:34,213 --> 00:19:35,000 And you really feel that inside of the plane, and it can be pretty abrupt 448 00:19:36,400 --> 00:19:38,133 and shocking. 449 00:19:38,133 --> 00:19:40,033 I think I've got a lot to learn. 450 00:19:40,033 --> 00:19:41,567 At this point, I just wanna take it slowly 451 00:19:41,567 --> 00:19:43,367 and make sure I've got really good instruction. 452 00:19:44,867 --> 00:19:47,667 [pilot] All right, we're level. It's all you, man. 453 00:19:47,734 --> 00:19:50,500 -[Eivin] All right, my controls? -[pilot] Your controls. 454 00:19:50,567 --> 00:19:53,133 -My controls. -Yeah, see, you're catching on. 455 00:20:04,467 --> 00:20:05,000 [James] Ooh, gorgeous up here. 456 00:20:08,867 --> 00:20:10,300 Oh, yeah. 457 00:20:10,367 --> 00:20:12,767 Beautiful Alpine purple lupin here. 458 00:20:14,367 --> 00:20:15,767 Still plenty of bloom to go. 459 00:20:17,200 --> 00:20:18,100 Check the nectar. 460 00:20:18,867 --> 00:20:20,667 Look at that. Well, do you see that? 461 00:20:22,000 --> 00:20:23,600 Crazy pollen structure. 462 00:20:26,600 --> 00:20:28,467 [James] This is one big experiment. 463 00:20:28,467 --> 00:20:30,266 I don't know how this is gonna turn out. 464 00:20:30,266 --> 00:20:34,213 {\an8}The second you get above 1,500 feet, it's a completely different nectar source. 465 00:20:34,213 --> 00:20:34,400 {\an8}The second you get above 1,500 feet, it's a completely different nectar source. 466 00:20:34,467 --> 00:20:35,000 Orange pollen. 467 00:20:36,033 --> 00:20:38,500 I've never heard of anyone targeting these kind of flowers 468 00:20:38,567 --> 00:20:40,600 at this elevation for honey before. 469 00:20:41,467 --> 00:20:43,300 What is this one? Holy smokes! 470 00:20:44,166 --> 00:20:45,400 Unchartered territory. 471 00:20:46,767 --> 00:20:48,667 So many different kinds of flowers. 472 00:20:48,734 --> 00:20:53,266 It's so intense, you know, 'cause there's carpets of flowers here, it's insane. 473 00:20:54,266 --> 00:20:54,967 No way. 474 00:20:56,600 --> 00:20:57,467 Tons of bumblebees. 475 00:21:00,200 --> 00:21:01,233 That's promising. 476 00:21:02,600 --> 00:21:04,213 I think this is the nice, little, flat spot 477 00:21:04,213 --> 00:21:04,600 I think this is the nice, little, flat spot 478 00:21:04,667 --> 00:21:05,000 that's wind protected and plenty of, uh, solar gain. 479 00:21:08,100 --> 00:21:10,400 But the ambient air temperature is pretty warm 480 00:21:10,467 --> 00:21:13,066 I mean, it's 55, 60 degrees up here in the sun. 481 00:21:13,066 --> 00:21:15,467 I definitely see potential in this hive site. 482 00:21:15,467 --> 00:21:17,767 It's like, the most pristine environment. 483 00:21:17,834 --> 00:21:19,500 Tons of purple lupin, 484 00:21:19,567 --> 00:21:21,467 loads of blueberry flowers 485 00:21:21,467 --> 00:21:23,133 next to these glaciers and this 486 00:21:23,600 --> 00:21:24,967 sun-exposed bowl. 487 00:21:27,266 --> 00:21:30,266 There's a lot of pioneering that has to be done, but, 488 00:21:30,266 --> 00:21:32,967 who knows, we might get the most phenomenal tasting honey in the world. 489 00:21:34,567 --> 00:21:35,000 Seeing as our season down in town is going 490 00:21:37,033 --> 00:21:38,700 fairly poorly. 491 00:21:38,700 --> 00:21:42,000 The micro climate down near Homer has just been wet and cold, so our bees are 492 00:21:42,000 --> 00:21:43,433 having a hard time producing. 493 00:21:43,433 --> 00:21:46,667 So this is kind of a, you know, a make or break time. 494 00:21:46,734 --> 00:21:50,600 We gotta try and find an alternative production source for our bees, so, 495 00:21:50,667 --> 00:21:52,967 I'm hoping it pays off. Lots of pressure, 496 00:21:52,967 --> 00:21:55,667 and it's looking good up here, though, there's tons of blueberry flowers. 497 00:21:55,667 --> 00:21:57,767 But, we're in unchartered territory. 498 00:21:58,066 --> 00:21:59,033 Uh-oh. 499 00:22:01,400 --> 00:22:03,600 We've got lots of bear scat up here. 500 00:22:03,667 --> 00:22:04,213 One there, one there, one there, 501 00:22:04,213 --> 00:22:05,000 One there, one there, one there, 502 00:22:05,934 --> 00:22:07,233 tons of it. 503 00:22:08,600 --> 00:22:11,934 You know, we had one bear demolish ten of our hives last fall. 504 00:22:12,600 --> 00:22:14,266 It was horrendous. 505 00:22:14,266 --> 00:22:17,667 We'll definitely have to set up a bear fence around our beehives. 506 00:22:17,734 --> 00:22:22,033 The biggest risk besides actually moving the bees to the location, 507 00:22:22,033 --> 00:22:23,934 is being in that remote spot 508 00:22:23,934 --> 00:22:25,367 with all the bears around. 509 00:22:26,000 --> 00:22:27,834 They can smell the honey 510 00:22:27,834 --> 00:22:30,033 outside the hive. They smell something sweet but, 511 00:22:30,467 --> 00:22:31,667 the bee larvae 512 00:22:31,734 --> 00:22:34,213 is what the bears are really obsessed with. 513 00:22:34,213 --> 00:22:34,667 is what the bears are really obsessed with. 514 00:22:34,734 --> 00:22:35,000 I do have a bear fence that I'll put up and that should protect the beehives. 515 00:22:38,967 --> 00:22:41,834 But there's a million things that can go wrong. 516 00:22:41,834 --> 00:22:43,867 Especially when you got bees coming in via helicopter. 517 00:22:45,266 --> 00:22:47,467 Part of, uh, the difficulty up here is the access. 518 00:22:48,867 --> 00:22:51,767 We're gonna lift our hives up into an Alpine meadow. 519 00:22:51,767 --> 00:22:55,367 It is a high-altitude gamble and as you can imagine, moving bees 520 00:22:55,367 --> 00:22:58,100 by helicopter is very risky. 521 00:22:58,100 --> 00:23:00,600 A lot of other beekeepers will probably say I'm crazy for trying this. 522 00:23:00,667 --> 00:23:03,567 But desperate times calls for desperate measures. 523 00:23:03,567 --> 00:23:04,213 Gotta risk it for the biscuit, you know. 524 00:23:04,213 --> 00:23:04,867 Gotta risk it for the biscuit, you know. 525 00:23:11,367 --> 00:23:14,500 -[woman] Let's get ready to push off. -[child] Okie dokie. 526 00:23:17,567 --> 00:23:19,467 {\an8}-[woman] Dip netting. -We're gonna catch lots of fish. 527 00:23:19,467 --> 00:23:20,834 {\an8}[Tela] Today we're gonna go dip netting. 528 00:23:21,567 --> 00:23:22,767 This is your first time, right? 529 00:23:22,767 --> 00:23:24,133 It's my first time. 530 00:23:24,133 --> 00:23:26,000 {\an8}Pretty exciting. 531 00:23:26,000 --> 00:23:28,467 [Tela] We're gonna be fishing with a net, it sounds like. 532 00:23:28,467 --> 00:23:29,634 -In the river. -In the river? 533 00:23:29,667 --> 00:23:32,200 -Yeah. In the river, with our wet suit on. -Yes. 534 00:23:32,266 --> 00:23:34,213 -Got that. -Fishing for fish. 535 00:23:34,213 --> 00:23:34,400 -Got that. -Fishing for fish. 536 00:23:34,467 --> 00:23:35,000 Maybe I can catch one with my hands. 537 00:23:35,934 --> 00:23:37,967 If you're really fast. I mean, bears do it with their mouth. 538 00:23:37,967 --> 00:23:39,066 Let me get practice, yeah. 539 00:23:39,066 --> 00:23:42,300 I'm, like, really excited. Dip netting is super fun. 540 00:23:42,367 --> 00:23:45,100 Specially with some of the best ladies in the world. 541 00:23:45,100 --> 00:23:47,834 My name is Tela. I grew up down the road from the Kilchers. 542 00:23:47,834 --> 00:23:51,967 I still live just down the road with my husband, Paul, and my three kids. 543 00:23:52,867 --> 00:23:54,567 I'm a former Olympic wrestler. 544 00:23:54,567 --> 00:23:57,867 There's definitely some overlap between homestead life and wrestling. 545 00:23:57,934 --> 00:24:01,266 [woman] Oh, my God! Tela, that was amazing. 546 00:24:01,266 --> 00:24:04,213 [Tela] There's something that needs to be done and you find a way to make that happen. 547 00:24:04,213 --> 00:24:05,000 [Tela] There's something that needs to be done and you find a way to make that happen. 548 00:24:05,133 --> 00:24:08,000 I'm really good friends with Eve since we were kids. 549 00:24:08,000 --> 00:24:10,467 When people are just getting started doing homesteading, like, 550 00:24:10,467 --> 00:24:12,367 you pretty much have nothing. 551 00:24:12,367 --> 00:24:15,100 You're building it from your own hands. 552 00:24:15,100 --> 00:24:17,967 You have to get food, you have to get water. 553 00:24:17,967 --> 00:24:22,367 So, when I was introduced to the Snowhawks, a young couple figuring out homesteading, 554 00:24:22,367 --> 00:24:23,667 I really wanted to help. 555 00:24:23,667 --> 00:24:25,300 And I thought, one way that I could help, 556 00:24:25,367 --> 00:24:28,166 would be to show Alysse the way we catch fish for the winter. 557 00:24:32,567 --> 00:24:34,213 Hopefully we'll just get in, 558 00:24:34,213 --> 00:24:34,400 Hopefully we'll just get in, 559 00:24:34,467 --> 00:24:35,000 get out. Finished. 560 00:24:37,367 --> 00:24:39,567 I'm excited. 561 00:24:39,567 --> 00:24:43,100 Miss Tela is a big cheerleader in our corner. 562 00:24:44,166 --> 00:24:45,000 My husband, 563 00:24:45,567 --> 00:24:46,400 Owen and I, 564 00:24:46,467 --> 00:24:47,767 we're newcomers, still. 565 00:24:47,767 --> 00:24:49,667 We have only four years under our belt. 566 00:24:49,667 --> 00:24:51,066 We've had to learn. 567 00:24:51,066 --> 00:24:52,333 Ooh, there we go! 568 00:24:52,333 --> 00:24:55,000 [Alysse] And it has not been easy, let me tell you. 569 00:24:55,667 --> 00:24:56,934 It's been really nice 570 00:24:56,934 --> 00:24:58,367 having people help us... 571 00:24:58,600 --> 00:24:59,367 Yeah! 572 00:24:59,367 --> 00:25:01,033 along our journey. 573 00:25:01,033 --> 00:25:03,600 Especially Atz Senior, bringing us a water tank. 574 00:25:03,667 --> 00:25:04,213 That means I can keep my household going. 575 00:25:04,213 --> 00:25:05,000 That means I can keep my household going. 576 00:25:07,166 --> 00:25:09,166 And I'm really grateful for Tela 577 00:25:09,166 --> 00:25:11,867 to take me out dip netting and show me the ropes. 578 00:25:11,934 --> 00:25:16,600 It's vital to store up as much fish as you can, 579 00:25:16,667 --> 00:25:18,967 because if you don't have enough food stored up 580 00:25:18,967 --> 00:25:20,767 by the time winter hits, you're in trouble. 581 00:25:22,000 --> 00:25:22,934 [Alysse] It's so quiet. 582 00:25:24,600 --> 00:25:26,000 I love the sound of the water. 583 00:25:26,967 --> 00:25:28,967 -Okay, I got you! -Hey! 584 00:25:33,600 --> 00:25:34,213 [Alysse] Right now, this is our beautiful, yet treacherous, walk up 585 00:25:34,213 --> 00:25:35,000 [Alysse] Right now, this is our beautiful, yet treacherous, walk up 586 00:25:37,934 --> 00:25:39,000 to the falls. 587 00:25:40,100 --> 00:25:42,000 My Dad was a deckhand when I was young 588 00:25:42,000 --> 00:25:45,934 so I actually did grow up around salmon fishing and boat fishing. 589 00:25:45,934 --> 00:25:48,600 But never something like this, where we're 590 00:25:48,667 --> 00:25:50,734 navigating slippery rocks, 591 00:25:50,734 --> 00:25:52,000 being pushed by the current, 592 00:25:52,600 --> 00:25:54,567 just to get to a fishing spot. 593 00:25:57,734 --> 00:26:00,767 [Tela] In the upper falls, you have to really get deep down into the water 594 00:26:00,834 --> 00:26:02,367 so Raima's big pole 595 00:26:02,367 --> 00:26:03,767 will maybe be helpful for that. 596 00:26:04,367 --> 00:26:05,000 We'll see how it goes. 597 00:26:06,133 --> 00:26:09,867 -Imagine that you have eyeballs on your feet. -Yeah, I'm feeling-- 598 00:26:09,867 --> 00:26:13,300 -And make sure you're safe, 'cause, you know, it is slip-- -Survival! 599 00:26:13,967 --> 00:26:15,200 [Alysse] We all had bags on 600 00:26:15,266 --> 00:26:17,133 inside the rushing water 601 00:26:17,133 --> 00:26:20,100 straddling rocks and that was a little hairy. 602 00:26:20,767 --> 00:26:21,667 You good? 603 00:26:23,400 --> 00:26:25,200 I get kind of intense, I can't help it. 604 00:26:25,867 --> 00:26:27,200 I feel intense. 605 00:26:28,767 --> 00:26:31,467 So, it did get to a point where the water was too dangerous 606 00:26:31,467 --> 00:26:32,767 for my kids to fish. 607 00:26:32,767 --> 00:26:34,166 [child] Can I come there? 608 00:26:39,500 --> 00:26:41,567 -It is slip-- -Survival! 609 00:26:41,567 --> 00:26:43,066 [Tela] Its tricky because it was, 610 00:26:43,066 --> 00:26:45,100 it's really full right this year. 611 00:26:45,100 --> 00:26:47,200 Just faster, more water than normal. 612 00:26:49,000 --> 00:26:50,467 There are some pretty 613 00:26:50,467 --> 00:26:52,066 -like, legitimate dangers... -Yeah. 614 00:26:52,066 --> 00:26:54,166 ...specially with the increased runoff. 615 00:26:56,367 --> 00:26:58,400 You slip and you fall, it's over. 616 00:27:00,400 --> 00:27:02,266 [Alysse screams] 617 00:27:02,266 --> 00:27:03,266 [Tela] It's just so slippery. 618 00:27:12,467 --> 00:27:14,266 You slip and you fall, it's over. 619 00:27:17,567 --> 00:27:18,934 [Alysse screams] 620 00:27:21,266 --> 00:27:22,300 You good? 621 00:27:26,033 --> 00:27:27,967 [Tela] There's definitely a skill to it. 622 00:27:27,967 --> 00:27:31,000 You have to push it up against the current of the river 623 00:27:31,000 --> 00:27:33,567 and then spear it down into the hole 624 00:27:33,567 --> 00:27:35,400 of the river to get to the fish. 625 00:27:35,467 --> 00:27:37,467 {\an8}And then, once you get the hang of it, 626 00:27:37,467 --> 00:27:38,059 {\an8}you can sometimes come home with a whole month's worth of fish. 627 00:27:38,059 --> 00:27:39,000 {\an8}you can sometimes come home with a whole month's worth of fish. 628 00:27:44,300 --> 00:27:46,467 [Alysse] I caught a fish. 629 00:27:46,467 --> 00:27:48,867 Let's keep this fish. Thank you, fish. 630 00:27:51,567 --> 00:27:53,333 Hold still, baby. 631 00:27:54,834 --> 00:27:57,934 [Tela] After we catch the fish, we gotta whack it on the head and kill it. 632 00:27:57,934 --> 00:27:59,100 -Okay. -Thank you. 633 00:27:59,100 --> 00:28:01,734 I wanna thank it for letting us catch it. 634 00:28:01,734 --> 00:28:03,233 It's our first fish of the season. 635 00:28:03,233 --> 00:28:04,767 -[girl] Thank you. -[Alysse] Thank you, fish. 636 00:28:04,767 --> 00:28:08,059 I wanna make sure that my kids understand the value of a life 637 00:28:08,059 --> 00:28:08,367 I wanna make sure that my kids understand the value of a life 638 00:28:08,367 --> 00:28:09,000 and the value of our food. This, thanking the spirit of the fish 639 00:28:12,133 --> 00:28:13,834 helps us recognize that 640 00:28:13,834 --> 00:28:18,266 we don't take our food lightly and we don't take killing and taking a life lightly. 641 00:28:18,266 --> 00:28:20,300 It's just part of 642 00:28:20,367 --> 00:28:22,166 living close to the land, I think. 643 00:28:23,467 --> 00:28:24,567 -Whoo! -Yeah! 644 00:28:24,567 --> 00:28:25,667 Yeah! 645 00:28:26,133 --> 00:28:27,500 Yay! 646 00:28:27,567 --> 00:28:28,967 Hello, cutie! 647 00:28:30,600 --> 00:28:31,967 It's a beauty. 648 00:28:31,967 --> 00:28:33,867 -It's a beauty. -Yay. 649 00:28:33,934 --> 00:28:37,166 [Alysse] I'm extremely grateful for Tela inviting me out to go fishing 650 00:28:38,166 --> 00:28:39,000 {\an8}because we don't have a boat. 651 00:28:39,934 --> 00:28:42,266 A nice-sized one, look! 652 00:28:42,266 --> 00:28:46,166 And it's vital to store up as much fish 653 00:28:46,166 --> 00:28:48,867 as you can to be able to survive the winter. 654 00:28:49,367 --> 00:28:50,800 Yeah! 655 00:28:59,834 --> 00:29:02,567 [Jane] To the creek. I've been to Crow Creek Mine as a child 656 00:29:02,567 --> 00:29:03,867 {\an8}and caught some gold flakes out there. 657 00:29:03,867 --> 00:29:06,734 {\an8}And, it was so much fun. And it's so beautiful there. 658 00:29:08,734 --> 00:29:09,000 This is definitely a girl's trip. 659 00:29:10,467 --> 00:29:12,667 You know, Kate did come to Alaska, I can't just put her to work on the homestead. 660 00:29:13,367 --> 00:29:14,900 But it is kind of an excuse, 661 00:29:14,900 --> 00:29:17,867 like, if you're gonna take a vacation and oh, we're also getting a little 662 00:29:17,867 --> 00:29:20,166 gold out of the creek if we can. 663 00:29:20,233 --> 00:29:22,166 -[Jane] What do you think about right here? -[Kate] Yeah. 664 00:29:22,166 --> 00:29:24,400 That's, like, more acceptable to, like, the Kilcher men. 665 00:29:24,467 --> 00:29:28,867 But, basically, we're on vacation. Big time. 666 00:29:28,934 --> 00:29:31,367 Shovel in the pan and swirl, swirl, swirl. 667 00:29:31,367 --> 00:29:32,834 Swirl like you mean it. 668 00:29:32,834 --> 00:29:34,033 [metal clanking] 669 00:29:34,033 --> 00:29:35,734 It's gonna be thirsty work. 670 00:29:37,500 --> 00:29:38,059 I mean, are you doing it in the dry part or the wet part? 671 00:29:38,059 --> 00:29:39,000 I mean, are you doing it in the dry part or the wet part? 672 00:29:40,100 --> 00:29:42,767 No. So what you do is you... you put it in 673 00:29:42,834 --> 00:29:45,233 and then when you shake the water, you're gonna do it down here. 674 00:29:45,233 --> 00:29:46,266 Like this. 675 00:29:47,000 --> 00:29:48,467 So you get a little water... 676 00:29:48,467 --> 00:29:50,000 -[Kate] Yeah. -... and you just start swirling. 677 00:29:51,100 --> 00:29:52,734 You wanna get the mud out. 678 00:29:53,266 --> 00:29:54,400 Get to work. 679 00:29:55,467 --> 00:29:57,767 -Nothing, Charlotte? -[Charlotte] Nothing. 680 00:29:57,767 --> 00:29:59,266 [Charlotte] Oh, God! Well, it sure is nice 681 00:29:59,266 --> 00:30:00,767 to get away from the homestead. 682 00:30:00,767 --> 00:30:02,066 [Jane] So you started a hemp farm? 683 00:30:02,066 --> 00:30:03,567 [Charlotte] It's so exciting. 684 00:30:03,567 --> 00:30:05,367 Fell into some luck recently? 685 00:30:05,367 --> 00:30:07,867 It's been a lot of work though. 686 00:30:07,867 --> 00:30:08,059 [Jane] When Charlotte and Otto said that they were gonna grow hemp, 687 00:30:08,059 --> 00:30:09,000 [Jane] When Charlotte and Otto said that they were gonna grow hemp, 688 00:30:10,367 --> 00:30:12,500 I was like, "Well, of course, Charlotte would want to." 689 00:30:12,567 --> 00:30:14,767 It just goes with that, like, hippie mentality I guess. 690 00:30:14,767 --> 00:30:17,834 I don't... I don't even know. I don't know what the 'F' they are doing over there. 691 00:30:17,834 --> 00:30:19,600 [Charlotte] Oh, my God! You guys, you guys-- 692 00:30:19,667 --> 00:30:20,600 Oh, never mind. 693 00:30:20,667 --> 00:30:22,967 -God gang it! I swear. -[Kate laughing] 694 00:30:22,967 --> 00:30:24,667 It doesn't have like-- It's not. 695 00:30:24,734 --> 00:30:26,000 That does look like it. 696 00:30:26,000 --> 00:30:28,600 I know. It... it surprises you. 697 00:30:28,667 --> 00:30:31,166 If I don't get a nugget pretty soon... 698 00:30:31,166 --> 00:30:33,400 I'm gonna have to go to the saloon. 699 00:30:35,300 --> 00:30:37,567 Nada. Nay-thin'. 700 00:30:38,667 --> 00:30:39,000 {\an8}You know, of course, gold is valuable. 701 00:30:40,567 --> 00:30:42,867 {\an8}You never find it. [laughs] 702 00:30:42,934 --> 00:30:46,667 I swear, you guys. This is, like, not happening. 703 00:30:46,734 --> 00:30:48,567 I need some gold. 704 00:30:48,567 --> 00:30:50,133 {\an8}So right now, we're at our first spot 705 00:30:50,133 --> 00:30:51,300 {\an8}and I've just tried it out. 706 00:30:51,367 --> 00:30:53,667 {\an8}And it seems kinda easy, but... 707 00:30:53,667 --> 00:30:55,767 {\an8}you're expecting to find gold right away and you don't, 708 00:30:55,834 --> 00:30:58,367 so then you realize it's a little bit harder than it looks. 709 00:30:58,367 --> 00:31:00,667 So it's kinda frustrating to not find any. 710 00:31:00,734 --> 00:31:02,233 [Kate] Do I need to swish mine more? 711 00:31:02,233 --> 00:31:04,667 Always keep these rippled out. Yeah. 712 00:31:04,734 --> 00:31:06,600 [Jane] We need a shot of whiskey. 713 00:31:06,667 --> 00:31:08,059 Let's try a different spot. 714 00:31:08,059 --> 00:31:08,934 Let's try a different spot. 715 00:31:08,934 --> 00:31:09,000 [Charlotte] Well, should we move upstream a little? 716 00:31:12,734 --> 00:31:15,133 The farther up the river you go, 717 00:31:15,133 --> 00:31:18,367 maybe the more lucky because it's still, you know, less travelled. 718 00:31:19,467 --> 00:31:20,600 [Kate] Let's go. 719 00:31:20,667 --> 00:31:22,600 [sniffles] Ah. 720 00:31:22,667 --> 00:31:24,500 Oh, my God, the bugs keep hitting my face. 721 00:31:32,133 --> 00:31:35,066 -[Pilot] We're at just about where the road ends. -[James] Sounds good. 722 00:31:35,066 --> 00:31:35,934 [helicopter hovering] 723 00:31:35,934 --> 00:31:38,033 {\an8}Today, the plan is... 724 00:31:38,033 --> 00:31:38,059 {\an8}to use a helicopter to lift our bees 725 00:31:38,059 --> 00:31:39,000 {\an8}to use a helicopter to lift our bees 726 00:31:41,000 --> 00:31:44,600 up on to the Alpine Meadows across the bay. 727 00:31:44,667 --> 00:31:46,600 It's a little nerve-racking. 728 00:31:46,667 --> 00:31:48,567 I've never lifted bees 729 00:31:48,567 --> 00:31:49,834 with a helicopter before, 730 00:31:49,834 --> 00:31:52,300 but my, uh, friend that is helping me today 731 00:31:52,367 --> 00:31:54,867 has had quite a bit of experience lifting 732 00:31:54,867 --> 00:31:56,600 uh, with his helicopter, so... 733 00:31:56,667 --> 00:31:58,867 um, I have faith in his abilities 734 00:31:58,934 --> 00:31:59,967 The question is... 735 00:31:59,967 --> 00:32:02,166 have I properly prepared the hives 736 00:32:02,166 --> 00:32:03,166 for the move? 737 00:32:03,934 --> 00:32:06,233 Bees can adapt fairly rapidly 738 00:32:06,233 --> 00:32:08,059 to a new circumstance and new environment, 739 00:32:08,059 --> 00:32:08,367 to a new circumstance and new environment, 740 00:32:08,367 --> 00:32:09,000 but, you know, if any damage is done to the queen, 741 00:32:10,734 --> 00:32:12,867 that entire colony will fail. 742 00:32:14,000 --> 00:32:15,734 There's a million things that could go wrong. 743 00:32:17,100 --> 00:32:18,467 [Pilot] Roger that. Okay. 744 00:32:19,867 --> 00:32:21,567 [indistinct radio chatter] 745 00:32:23,000 --> 00:32:24,734 Whoo! 746 00:32:28,266 --> 00:32:30,266 [howls happily] 747 00:32:34,133 --> 00:32:35,367 {\an8}[pilot speaking] 748 00:32:36,734 --> 00:32:38,059 [James] Copy that. 749 00:32:38,059 --> 00:32:38,100 [James] Copy that. 750 00:32:39,300 --> 00:32:41,300 [James] Coming round the corner, seeing the pallet 751 00:32:41,367 --> 00:32:43,266 flying with all four bee hives. 752 00:32:43,266 --> 00:32:45,233 I was hovering over the ground. You never really know 753 00:32:45,233 --> 00:32:46,600 what's gonna happen. 754 00:32:46,667 --> 00:32:48,667 All it would take is just one rock 755 00:32:48,734 --> 00:32:50,767 in the wrong place underneath that pallet 756 00:32:50,767 --> 00:32:53,667 when it comes down to, you know, dump the hives off 757 00:32:53,734 --> 00:32:57,100 and suddenly the entire investment is a failure. 758 00:33:00,367 --> 00:33:01,567 I see you guys coming. 759 00:33:02,133 --> 00:33:04,367 {\an8}[pilot speaking] 760 00:33:04,367 --> 00:33:06,000 Just here on my left side. 761 00:33:09,767 --> 00:33:10,867 Let's go! 762 00:33:19,000 --> 00:33:20,500 Safe and sound. 763 00:33:20,500 --> 00:33:23,867 [James] Seeing the pallet, all four beehives on the ground... 764 00:33:23,867 --> 00:33:25,266 That was a big relief. 765 00:33:26,166 --> 00:33:27,166 {\an8}[James speaking] 766 00:33:28,166 --> 00:33:30,300 {\an8}-Thank you. -[pilot speaking] 767 00:33:30,367 --> 00:33:33,133 {\an8}[James] But on the way over, it was about a half-an-hour flight 768 00:33:33,133 --> 00:33:35,066 and as you can imagine, those bees 769 00:33:35,066 --> 00:33:37,500 were exposed to some pretty cold winds. 770 00:33:37,567 --> 00:33:38,059 And I don't know if the bees survived 771 00:33:38,059 --> 00:33:39,000 And I don't know if the bees survived 772 00:33:39,266 --> 00:33:41,133 until I open the boxes and look. 773 00:33:41,133 --> 00:33:42,233 These are little air bags, 774 00:33:42,233 --> 00:33:43,467 these little wind catchers 775 00:33:43,467 --> 00:33:45,867 were supposed to work better on the way here, 776 00:33:45,867 --> 00:33:47,967 but they didn't, they're-- 777 00:33:47,967 --> 00:33:50,467 These were supposed to drag behind the pallet in the air 778 00:33:50,467 --> 00:33:52,367 [clears throat] and keep it tracking in a certain direction 779 00:33:52,367 --> 00:33:54,100 so it doesn't keep spinning. 780 00:33:54,100 --> 00:33:56,867 But yeah, they-- it wasn't enough drag on the way here, 781 00:33:56,867 --> 00:33:59,233 so they just kept spinning, unfortunately. 782 00:33:59,233 --> 00:34:01,266 You know, it's a pretty high risk, 783 00:34:01,266 --> 00:34:02,567 but like we were seeing earlier 784 00:34:02,567 --> 00:34:04,834 there's tons of flower source up here 785 00:34:04,834 --> 00:34:06,033 for them to forage on. 786 00:34:06,033 --> 00:34:07,867 Oh, look, there's a black bear right there. 787 00:34:10,734 --> 00:34:11,767 Uh-oh. 788 00:34:18,467 --> 00:34:20,600 -[Otto] Hey, Charlotte. -[Charlotte] Hey, hon. 789 00:34:20,667 --> 00:34:22,934 [Otto] How is the plantation doing? 790 00:34:22,934 --> 00:34:24,233 We're growing some hemp. 791 00:34:24,233 --> 00:34:25,734 It's something that... 792 00:34:25,734 --> 00:34:28,166 my dad dabbled in years and years ago, 793 00:34:28,233 --> 00:34:30,834 but we haven't done it on the homestead in a long time. 794 00:34:30,834 --> 00:34:33,166 Every single day, they get so much bigger 795 00:34:33,233 --> 00:34:35,133 [Otto] Oh, my God, look at this. 796 00:34:35,133 --> 00:34:37,333 Our goal is to grow enough hemp 797 00:34:37,333 --> 00:34:39,166 to make enough CBD 798 00:34:39,233 --> 00:34:42,367 which really helped me deal with my pain 799 00:34:42,367 --> 00:34:44,367 in recovering from my injury. 800 00:34:44,367 --> 00:34:46,467 Is that too cool or what? 801 00:34:46,467 --> 00:34:47,487 I am really excited about the plants. 802 00:34:47,487 --> 00:34:48,000 I am really excited about the plants. 803 00:34:48,967 --> 00:34:51,467 A lot of my excitement is seeing Charlotte in her element. 804 00:34:51,467 --> 00:34:54,066 Jason told me that I need to plant them 805 00:34:54,066 --> 00:34:56,867 a pencil eraser's depth and so I thought, 806 00:34:56,934 --> 00:34:59,467 "Okay, I'll actually use a pencil eraser." 807 00:34:59,467 --> 00:35:01,266 [chuckles] That way we'll know. 808 00:35:01,333 --> 00:35:03,934 [Otto] The garden's beautiful. The peony are beautiful. 809 00:35:04,500 --> 00:35:05,934 And these hemp plants, 810 00:35:05,934 --> 00:35:08,233 they're just really doing well. 811 00:35:08,233 --> 00:35:11,266 And that gives me a lot of happiness just by itself. 812 00:35:11,266 --> 00:35:13,166 All right, well, I'm pretty happy about it. 813 00:35:13,233 --> 00:35:14,467 Hope my cows don't eat it. 814 00:35:14,467 --> 00:35:16,166 -[chuckles] -[Charlotte] Right. 815 00:35:18,467 --> 00:35:19,967 -[Kate] All right. -[Jane] Gold fever. 816 00:35:22,467 --> 00:35:24,333 We just weren't having any luck. 817 00:35:24,333 --> 00:35:25,967 {\an8}So went up to the next spot 818 00:35:25,967 --> 00:35:28,367 {\an8}and then there, you know, hopefully it'll give us some luck. 819 00:35:29,333 --> 00:35:30,266 [Charlotte] This looks cool. 820 00:35:30,266 --> 00:35:31,967 -This looks good. -Yeah. 821 00:35:31,967 --> 00:35:33,867 [in sing-song voice] I'm feeling lucky. 822 00:35:34,834 --> 00:35:35,967 Do I need my glasses? 823 00:35:38,667 --> 00:35:39,967 What about that one? 824 00:35:39,967 --> 00:35:41,467 [Charlotte] Oh, my God. That one is gold! 825 00:35:41,467 --> 00:35:42,934 -That is gold? -Jane, Jane, Jane! That one is. 826 00:35:42,934 --> 00:35:45,033 [bleep] exciting, look. 827 00:35:45,033 --> 00:35:46,867 -I didn't see it. -Oh, there might be more in this one. 828 00:35:46,934 --> 00:35:47,000 Oh, my God. 829 00:35:48,100 --> 00:35:49,433 -She's stealing my gold. -[cheering] 830 00:35:49,433 --> 00:35:51,233 She's stealing my gold! 831 00:35:51,233 --> 00:35:53,567 Okay, now I get the fever. 832 00:35:53,567 --> 00:35:55,600 I get, like, why gold is, like, so wanted. 833 00:35:55,667 --> 00:35:57,467 Why people would, like, die trying to get gold, 834 00:35:57,467 --> 00:35:58,467 like, back in the day. 835 00:35:58,467 --> 00:36:00,166 -Awesome! -Nice! 836 00:36:01,667 --> 00:36:04,266 I was ready to kill someone for gold, for sure. 837 00:36:04,266 --> 00:36:05,734 [Jane] Slap happy. 838 00:36:05,734 --> 00:36:07,033 [Charlotte] Okay. 839 00:36:07,033 --> 00:36:08,467 Now we're in business. 840 00:36:08,467 --> 00:36:10,133 [Jane] This is the spot. 841 00:36:10,133 --> 00:36:12,266 Wait, wait, wait, wait, wait. Charlotte, Charlotte! Hey, Kate. 842 00:36:12,266 --> 00:36:13,767 -[Kate] What? -Look, right there. 843 00:36:13,834 --> 00:36:15,367 [Charlotte] Oh, my God. 844 00:36:15,367 --> 00:36:16,881 -It's gold. -[Charlotte] You're on a roll. 845 00:36:16,881 --> 00:36:17,000 -It's gold. -[Charlotte] You're on a roll. 846 00:36:17,233 --> 00:36:18,834 [Jane] That's me gold. 847 00:36:18,834 --> 00:36:20,867 I thought I saw one, but then it goes away. 848 00:36:20,934 --> 00:36:23,667 [Charlotte] Oh, my God. Jane, Jane, look there's more! 849 00:36:23,667 --> 00:36:25,967 Okay, I gotta put those in my vial. 850 00:36:25,967 --> 00:36:27,834 I'm loving it. 851 00:36:27,834 --> 00:36:30,667 [Charlotte] After looking at this pan of muddy rocks, 852 00:36:30,667 --> 00:36:32,667 {\an8}for a while and not seeing anything, 853 00:36:32,734 --> 00:36:34,367 {\an8}when you see that glint of gold, 854 00:36:34,433 --> 00:36:36,734 {\an8}it really just freaks you out, 855 00:36:36,734 --> 00:36:39,000 makes your heart stop, makes you scream. 856 00:36:39,000 --> 00:36:40,166 That's so cool. 857 00:36:41,500 --> 00:36:44,567 Oh, another one! I swear! 858 00:36:44,567 --> 00:36:46,033 [Jane] Damn, Charlotte. 859 00:36:46,033 --> 00:36:46,881 We're gonna have to go out on the town. 860 00:36:46,881 --> 00:36:47,000 We're gonna have to go out on the town. 861 00:36:48,867 --> 00:36:51,467 Whoo! I got another one! 862 00:36:53,166 --> 00:36:54,934 -There's a gold over here. -What! 863 00:36:54,934 --> 00:36:57,333 -There's gold in them thar hills. -How did I not get any? 864 00:36:58,467 --> 00:37:00,734 {\an8}I was a little bummed and then I was thinking, 865 00:37:00,734 --> 00:37:03,467 {\an8}it was probably the gold outfits that they were wearing that helped. 866 00:37:05,166 --> 00:37:06,333 Is this gold? 867 00:37:06,934 --> 00:37:07,734 Oh, yeah. 868 00:37:07,734 --> 00:37:09,567 -Oh, my God! -[laughs] 869 00:37:09,567 --> 00:37:12,033 Yes, I want a vial! Yes. 870 00:37:12,033 --> 00:37:13,567 -[Jane gasps] Mosquito. -Oh, my God. 871 00:37:14,100 --> 00:37:15,433 -Oh, wow. -Whoo! 872 00:37:15,433 --> 00:37:16,881 -[laughs] -Yay! 873 00:37:16,881 --> 00:37:17,000 -[laughs] -Yay! 874 00:37:17,100 --> 00:37:19,100 [Jane] Kate struck gold finally 875 00:37:19,100 --> 00:37:20,934 and she is, like, more than excited. 876 00:37:20,934 --> 00:37:22,734 You know, she, like, literally, like jumped up. 877 00:37:22,734 --> 00:37:24,367 [Charlotte] Kate's got gold fever. 878 00:37:26,500 --> 00:37:27,567 [chuckles] 879 00:37:28,767 --> 00:37:29,867 -Did it go in? -[Jane] Just wait. 880 00:37:29,867 --> 00:37:31,767 Make sure they're in. Hold this in your pocket. 881 00:37:31,834 --> 00:37:34,166 I didn't stop 'cause I know I had to come back with some gold. 882 00:37:34,233 --> 00:37:35,433 And I did. 883 00:37:36,734 --> 00:37:38,767 Well, I feel much better about this 884 00:37:38,834 --> 00:37:40,367 -gold-panning experience. -Hold your gold. 885 00:37:40,433 --> 00:37:42,767 [Jane] We are done gold panning. 886 00:37:42,767 --> 00:37:44,166 and it was fun. 887 00:37:44,166 --> 00:37:46,033 -[all laughing] -[Jane] We didn't get very much gold, 888 00:37:46,033 --> 00:37:46,881 but we still accomplished, like, what I wanted 889 00:37:46,881 --> 00:37:47,000 but we still accomplished, like, what I wanted 890 00:37:48,367 --> 00:37:50,266 which was to get Charlotte off the homestead 891 00:37:50,333 --> 00:37:51,867 and have a good time. 892 00:37:51,867 --> 00:37:53,767 And for Kate to have, like, you know, like, 893 00:37:53,834 --> 00:37:55,667 a little mini-Alaskan adventure 894 00:37:55,667 --> 00:37:57,567 that... as much as I could cram in for her. 895 00:37:57,567 --> 00:37:58,867 [Kate] Now it's getting cold. 896 00:37:58,934 --> 00:38:00,333 [Jane] My feet are officially frozen. 897 00:38:00,333 --> 00:38:01,934 [Charlotte] Kate is buying dinner tonight. 898 00:38:01,934 --> 00:38:03,467 -Whoo! -She is. 899 00:38:03,467 --> 00:38:05,734 [Jane] Kate and I's adventure is not over yet. 900 00:38:05,734 --> 00:38:08,734 I've got a lot planned, like, over my neck of the woods. 901 00:38:09,834 --> 00:38:10,867 She's gonna freak out. 902 00:38:11,834 --> 00:38:13,967 The outfits worked. 903 00:38:13,967 --> 00:38:15,467 [Charlotte] When do we get to have a cocktail? 904 00:38:18,467 --> 00:38:19,867 [James] Uh-oh. 905 00:38:19,867 --> 00:38:21,967 There's a black bear right there. 906 00:38:21,967 --> 00:38:23,867 Better get that bear fence up asap. 907 00:38:23,934 --> 00:38:26,066 {\an8}[exhales] Okay, let's do this. 908 00:38:27,266 --> 00:38:29,066 I keep this guy handy 909 00:38:29,467 --> 00:38:30,834 just in case. 910 00:38:30,834 --> 00:38:34,166 The biggest risk besides actually moving the bees 911 00:38:34,166 --> 00:38:37,266 to the location is being in that remote spot 912 00:38:37,333 --> 00:38:39,600 with all the bears around. 913 00:38:39,667 --> 00:38:42,166 But I do have a bear fence that I'll put up 914 00:38:42,233 --> 00:38:44,066 and that should protect the beehives. 915 00:38:45,233 --> 00:38:46,881 This bear seems to be moving away 916 00:38:46,881 --> 00:38:47,000 This bear seems to be moving away 917 00:38:47,166 --> 00:38:48,934 from my hive site. 918 00:38:48,934 --> 00:38:51,333 I need to go in and check to see if the bees are okay. 919 00:38:54,100 --> 00:38:55,467 Oh, yeah. 920 00:38:57,734 --> 00:39:01,667 I see a couple of bees fly out and that's a very good sign. 921 00:39:01,734 --> 00:39:04,266 They're all clustered up right in the middle of the... 922 00:39:04,333 --> 00:39:05,867 of the colony because of the... 923 00:39:07,066 --> 00:39:08,367 of the little cold. 924 00:39:09,967 --> 00:39:11,934 Oh yeah, there is the queen too. 925 00:39:11,934 --> 00:39:13,100 They're good. 926 00:39:13,100 --> 00:39:14,500 You know, they're lookin', 927 00:39:14,567 --> 00:39:15,767 um, happy and they're-- 928 00:39:15,767 --> 00:39:16,881 the temperature's nice and warm up here right now. 929 00:39:16,881 --> 00:39:17,000 the temperature's nice and warm up here right now. 930 00:39:17,867 --> 00:39:19,367 I'm excited to see what they come up with. 931 00:39:20,467 --> 00:39:21,867 [softly] Do good, please. 932 00:39:27,734 --> 00:39:29,266 [Eivin] Where are you, like, eyeballing 933 00:39:29,266 --> 00:39:31,266 where you're gonna try to wanna touch down now? 934 00:39:31,266 --> 00:39:33,467 -So there's a little bit of float. -Uh-huh. 935 00:39:33,467 --> 00:39:35,266 That goes beyond where we wanna touch down, so I'm 936 00:39:35,266 --> 00:39:37,667 -aiming before the big white markers. -[Eivin] Uh-huh. 937 00:39:39,433 --> 00:39:42,166 [Eivin] Coming in for the landing, you know, you see that runway... 938 00:39:42,233 --> 00:39:43,433 There's a lot I don't know 939 00:39:43,433 --> 00:39:45,266 about how fast I should be coming in, 940 00:39:45,333 --> 00:39:46,881 how fast I should be descending. 941 00:39:46,881 --> 00:39:47,000 how fast I should be descending. 942 00:39:47,233 --> 00:39:48,500 {\an8}It's a thing you gotta feel it. 943 00:39:48,567 --> 00:39:49,967 [Chris] Coming on down. 944 00:39:49,967 --> 00:39:51,834 All right, less death grip here. 945 00:39:51,834 --> 00:39:54,066 Let's just keep it right where we're at. 946 00:39:54,066 --> 00:39:55,467 Don't let the runway freak you out. 947 00:39:55,467 --> 00:39:57,333 Gonna touchdown. Pull, pull, pull, pull! 948 00:39:57,333 --> 00:39:58,867 -Pull, pull, pull... -[alarm beeping] 949 00:39:58,867 --> 00:40:00,100 ... a little less. 950 00:40:00,100 --> 00:40:02,767 Pull a bit more! Yeah! 951 00:40:02,834 --> 00:40:04,467 -Boom. [chuckles] -You're good. 952 00:40:04,467 --> 00:40:06,567 [laughing] 953 00:40:06,567 --> 00:40:09,166 [Eivin] Coming in on that landing and touching down on the runway... 954 00:40:09,166 --> 00:40:11,467 super fun. That was actually my favorite part. 955 00:40:11,467 --> 00:40:13,266 You really can feel that cushion of air. 956 00:40:13,333 --> 00:40:14,533 That was super fun 957 00:40:14,533 --> 00:40:16,600 -I'm excited to do a bunch more of that. -[chuckles] 958 00:40:17,734 --> 00:40:19,433 -Yeah, man. -Awesome. I had fun. 959 00:40:19,433 --> 00:40:21,033 -[chuckles] -I hope so. That was awesome. 960 00:40:22,767 --> 00:40:25,266 [Eivin] I hope to have my own airplane at some point. 961 00:40:25,333 --> 00:40:26,567 I like to adventure. 962 00:40:26,567 --> 00:40:28,333 It's one of the things that I like to do most 963 00:40:28,333 --> 00:40:30,033 about my lifestyle in Alaska. 964 00:40:30,033 --> 00:40:31,867 It's going farther to go hunting, 965 00:40:31,934 --> 00:40:33,667 going farther to new places, 966 00:40:33,734 --> 00:40:36,133 and a lot those spots, you can only access 967 00:40:36,133 --> 00:40:37,100 by an airplane. 968 00:40:37,100 --> 00:40:38,867 For me, learning to fly a plane 969 00:40:38,867 --> 00:40:40,567 is about opening up new... 970 00:40:40,567 --> 00:40:42,166 new country, new territory. 971 00:40:42,166 --> 00:40:43,433 And that's the type of legacy 972 00:40:43,433 --> 00:40:45,767 that I wanna continue to bring to the homestead. 973 00:40:45,767 --> 00:40:46,881 -All right. Thank you, Chris. -Absolutely, man. 974 00:40:46,881 --> 00:40:47,000 -All right. Thank you, Chris. -Absolutely, man. 975 00:40:48,467 --> 00:40:49,934 -It's a pleasure. -I had a blast today 976 00:40:49,934 --> 00:40:51,734 -and I'm looking forward to the next one. -Yup. 977 00:40:53,333 --> 00:40:56,266 {\an8}[narrator] Next time on Alaska: The Last Frontier... 978 00:40:56,333 --> 00:40:58,166 {\an8}[Jane] We are going into bear country. 979 00:40:58,166 --> 00:40:59,867 {\an8}Black bears, brown bears, they're there. 980 00:40:59,934 --> 00:41:01,467 {\an8}I hate them. I don't wanna die. 981 00:41:01,467 --> 00:41:03,166 {\an8}-I'm like paranoid all the time. -Oh, yeah. 982 00:41:03,166 --> 00:41:05,367 {\an8}-[Jane] Oh! No! -[Kate screaming] 983 00:41:05,433 --> 00:41:07,767 {\an8}[air horn honking] 984 00:41:07,767 --> 00:41:10,266 {\an8}Elise is gonna be harvesting her first chicken today. 985 00:41:10,333 --> 00:41:11,266 {\an8}[Elise] Okay! 986 00:41:11,333 --> 00:41:13,834 {\an8}Taking a life is no easy task. 987 00:41:13,834 --> 00:41:16,881 {\an8}I feel awful. 988 00:41:16,881 --> 00:41:17,000 {\an8}I feel awful. 989 00:41:17,233 --> 00:41:19,266 {\an8}[Eivin] I wanted to get August up here 990 00:41:19,333 --> 00:41:21,000 {\an8}and bring some things up to him in the hopes 991 00:41:21,000 --> 00:41:23,133 {\an8}that he starts making changes in his life. 992 00:41:23,133 --> 00:41:26,166 {\an8}You've struggled a little bit with trying to decide what to do. 993 00:41:26,233 --> 00:41:29,867 {\an8}Uh, I... I-- Gosh! [sighs]