1
00:00:03,263 --> 00:00:05,263
BIRDSONG
2
00:00:05,303 --> 00:00:05,463
BIRDSONG
3
00:00:22,343 --> 00:00:23,863
GOOSE HONKS
4
00:00:25,543 --> 00:00:27,263
SQUIRREL SQUEAKS
5
00:00:32,583 --> 00:00:34,583
AMERICAN ACCENT: Ahh, another
delicious day in Bake Off Land.
6
00:00:34,623 --> 00:00:36,623
AMERICAN ACCENT: Ahh, another
delicious day in Bake Off Land.
7
00:00:36,663 --> 00:00:37,263
AMERICAN ACCENT: Ahh, another
delicious day in Bake Off Land.
8
00:00:37,303 --> 00:00:39,023
Hi, Barbie Alison.
9
00:00:39,063 --> 00:00:40,503
Hi, Barbie Noel.
10
00:00:41,903 --> 00:00:42,943
Wait a minute,
11
00:00:42,983 --> 00:00:44,983
I thought I was supposed
to be Barbie?
12
00:00:45,023 --> 00:00:45,503
I thought I was supposed
to be Barbie?
13
00:00:45,543 --> 00:00:47,543
No, we talked about this.
I'm Barbie.
14
00:00:47,583 --> 00:00:47,863
No, we talked about this.
I'm Barbie.
15
00:00:47,903 --> 00:00:49,903
No, we said it's the person
with the best legs is Barbie.
16
00:00:49,943 --> 00:00:51,383
No, we said it's the person
with the best legs is Barbie.
17
00:00:51,423 --> 00:00:53,423
Exactly. Check out my
chicken drummers, they're supreme.
18
00:00:53,463 --> 00:00:54,103
Exactly. Check out my
chicken drummers, they're supreme.
19
00:00:54,143 --> 00:00:56,143
ALISON SIGHS
There's only one way to settle this.
20
00:00:56,183 --> 00:00:56,423
ALISON SIGHS
There's only one way to settle this.
21
00:00:56,463 --> 00:00:57,343
You're right.
22
00:00:57,383 --> 00:00:59,103
BOTH:Ken!
23
00:01:00,623 --> 00:01:02,623
Oh, not this again.
24
00:01:02,663 --> 00:01:02,903
Oh, not this again.
25
00:01:02,943 --> 00:01:04,943
You're really great at judging.
Who's the best Barbie?
26
00:01:04,983 --> 00:01:05,343
You're really great at judging.
Who's the best Barbie?
27
00:01:06,583 --> 00:01:07,943
I'll tell you who
the best Barbie is
28
00:01:07,983 --> 00:01:09,623
and it's neither of you two.
29
00:01:09,663 --> 00:01:11,583
ALISON GASPS
30
00:01:11,623 --> 00:01:13,623
Ahh, another delicious day
in Bake Off Land.
31
00:01:13,663 --> 00:01:15,463
Ahh, another delicious day
in Bake Off Land.
32
00:01:15,503 --> 00:01:17,343
He's into weird Barbie.
33
00:01:17,383 --> 00:01:18,983
NOEL AND ALISON:Welcome...
34
00:01:19,023 --> 00:01:21,023
ALL: To the Great British Bake Off.
35
00:01:21,063 --> 00:01:21,223
ALL: To the Great British Bake Off.
36
00:01:27,103 --> 00:01:29,103
WHISPERS:There's a tent right
over there and it's very scary.
37
00:01:29,143 --> 00:01:31,063
WHISPERS:There's a tent right
over there and it's very scary.
38
00:01:32,623 --> 00:01:34,623
I dunno how I got here.
Like, what am I doing?
39
00:01:34,663 --> 00:01:36,303
I dunno how I got here.
Like, what am I doing?
40
00:01:37,623 --> 00:01:39,143
The last time I felt this nervous,
41
00:01:39,183 --> 00:01:41,183
either before my A-level results
42
00:01:41,223 --> 00:01:41,463
either before my A-level results
43
00:01:41,503 --> 00:01:43,063
or when I was in the queue
to get tickets
44
00:01:43,103 --> 00:01:44,783
for the Taylor Swift concert.
45
00:01:46,183 --> 00:01:48,183
They applied in their thousands.
46
00:01:48,223 --> 00:01:48,423
They applied in their thousands.
47
00:01:48,463 --> 00:01:50,263
When I came first in England,
48
00:01:50,303 --> 00:01:52,303
this show was
the first thing I ever saw.
49
00:01:52,343 --> 00:01:52,623
this show was
the first thing I ever saw.
50
00:01:52,663 --> 00:01:54,343
My husband said,
"You should go there."
51
00:01:54,383 --> 00:01:56,263
He doesn't like my baking,
but never mind.
52
00:01:56,303 --> 00:01:58,303
Just 12 of Britain's best amateur
bakers have made it to the tent.
53
00:01:58,343 --> 00:02:00,343
Just 12 of Britain's best amateur
bakers have made it to the tent.
54
00:02:00,383 --> 00:02:00,903
Just 12 of Britain's best amateur
bakers have made it to the tent.
55
00:02:00,943 --> 00:02:02,943
This is an absolute dream.
My mum told me not to cry.
56
00:02:02,983 --> 00:02:03,823
This is an absolute dream.
My mum told me not to cry.
57
00:02:03,863 --> 00:02:05,863
Hmm, I cried three times
yesterday, so...
58
00:02:05,903 --> 00:02:06,903
Hmm, I cried three times
yesterday, so...
59
00:02:06,943 --> 00:02:08,943
Over the next ten weeks,
they'll face 30 brand-new challenges.
60
00:02:08,983 --> 00:02:10,983
Over the next ten weeks,
they'll face 30 brand-new challenges.
61
00:02:11,023 --> 00:02:11,263
Over the next ten weeks,
they'll face 30 brand-new challenges.
62
00:02:11,303 --> 00:02:13,263
Food is my love language.
63
00:02:13,303 --> 00:02:15,303
If I can make people happy,
it's always with feeding them.
64
00:02:15,343 --> 00:02:17,103
If I can make people happy,
it's always with feeding them.
65
00:02:17,143 --> 00:02:18,103
I'm comfort-eating!
66
00:02:20,383 --> 00:02:21,783
She actually bit me.
67
00:02:21,823 --> 00:02:23,823
Every inch of their baking skill
will be scrutinised...
68
00:02:23,863 --> 00:02:25,023
Every inch of their baking skill
will be scrutinised...
69
00:02:25,063 --> 00:02:26,743
The jam, it's too sticky.
70
00:02:26,783 --> 00:02:27,983
What makes you say that?
71
00:02:28,023 --> 00:02:29,463
THEY LAUGH
72
00:02:29,503 --> 00:02:31,503
..under the ever-watchful eyes
of Prue Leith...
73
00:02:31,543 --> 00:02:31,823
..under the ever-watchful eyes
of Prue Leith...
74
00:02:31,863 --> 00:02:33,863
One of the most interesting cakes
I've ever eaten and delicious.
75
00:02:33,903 --> 00:02:35,103
One of the most interesting cakes
I've ever eaten and delicious.
76
00:02:35,143 --> 00:02:36,543
..and Paul Hollywood.
77
00:02:36,583 --> 00:02:38,543
I might be a little bit
more brutal.
78
00:02:38,583 --> 00:02:40,583
If Paul don't like one of my bakes,
then I'm gonna jack up his car,
79
00:02:40,623 --> 00:02:41,423
If Paul don't like one of my bakes,
then I'm gonna jack up his car,
80
00:02:41,463 --> 00:02:43,463
take off his wheels,
make a few quid, happy days.
81
00:02:43,503 --> 00:02:44,343
take off his wheels,
make a few quid, happy days.
82
00:02:44,383 --> 00:02:46,383
Each week, the cream of the crop...
83
00:02:46,423 --> 00:02:48,423
That's unbelievable!
84
00:02:48,463 --> 00:02:48,663
That's unbelievable!
85
00:02:48,703 --> 00:02:50,023
..will be crowned Star Baker.
86
00:02:50,063 --> 00:02:51,423
Lovely jubbly.
87
00:02:51,463 --> 00:02:52,823
Those that falter...
88
00:02:52,863 --> 00:02:54,823
CLATTERING
89
00:02:54,863 --> 00:02:55,863
I'm sorry!
90
00:02:55,903 --> 00:02:57,263
..will leave the tent.
91
00:02:57,303 --> 00:02:58,703
And you know the old adage -
92
00:02:58,743 --> 00:03:00,423
you know, it doesn't matter
if you win or lose,
93
00:03:00,463 --> 00:03:01,863
as long as you win.
94
00:03:01,903 --> 00:03:03,903
But who will win
the Great British Bake Off?
95
00:03:03,943 --> 00:03:04,903
But who will win
the Great British Bake Off?
96
00:03:04,943 --> 00:03:06,943
One wrong move and it's over.
97
00:03:06,983 --> 00:03:07,343
One wrong move and it's over.
98
00:03:07,383 --> 00:03:09,023
HE EXHALES
Gotta breathe.
99
00:03:09,063 --> 00:03:10,503
# Carnage! #
100
00:03:10,543 --> 00:03:11,743
Are you serious?
101
00:03:11,783 --> 00:03:13,783
I've got nothing made.
There's nothing here to show.
102
00:03:13,823 --> 00:03:14,383
I've got nothing made.
There's nothing here to show.
103
00:03:14,423 --> 00:03:15,783
What?!
104
00:03:15,823 --> 00:03:17,823
She's gonna get rid of me,
I can see it!
105
00:03:17,863 --> 00:03:18,143
She's gonna get rid of me,
I can see it!
106
00:03:18,183 --> 00:03:20,183
No, I can't choose,
but I do love him. He's my...
107
00:03:20,223 --> 00:03:20,503
No, I can't choose,
but I do love him. He's my...
108
00:03:20,543 --> 00:03:22,303
Oh, my God,
it's the worst day of my life!
109
00:03:44,983 --> 00:03:46,703
It's Cake Week,
110
00:03:46,743 --> 00:03:48,663
and after three challenges,
111
00:03:48,703 --> 00:03:50,143
one of our new batch of bakers
112
00:03:50,183 --> 00:03:52,103
will be crowned Star Baker,
113
00:03:52,143 --> 00:03:54,143
while one will have
to leave the tent.
114
00:03:54,183 --> 00:03:54,383
while one will have
to leave the tent.
115
00:03:56,023 --> 00:03:58,023
Welcome, new bakers,
for your first-ever challenge.
116
00:03:58,063 --> 00:03:59,863
Welcome, new bakers,
for your first-ever challenge.
117
00:03:59,903 --> 00:04:01,903
Now, Noel and I have been up
all night putting this tent up,
118
00:04:01,943 --> 00:04:03,063
Now, Noel and I have been up
all night putting this tent up,
119
00:04:03,103 --> 00:04:04,263
scrubbing out the ovens.
120
00:04:04,303 --> 00:04:05,783
It's been tough, ain't it, bab?
121
00:04:05,823 --> 00:04:07,743
Yeah, getting Paul and Prue out of
the wooden boxes
122
00:04:07,783 --> 00:04:09,503
that they're in
when they're hibernating.
123
00:04:09,543 --> 00:04:11,303
LAUGHTER
124
00:04:11,343 --> 00:04:13,343
So, for your first-ever challenge,
125
00:04:13,383 --> 00:04:14,863
So, for your first-ever challenge,
126
00:04:14,903 --> 00:04:16,903
the judges would like you to bake
127
00:04:16,943 --> 00:04:17,183
the judges would like you to bake
128
00:04:17,223 --> 00:04:19,223
an elevated version
of your signature loaf cake.
129
00:04:19,263 --> 00:04:20,863
an elevated version
of your signature loaf cake.
130
00:04:20,903 --> 00:04:21,943
And when we say elevated,
131
00:04:21,983 --> 00:04:23,983
you can't just pop it on
a top shelf.
132
00:04:24,023 --> 00:04:24,263
you can't just pop it on
a top shelf.
133
00:04:24,303 --> 00:04:25,783
You have two hours.
134
00:04:25,823 --> 00:04:27,183
On your marks.
135
00:04:27,223 --> 00:04:29,143
Get set. Bake!
136
00:04:29,183 --> 00:04:30,783
Ooh!
137
00:04:30,823 --> 00:04:32,023
OK.
138
00:04:34,583 --> 00:04:36,583
Baking in the tent is just mad.
139
00:04:36,623 --> 00:04:38,063
Baking in the tent is just mad.
140
00:04:38,103 --> 00:04:39,303
Like, what is happening?
141
00:04:39,343 --> 00:04:40,623
I'm a bit nervous and shaky.
142
00:04:40,663 --> 00:04:41,983
I still feel like it's not real,
143
00:04:42,023 --> 00:04:44,023
like we're not on the real Bake Off,
it's just like a fake version.
144
00:04:44,063 --> 00:04:45,263
like we're not on the real Bake Off,
it's just like a fake version.
145
00:04:45,303 --> 00:04:47,303
Oh, no.
SHE CHUCKLES
146
00:04:47,343 --> 00:04:47,583
Oh, no.
SHE CHUCKLES
147
00:04:47,623 --> 00:04:48,663
What am I in for?
148
00:04:48,703 --> 00:04:50,703
PRUE:The bakers' first-ever
challenge is a loaf cake,
149
00:04:50,743 --> 00:04:52,663
PRUE:The bakers' first-ever
challenge is a loaf cake,
150
00:04:52,703 --> 00:04:54,703
and a loaf cake just means a cake
that's in the shape of a loaf.
151
00:04:54,743 --> 00:04:55,543
and a loaf cake just means a cake
that's in the shape of a loaf.
152
00:04:55,583 --> 00:04:56,943
PAUL:It's all about the sponge,
153
00:04:56,983 --> 00:04:58,903
it's about the texture
and it's about the flavour.
154
00:04:58,943 --> 00:05:00,863
It's like the baking holy trinity.
155
00:05:00,903 --> 00:05:02,223
To really impress me,
156
00:05:02,263 --> 00:05:04,263
they need to have something
that surprises.
157
00:05:04,303 --> 00:05:04,903
they need to have something
that surprises.
158
00:05:04,943 --> 00:05:06,903
They could put two kinds
of sponge together
159
00:05:06,943 --> 00:05:08,383
so it looks marbled,
160
00:05:08,423 --> 00:05:10,423
or they could bury something
interesting inside.
161
00:05:10,463 --> 00:05:10,823
or they could bury something
interesting inside.
162
00:05:10,863 --> 00:05:12,863
Time management is critical.
163
00:05:12,903 --> 00:05:14,903
You don't want to put decoration
on top of a warm cake,
164
00:05:14,943 --> 00:05:15,223
You don't want to put decoration
on top of a warm cake,
165
00:05:15,263 --> 00:05:17,103
it'll literally just melt
and slide off.
166
00:05:17,143 --> 00:05:18,383
It's gonna be tricky.
167
00:05:19,663 --> 00:05:21,583
Good morning. Good morning.
Good morning, Illiyin.
168
00:05:21,623 --> 00:05:22,743
Morning. Hi.
169
00:05:22,783 --> 00:05:24,783
Hello.
So, are you happy in this tent?
170
00:05:24,823 --> 00:05:25,063
Hello.
So, are you happy in this tent?
171
00:05:25,103 --> 00:05:26,023
I'm very happy in this tent,
172
00:05:26,063 --> 00:05:27,383
cos I don't have my kids here.
173
00:05:27,423 --> 00:05:29,223
THEY LAUGH
174
00:05:29,263 --> 00:05:30,703
So, tell us about your loaf cake.
175
00:05:30,743 --> 00:05:32,743
This is a cinnamon roll loaf cake.
176
00:05:32,783 --> 00:05:33,703
This is a cinnamon roll loaf cake.
177
00:05:33,743 --> 00:05:35,743
My younger sister loves
a cinnamon roll.
178
00:05:35,783 --> 00:05:37,503
My younger sister loves
a cinnamon roll.
179
00:05:37,543 --> 00:05:38,903
One of eight siblings,
180
00:05:38,943 --> 00:05:40,943
midwife Illiyin lives in Norfolk
with husband Umar
181
00:05:40,983 --> 00:05:41,663
midwife Illiyin lives in Norfolk
with husband Umar
182
00:05:41,703 --> 00:05:43,703
and their two children,
Ihsan and Talha.
183
00:05:43,743 --> 00:05:44,383
and their two children,
Ihsan and Talha.
184
00:05:44,423 --> 00:05:46,423
Ha-ha! Good job!
185
00:05:46,463 --> 00:05:47,223
Ha-ha! Good job!
186
00:05:47,263 --> 00:05:49,263
She'll add a crunchy cinnamon
pecan base
187
00:05:49,303 --> 00:05:49,583
She'll add a crunchy cinnamon
pecan base
188
00:05:49,623 --> 00:05:51,623
to her generously
cinnamon-swirled sponge,
189
00:05:51,663 --> 00:05:51,943
to her generously
cinnamon-swirled sponge,
190
00:05:51,983 --> 00:05:53,863
{\an8}which she'll bake in
a special tin.
191
00:05:53,903 --> 00:05:55,903
Any troubles with it sticking?
192
00:05:55,943 --> 00:05:56,583
Any troubles with it sticking?
193
00:05:56,623 --> 00:05:58,623
Er... What can you do
to stop it sticking?
194
00:05:58,663 --> 00:05:59,863
Er... What can you do
to stop it sticking?
195
00:05:59,903 --> 00:06:01,903
I'm not gonna say that, am I?
That's not really very fair, is it?
196
00:06:01,943 --> 00:06:03,103
I'm not gonna say that, am I?
That's not really very fair, is it?
197
00:06:04,383 --> 00:06:06,383
I think you're setting the bar
for our friendship here.
198
00:06:06,423 --> 00:06:06,663
I think you're setting the bar
for our friendship here.
199
00:06:06,703 --> 00:06:08,663
THEY LAUGH
200
00:06:08,703 --> 00:06:10,703
Gill's cake is also dedicated to
a sibling with a sweet tooth.
201
00:06:10,743 --> 00:06:12,183
Gill's cake is also dedicated to
a sibling with a sweet tooth.
202
00:06:12,223 --> 00:06:14,223
I'm making a chocolate orange
loaf cake.
203
00:06:14,263 --> 00:06:15,383
I'm making a chocolate orange
loaf cake.
204
00:06:15,423 --> 00:06:17,303
This is for my sister, V.
205
00:06:17,343 --> 00:06:19,343
She bullied me into applying,
206
00:06:19,383 --> 00:06:19,663
She bullied me into applying,
207
00:06:19,703 --> 00:06:21,703
so it's all her fault that
I'm here.
208
00:06:21,743 --> 00:06:22,343
so it's all her fault that
I'm here.
209
00:06:22,383 --> 00:06:24,383
Marketing manager Gill
lives in Lancashire,
210
00:06:24,423 --> 00:06:24,743
Marketing manager Gill
lives in Lancashire,
211
00:06:24,783 --> 00:06:26,783
close to mum
and bowls partner Jean.
212
00:06:26,823 --> 00:06:27,063
close to mum
and bowls partner Jean.
213
00:06:27,103 --> 00:06:28,263
Oh, OK, show-off.
214
00:06:29,863 --> 00:06:31,103
She'll cover her chocolate
215
00:06:31,143 --> 00:06:32,343
and orange marbled sponge
216
00:06:32,383 --> 00:06:34,063
with chocolate and orange buttercream
217
00:06:34,103 --> 00:06:35,783
and candied orange slices.
218
00:06:35,823 --> 00:06:37,823
Gill, it sounds
absolutely delicious. Yeah.
219
00:06:37,863 --> 00:06:38,143
Gill, it sounds
absolutely delicious. Yeah.
220
00:06:38,183 --> 00:06:39,703
I mean, first of all
you're starting with
221
00:06:39,743 --> 00:06:41,503
two of the best flavours
in the world. Classic.
222
00:06:41,543 --> 00:06:43,543
So I don't think
you can mess it up.
223
00:06:43,583 --> 00:06:43,903
So I don't think
you can mess it up.
224
00:06:43,943 --> 00:06:45,943
Oh, don't say that, Prue.
Don't say that!
225
00:06:45,983 --> 00:06:46,423
Oh, don't say that, Prue.
Don't say that!
226
00:06:46,463 --> 00:06:48,463
There's a myriad
of ways we can mess things...
227
00:06:48,503 --> 00:06:48,823
There's a myriad
of ways we can mess things...
228
00:06:48,863 --> 00:06:50,863
But that's all gone wrong now,
hasn't it?
229
00:06:50,903 --> 00:06:51,343
But that's all gone wrong now,
hasn't it?
230
00:06:51,383 --> 00:06:53,383
ALISON: When it comes to the tried
and tested...
231
00:06:53,423 --> 00:06:53,663
ALISON: When it comes to the tried
and tested...
232
00:06:53,703 --> 00:06:54,623
You can't beat the classics.
233
00:06:54,663 --> 00:06:56,303
..John's joining the party.
234
00:06:56,343 --> 00:06:58,343
I'm doing a cherry
and chocolate cake today.
235
00:06:58,383 --> 00:06:58,663
I'm doing a cherry
and chocolate cake today.
236
00:06:58,703 --> 00:07:00,703
This is cherry paste to really
get the cherry flavour in the cake.
237
00:07:00,743 --> 00:07:00,943
This is cherry paste to really
get the cherry flavour in the cake.
238
00:07:02,223 --> 00:07:04,223
So I just hope for the best
and just keep putting it in.
239
00:07:04,263 --> 00:07:04,503
So I just hope for the best
and just keep putting it in.
240
00:07:04,543 --> 00:07:06,343
West Midlands born and bred,
241
00:07:06,383 --> 00:07:08,383
NHS manager John likes
to let his hair down
242
00:07:08,423 --> 00:07:08,903
NHS manager John likes
to let his hair down
243
00:07:08,943 --> 00:07:10,863
with a cheeky margarita or two.
244
00:07:10,903 --> 00:07:12,903
Now, this is where we get tequila
all over the place.
245
00:07:12,943 --> 00:07:14,623
Now, this is where we get tequila
all over the place.
246
00:07:14,663 --> 00:07:16,303
Inspired by a family holiday
247
00:07:16,343 --> 00:07:17,623
to the Bavarian Alps,
248
00:07:17,663 --> 00:07:19,463
John will top his
Black Forest loaf cake
249
00:07:19,503 --> 00:07:21,503
with dark
chocolate ganache
250
00:07:21,543 --> 00:07:21,783
with dark
chocolate ganache
251
00:07:21,823 --> 00:07:22,823
and cherry macarons.
252
00:07:22,863 --> 00:07:24,863
My little West Midlands bunny.
Hi, bab, you OK?
253
00:07:24,903 --> 00:07:25,383
My little West Midlands bunny.
Hi, bab, you OK?
254
00:07:25,423 --> 00:07:27,423
Hello, babs, how are you?
I'm good.
255
00:07:27,463 --> 00:07:27,983
Hello, babs, how are you?
I'm good.
256
00:07:28,023 --> 00:07:29,423
So, what you doing?
What's going on?
257
00:07:29,463 --> 00:07:30,983
So, this is my chocolate
and cherry cake.
258
00:07:31,023 --> 00:07:33,023
What do people say when
they eat this?
259
00:07:33,063 --> 00:07:33,343
What do people say when
they eat this?
260
00:07:33,383 --> 00:07:35,263
Not a lot, cos they're too busy
eating it. Seriously?
261
00:07:35,303 --> 00:07:37,303
Yeah. If not, it'll just stick
their teeth together... Does it?
262
00:07:37,343 --> 00:07:37,623
Yeah. If not, it'll just stick
their teeth together... Does it?
263
00:07:37,663 --> 00:07:39,223
..and they can't say anything
anyway. Can't speak.
264
00:07:40,463 --> 00:07:41,623
Oh, hello.
265
00:07:41,663 --> 00:07:43,463
NOEL: Andy's gone for a classic, too.
266
00:07:43,503 --> 00:07:45,303
So, this is my lemon drizzle.
267
00:07:45,343 --> 00:07:47,343
And his traditional British teatime
treat is soaked in nostalgia.
268
00:07:47,383 --> 00:07:49,063
And his traditional British teatime
treat is soaked in nostalgia.
269
00:07:49,103 --> 00:07:51,103
I used to always bake with my mum
270
00:07:51,143 --> 00:07:51,663
I used to always bake with my mum
271
00:07:51,703 --> 00:07:53,423
and then when I left home,
272
00:07:53,463 --> 00:07:55,463
this was the first bake
that I learnt to make
273
00:07:55,503 --> 00:07:56,143
this was the first bake
that I learnt to make
274
00:07:56,183 --> 00:07:58,183
and it's been a firm family
favourite, really.
275
00:07:58,223 --> 00:07:58,583
and it's been a firm family
favourite, really.
276
00:07:58,623 --> 00:08:00,623
Mechanic Andy lives in Essex
with partner Nickie,
277
00:08:00,663 --> 00:08:01,343
Mechanic Andy lives in Essex
with partner Nickie,
278
00:08:01,383 --> 00:08:03,023
their daughter, Maisie,
and dog Arthur.
279
00:08:03,063 --> 00:08:04,263
Arthur!
280
00:08:04,303 --> 00:08:05,823
And while family life is busy,
281
00:08:05,863 --> 00:08:07,863
he always finds time
to grab a bite with mum, Sheila.
282
00:08:07,903 --> 00:08:08,503
he always finds time
to grab a bite with mum, Sheila.
283
00:08:08,543 --> 00:08:10,183
Good cockney grub.
284
00:08:10,223 --> 00:08:11,863
Good health. Lovely.
285
00:08:11,903 --> 00:08:13,903
Inspired by Sheila's prize garden,
286
00:08:13,943 --> 00:08:14,183
Inspired by Sheila's prize garden,
287
00:08:14,223 --> 00:08:16,023
Andy will pipe
lemon buttercream flowers
288
00:08:16,063 --> 00:08:17,343
on top of his loaf cake,
289
00:08:17,383 --> 00:08:19,383
which he'll wrap
in a white chocolate collar.
290
00:08:19,423 --> 00:08:20,063
which he'll wrap
in a white chocolate collar.
291
00:08:20,103 --> 00:08:21,423
Hello!Hello! How we doing?
292
00:08:21,463 --> 00:08:22,903
The pencil's sort of come out
a bit.
293
00:08:22,943 --> 00:08:24,943
Like a sort of snail's antennae.
I was pleased to see ya.
294
00:08:24,983 --> 00:08:25,263
Like a sort of snail's antennae.
I was pleased to see ya.
295
00:08:25,303 --> 00:08:27,303
Is that what's happened?
I was gonna wear a pink hat.
296
00:08:27,343 --> 00:08:28,143
Is that what's happened?
I was gonna wear a pink hat.
297
00:08:28,183 --> 00:08:29,823
They said no.Yeah!
298
00:08:29,863 --> 00:08:31,863
My missus said you're gonna go on
there looking like Timmy Mallett!
299
00:08:31,903 --> 00:08:33,423
My missus said you're gonna go on
there looking like Timmy Mallett!
300
00:08:33,463 --> 00:08:35,463
It's your own fault
for dressing like a 12-year-old.
301
00:08:35,503 --> 00:08:35,823
It's your own fault
for dressing like a 12-year-old.
302
00:08:35,863 --> 00:08:37,583
THEY LAUGH
303
00:08:37,623 --> 00:08:39,623
ALISON: Andy's isn't the only lemon
loaf cake in the tent.
304
00:08:39,663 --> 00:08:40,263
ALISON: Andy's isn't the only lemon
loaf cake in the tent.
305
00:08:40,303 --> 00:08:41,343
Ooh!
306
00:08:41,383 --> 00:08:43,383
But Mike's breaking with tradition.
307
00:08:43,423 --> 00:08:43,663
But Mike's breaking with tradition.
308
00:08:43,703 --> 00:08:45,463
So, instead of a lemon
and poppy seed
309
00:08:45,503 --> 00:08:46,783
I'm going with lemon
and linseed,
310
00:08:46,823 --> 00:08:48,303
which are from our farm.
311
00:08:48,343 --> 00:08:49,583
The eggs are all from the farm.
312
00:08:49,623 --> 00:08:50,783
Everything... Well, not everything.
313
00:08:50,823 --> 00:08:52,823
The lemons,
I didn't grow them in Wiltshire.
314
00:08:52,863 --> 00:08:53,143
The lemons,
I didn't grow them in Wiltshire.
315
00:08:53,183 --> 00:08:55,183
Fourth generation farmer Mike
lives with partner Matt
316
00:08:55,223 --> 00:08:56,183
Fourth generation farmer Mike
lives with partner Matt
317
00:08:56,223 --> 00:08:57,903
and their whippet, Todd.
318
00:08:57,943 --> 00:08:59,063
Good boy.
319
00:09:00,743 --> 00:09:02,223
Soaked in lemon and lime syrup
320
00:09:02,263 --> 00:09:03,983
and covered in lemon buttercream,
321
00:09:04,023 --> 00:09:05,423
Mike will marble his loaf cake
322
00:09:05,463 --> 00:09:06,663
yellow and purple.
323
00:09:06,703 --> 00:09:08,663
Purple for the flowers of
the linseed
324
00:09:08,703 --> 00:09:10,383
and then yellow for
the lemon.
325
00:09:10,423 --> 00:09:12,423
{\an8}Is this giving you a panic attack,
Paul? How messy this is?
326
00:09:12,463 --> 00:09:13,463
{\an8}Is this giving you a panic attack,
Paul? How messy this is?
327
00:09:13,503 --> 00:09:15,503
Yeah.
It'll be clean when it's over.
328
00:09:15,543 --> 00:09:15,943
Yeah.
It'll be clean when it's over.
329
00:09:15,983 --> 00:09:17,983
But you're judging us on our bake
and not on our... No, no, no.
330
00:09:18,023 --> 00:09:19,303
But you're judging us on our bake
and not on our... No, no, no.
331
00:09:19,343 --> 00:09:20,983
This is all part and parcel of it.
332
00:09:21,023 --> 00:09:23,023
Don't tell me that now.
I haven't practised that!
333
00:09:23,063 --> 00:09:23,863
Don't tell me that now.
I haven't practised that!
334
00:09:23,903 --> 00:09:25,503
Good luck, Mike. Thank you.
Sounds great.
335
00:09:25,543 --> 00:09:27,063
Ah!
HE LAUGHS
336
00:09:27,103 --> 00:09:29,103
ALISON: While the judges might not
demand a tidy bench,
337
00:09:29,143 --> 00:09:30,223
ALISON: While the judges might not
demand a tidy bench,
338
00:09:30,263 --> 00:09:32,263
they will expect
a beautifully light, fluffy sponge.
339
00:09:32,303 --> 00:09:33,503
they will expect
a beautifully light, fluffy sponge.
340
00:09:33,543 --> 00:09:35,543
It's quite a soft cake.
I have practised a lot.
341
00:09:35,583 --> 00:09:37,503
It's quite a soft cake.
I have practised a lot.
342
00:09:37,543 --> 00:09:39,543
Best be precise for Paul and Prue.
343
00:09:39,583 --> 00:09:39,823
Best be precise for Paul and Prue.
344
00:09:39,863 --> 00:09:41,863
I'm not actually gonna measure this,
I'm just gonna go for it.
345
00:09:41,903 --> 00:09:42,183
I'm not actually gonna measure this,
I'm just gonna go for it.
346
00:09:42,223 --> 00:09:44,223
Let's just hope for the best.
Let's just shove it all in.
347
00:09:44,263 --> 00:09:44,823
Let's just hope for the best.
Let's just shove it all in.
348
00:09:44,863 --> 00:09:46,223
I don't measure anything.
349
00:09:46,263 --> 00:09:48,263
That's how, like, my grandmother
taught me to cook, though. My nonna.
350
00:09:48,303 --> 00:09:49,183
That's how, like, my grandmother
taught me to cook, though. My nonna.
351
00:09:49,223 --> 00:09:50,863
NOEL: Georgie's a paediatric nurse
352
00:09:50,903 --> 00:09:52,903
who lives in the Welsh countryside
with her husband,
353
00:09:52,943 --> 00:09:53,183
who lives in the Welsh countryside
with her husband,
354
00:09:53,223 --> 00:09:54,423
their three children,
355
00:09:54,463 --> 00:09:56,463
Blake, Aiden, and Imogen,
and Fanny, her prized hen.
356
00:09:56,503 --> 00:09:57,143
Blake, Aiden, and Imogen,
and Fanny, her prized hen.
357
00:09:57,183 --> 00:09:58,583
Come on, then. Fanny!
358
00:09:58,623 --> 00:10:00,223
Fanny... Right, Fanny, submit.
359
00:10:00,263 --> 00:10:02,263
S... Oh, she won't go!
360
00:10:02,303 --> 00:10:02,503
S... Oh, she won't go!
361
00:10:02,543 --> 00:10:03,983
Georgie will top her cake
362
00:10:04,023 --> 00:10:05,703
with salted
caramel macarons
363
00:10:05,743 --> 00:10:07,343
and chocolate
and vanilla ganache
364
00:10:07,383 --> 00:10:08,783
to elevate a cake
inspired
365
00:10:08,823 --> 00:10:10,263
by her Italian
grandmother.
366
00:10:10,303 --> 00:10:12,303
Her cake, we call it a nonna cake,
367
00:10:12,343 --> 00:10:12,543
Her cake, we call it a nonna cake,
368
00:10:12,583 --> 00:10:14,263
and it's just the best cake ever.
369
00:10:14,303 --> 00:10:16,023
Argh!
370
00:10:16,063 --> 00:10:18,063
But she's forgotten one
of Nonna's key ingredients.
371
00:10:18,103 --> 00:10:18,823
But she's forgotten one
of Nonna's key ingredients.
372
00:10:18,863 --> 00:10:20,863
I'm missing the BLEEPsunflower oil.
373
00:10:20,903 --> 00:10:21,183
I'm missing the BLEEPsunflower oil.
374
00:10:21,223 --> 00:10:23,183
I thought it was dry.
375
00:10:23,223 --> 00:10:25,223
Let's just add it in now.
I'm sure it'll be fine.
376
00:10:25,263 --> 00:10:26,623
Let's just add it in now.
I'm sure it'll be fine.
377
00:10:26,663 --> 00:10:28,663
ALISON: Not only must the bakers'
sponge be delicious to eat...
378
00:10:28,703 --> 00:10:30,063
ALISON: Not only must the bakers'
sponge be delicious to eat...
379
00:10:30,103 --> 00:10:31,543
It's stripey time.
380
00:10:31,583 --> 00:10:32,983
..but look beautiful too.
381
00:10:33,023 --> 00:10:34,183
When you cut into the cake,
382
00:10:34,223 --> 00:10:36,223
you should be able
to see stripes. That's the plan.
383
00:10:36,263 --> 00:10:36,743
you should be able
to see stripes. That's the plan.
384
00:10:36,783 --> 00:10:38,783
I'm marbling cinnamon cream
in my very well-oiled tin.
385
00:10:38,823 --> 00:10:40,743
I'm marbling cinnamon cream
in my very well-oiled tin.
386
00:10:40,783 --> 00:10:42,343
And whilst some add
387
00:10:42,383 --> 00:10:44,383
a surprise swirl inside
their loaves...
388
00:10:44,423 --> 00:10:44,703
a surprise swirl inside
their loaves...
389
00:10:44,743 --> 00:10:46,743
It's about mixing the batters
without mixing them too much.
390
00:10:46,783 --> 00:10:47,783
It's about mixing the batters
without mixing them too much.
391
00:10:47,823 --> 00:10:49,263
I've done that in the past
392
00:10:49,303 --> 00:10:51,023
and then it's just mixed
all together.
393
00:10:51,063 --> 00:10:53,063
..Sumayah...
394
00:10:53,103 --> 00:10:53,343
..Sumayah...
395
00:10:53,383 --> 00:10:55,383
..plans to hide
an entire dessert.
396
00:10:55,423 --> 00:10:55,703
..plans to hide
an entire dessert.
397
00:10:55,743 --> 00:10:57,743
My loaf cake is inspired
by a carrot cake,
398
00:10:57,783 --> 00:10:59,223
My loaf cake is inspired
by a carrot cake,
399
00:10:59,263 --> 00:11:01,263
but using halwa, which is like
a South Asian dessert.
400
00:11:01,303 --> 00:11:02,823
but using halwa, which is like
a South Asian dessert.
401
00:11:02,863 --> 00:11:04,863
My mum taught me how to make it.
402
00:11:04,903 --> 00:11:05,143
My mum taught me how to make it.
403
00:11:05,183 --> 00:11:07,183
Our youngest baker, 18-year-old
dentistry student Sumayah,
404
00:11:07,223 --> 00:11:08,823
Our youngest baker, 18-year-old
dentistry student Sumayah,
405
00:11:08,863 --> 00:11:10,863
lives in Lancashire with mum Samson
and pet duck Pato.
406
00:11:10,903 --> 00:11:12,423
lives in Lancashire with mum Samson
and pet duck Pato.
407
00:11:12,463 --> 00:11:14,143
SHE CHUCKLES
He's had enough.
408
00:11:14,183 --> 00:11:16,183
She'll balance her
sweet carrot halwa centre
409
00:11:16,223 --> 00:11:17,423
She'll balance her
sweet carrot halwa centre
410
00:11:17,463 --> 00:11:19,183
with cream cheese icing,
411
00:11:19,223 --> 00:11:21,223
a combination
approved by Mum.
412
00:11:21,263 --> 00:11:21,463
a combination
approved by Mum.
413
00:11:22,463 --> 00:11:24,463
She's tested this recipe.
She likes it.
414
00:11:24,503 --> 00:11:24,783
She's tested this recipe.
She likes it.
415
00:11:24,823 --> 00:11:26,823
I thought it was too sweet,
but I'll take her word.
416
00:11:26,863 --> 00:11:27,703
I thought it was too sweet,
but I'll take her word.
417
00:11:27,743 --> 00:11:29,743
Jeff's cake features
a secret centre too.
418
00:11:29,783 --> 00:11:30,703
Jeff's cake features
a secret centre too.
419
00:11:30,743 --> 00:11:32,223
{\an8}This is the hidden bit in
the middle,
420
00:11:32,263 --> 00:11:34,263
the star,
and it's a tribute to my wife.
421
00:11:34,303 --> 00:11:34,583
the star,
and it's a tribute to my wife.
422
00:11:34,623 --> 00:11:36,503
She's a guiding light in
the family.
423
00:11:36,543 --> 00:11:38,543
Retired university lecturer
Jeff grew up in the Bronx.
424
00:11:38,583 --> 00:11:39,983
Retired university lecturer
Jeff grew up in the Bronx.
425
00:11:40,023 --> 00:11:41,463
Married for over 40 years,
426
00:11:41,503 --> 00:11:43,503
he and English wife Catherine live in
Yorkshire with dog Josie.
427
00:11:43,543 --> 00:11:44,903
he and English wife Catherine live in
Yorkshire with dog Josie.
428
00:11:44,943 --> 00:11:46,463
Oh, yeah!
429
00:11:46,503 --> 00:11:48,503
Celebrating his wife's
favourite flavours,
430
00:11:48,543 --> 00:11:48,783
Celebrating his wife's
favourite flavours,
431
00:11:48,823 --> 00:11:50,143
Jeff's raspberry star
432
00:11:50,183 --> 00:11:51,183
will be hidden inside
433
00:11:51,223 --> 00:11:53,183
a zesty lemon and almond sponge.
434
00:11:53,223 --> 00:11:55,223
My family love anyone from America.
Oh, right.
435
00:11:55,263 --> 00:11:56,583
My family love anyone from America.
Oh, right.
436
00:11:56,623 --> 00:11:58,623
Unfortunately, I start talking in
an American accent.
437
00:11:58,663 --> 00:11:59,343
Unfortunately, I start talking in
an American accent.
438
00:11:59,383 --> 00:12:01,183
AMERICAN ACCENT: How you doing?
How you doing?
439
00:12:01,223 --> 00:12:02,823
How you doing?
THEY LAUGH
440
00:12:02,863 --> 00:12:04,863
As long as you're cool
with me trying a Birmingham accent.
441
00:12:04,903 --> 00:12:05,143
As long as you're cool
with me trying a Birmingham accent.
442
00:12:05,183 --> 00:12:06,903
Yeah, go for it. All right, babs.
443
00:12:06,943 --> 00:12:08,143
All right, babs.
444
00:12:10,463 --> 00:12:12,063
Little cake, godspeed.
445
00:12:12,103 --> 00:12:14,103
NOEL: The loaf cakes' deep sponge
requires a long time in the oven.
446
00:12:14,143 --> 00:12:15,623
NOEL: The loaf cakes' deep sponge
requires a long time in the oven.
447
00:12:15,663 --> 00:12:17,663
I'm gonna bake it for 45 minutes
and then check.
448
00:12:17,703 --> 00:12:19,143
I'm gonna bake it for 45 minutes
and then check.
449
00:12:19,183 --> 00:12:21,183
It's a long bake. 55 minutes.
450
00:12:21,223 --> 00:12:21,703
It's a long bake. 55 minutes.
451
00:12:21,743 --> 00:12:23,463
Oh, no, I've gone all
the way up now, look.
452
00:12:23,503 --> 00:12:24,903
Crying out loud.
453
00:12:24,943 --> 00:12:26,503
No, stop!
454
00:12:26,543 --> 00:12:28,543
But every minute spent baking is
one less to cool and decorate.
455
00:12:28,583 --> 00:12:29,823
But every minute spent baking is
one less to cool and decorate.
456
00:12:29,863 --> 00:12:31,863
It's the cooling to put
the icing on,
457
00:12:31,903 --> 00:12:32,783
It's the cooling to put
the icing on,
458
00:12:32,823 --> 00:12:34,823
so it doesn't all just slide off.
459
00:12:34,863 --> 00:12:35,063
so it doesn't all just slide off.
460
00:12:35,103 --> 00:12:36,863
That's the toughest part of this.
461
00:12:36,903 --> 00:12:38,623
It should be about 50 minutes
462
00:12:38,663 --> 00:12:40,663
to one hour,
so I hope I'm just gonna manage it.
463
00:12:40,703 --> 00:12:41,263
to one hour,
so I hope I'm just gonna manage it.
464
00:12:41,303 --> 00:12:43,303
If it's gone wrong,
that's special Slovakian loaf.
465
00:12:43,343 --> 00:12:44,183
If it's gone wrong,
that's special Slovakian loaf.
466
00:12:44,223 --> 00:12:46,223
Care assistant Nelly moved to
the UK from Slovakia 19 years ago.
467
00:12:46,263 --> 00:12:48,263
Care assistant Nelly moved to
the UK from Slovakia 19 years ago.
468
00:12:48,303 --> 00:12:48,863
Care assistant Nelly moved to
the UK from Slovakia 19 years ago.
469
00:12:48,903 --> 00:12:50,903
She lives in Dorset
with her husband, Chand,
470
00:12:50,943 --> 00:12:51,223
She lives in Dorset
with her husband, Chand,
471
00:12:51,263 --> 00:12:53,263
and their two boys,
Samir and Idris.
472
00:12:53,303 --> 00:12:53,543
and their two boys,
Samir and Idris.
473
00:12:53,583 --> 00:12:55,543
Oh, big one! Ahh! Ew, Mum!
474
00:12:55,583 --> 00:12:57,583
A family favourite,
Nelly will pipe pineapple jam
475
00:12:57,623 --> 00:12:58,303
A family favourite,
Nelly will pipe pineapple jam
476
00:12:58,343 --> 00:12:59,623
and coconut ganache
477
00:12:59,663 --> 00:13:01,663
inside her coconut sponge.
478
00:13:01,703 --> 00:13:02,903
Is this your book?
479
00:13:02,943 --> 00:13:04,943
Well, nothing in there,
to be quite honest.
480
00:13:04,983 --> 00:13:05,263
Well, nothing in there,
to be quite honest.
481
00:13:05,303 --> 00:13:07,303
Today I went into
the Bake Off tent and I saw Noel.
482
00:13:07,343 --> 00:13:08,263
Today I went into
the Bake Off tent and I saw Noel.
483
00:13:08,303 --> 00:13:10,303
I love him with all my heart.
Did you write this?
484
00:13:10,343 --> 00:13:10,583
I love him with all my heart.
Did you write this?
485
00:13:10,623 --> 00:13:12,623
You are the top. I'm the top?
486
00:13:12,663 --> 00:13:12,903
You are the top. I'm the top?
487
00:13:12,943 --> 00:13:14,303
Number one.
You respect me the most?
488
00:13:14,343 --> 00:13:16,343
No, I love you the most.
I love your humour.
489
00:13:16,383 --> 00:13:16,823
No, I love you the most.
I love your humour.
490
00:13:16,863 --> 00:13:18,863
And half of the humour
I don't understand.
491
00:13:18,903 --> 00:13:19,183
And half of the humour
I don't understand.
492
00:13:19,223 --> 00:13:21,223
Me neither.
Perfect couple we are, you see.
493
00:13:21,263 --> 00:13:21,543
Me neither.
Perfect couple we are, you see.
494
00:13:21,583 --> 00:13:23,343
I've got a good feeling about you.
495
00:13:23,383 --> 00:13:25,063
You're gonna win.
NELLY LAUGHS
496
00:13:26,303 --> 00:13:27,543
Well, that didn't work.
497
00:13:27,583 --> 00:13:29,143
ALISON: Dylan's hoping
tropical flavours
498
00:13:29,183 --> 00:13:31,103
are a hit with the judges too.
499
00:13:31,143 --> 00:13:33,143
I'm making a sticky mango rice
loaf cake.
500
00:13:33,183 --> 00:13:33,423
I'm making a sticky mango rice
loaf cake.
501
00:13:33,463 --> 00:13:34,783
I went to Thailand last year
502
00:13:34,823 --> 00:13:36,823
and sticky mango rice was, like,
one of my favourite things.
503
00:13:36,863 --> 00:13:37,783
and sticky mango rice was, like,
one of my favourite things.
504
00:13:37,823 --> 00:13:39,823
Dylan lives with his parents
in Buckinghamshire.
505
00:13:39,863 --> 00:13:40,663
Dylan lives with his parents
in Buckinghamshire.
506
00:13:40,703 --> 00:13:42,143
A keen skateboarder,
507
00:13:42,183 --> 00:13:44,183
he's a bit rusty after his gap
year travelling around
508
00:13:44,223 --> 00:13:44,463
he's a bit rusty after his gap
year travelling around
509
00:13:44,503 --> 00:13:45,543
South East Asia.
510
00:13:47,503 --> 00:13:49,463
He's recreating
his favourite Thai dessert,
511
00:13:49,503 --> 00:13:51,343
with a mango compote-filled
512
00:13:51,383 --> 00:13:52,783
coconut sponge.
513
00:13:55,103 --> 00:13:57,103
But with his cake already in
the oven...
514
00:13:57,143 --> 00:13:57,383
But with his cake already in
the oven...
515
00:13:57,423 --> 00:13:58,943
Whoa, that's not good.
516
00:13:58,983 --> 00:14:00,423
..Dylan's discovered a problem.
517
00:14:01,983 --> 00:14:03,743
I've buggered up the cake a bit.
518
00:14:03,783 --> 00:14:05,783
I didn't add the coconut yoghurt
at the beginning,
519
00:14:05,823 --> 00:14:06,103
I didn't add the coconut yoghurt
at the beginning,
520
00:14:06,143 --> 00:14:08,143
so slightly worried that might have
done something.
521
00:14:08,183 --> 00:14:08,703
so slightly worried that might have
done something.
522
00:14:10,463 --> 00:14:12,463
Bakers, you have half an h...
523
00:14:12,503 --> 00:14:12,983
Bakers, you have half an h...
524
00:14:13,023 --> 00:14:15,023
No, sorry.
I don't know what you've got.
525
00:14:15,063 --> 00:14:15,303
No, sorry.
I don't know what you've got.
526
00:14:15,343 --> 00:14:17,063
LAUGHTER
527
00:14:17,103 --> 00:14:19,103
Anxiety now!
How long have we got, then?
528
00:14:19,143 --> 00:14:19,583
Anxiety now!
How long have we got, then?
529
00:14:19,623 --> 00:14:21,383
You are halfway through.
530
00:14:21,423 --> 00:14:23,263
Ah! I know.
531
00:14:23,303 --> 00:14:24,823
Right, Stormtrooper gloves on.
532
00:14:24,863 --> 00:14:26,343
The bakers must now walk
533
00:14:26,383 --> 00:14:28,383
the delicate tightrope between time
and temperature.
534
00:14:28,423 --> 00:14:28,743
the delicate tightrope between time
and temperature.
535
00:14:28,783 --> 00:14:30,783
That's fantastic. Wallop!
536
00:14:30,823 --> 00:14:31,463
That's fantastic. Wallop!
537
00:14:31,503 --> 00:14:33,503
The quicker they can start cooling
their cakes...
538
00:14:33,543 --> 00:14:33,823
The quicker they can start cooling
their cakes...
539
00:14:33,863 --> 00:14:35,863
It looks a bit different than usual,
but we'll, er, see.
540
00:14:35,903 --> 00:14:37,223
It looks a bit different than usual,
but we'll, er, see.
541
00:14:37,263 --> 00:14:39,263
..the better their chances
of avoiding a melting mess
542
00:14:39,303 --> 00:14:39,543
..the better their chances
of avoiding a melting mess
543
00:14:39,583 --> 00:14:41,063
when they decorate.
544
00:14:41,103 --> 00:14:42,383
Not quite.
545
00:14:42,423 --> 00:14:43,943
That's not done,
I can tell that from there.
546
00:14:43,983 --> 00:14:45,743
Back in the oven. Cook, my baby.
547
00:14:47,383 --> 00:14:49,103
But the bakers can't relax.
548
00:14:49,143 --> 00:14:51,143
Come on. Hurry up.
549
00:14:51,183 --> 00:14:51,503
Come on. Hurry up.
550
00:14:51,543 --> 00:14:53,543
To produce perfect toppings
and decorations,
551
00:14:53,583 --> 00:14:53,943
To produce perfect toppings
and decorations,
552
00:14:53,983 --> 00:14:55,423
every minute counts.
553
00:14:55,463 --> 00:14:57,463
I'm just making candied oranges.
554
00:14:57,503 --> 00:14:57,823
I'm just making candied oranges.
555
00:14:57,863 --> 00:14:59,863
Hopefully, they should stand up nice
and proud on my cake.
556
00:14:59,903 --> 00:15:00,423
Hopefully, they should stand up nice
and proud on my cake.
557
00:15:00,463 --> 00:15:01,703
These are the macarons.
558
00:15:01,743 --> 00:15:03,503
Georgie's doing macarons as well,
559
00:15:03,543 --> 00:15:05,543
so it's a battle of the macarons.
560
00:15:05,583 --> 00:15:05,783
so it's a battle of the macarons.
561
00:15:05,823 --> 00:15:07,583
They're so temperamental.
562
00:15:07,623 --> 00:15:09,143
They've only gone wrong
a couple of times,
563
00:15:09,183 --> 00:15:11,183
so hopefully today
they won't go wrong.
564
00:15:11,223 --> 00:15:11,463
so hopefully today
they won't go wrong.
565
00:15:11,503 --> 00:15:13,503
This is apple miso fudge.
566
00:15:13,543 --> 00:15:13,783
This is apple miso fudge.
567
00:15:13,823 --> 00:15:15,823
I love using miso in all my,
like, cooking and stuff.
568
00:15:15,863 --> 00:15:16,143
I love using miso in all my,
like, cooking and stuff.
569
00:15:16,183 --> 00:15:17,623
So there's miso in
the batter as well.
570
00:15:17,663 --> 00:15:19,663
It's like a proper miso overload.
571
00:15:19,703 --> 00:15:19,943
It's like a proper miso overload.
572
00:15:19,983 --> 00:15:21,983
Fashion designer Christiaan
left the Netherlands
573
00:15:22,023 --> 00:15:22,263
Fashion designer Christiaan
left the Netherlands
574
00:15:22,303 --> 00:15:23,503
for London seven years ago,
575
00:15:23,543 --> 00:15:25,183
where he wooed partner Nick
576
00:15:25,223 --> 00:15:26,743
with the help of his mum's famous
apple pie.
577
00:15:31,103 --> 00:15:32,823
Christiaan will pipe a sweet
and savoury
578
00:15:32,863 --> 00:15:34,863
apple miso
fudge filling
579
00:15:34,903 --> 00:15:35,143
apple miso
fudge filling
580
00:15:35,183 --> 00:15:36,263
into his loaf cake
581
00:15:36,303 --> 00:15:38,263
for maximum flavour.
582
00:15:38,303 --> 00:15:40,303
Your accent, let's talk your accent.
583
00:15:40,343 --> 00:15:40,543
Your accent, let's talk your accent.
584
00:15:40,583 --> 00:15:41,543
Where is it from?
585
00:15:41,583 --> 00:15:43,583
Because sometimes I hear up north...
Yeah.
586
00:15:43,623 --> 00:15:43,863
Because sometimes I hear up north...
Yeah.
587
00:15:43,903 --> 00:15:45,143
Sometimes I hear down south.
588
00:15:45,183 --> 00:15:47,183
So I'm from the Netherlands,
originally. Yes.
589
00:15:47,223 --> 00:15:47,503
So I'm from the Netherlands,
originally. Yes.
590
00:15:47,543 --> 00:15:49,543
I travelled in Australia
a little bit when I was, like, 18.
591
00:15:49,583 --> 00:15:49,863
I travelled in Australia
a little bit when I was, like, 18.
592
00:15:49,903 --> 00:15:51,903
When I came to London,
my first housemate was Scottish.
593
00:15:51,943 --> 00:15:52,543
When I came to London,
my first housemate was Scottish.
594
00:15:52,583 --> 00:15:54,183
Then loads of my friends were Welsh
595
00:15:54,223 --> 00:15:56,223
and my boyfriend is from
South London.
596
00:15:56,263 --> 00:15:56,783
and my boyfriend is from
South London.
597
00:15:56,823 --> 00:15:58,823
And now you're with me.
You are honora...honorary Brummie.
598
00:15:58,863 --> 00:16:00,863
And now you're with me.
You are honora...honorary Brummie.
599
00:16:00,903 --> 00:16:01,183
And now you're with me.
You are honora...honorary Brummie.
600
00:16:01,223 --> 00:16:03,223
Can't even say it.
Thank you, thank you.
601
00:16:03,263 --> 00:16:03,463
Can't even say it.
Thank you, thank you.
602
00:16:06,063 --> 00:16:08,063
Bakers, half an hour left.
603
00:16:08,103 --> 00:16:08,423
Bakers, half an hour left.
604
00:16:08,463 --> 00:16:09,903
Ah!
605
00:16:09,943 --> 00:16:11,943
Honestly, this cold that's blowing
in through the side of the tent,
606
00:16:11,983 --> 00:16:12,823
Honestly, this cold that's blowing
in through the side of the tent,
607
00:16:12,863 --> 00:16:14,823
well, I tell you what,
I can't feel my face.
608
00:16:14,863 --> 00:16:16,863
God Almighty! So cold.
609
00:16:16,903 --> 00:16:17,343
God Almighty! So cold.
610
00:16:17,383 --> 00:16:19,383
NOEL: But the bakers who are still in
the oven...
611
00:16:19,423 --> 00:16:19,823
NOEL: But the bakers who are still in
the oven...
612
00:16:19,863 --> 00:16:20,983
It's not behaving.
613
00:16:21,023 --> 00:16:22,303
..are feeling the heat.
614
00:16:22,343 --> 00:16:24,063
Ooh! Don't do that, Gill.
615
00:16:24,103 --> 00:16:25,303
No, it's still not done.
616
00:16:25,343 --> 00:16:27,343
It needs to go in a bit longer.
Ooh, the jeopardy's building.
617
00:16:27,383 --> 00:16:28,943
It needs to go in a bit longer.
Ooh, the jeopardy's building.
618
00:16:28,983 --> 00:16:30,983
Oh, that's not good.
It should be cooked by now.
619
00:16:31,023 --> 00:16:31,743
Oh, that's not good.
It should be cooked by now.
620
00:16:31,783 --> 00:16:33,783
But it's not,
so we're not gonna panic.
621
00:16:33,823 --> 00:16:34,103
But it's not,
so we're not gonna panic.
622
00:16:34,143 --> 00:16:36,143
And...yeah.
HE LAUGHS
623
00:16:36,183 --> 00:16:37,943
And...yeah.
HE LAUGHS
624
00:16:37,983 --> 00:16:39,143
I'm gonna turn the oven up.
625
00:16:39,183 --> 00:16:40,503
That's done.
626
00:16:40,543 --> 00:16:41,703
Perfect.
627
00:16:41,743 --> 00:16:43,503
I just want to get this cool.
628
00:16:43,543 --> 00:16:45,543
You going in the freezer
or the fridge? Freezer.
629
00:16:45,583 --> 00:16:45,863
You going in the freezer
or the fridge? Freezer.
630
00:16:45,903 --> 00:16:47,903
Might not need the fridge.
ANDY LAUGHS
631
00:16:47,943 --> 00:16:48,343
Might not need the fridge.
ANDY LAUGHS
632
00:16:48,383 --> 00:16:50,383
I'm just gonna fill the cake. Ooh!
633
00:16:50,423 --> 00:16:50,703
I'm just gonna fill the cake. Ooh!
634
00:16:50,743 --> 00:16:52,543
This is mango compote.
635
00:16:52,583 --> 00:16:54,583
The fudge insert needs to go down.
636
00:16:54,623 --> 00:16:54,783
The fudge insert needs to go down.
637
00:16:56,023 --> 00:16:58,023
I just fill it with pineapple jam
and white chocolate cream.
638
00:16:58,063 --> 00:17:00,023
I just fill it with pineapple jam
and white chocolate cream.
639
00:17:00,063 --> 00:17:02,063
This is more like cherry flavour.
It's cherry sugar syrup.
640
00:17:02,103 --> 00:17:03,183
This is more like cherry flavour.
It's cherry sugar syrup.
641
00:17:03,223 --> 00:17:05,223
But before Illiyin can glaze
her cake,
642
00:17:05,263 --> 00:17:05,783
But before Illiyin can glaze
her cake,
643
00:17:05,823 --> 00:17:07,143
she faces the delicate task
644
00:17:07,183 --> 00:17:09,183
of removing her cinnamon sponge
from its sticky tin.
645
00:17:09,223 --> 00:17:11,223
of removing her cinnamon sponge
from its sticky tin.
646
00:17:11,263 --> 00:17:11,543
of removing her cinnamon sponge
from its sticky tin.
647
00:17:11,583 --> 00:17:13,583
The risk is I could lose some
of my cake.
648
00:17:13,623 --> 00:17:13,823
The risk is I could lose some
of my cake.
649
00:17:21,183 --> 00:17:22,423
It came out!
650
00:17:22,463 --> 00:17:23,943
I feel like I can breathe now.
651
00:17:24,983 --> 00:17:26,743
I'm not happy with that.
652
00:17:26,783 --> 00:17:28,783
Georgie's macarons haven't fared
quite so well.
653
00:17:28,823 --> 00:17:29,863
Georgie's macarons haven't fared
quite so well.
654
00:17:29,903 --> 00:17:31,023
It's really thick.
655
00:17:31,063 --> 00:17:32,783
My macarons have failed as well.
656
00:17:32,823 --> 00:17:33,903
It's not whipping up.
657
00:17:33,943 --> 00:17:35,943
I think it's the temperature
in here. It's so cold.
658
00:17:35,983 --> 00:17:36,423
I think it's the temperature
in here. It's so cold.
659
00:17:36,463 --> 00:17:38,463
The temperature in the tent
isn't just affecting the macarons.
660
00:17:38,503 --> 00:17:40,503
The temperature in the tent
isn't just affecting the macarons.
661
00:17:40,543 --> 00:17:41,063
The temperature in the tent
isn't just affecting the macarons.
662
00:17:41,103 --> 00:17:43,103
I'm just about to prepare
the old chocolate collar now.
663
00:17:43,143 --> 00:17:43,743
I'm just about to prepare
the old chocolate collar now.
664
00:17:44,863 --> 00:17:46,863
This is all setting.
It is unbelievable.
665
00:17:46,903 --> 00:17:48,903
This is all setting.
It is unbelievable.
666
00:17:48,943 --> 00:17:49,783
This is all setting.
It is unbelievable.
667
00:17:49,823 --> 00:17:51,823
It's so cold, it's setting without
going in the fridge.
668
00:17:51,863 --> 00:17:52,103
It's so cold, it's setting without
going in the fridge.
669
00:17:52,143 --> 00:17:53,743
SHE LAUGHS
670
00:17:53,783 --> 00:17:55,263
Sweet 16!
671
00:17:55,303 --> 00:17:57,303
ALISON: Bingo fanatic
and grandmother of ten,
672
00:17:57,343 --> 00:17:57,823
ALISON: Bingo fanatic
and grandmother of ten,
673
00:17:57,863 --> 00:17:59,863
Hazel's a retired nail technician
from Kent.
674
00:17:59,903 --> 00:18:00,143
Hazel's a retired nail technician
from Kent.
675
00:18:00,183 --> 00:18:01,623
Yes!
676
00:18:01,663 --> 00:18:03,663
What's my prize?
LAUGHTER
677
00:18:03,703 --> 00:18:04,143
What's my prize?
LAUGHTER
678
00:18:04,183 --> 00:18:05,823
Hazel will decorate her raspberry
679
00:18:05,863 --> 00:18:07,863
and white chocolate
marbled sponge
680
00:18:07,903 --> 00:18:08,183
and white chocolate
marbled sponge
681
00:18:08,223 --> 00:18:09,583
with ruby
chocolate shards.
682
00:18:09,623 --> 00:18:11,303
How you doing, Hazel?
I'm fine.
683
00:18:11,343 --> 00:18:13,343
You're not too cold in here?
I'm frozen.
684
00:18:13,383 --> 00:18:13,743
You're not too cold in here?
I'm frozen.
685
00:18:13,783 --> 00:18:15,383
Are you frozen?I'm abs...
Do you need a little warm-up?
686
00:18:15,423 --> 00:18:17,423
I've got a hot water bottle down me,
look. Have you got a water...?
687
00:18:17,463 --> 00:18:17,743
I've got a hot water bottle down me,
look. Have you got a water...?
688
00:18:17,783 --> 00:18:19,783
Got a water bottle!
You've got a Hammond now!
689
00:18:19,823 --> 00:18:20,103
Got a water bottle!
You've got a Hammond now!
690
00:18:20,143 --> 00:18:22,143
I can warm you up.
Oh, lovely. My little Hazel.Oh!
691
00:18:22,183 --> 00:18:23,183
I can warm you up.
Oh, lovely. My little Hazel.Oh!
692
00:18:23,223 --> 00:18:25,063
Come on, I'll even stir it
for you as well.
693
00:18:26,423 --> 00:18:27,943
We're macaroning.
694
00:18:27,983 --> 00:18:29,303
Happy with them ones.
695
00:18:29,343 --> 00:18:31,223
So she says!
696
00:18:32,983 --> 00:18:34,943
That's just not working either.
Oh, my God!
697
00:18:34,983 --> 00:18:36,983
This has never happened before.
What is going on?
698
00:18:37,023 --> 00:18:37,263
This has never happened before.
What is going on?
699
00:18:37,303 --> 00:18:39,303
Lovely. Lovely jubbly!
700
00:18:39,343 --> 00:18:39,543
Lovely. Lovely jubbly!
701
00:18:39,583 --> 00:18:41,583
As Georgie's macarons begin baking...
702
00:18:41,623 --> 00:18:41,903
As Georgie's macarons begin baking...
703
00:18:41,943 --> 00:18:43,503
OK, right, we're coming out of
the oven.
704
00:18:43,543 --> 00:18:45,543
..the last of the loaf cakes
are finally done.
705
00:18:45,583 --> 00:18:45,823
..the last of the loaf cakes
are finally done.
706
00:18:45,863 --> 00:18:47,863
It's in the freezer, so...
707
00:18:47,903 --> 00:18:49,143
It's in the freezer, so...
708
00:18:49,183 --> 00:18:51,143
Pray to the cold gods
that it chills.
709
00:18:51,183 --> 00:18:52,783
MIKE LAUGHS
710
00:18:52,823 --> 00:18:54,823
Now I'm officially on Bake Off!
711
00:18:54,863 --> 00:18:55,183
Now I'm officially on Bake Off!
712
00:18:55,223 --> 00:18:57,223
Bakers,
you have 15 minutes remaining.
713
00:18:57,263 --> 00:18:58,263
Bakers,
you have 15 minutes remaining.
714
00:18:58,303 --> 00:19:00,303
Ahh, help!
715
00:19:00,343 --> 00:19:02,343
All the decorations are ready.
The shards are ready.
716
00:19:02,383 --> 00:19:02,663
All the decorations are ready.
The shards are ready.
717
00:19:02,703 --> 00:19:04,703
I'm just waiting for it to cool
and then I'll decorate.
718
00:19:04,743 --> 00:19:05,663
I'm just waiting for it to cool
and then I'll decorate.
719
00:19:05,703 --> 00:19:07,263
This is my decoration.
720
00:19:07,303 --> 00:19:08,383
Obviously, it's gonna end up
the cake,
721
00:19:08,423 --> 00:19:09,583
hopefully, if it cools in time.
722
00:19:09,623 --> 00:19:11,623
Decoration, that's my weakest part.
Weakest link.
723
00:19:11,663 --> 00:19:12,823
Decoration, that's my weakest part.
Weakest link.
724
00:19:12,863 --> 00:19:14,863
This is the glaze. This is just
vanilla, milk and icing sugar.
725
00:19:14,903 --> 00:19:16,343
This is the glaze. This is just
vanilla, milk and icing sugar.
726
00:19:16,383 --> 00:19:17,463
It's looking good.
727
00:19:17,503 --> 00:19:18,543
Collar's there.
728
00:19:18,583 --> 00:19:20,183
HE EXHALES
Gotta breathe.
729
00:19:20,223 --> 00:19:22,223
I'm just covering it with
the white chocolate
730
00:19:22,263 --> 00:19:22,743
I'm just covering it with
the white chocolate
731
00:19:22,783 --> 00:19:24,783
and hopefully the chocolate shards
will stand up.
732
00:19:24,823 --> 00:19:25,743
and hopefully the chocolate shards
will stand up.
733
00:19:25,783 --> 00:19:27,423
Macarons are not good.
734
00:19:27,463 --> 00:19:29,463
I'm just gonna put some in
the oven.
735
00:19:29,503 --> 00:19:29,743
I'm just gonna put some in
the oven.
736
00:19:29,783 --> 00:19:31,383
If they're done, they're done.
737
00:19:31,423 --> 00:19:32,663
They're ready.
738
00:19:32,703 --> 00:19:34,143
Babes...Hello.
739
00:19:34,183 --> 00:19:36,183
Have you just been... Have you been
foraging in our forest?
740
00:19:36,223 --> 00:19:36,503
Have you just been... Have you been
foraging in our forest?
741
00:19:36,543 --> 00:19:37,983
I've given up.
I've given up with baking,
742
00:19:38,023 --> 00:19:39,543
I thought I'd just do some flower
arranging instead.
743
00:19:39,583 --> 00:19:40,623
What is going on here?
744
00:19:40,663 --> 00:19:42,663
And here we have today...
Look at this specimen.
745
00:19:42,703 --> 00:19:42,983
And here we have today...
Look at this specimen.
746
00:19:44,543 --> 00:19:46,543
Oh, it's still so warm.
Keep your fingers crossed for me.
747
00:19:46,583 --> 00:19:47,423
Oh, it's still so warm.
Keep your fingers crossed for me.
748
00:19:47,463 --> 00:19:49,463
Oh, God, it's gonna be so messy.
749
00:19:49,503 --> 00:19:49,743
Oh, God, it's gonna be so messy.
750
00:19:49,783 --> 00:19:51,783
This is whipped white
chocolate ganache.
751
00:19:51,823 --> 00:19:52,063
This is whipped white
chocolate ganache.
752
00:19:52,103 --> 00:19:53,623
Chocolate ganache is on the top
753
00:19:53,663 --> 00:19:55,503
and then we're just gonna
put the cherries on.
754
00:19:57,783 --> 00:19:58,823
It's melting.
755
00:19:58,863 --> 00:20:00,863
Oh! The vanilla ganache,
it's not set. What is going on?
756
00:20:00,903 --> 00:20:02,303
Oh! The vanilla ganache,
it's not set. What is going on?
757
00:20:02,343 --> 00:20:04,343
Oh... Oh, BLEEP!
758
00:20:04,383 --> 00:20:04,663
Oh... Oh, BLEEP!
759
00:20:04,703 --> 00:20:06,223
WHISPERS:I've just cracked it open.
760
00:20:06,263 --> 00:20:07,943
Bakers, you have one minute left.
761
00:20:07,983 --> 00:20:09,543
Is that it?
GEORGIE GASPS
762
00:20:09,583 --> 00:20:10,983
Oh, my God,
I haven't filled the macarons!
763
00:20:11,023 --> 00:20:12,503
The macarons are not gonna be done.
764
00:20:14,303 --> 00:20:15,583
# Carnage! #
765
00:20:18,783 --> 00:20:20,783
Flowers make everything better.
I love flowers.
766
00:20:20,823 --> 00:20:21,023
Flowers make everything better.
I love flowers.
767
00:20:24,143 --> 00:20:26,143
Argh! This is not good.
768
00:20:26,183 --> 00:20:26,463
Argh! This is not good.
769
00:20:26,503 --> 00:20:27,543
It's a mess.
770
00:20:27,583 --> 00:20:29,583
Bakers, your time is up.
771
00:20:29,623 --> 00:20:30,223
Bakers, your time is up.
772
00:20:30,263 --> 00:20:32,263
Please step away from
your beautiful loaves.
773
00:20:32,303 --> 00:20:33,063
Please step away from
your beautiful loaves.
774
00:20:33,103 --> 00:20:35,103
Well done, mate.
We did it. Yes! Yeah!
775
00:20:35,143 --> 00:20:36,143
Well done, mate.
We did it. Yes! Yeah!
776
00:20:36,183 --> 00:20:38,063
That is fantastic, sir.
777
00:20:38,103 --> 00:20:40,103
Every fibre in my being's going,
"Don't melt."
778
00:20:40,143 --> 00:20:40,383
Every fibre in my being's going,
"Don't melt."
779
00:20:40,423 --> 00:20:41,663
That's amazing!
780
00:20:41,703 --> 00:20:42,783
It looks so sophisticated.
781
00:20:43,983 --> 00:20:45,103
Everyone's looks ridiculously good
782
00:20:45,143 --> 00:20:47,023
and mine is melted to hell.
783
00:20:47,063 --> 00:20:48,943
GEORGIE SIGHS
784
00:41:42,413 --> 00:41:43,653
{\an8}For the very first time,
785
00:41:43,693 --> 00:41:44,933
{\an8}the bakers will now face
786
00:41:44,973 --> 00:41:46,973
{\an8}the judgement of Paul and Prue.
787
00:41:47,013 --> 00:41:47,213
{\an8}the judgement of Paul and Prue.
788
00:41:47,253 --> 00:41:48,373
Hi! Hello, Sumayah.
789
00:41:48,413 --> 00:41:50,013
Hi, Sumayah.Hi, Sumayah.
Hello.
790
00:41:53,733 --> 00:41:55,453
Well, I think it looks amazing.
Thank you.
791
00:41:55,493 --> 00:41:57,493
Looks like it's got
a good strong bake as well.
792
00:41:57,533 --> 00:41:57,773
Looks like it's got
a good strong bake as well.
793
00:41:57,813 --> 00:41:59,813
But what does it taste like?
794
00:41:59,853 --> 00:42:00,053
But what does it taste like?
795
00:42:00,093 --> 00:42:01,973
God, I'm so scared.
796
00:42:02,013 --> 00:42:03,613
Oh, yay! Oh, she looks good.
797
00:42:03,653 --> 00:42:05,653
Sorry! In my opinion.
798
00:42:05,693 --> 00:42:05,853
Sorry! In my opinion.
799
00:42:07,293 --> 00:42:09,293
Oh, it looks lovely.
Yeah, it's a dessert in a dessert.
800
00:42:09,333 --> 00:42:09,613
Oh, it looks lovely.
Yeah, it's a dessert in a dessert.
801
00:42:13,013 --> 00:42:14,853
The halwa carries
a beautiful punch.
802
00:42:14,893 --> 00:42:16,893
The sponge itself,
the coconut level is perfect,
803
00:42:16,933 --> 00:42:17,533
The sponge itself,
the coconut level is perfect,
804
00:42:17,573 --> 00:42:19,573
but what I really like is
the flake.
805
00:42:19,613 --> 00:42:19,893
but what I really like is
the flake.
806
00:42:19,933 --> 00:42:21,773
It falls apart,
so it's not been overmixed.
807
00:42:21,813 --> 00:42:23,093
It is so delicious.
808
00:42:23,133 --> 00:42:24,533
Thank you so much.
809
00:42:24,573 --> 00:42:26,573
It is one of the most interesting
cakes I've ever eaten.
810
00:42:26,613 --> 00:42:26,853
It is one of the most interesting
cakes I've ever eaten.
811
00:42:26,893 --> 00:42:28,013
Wow. It's lovely.
812
00:42:31,853 --> 00:42:33,893
I think the shards are too big.
813
00:42:33,933 --> 00:42:35,933
They're like sharks' fins swimming
through the...
814
00:42:35,973 --> 00:42:36,533
They're like sharks' fins swimming
through the...
815
00:42:36,573 --> 00:42:37,893
Oh, wow.
816
00:42:37,933 --> 00:42:39,453
It's very pink, isn't it? Yes.
817
00:42:39,493 --> 00:42:41,333
It's very strongly raspberry.
818
00:42:41,373 --> 00:42:43,373
Isn't the cake itself a bit dry?
819
00:42:43,413 --> 00:42:43,653
Isn't the cake itself a bit dry?
820
00:42:43,693 --> 00:42:45,213
You've slightly overbaked
your cake.
821
00:42:45,253 --> 00:42:47,253
It holds in the mouth just that
couple of seconds too long.
822
00:42:47,293 --> 00:42:48,013
It holds in the mouth just that
couple of seconds too long.
823
00:42:50,613 --> 00:42:52,493
{\an8}Looks like a scrambled egg
on the top.
824
00:42:52,533 --> 00:42:54,533
Thanks, Paul.
That's what I was going for.
825
00:42:54,573 --> 00:42:54,853
Thanks, Paul.
That's what I was going for.
826
00:42:54,893 --> 00:42:56,773
And you have a big crack as well.
827
00:42:56,813 --> 00:42:58,813
Yes, it did split in half.
Hmm.
828
00:42:58,853 --> 00:42:59,093
Yes, it did split in half.
Hmm.
829
00:42:59,133 --> 00:43:01,093
Ooh, this looks nice.Oh.
830
00:43:01,133 --> 00:43:02,413
It certainly is swirly.
831
00:43:02,453 --> 00:43:04,453
You would struggle
to identify linseed in there,
832
00:43:04,493 --> 00:43:04,733
You would struggle
to identify linseed in there,
833
00:43:04,773 --> 00:43:06,333
but the lemon level is perfect.
834
00:43:06,373 --> 00:43:07,453
It's quite strong.
835
00:43:07,493 --> 00:43:09,493
It's strong in colour
and it's strong in flavour.
836
00:43:09,533 --> 00:43:09,813
It's strong in colour
and it's strong in flavour.
837
00:43:09,853 --> 00:43:11,013
It's a shame we've had
a bit of melting,
838
00:43:11,053 --> 00:43:12,373
but that comes down to timing.
839
00:43:15,853 --> 00:43:17,773
{\an8}That's straight from
the 1970s, that.
840
00:43:17,813 --> 00:43:19,733
Yeah.Wow.
841
00:43:19,773 --> 00:43:21,773
It's very soft.
842
00:43:21,813 --> 00:43:22,133
It's very soft.
843
00:43:22,173 --> 00:43:24,053
This is basically pudding.
844
00:43:24,093 --> 00:43:26,093
It's absolutely delicious.
845
00:43:26,133 --> 00:43:26,373
It's absolutely delicious.
846
00:43:26,413 --> 00:43:27,813
I could sit there
and eat the whole cake.
847
00:43:27,853 --> 00:43:29,653
Really? Mm. Oh!
848
00:43:29,693 --> 00:43:31,613
It's not the most
attractive-looking thing,
849
00:43:31,653 --> 00:43:33,653
but flavour-wise
and texture is delicious.
850
00:43:33,693 --> 00:43:33,973
but flavour-wise
and texture is delicious.
851
00:43:34,013 --> 00:43:35,093
Well done.
852
00:43:38,013 --> 00:43:39,373
Well, I quite like the top.
853
00:43:39,413 --> 00:43:41,213
It's all over the place,
but it works.
854
00:43:41,253 --> 00:43:42,733
It's very lemony.
855
00:43:42,773 --> 00:43:44,413
Love the flavour,
but it's very heavy.
856
00:43:44,453 --> 00:43:46,453
Oh. Goes down well
with a cup of tea. Oh, yeah.
857
00:43:46,493 --> 00:43:47,213
Oh. Goes down well
with a cup of tea. Oh, yeah.
858
00:43:47,253 --> 00:43:48,733
I wouldn't turn it down if someone
offered it to me.
859
00:43:48,773 --> 00:43:50,613
Oh, right! But I'm judging it.
860
00:43:54,293 --> 00:43:55,573
{\an8}It looks like a lava flow.
861
00:43:55,613 --> 00:43:57,213
Looks like it's just been
through a city
862
00:43:57,253 --> 00:43:59,253
and it's picked up
a couple of buildings on the way.
863
00:43:59,293 --> 00:43:59,853
and it's picked up
a couple of buildings on the way.
864
00:43:59,893 --> 00:44:01,213
There's the star, Jeff.
I can see it.
865
00:44:01,253 --> 00:44:02,573
There it is, yeah, yeah.
866
00:44:02,613 --> 00:44:03,613
That's quite impressive.
867
00:44:04,973 --> 00:44:06,333
Very strong lemon.
868
00:44:06,373 --> 00:44:08,133
And the almond comes
through beautifully.
869
00:44:08,173 --> 00:44:10,173
Your flavours are spot-on,
but it looks such a mess. Yeah.
870
00:44:10,213 --> 00:44:11,133
Your flavours are spot-on,
but it looks such a mess. Yeah.
871
00:44:13,493 --> 00:44:15,493
{\an8}It took a little bit longer to cook,
so I lost the cooling time.
872
00:44:15,533 --> 00:44:16,893
{\an8}It took a little bit longer to cook,
so I lost the cooling time.
873
00:44:16,933 --> 00:44:18,573
And then the icing fell off.
So you've got a...
874
00:44:18,613 --> 00:44:20,333
You've got an extra bonus
cheeky drip.
875
00:44:20,373 --> 00:44:22,373
Oh, it looks lovely inside.
Lovely marble.
876
00:44:22,413 --> 00:44:22,613
Oh, it looks lovely inside.
Lovely marble.
877
00:44:25,533 --> 00:44:27,133
That's a beautiful cake.
Thank you.
878
00:44:27,173 --> 00:44:28,613
It's nice and orangey.
879
00:44:28,653 --> 00:44:30,653
Yeah, the only thing that lets
you down is the overall look.
880
00:44:30,693 --> 00:44:30,893
Yeah, the only thing that lets
you down is the overall look.
881
00:44:34,253 --> 00:44:35,493
It doesn't look great, does it?
882
00:44:35,533 --> 00:44:37,533
No. The vanilla ganache didn't set.
883
00:44:37,573 --> 00:44:38,173
No. The vanilla ganache didn't set.
884
00:44:38,213 --> 00:44:39,733
But the marbling's lovely.
885
00:44:41,293 --> 00:44:42,453
I love the flavour.
886
00:44:43,653 --> 00:44:44,613
Hmm.
887
00:44:46,653 --> 00:44:48,293
It hasn't got the height that
I wanted.
888
00:44:48,333 --> 00:44:50,333
Yeah, I did actually add the oil in
later than I usually would.
889
00:44:50,373 --> 00:44:51,693
Yeah, I did actually add the oil in
later than I usually would.
890
00:44:51,733 --> 00:44:53,213
And it's sat on it. Yeah.
891
00:44:53,253 --> 00:44:55,253
I don't dislike it,
I just think it could be better.
892
00:44:55,293 --> 00:44:55,493
I don't dislike it,
I just think it could be better.
893
00:44:59,693 --> 00:45:01,133
One thing I do like about this
is the height.
894
00:45:01,173 --> 00:45:02,733
Proper loaf, isn't it?
895
00:45:02,773 --> 00:45:04,573
Now, is there a swirl?
That's the question.
896
00:45:04,613 --> 00:45:05,693
Oh, let's have a look.
897
00:45:05,733 --> 00:45:07,413
More of a splodge really, isn't it?
Yeah.
898
00:45:09,733 --> 00:45:11,733
What I love about that cake
is cherries are sour
899
00:45:11,773 --> 00:45:12,133
What I love about that cake
is cherries are sour
900
00:45:12,173 --> 00:45:13,933
and you've imparted that into
the sponge,
901
00:45:13,973 --> 00:45:15,733
which is quite tricky to do.
OK.
902
00:45:15,773 --> 00:45:17,773
The texture's perfect.
Flavour's lovely. It's very good.
903
00:45:17,813 --> 00:45:18,413
The texture's perfect.
Flavour's lovely. It's very good.
904
00:45:18,453 --> 00:45:20,053
Well done, John.
Thank you very much. Thank you.
905
00:45:20,093 --> 00:45:21,773
Doing the Midlands proud.
Of course, bab.
906
00:45:25,853 --> 00:45:27,853
It's very neat. You've got a good
height to that cake. Cheers.
907
00:45:27,893 --> 00:45:29,213
I love the little parcels
on the top,
908
00:45:29,253 --> 00:45:31,253
almost looks like meringue or...
Boiled eggs.
909
00:45:31,293 --> 00:45:31,533
almost looks like meringue or...
Boiled eggs.
910
00:45:31,573 --> 00:45:33,173
Yeah.
911
00:45:33,213 --> 00:45:35,213
I'm not super confident about
the sponge.
912
00:45:35,253 --> 00:45:35,493
I'm not super confident about
the sponge.
913
00:45:35,533 --> 00:45:37,213
Yes, it feels a bit doughy.
914
00:45:37,253 --> 00:45:39,013
When I was mixing
the ingredients at the beginning,
915
00:45:39,053 --> 00:45:41,053
the yoghurt I've missed today.
It's quite dense. Yeah.
916
00:45:41,093 --> 00:45:41,813
the yoghurt I've missed today.
It's quite dense. Yeah.
917
00:45:41,853 --> 00:45:43,853
Flavour-wise, the flavour's good,
but the bake is...
918
00:45:43,893 --> 00:45:45,133
Flavour-wise, the flavour's good,
but the bake is...
919
00:45:45,173 --> 00:45:46,133
..not.
920
00:45:49,773 --> 00:45:51,693
{\an8}I do like the decoration,
I think it's clever.
921
00:45:53,333 --> 00:45:55,133
You've got a bit of a drop in
the middle of it, haven't you?
922
00:45:55,173 --> 00:45:57,173
Yeah. I had to, like,
shake the cake to get the apple
923
00:45:57,213 --> 00:45:58,213
Yeah. I had to, like,
shake the cake to get the apple
924
00:45:58,253 --> 00:46:00,253
to go down, so it's not gone
all the way through.
925
00:46:00,293 --> 00:46:00,733
to go down, so it's not gone
all the way through.
926
00:46:02,293 --> 00:46:04,293
Miso's... Hm, I don't think it works
for me.
927
00:46:04,333 --> 00:46:06,013
Miso's... Hm, I don't think it works
for me.
928
00:46:06,053 --> 00:46:07,773
I think if you get
a piece of cake by itself,
929
00:46:07,813 --> 00:46:09,813
it's really not very nice.
No, it's not.
930
00:46:09,853 --> 00:46:10,093
it's really not very nice.
No, it's not.
931
00:46:10,133 --> 00:46:11,413
Definitely needs the apple.
932
00:46:11,453 --> 00:46:13,453
You need that sweetness,
cos it's actually quite sour. Yeah.
933
00:46:13,493 --> 00:46:13,933
You need that sweetness,
cos it's actually quite sour. Yeah.
934
00:46:13,973 --> 00:46:15,973
And I like people working outside
the box,
935
00:46:16,013 --> 00:46:16,293
And I like people working outside
the box,
936
00:46:16,333 --> 00:46:18,333
but I think it's a box
I don't particularly like.
937
00:46:18,373 --> 00:46:18,653
but I think it's a box
I don't particularly like.
938
00:46:18,693 --> 00:46:20,693
OK, no that's fair enough.
It's a risk you take.
939
00:46:20,733 --> 00:46:21,013
OK, no that's fair enough.
It's a risk you take.
940
00:46:21,053 --> 00:46:22,533
Thank you.
Yeah, thank you very much, guys.
941
00:46:28,893 --> 00:46:30,133
{\an8}That's pretty, isn't it?
942
00:46:30,173 --> 00:46:31,853
{\an8}Do you know, the midwife in me
was so happy,
943
00:46:31,893 --> 00:46:33,333
at the release from the tin.
944
00:46:33,373 --> 00:46:34,813
It was like a smooth delivery.
945
00:46:34,853 --> 00:46:36,373
I suppose it's like cutting
the cord. Exactly!
946
00:46:36,413 --> 00:46:37,773
I'll think of it like that.
There we go, then.
947
00:46:37,813 --> 00:46:39,333
Go on, then, do the honour.
LAUGHTER
948
00:46:44,133 --> 00:46:45,373
Mm!
949
00:46:45,413 --> 00:46:47,413
Tastes exactly like
a cinnamon roll.
950
00:46:47,453 --> 00:46:47,693
Tastes exactly like
a cinnamon roll.
951
00:46:47,733 --> 00:46:48,773
Good.
952
00:46:56,253 --> 00:46:58,253
ALISON GASPS
Stop it, stop it!
953
00:46:58,293 --> 00:46:59,093
ALISON GASPS
Stop it, stop it!
954
00:46:59,133 --> 00:47:01,133
Really nice. Well done.
Thank you!
955
00:47:01,173 --> 00:47:01,573
Really nice. Well done.
Thank you!
956
00:47:01,613 --> 00:47:03,333
Congratulations on the birth
957
00:47:03,373 --> 00:47:05,373
of your beautiful
cinnamon cake. Thank you.
958
00:47:05,413 --> 00:47:05,733
of your beautiful
cinnamon cake. Thank you.
959
00:47:05,773 --> 00:47:06,813
You deserve it.
Thank you so much.
960
00:47:06,853 --> 00:47:08,373
Oh, well done.Thank you.
That... That's delicious.
961
00:47:08,413 --> 00:47:09,893
It's really soft inside.
962
00:47:09,933 --> 00:47:11,733
It's the cinnamon levels I love.
963
00:47:11,773 --> 00:47:13,773
It's gorgeous.
I love the tin, love the colour.
964
00:47:13,813 --> 00:47:14,053
It's gorgeous.
I love the tin, love the colour.
965
00:47:14,093 --> 00:47:15,293
Just lovely.
966
00:47:15,333 --> 00:47:17,213
Yeah, well done. Just melts.
Thank you so much. Well done.
967
00:47:17,253 --> 00:47:19,253
Definitely trying that handshake one.
I have to have another bit.
968
00:47:19,293 --> 00:47:19,573
Definitely trying that handshake one.
I have to have another bit.
969
00:47:19,613 --> 00:47:21,613
Go on.
ILLIYIN CHUCKLES
970
00:47:21,653 --> 00:47:21,853
Go on.
ILLIYIN CHUCKLES
971
00:47:23,333 --> 00:47:24,413
What just happened?
972
00:47:28,373 --> 00:47:29,733
I dunno.
973
00:47:29,773 --> 00:47:31,613
What a way to start.
974
00:47:31,653 --> 00:47:32,773
My heart broke a little bit,
975
00:47:32,813 --> 00:47:34,813
because Paul was like,
"Yeah, it's not my cup of tea."
976
00:47:34,853 --> 00:47:35,133
because Paul was like,
"Yeah, it's not my cup of tea."
977
00:47:35,173 --> 00:47:37,173
It's not like you've got
a second chance or anything.
978
00:47:37,213 --> 00:47:37,453
It's not like you've got
a second chance or anything.
979
00:47:37,493 --> 00:47:39,053
Firm but fair, I'd say.
980
00:47:39,093 --> 00:47:41,093
I won't take the wheels off his car
just yet.
981
00:47:41,133 --> 00:47:41,493
I won't take the wheels off his car
just yet.
982
00:47:41,533 --> 00:47:43,533
It went surprisingly well, like,
I'm glad we're off to a good start.
983
00:47:43,573 --> 00:47:45,333
It went surprisingly well, like,
I'm glad we're off to a good start.
984
00:47:45,373 --> 00:47:47,373
It wasn't disastrous,
but it wasn't amazing.
985
00:47:47,413 --> 00:47:48,253
It wasn't disastrous,
but it wasn't amazing.
986
00:47:48,293 --> 00:47:50,293
I need to know the technical when it
comes out, to be able to smash it.
987
00:47:50,333 --> 00:47:52,333
I need to know the technical when it
comes out, to be able to smash it.
988
00:47:52,373 --> 00:47:52,973
I need to know the technical when it
comes out, to be able to smash it.
989
00:47:54,733 --> 00:47:56,173
Each week, the bakers will face
990
00:47:56,213 --> 00:47:58,213
a gingham-clad secret
second challenge.
991
00:47:58,253 --> 00:47:59,373
a gingham-clad secret
second challenge.
992
00:47:59,413 --> 00:48:01,413
But this time, there's an extra
surprise awaiting them.
993
00:48:01,453 --> 00:48:02,213
But this time, there's an extra
surprise awaiting them.
994
00:48:03,253 --> 00:48:04,613
Welcome back, bakers.
995
00:48:04,653 --> 00:48:06,653
As you can see, Jeff is not
with us at the moment,
996
00:48:06,693 --> 00:48:06,933
As you can see, Jeff is not
with us at the moment,
997
00:48:06,973 --> 00:48:08,173
because he's not feeling very well,
998
00:48:08,213 --> 00:48:10,213
but hopefully he's gonna be back
next week.
999
00:48:10,253 --> 00:48:10,533
but hopefully he's gonna be back
next week.
1000
00:48:10,573 --> 00:48:12,573
OK, it's time for your first-ever
technical challenge.
1001
00:48:12,613 --> 00:48:13,813
OK, it's time for your first-ever
technical challenge.
1002
00:48:13,853 --> 00:48:15,853
And this one has been set
for you by the one and only
1003
00:48:15,893 --> 00:48:16,333
And this one has been set
for you by the one and only
1004
00:48:16,373 --> 00:48:18,013
Paul J Hollywood.
1005
00:48:18,053 --> 00:48:19,093
What's the J stand for?
1006
00:48:19,133 --> 00:48:20,133
Juicy.
1007
00:48:20,173 --> 00:48:22,173
LAUGHTER
1008
00:48:22,213 --> 00:48:22,453
LAUGHTER
1009
00:48:22,493 --> 00:48:24,493
Now, as ever, this challenge
is judged blind,
1010
00:48:24,533 --> 00:48:26,053
Now, as ever, this challenge
is judged blind,
1011
00:48:26,093 --> 00:48:27,613
so before our judges leave,
1012
00:48:27,653 --> 00:48:29,653
Paul, have you got any advice
for our bakers?
1013
00:48:29,693 --> 00:48:29,933
Paul, have you got any advice
for our bakers?
1014
00:48:29,973 --> 00:48:31,253
You'll certainly know the cake,
1015
00:48:31,293 --> 00:48:33,293
but the majority of the recipe will
rely on equal quantities. Ooh.
1016
00:48:33,333 --> 00:48:35,333
but the majority of the recipe will
rely on equal quantities. Ooh.
1017
00:48:35,373 --> 00:48:35,733
but the majority of the recipe will
rely on equal quantities. Ooh.
1018
00:48:35,773 --> 00:48:37,373
OK, off you pop, you two.
1019
00:48:37,413 --> 00:48:39,093
Prue, you can go back
to your dressing room.
1020
00:48:39,133 --> 00:48:40,933
Paul, you go back
to your underground kingdom.
1021
00:48:40,973 --> 00:48:42,733
LAUGHTER
1022
00:48:42,773 --> 00:48:43,933
OK, bakers,
1023
00:48:43,973 --> 00:48:45,413
Paul would like you to bake
1024
00:48:45,453 --> 00:48:47,453
a batch of eight perfectly
symmetrical mini Battenburgs.
1025
00:48:47,493 --> 00:48:49,493
a batch of eight perfectly
symmetrical mini Battenburgs.
1026
00:48:49,533 --> 00:48:49,813
a batch of eight perfectly
symmetrical mini Battenburgs.
1027
00:48:49,853 --> 00:48:51,853
Now, the judges will be looking
for a light sponge,
1028
00:48:51,893 --> 00:48:53,293
Now, the judges will be looking
for a light sponge,
1029
00:48:53,333 --> 00:48:55,333
sandwiched in a silky buttercream,
1030
00:48:55,373 --> 00:48:55,973
sandwiched in a silky buttercream,
1031
00:48:56,013 --> 00:48:58,013
coated in apricot jam
and wrapped in marzipan.
1032
00:48:58,053 --> 00:49:00,053
coated in apricot jam
and wrapped in marzipan.
1033
00:49:00,093 --> 00:49:00,373
coated in apricot jam
and wrapped in marzipan.
1034
00:49:00,413 --> 00:49:02,413
Now, you have two hours
and 15 minutes for this.
1035
00:49:02,453 --> 00:49:03,733
Now, you have two hours
and 15 minutes for this.
1036
00:49:03,773 --> 00:49:05,773
But in a change from the norm...
1037
00:49:05,813 --> 00:49:06,733
But in a change from the norm...
1038
00:49:06,773 --> 00:49:08,773
This is a taste and bake challenge.
1039
00:49:08,813 --> 00:49:09,733
This is a taste and bake challenge.
1040
00:49:09,773 --> 00:49:11,773
Under your gingham cloth is
the perfect mini Battenburg.
1041
00:49:11,813 --> 00:49:13,653
Under your gingham cloth is
the perfect mini Battenburg.
1042
00:49:13,693 --> 00:49:15,693
You'll have five minutes
to inspect your Battenburg,
1043
00:49:15,733 --> 00:49:16,173
You'll have five minutes
to inspect your Battenburg,
1044
00:49:16,213 --> 00:49:17,733
then you have to recreate that
1045
00:49:17,773 --> 00:49:19,053
with no recipe.
1046
00:49:19,093 --> 00:49:20,453
What?!
1047
00:49:20,493 --> 00:49:22,493
Your five minutes start now.
1048
00:49:22,533 --> 00:49:22,693
Your five minutes start now.
1049
00:49:24,493 --> 00:49:25,973
Oh, my gosh.
1050
00:49:27,573 --> 00:49:28,693
Oh!
1051
00:49:28,733 --> 00:49:30,213
That's not homemade.
1052
00:49:30,253 --> 00:49:32,253
Well, it tastes delicious,
but I dunno.
1053
00:49:32,293 --> 00:49:33,093
Well, it tastes delicious,
but I dunno.
1054
00:49:33,133 --> 00:49:34,853
I've never made
a Battenburg before.
1055
00:49:34,893 --> 00:49:36,893
I've got no idea what I'm doing.
1056
00:49:36,933 --> 00:49:37,173
I've got no idea what I'm doing.
1057
00:49:37,213 --> 00:49:39,213
I'm happy. I looked at a Battenburg
recipe last night.
1058
00:49:39,253 --> 00:49:40,413
I'm happy. I looked at a Battenburg
recipe last night.
1059
00:49:40,453 --> 00:49:42,453
I'm just trying
to work out how much sponge I need.
1060
00:49:42,493 --> 00:49:43,173
I'm just trying
to work out how much sponge I need.
1061
00:49:43,213 --> 00:49:44,933
I don't think it's anything
complicated,
1062
00:49:44,973 --> 00:49:46,453
like a genoise or nothing like that,
1063
00:49:46,493 --> 00:49:47,853
so I'm just gonna go simple,
1064
00:49:47,893 --> 00:49:49,893
the same way I'd make almost like
a Victoria sponge.
1065
00:49:49,933 --> 00:49:50,173
the same way I'd make almost like
a Victoria sponge.
1066
00:49:50,213 --> 00:49:51,093
You use equal amounts.
1067
00:49:51,133 --> 00:49:52,373
Paul said equal quantities in
the recipe,
1068
00:49:52,413 --> 00:49:53,493
so I'm just gonna go with that.
1069
00:49:53,533 --> 00:49:55,533
Marzipan. How do I do that marzipan?
1070
00:49:55,573 --> 00:49:56,173
Marzipan. How do I do that marzipan?
1071
00:49:56,213 --> 00:49:58,093
I can taste, like, almond.
1072
00:49:58,133 --> 00:50:00,133
Yeah, so it's definitely almond
extract, but not too much of it.
1073
00:50:00,173 --> 00:50:00,813
Yeah, so it's definitely almond
extract, but not too much of it.
1074
00:50:00,853 --> 00:50:02,853
I've never made marzipan in my life.
1075
00:50:02,893 --> 00:50:03,133
I've never made marzipan in my life.
1076
00:50:03,173 --> 00:50:05,173
I was hoping to just lift it up
and it's in a packet.
1077
00:50:05,213 --> 00:50:05,893
I was hoping to just lift it up
and it's in a packet.
1078
00:50:05,933 --> 00:50:07,093
This is the Bake Off.
SHE CHUCKLES
1079
00:50:08,413 --> 00:50:10,413
I think of Battenburg as
a tricky enough challenge as it is,
1080
00:50:10,453 --> 00:50:12,333
I think of Battenburg as
a tricky enough challenge as it is,
1081
00:50:12,373 --> 00:50:14,373
and you've not even given them
a recipe.
1082
00:50:14,413 --> 00:50:15,333
and you've not even given them
a recipe.
1083
00:50:15,373 --> 00:50:17,373
But it is the first time we've given
them an actual cake.
1084
00:50:17,413 --> 00:50:18,093
But it is the first time we've given
them an actual cake.
1085
00:50:18,133 --> 00:50:19,573
This is what you're aiming for.
1086
00:50:19,613 --> 00:50:21,613
Yeah. When I mentioned
equal quantities,
1087
00:50:21,653 --> 00:50:22,253
Yeah. When I mentioned
equal quantities,
1088
00:50:22,293 --> 00:50:24,293
the sponge, they should know that
the weight of the eggs,
1089
00:50:24,333 --> 00:50:24,733
the sponge, they should know that
the weight of the eggs,
1090
00:50:24,773 --> 00:50:26,773
to the sugar, to the flour, etc,
are all gonna be the same.
1091
00:50:26,813 --> 00:50:27,213
to the sugar, to the flour, etc,
are all gonna be the same.
1092
00:50:27,253 --> 00:50:29,253
The jam - equal amounts of fruit
to sugar,
1093
00:50:29,293 --> 00:50:30,453
The jam - equal amounts of fruit
to sugar,
1094
00:50:30,493 --> 00:50:32,013
and then you have icing sugar
1095
00:50:32,053 --> 00:50:33,853
and the ground almonds in
your marzipan.
1096
00:50:33,893 --> 00:50:35,733
Now, where they could come unstuck,
1097
00:50:35,773 --> 00:50:37,773
we are looking for a marzipan
that's not overworked,
1098
00:50:37,813 --> 00:50:38,213
we are looking for a marzipan
that's not overworked,
1099
00:50:38,253 --> 00:50:40,253
because it'll go oily.
Sticks to everything.
1100
00:50:40,293 --> 00:50:40,533
because it'll go oily.
Sticks to everything.
1101
00:50:40,573 --> 00:50:41,453
And it'll be sticky.
1102
00:50:41,493 --> 00:50:43,493
And, secondly, the colour -
more pastel than radiant.
1103
00:50:43,533 --> 00:50:44,733
And, secondly, the colour -
more pastel than radiant.
1104
00:50:44,773 --> 00:50:46,053
Enough talk, can we eat it?
1105
00:50:46,093 --> 00:50:47,533
Choose your Battenburg, Prue.
1106
00:50:47,573 --> 00:50:49,453
It is beautiful, look at that.
Cuts lovely.
1107
00:50:50,893 --> 00:50:52,893
Soft sponge,
the marzipan's not too thick.
1108
00:50:52,933 --> 00:50:53,333
Soft sponge,
the marzipan's not too thick.
1109
00:50:53,373 --> 00:50:55,373
The colour is good
and the almond is spot-on.
1110
00:50:55,413 --> 00:50:56,333
The colour is good
and the almond is spot-on.
1111
00:50:56,373 --> 00:50:57,413
Mm. Should be easy.
1112
00:50:57,453 --> 00:50:59,453
It'll sort the sheep from the goats.
PAUL CHUCKLES
1113
00:50:59,493 --> 00:51:00,013
It'll sort the sheep from the goats.
PAUL CHUCKLES
1114
00:51:00,053 --> 00:51:02,053
NOEL:OK, bakers, your time is up.
1115
00:51:02,093 --> 00:51:03,613
NOEL:OK, bakers, your time is up.
1116
00:51:03,653 --> 00:51:05,093
On your marks.
1117
00:51:05,133 --> 00:51:06,533
Get set.
1118
00:51:06,573 --> 00:51:07,933
Bake!
1119
00:51:07,973 --> 00:51:09,973
The bakers must now hand back
their Battenburgs
1120
00:51:10,013 --> 00:51:10,973
The bakers must now hand back
their Battenburgs
1121
00:51:11,013 --> 00:51:13,013
and have just two and a quarter
hours to complete the challenge.
1122
00:51:13,053 --> 00:51:14,333
and have just two and a quarter
hours to complete the challenge.
1123
00:51:14,373 --> 00:51:15,653
This is mad.
1124
00:51:15,693 --> 00:51:17,653
I don't really know what
I'm doing, actually.
1125
00:51:17,693 --> 00:51:19,493
I'm making the sponges first.
1126
00:51:19,533 --> 00:51:21,533
All the cake is equal,
so I've weighed the eggs,
1127
00:51:21,573 --> 00:51:21,853
All the cake is equal,
so I've weighed the eggs,
1128
00:51:21,893 --> 00:51:23,893
so whatever the eggs are,
the same butter, flour and sugar.
1129
00:51:23,933 --> 00:51:24,293
so whatever the eggs are,
the same butter, flour and sugar.
1130
00:51:24,333 --> 00:51:26,013
Maybe I'm doing it completely wrong
1131
00:51:26,053 --> 00:51:28,053
and probably Paul gonna hold his
head like, "Oh, my God."
1132
00:51:28,093 --> 00:51:29,213
and probably Paul gonna hold his
head like, "Oh, my God."
1133
00:51:29,253 --> 00:51:31,253
Christiaan, you look in
deep thought.
1134
00:51:31,293 --> 00:51:31,573
Christiaan, you look in
deep thought.
1135
00:51:31,613 --> 00:51:32,853
I don't know what you guys are
doing to me
1136
00:51:32,893 --> 00:51:33,933
or what Paul is doing to me.
1137
00:51:33,973 --> 00:51:35,973
Well, I'm here now.
You are a fashion designer.
1138
00:51:36,013 --> 00:51:36,373
Well, I'm here now.
You are a fashion designer.
1139
00:51:36,413 --> 00:51:38,413
Could you make me a dress
with no pattern?
1140
00:51:38,453 --> 00:51:38,733
Could you make me a dress
with no pattern?
1141
00:51:38,773 --> 00:51:40,773
So if you would model for me,
I could make it on you.
1142
00:51:40,813 --> 00:51:41,093
So if you would model for me,
I could make it on you.
1143
00:51:41,133 --> 00:51:43,133
So just make the cake on...
On you?
1144
00:51:43,173 --> 00:51:43,853
So just make the cake on...
On you?
1145
00:51:43,893 --> 00:51:45,093
..me!
1146
00:51:47,573 --> 00:51:49,373
So, almond essence.
1147
00:51:49,413 --> 00:51:51,293
It's on the table,
so it's going in.
1148
00:51:51,333 --> 00:51:53,133
I'm just gonna go in with half
a teaspoon first,
1149
00:51:53,173 --> 00:51:54,613
cos it can be quite strong.
1150
00:51:54,653 --> 00:51:56,533
So I'm just putting one...
1151
00:51:56,573 --> 00:51:58,573
Maybe not enough almondy.
Two, there we go.
1152
00:51:58,613 --> 00:51:59,573
Maybe not enough almondy.
Two, there we go.
1153
00:51:59,613 --> 00:52:01,053
Hello. You got a handshake.
1154
00:52:01,093 --> 00:52:03,093
I got a handshake.
Oh, my God, what was that like?
1155
00:52:03,133 --> 00:52:03,653
I got a handshake.
Oh, my God, what was that like?
1156
00:52:03,693 --> 00:52:05,613
It's week one!
You've already won!
1157
00:52:05,653 --> 00:52:06,973
You should've just walked out
the tent.
1158
00:52:07,013 --> 00:52:09,013
I mean, in my eyes I'm a winner.
It feels good.
1159
00:52:09,053 --> 00:52:09,293
I mean, in my eyes I'm a winner.
It feels good.
1160
00:52:09,333 --> 00:52:10,493
I know.It's a good start.
1161
00:52:10,533 --> 00:52:12,293
And then I saw Battenburg... Oh.
ILLIYIN LAUGHS
1162
00:52:12,333 --> 00:52:14,333
So, I've just split the batter now.
1163
00:52:14,373 --> 00:52:14,933
So, I've just split the batter now.
1164
00:52:14,973 --> 00:52:16,973
I'm colouring one of them pink
to get the classic two-tone style.
1165
00:52:17,013 --> 00:52:19,013
I'm colouring one of them pink
to get the classic two-tone style.
1166
00:52:19,053 --> 00:52:19,293
I'm colouring one of them pink
to get the classic two-tone style.
1167
00:52:19,333 --> 00:52:20,933
Half pink, half yellow.
1168
00:52:20,973 --> 00:52:22,893
Pink in one half,
nothing in the other.
1169
00:52:22,933 --> 00:52:24,253
Right, let's get this in the oven.
1170
00:52:24,293 --> 00:52:25,773
This is a bit yellow, innit?
1171
00:52:25,813 --> 00:52:27,693
Middle shelf. Middle of the oven.
1172
00:52:27,733 --> 00:52:29,733
In about 20 minutes,
I'll check on it.
1173
00:52:29,773 --> 00:52:30,293
In about 20 minutes,
I'll check on it.
1174
00:52:30,333 --> 00:52:32,333
So I'm gonna make the jam now,
cos the jam does need to cool.
1175
00:52:32,373 --> 00:52:32,653
So I'm gonna make the jam now,
cos the jam does need to cool.
1176
00:52:32,693 --> 00:52:34,693
Weigh the fruit
and the same amount of jam sugar.
1177
00:52:34,733 --> 00:52:35,893
Weigh the fruit
and the same amount of jam sugar.
1178
00:52:35,933 --> 00:52:37,213
And then let it simmer.
1179
00:52:37,253 --> 00:52:38,893
Is that how you make jam?
That's it?
1180
00:52:38,933 --> 00:52:40,933
Well... You just put sugar
and fruit in a saucepan?
1181
00:52:40,973 --> 00:52:41,293
Well... You just put sugar
and fruit in a saucepan?
1182
00:52:41,333 --> 00:52:43,333
I'm paying, like, 17 quid
at the farmer's market!
1183
00:52:43,373 --> 00:52:43,653
I'm paying, like, 17 quid
at the farmer's market!
1184
00:52:43,693 --> 00:52:45,693
Is that it? That's what you do?
Oh, mate, yeah, that is it.
1185
00:52:45,733 --> 00:52:46,013
Is that it? That's what you do?
Oh, mate, yeah, that is it.
1186
00:52:47,173 --> 00:52:49,053
Right, that's that jam done.
That can cool.
1187
00:52:49,093 --> 00:52:50,893
In meantime, I'm gonna do
the buttercream.
1188
00:52:49,493 --> 00:56:52,253
{\an8}first technical challenge.
1189
00:52:50,933 --> 00:52:52,933
The buttercream's two to one
icing sugar to butter.
1190
00:52:52,973 --> 00:52:54,013
The buttercream's two to one
icing sugar to butter.
1191
00:52:54,053 --> 00:52:56,053
It's nice and smooth.
1192
00:52:56,093 --> 00:52:56,333
It's nice and smooth.
1193
00:52:56,373 --> 00:52:58,373
The jam, I forgot my jam!
You OK?
1194
00:52:58,413 --> 00:52:58,693
The jam, I forgot my jam!
You OK?
1195
00:52:58,733 --> 00:53:00,733
No, I'll have to start again.
What's going on?
1196
00:53:00,773 --> 00:53:01,013
No, I'll have to start again.
What's going on?
1197
00:53:01,053 --> 00:53:02,773
The jam, it's too sticky.
1198
00:53:02,813 --> 00:53:04,773
What makes you say that?
It won't... I won't be able to...
1199
00:53:04,813 --> 00:53:06,653
THEY LAUGH
1200
00:53:08,773 --> 00:53:10,533
Baby's asleep, so do it quietly.
1201
00:53:10,573 --> 00:53:11,653
Yes.Go on.
1202
00:53:11,693 --> 00:53:13,373
Bakers, you have...
1203
00:53:14,533 --> 00:53:15,773
Halfway through.
1204
00:53:18,253 --> 00:53:20,253
Thanks, guys. Great job.
1205
00:53:20,293 --> 00:53:20,533
Thanks, guys. Great job.
1206
00:53:20,573 --> 00:53:22,573
GEORGIE SIGHS
They're rising really well.
1207
00:53:22,613 --> 00:53:22,853
GEORGIE SIGHS
They're rising really well.
1208
00:53:22,893 --> 00:53:24,013
Oh, that's nice.
1209
00:53:24,053 --> 00:53:26,053
Smells good.
1210
00:53:26,093 --> 00:53:26,293
Smells good.
1211
00:53:26,333 --> 00:53:27,693
91 means cooked.
1212
00:53:27,733 --> 00:53:29,613
They feel all right,
they look all right.
1213
00:53:29,653 --> 00:53:30,813
Right.
1214
00:53:30,853 --> 00:53:32,853
Gonna take that off now
and leave it to cool.
1215
00:53:32,893 --> 00:53:33,133
Gonna take that off now
and leave it to cool.
1216
00:53:33,173 --> 00:53:35,013
So we're making the marzipan.
1217
00:53:35,053 --> 00:53:36,893
Ground almonds. Egg white.
1218
00:53:36,933 --> 00:53:38,933
How on earth do you make
a marzipan?
1219
00:53:38,973 --> 00:53:39,253
How on earth do you make
a marzipan?
1220
00:53:39,293 --> 00:53:41,293
I would say it's the same amount
sugar, but what about the eggs?
1221
00:53:41,333 --> 00:53:43,093
I would say it's the same amount
sugar, but what about the eggs?
1222
00:53:43,133 --> 00:53:45,133
I don't know how much egg whites
to put in. I don't know either.
1223
00:53:45,173 --> 00:53:45,653
I don't know how much egg whites
to put in. I don't know either.
1224
00:53:45,693 --> 00:53:47,693
So I'm gonna put it all in
and hope for the best.
1225
00:53:47,733 --> 00:53:48,413
So I'm gonna put it all in
and hope for the best.
1226
00:53:48,453 --> 00:53:50,453
This is not right.
It's like liquid.
1227
00:53:50,493 --> 00:53:50,893
This is not right.
It's like liquid.
1228
00:53:50,933 --> 00:53:52,933
It's runny! Supposed to be a lump.
1229
00:53:52,973 --> 00:53:53,173
It's runny! Supposed to be a lump.
1230
00:53:53,213 --> 00:53:55,093
Oh, sh... Too much egg.
1231
00:53:55,133 --> 00:53:56,373
Think I've gotta start again.
1232
00:53:57,453 --> 00:53:59,453
Ah, it's doing something.
That looks like marzipan.
1233
00:53:59,493 --> 00:53:59,933
Ah, it's doing something.
That looks like marzipan.
1234
00:53:59,973 --> 00:54:01,973
I have no clue what I did,
but I think it worked!
1235
00:54:02,013 --> 00:54:02,893
I have no clue what I did,
but I think it worked!
1236
00:54:02,933 --> 00:54:04,373
And a little bit of yellow.
1237
00:54:04,413 --> 00:54:06,413
What I've learnt with yellow is
you can just never have enough.
1238
00:54:06,453 --> 00:54:07,573
What I've learnt with yellow is
you can just never have enough.
1239
00:54:07,613 --> 00:54:09,093
That was a lot, though.
1240
00:54:09,133 --> 00:54:11,133
I hate marzipan and if I'm gonna
use marzipan, I'll just buy it.
1241
00:54:11,173 --> 00:54:11,893
I hate marzipan and if I'm gonna
use marzipan, I'll just buy it.
1242
00:54:11,933 --> 00:54:13,933
Sorry, I got distracted
by your blue eyes.
1243
00:54:13,973 --> 00:54:14,453
Sorry, I got distracted
by your blue eyes.
1244
00:54:14,493 --> 00:54:16,253
They are really blue, ain't they?
1245
00:54:16,293 --> 00:54:18,293
They are. Giving Paul a run for his
money. I would actually...
1246
00:54:18,333 --> 00:54:18,893
They are. Giving Paul a run for his
money. I would actually...
1247
00:54:18,933 --> 00:54:20,933
No, it doesn't even give him a run
for his money. They're amazing.
1248
00:54:20,973 --> 00:54:21,413
No, it doesn't even give him a run
for his money. They're amazing.
1249
00:54:21,453 --> 00:54:23,053
Thanks. Thank my mum.
Thanks, Mum.
1250
00:54:23,093 --> 00:54:25,093
Thank you for these beautiful eyes.
1251
00:54:25,133 --> 00:54:25,373
Thank you for these beautiful eyes.
1252
00:54:25,413 --> 00:54:26,613
I didn't put the yellow in
till late,
1253
00:54:26,653 --> 00:54:28,653
so I'll have
to give it a quick hand knead.
1254
00:54:28,693 --> 00:54:28,973
so I'll have
to give it a quick hand knead.
1255
00:54:29,013 --> 00:54:31,013
I'm gonna work it.
Work it, you know.
1256
00:54:31,053 --> 00:54:31,453
I'm gonna work it.
Work it, you know.
1257
00:54:31,493 --> 00:54:33,493
I'm a bit worried I've kind of
overworked it a bit.
1258
00:54:33,533 --> 00:54:34,493
I'm a bit worried I've kind of
overworked it a bit.
1259
00:54:34,533 --> 00:54:36,533
Oh, my God, it's so sticky.
1260
00:54:36,573 --> 00:54:36,893
Oh, my God, it's so sticky.
1261
00:54:38,493 --> 00:54:40,493
You have 30 minutes left.
1262
00:54:40,533 --> 00:54:41,093
You have 30 minutes left.
1263
00:54:41,133 --> 00:54:42,653
Oh, gosh.
1264
00:54:42,693 --> 00:54:44,173
See, now is the hard bit.
1265
00:54:44,213 --> 00:54:46,093
Now I've got to do
the calculations.
1266
00:54:46,133 --> 00:54:47,613
It's just careful cutting now.
1267
00:54:47,653 --> 00:54:48,733
And your brain's hurting already
1268
00:54:48,773 --> 00:54:50,773
and then you go,
"Now do two add two." I can't do...
1269
00:54:50,813 --> 00:54:51,773
and then you go,
"Now do two add two." I can't do...
1270
00:54:51,813 --> 00:54:53,813
I've got nothing...
1271
00:54:53,853 --> 00:54:54,093
I've got nothing...
1272
00:54:54,133 --> 00:54:55,693
If you mess it up now,
there's no going back.
1273
00:54:55,733 --> 00:54:57,733
When it's cut it's cut. I think
I might have messed up, you know.
1274
00:54:57,773 --> 00:54:58,293
When it's cut it's cut. I think
I might have messed up, you know.
1275
00:54:58,333 --> 00:54:59,893
I'm comfort-eating.
1276
00:54:59,933 --> 00:55:01,773
I don't think I've got
enough marzipan.
1277
00:55:01,813 --> 00:55:03,813
I've literally had to,
like, scrape and scrap.
1278
00:55:03,853 --> 00:55:04,573
I've literally had to,
like, scrape and scrap.
1279
00:55:04,613 --> 00:55:05,893
SHE SIGHS
1280
00:55:05,933 --> 00:55:07,933
Nelly, you've saved enough marzipan
to build yourself a scarf.
1281
00:55:07,973 --> 00:55:09,053
Nelly, you've saved enough marzipan
to build yourself a scarf.
1282
00:55:09,093 --> 00:55:10,653
ALISON LAUGHS
1283
00:55:10,693 --> 00:55:12,693
Nelly, you have to save one of us,
who would you save?
1284
00:55:12,733 --> 00:55:13,373
Nelly, you have to save one of us,
who would you save?
1285
00:55:13,413 --> 00:55:14,613
Oh, no!
1286
00:55:14,653 --> 00:55:16,653
This is not a tough decision,
just get rid of the dead wood.
1287
00:55:16,693 --> 00:55:17,693
This is not a tough decision,
just get rid of the dead wood.
1288
00:55:17,733 --> 00:55:19,653
She's gonna get rid of me,
I can see it.
1289
00:55:19,693 --> 00:55:21,693
No, I can't choose,
but I do love him. He's my...
1290
00:55:21,733 --> 00:55:22,013
No, I can't choose,
but I do love him. He's my...
1291
00:55:22,053 --> 00:55:24,053
Oh, my God,
it's the worst day of my life.
1292
00:55:24,093 --> 00:55:24,693
Oh, my God,
it's the worst day of my life.
1293
00:55:25,813 --> 00:55:27,813
My darling bakers, 15 minutes left.
1294
00:55:27,853 --> 00:55:28,973
My darling bakers, 15 minutes left.
1295
00:55:30,613 --> 00:55:32,453
It's basically just assembling
everything now.
1296
00:55:32,493 --> 00:55:34,133
I quite enjoy this,
it's like a puzzle
1297
00:55:34,173 --> 00:55:35,933
and I like to do puzzle.
1298
00:55:35,973 --> 00:55:37,253
This one is not neat.
1299
00:55:37,293 --> 00:55:39,093
Are you enjoying yourself?
1300
00:55:39,133 --> 00:55:40,213
No.
1301
00:55:41,813 --> 00:55:43,493
This is great.
1302
00:55:43,533 --> 00:55:45,533
See me as a sort
of Gothic therapist.OK.
1303
00:55:45,573 --> 00:55:45,973
See me as a sort
of Gothic therapist.OK.
1304
00:55:46,013 --> 00:55:48,013
When did you start baking?
Erm... Yesterday?
1305
00:55:48,053 --> 00:55:48,973
When did you start baking?
Erm... Yesterday?
1306
00:55:49,013 --> 00:55:51,013
HAZEL CHUCKLES
Looks like it, doesn't it?
1307
00:55:51,053 --> 00:55:51,453
HAZEL CHUCKLES
Looks like it, doesn't it?
1308
00:55:51,493 --> 00:55:53,493
So now it's just a question of
the apricot jam.
1309
00:55:53,533 --> 00:55:54,253
So now it's just a question of
the apricot jam.
1310
00:55:54,293 --> 00:55:56,053
Do I just wrap and roll?
1311
00:55:56,093 --> 00:55:58,093
I'm trying to kind
of glue it together.
1312
00:55:58,133 --> 00:55:58,333
I'm trying to kind
of glue it together.
1313
00:55:59,493 --> 00:56:01,493
Oh, no, it's cracking.
1314
00:56:01,533 --> 00:56:01,733
Oh, no, it's cracking.
1315
00:56:01,773 --> 00:56:03,453
This is just a mess now.
1316
00:56:03,493 --> 00:56:05,493
I guess you could recognise it
as a Battenburg, so...
1317
00:56:05,533 --> 00:56:06,413
I guess you could recognise it
as a Battenburg, so...
1318
00:56:06,453 --> 00:56:08,453
One more to go.
Just need to make them look pretty.
1319
00:56:08,493 --> 00:56:09,253
One more to go.
Just need to make them look pretty.
1320
00:56:09,293 --> 00:56:11,053
Trim them off and tidy them up.
1321
00:56:12,373 --> 00:56:13,733
How long on the time?
1322
00:56:13,773 --> 00:56:15,533
You've got one minute left.
1323
00:56:15,573 --> 00:56:17,293
Oh, crying out loud!
1324
00:56:17,333 --> 00:56:18,493
Oh, my God!
1325
00:56:18,533 --> 00:56:19,853
Coat with sugar.
1326
00:56:19,893 --> 00:56:21,413
Look at that, that's ruined.
1327
00:56:21,453 --> 00:56:23,413
These are a disaster.
1328
00:56:23,453 --> 00:56:25,013
I need to hide this one.
1329
00:56:26,413 --> 00:56:28,413
They're more Battenburg cubes
than bars.
1330
00:56:28,453 --> 00:56:29,613
They're more Battenburg cubes
than bars.
1331
00:56:29,653 --> 00:56:31,653
Bakers, your time is up.
1332
00:56:31,693 --> 00:56:32,093
Bakers, your time is up.
1333
00:56:32,133 --> 00:56:33,973
Well done.
1334
00:56:34,013 --> 00:56:35,213
Oh!
1335
00:56:35,253 --> 00:56:36,293
Thank goodness that's over.
1336
00:56:36,333 --> 00:56:38,333
Oh! Wrecking the place.
CLATTERING
1337
00:56:38,373 --> 00:56:38,893
Oh! Wrecking the place.
CLATTERING
1338
00:56:38,933 --> 00:56:40,933
Please bring your Battenburgs
and place them behind your photos.
1339
00:56:40,973 --> 00:56:42,973
Please bring your Battenburgs
and place them behind your photos.
1340
00:56:43,013 --> 00:56:43,253
Please bring your Battenburgs
and place them behind your photos.
1341
00:56:43,293 --> 00:56:44,413
Just don't drop them.
1342
00:56:44,453 --> 00:56:46,453
Look at Christiaan's,
they're like Mr Kipling.
1343
00:56:46,493 --> 00:56:46,973
Look at Christiaan's,
they're like Mr Kipling.
1344
00:56:47,013 --> 00:56:48,213
Oh, mine are awful.
1345
00:56:48,253 --> 00:56:49,893
MIKE SIGHS
1346
00:56:52,293 --> 00:56:54,293
{\an8}It's judgement time for the bakers'
first technical challenge.
1347
00:56:54,333 --> 00:56:55,413
{\an8}It's judgement time for the bakers'
first technical challenge.
1348
00:56:56,613 --> 00:56:58,613
It's time to welcome
the judges back in. Hello, kids.
1349
00:56:58,653 --> 00:57:00,093
It's time to welcome
the judges back in. Hello, kids.
1350
00:57:00,133 --> 00:57:02,133
Paul and Prue are looking
for eight identical Battenburgs
1351
00:57:02,173 --> 00:57:03,493
Paul and Prue are looking
for eight identical Battenburgs
1352
00:57:03,533 --> 00:57:05,533
with a light, moist sponge,
1353
00:57:05,573 --> 00:57:05,773
with a light, moist sponge,
1354
00:57:05,813 --> 00:57:06,893
silky buttercream,
1355
00:57:06,933 --> 00:57:08,933
encased in
well-structured marzipan,
1356
00:57:08,973 --> 00:57:09,293
encased in
well-structured marzipan,
1357
00:57:09,333 --> 00:57:11,213
all baked to taste without a recipe.
1358
00:57:13,573 --> 00:57:14,973
All right, let's start here.
1359
00:57:15,013 --> 00:57:16,893
I quite like the colour of
the marzipan.
1360
00:57:16,933 --> 00:57:18,933
Yes, I like that and it's nice
and thin and even all round.
1361
00:57:18,973 --> 00:57:19,533
Yes, I like that and it's nice
and thin and even all round.
1362
00:57:19,573 --> 00:57:21,293
Mm, yeah. Pretty neat.
1363
00:57:23,053 --> 00:57:25,053
There's a good zing of apricot jam
1364
00:57:25,093 --> 00:57:25,333
There's a good zing of apricot jam
1365
00:57:25,373 --> 00:57:27,373
and there's not too much
almond essence.
1366
00:57:27,413 --> 00:57:27,693
and there's not too much
almond essence.
1367
00:57:27,733 --> 00:57:29,613
Pretty decent, nice blend between
the apricot and the almond.
1368
00:57:29,653 --> 00:57:31,653
OK, moving on. These haven't got
enough yellow in there.
1369
00:57:31,693 --> 00:57:32,653
OK, moving on. These haven't got
enough yellow in there.
1370
00:57:32,693 --> 00:57:33,773
It's a bit too pale.
1371
00:57:33,813 --> 00:57:35,293
I've found it.
PRUE LAUGHS
1372
00:57:35,333 --> 00:57:37,333
It's all in the cake.
Wow, that's luminous.
1373
00:57:37,373 --> 00:57:38,013
It's all in the cake.
Wow, that's luminous.
1374
00:57:38,053 --> 00:57:39,213
The flavour's OK. Tastes nice.
1375
00:57:39,253 --> 00:57:41,013
Yeah, but it's the overall look.
1376
00:57:41,053 --> 00:57:43,053
This one on the other hand's
very nicely shaped.
1377
00:57:43,093 --> 00:57:43,413
This one on the other hand's
very nicely shaped.
1378
00:57:43,453 --> 00:57:44,453
But the colour's really strong.
1379
00:57:44,493 --> 00:57:45,613
It's a bit violent.
1380
00:57:45,653 --> 00:57:47,173
But the inside looks really good.
1381
00:57:48,573 --> 00:57:50,173
I think all the elements are good.
1382
00:57:50,213 --> 00:57:51,293
What is this?
1383
00:57:51,333 --> 00:57:53,173
This is a bit untidy.
That's terrible, that.
1384
00:57:53,213 --> 00:57:55,133
It's just the end of the sponge,
they haven't trimmed it off.
1385
00:57:55,173 --> 00:57:57,173
This marzipan is not wrapped
very well.
1386
00:57:57,213 --> 00:57:57,453
This marzipan is not wrapped
very well.
1387
00:57:57,493 --> 00:57:59,493
It's rather like loose packaging.
1388
00:57:59,533 --> 00:57:59,733
It's rather like loose packaging.
1389
00:57:59,773 --> 00:58:00,813
The flavour's all right, though.
1390
00:58:00,853 --> 00:58:02,853
OK, moving on.
These are a little bit too small.
1391
00:58:02,893 --> 00:58:04,733
I don't know what happened to
the rest of the ingredients.
1392
00:58:04,773 --> 00:58:06,773
No, the size is all wrong.
The yellow's too bright.
1393
00:58:06,813 --> 00:58:07,573
No, the size is all wrong.
The yellow's too bright.
1394
00:58:07,613 --> 00:58:09,613
Marzipan's too thick.
1395
00:58:09,653 --> 00:58:09,853
Marzipan's too thick.
1396
00:58:09,893 --> 00:58:11,893
And, oddly, that needs more almond.
1397
00:58:11,933 --> 00:58:12,373
And, oddly, that needs more almond.
1398
00:58:12,413 --> 00:58:13,693
A few issues with this one.
1399
00:58:13,733 --> 00:58:15,733
OK, moving on these.
These are more green than yellow.
1400
00:58:15,773 --> 00:58:16,093
OK, moving on these.
These are more green than yellow.
1401
00:58:16,133 --> 00:58:18,133
I think the marzipan got
overworked. It's tearing.
1402
00:58:18,173 --> 00:58:19,253
I think the marzipan got
overworked. It's tearing.
1403
00:58:21,613 --> 00:58:23,173
The apricot jam saves it.
1404
00:58:23,213 --> 00:58:25,213
It does, because the almond
essence is quite strong.
1405
00:58:25,253 --> 00:58:25,693
It does, because the almond
essence is quite strong.
1406
00:58:25,733 --> 00:58:27,013
Here's another one.
1407
00:58:27,053 --> 00:58:28,733
It needs to be worked
a little bit more
1408
00:58:28,773 --> 00:58:29,893
to stop this cracking.
1409
00:58:29,933 --> 00:58:31,853
Bit thick, but not too bad.
1410
00:58:33,733 --> 00:58:35,733
Mm, good flavour.
1411
00:58:35,773 --> 00:58:36,013
Mm, good flavour.
1412
00:58:36,053 --> 00:58:37,813
Now, there's no colour in this
at all.
1413
00:58:37,853 --> 00:58:39,853
But they're very neat.
The marzipan's a bit thick.
1414
00:58:39,893 --> 00:58:41,413
That looks like not enough
sponge cake. Yeah.
1415
00:58:41,453 --> 00:58:42,813
And too much marzipan.
1416
00:58:43,933 --> 00:58:45,933
It is just like having a marzipan...
Yeah, marzipan sweet.
1417
00:58:45,973 --> 00:58:47,693
It is just like having a marzipan...
Yeah, marzipan sweet.
1418
00:58:47,733 --> 00:58:49,293
These look very nice.
1419
00:58:49,333 --> 00:58:51,333
Bit small, though.
Almost petit four size, aren't they?
1420
00:58:51,373 --> 00:58:51,693
Bit small, though.
Almost petit four size, aren't they?
1421
00:58:53,973 --> 00:58:55,333
Don't get much almond. Hm.
1422
00:58:55,373 --> 00:58:57,373
But, nevertheless, they are neat.
Moving on to these.
1423
00:58:57,413 --> 00:58:57,693
But, nevertheless, they are neat.
Moving on to these.
1424
00:58:57,733 --> 00:58:59,213
These are messy. They're clumsy.
Huge, aren't they?
1425
00:58:59,253 --> 00:59:00,533
The colours are good. Yeah.
1426
00:59:00,573 --> 00:59:02,573
But needed a bit more colour on
the actual Battenburg itself.
1427
00:59:02,613 --> 00:59:03,493
But needed a bit more colour on
the actual Battenburg itself.
1428
00:59:03,533 --> 00:59:05,533
Good flavour. It's nice and thin.
And that's very nice.
1429
00:59:05,573 --> 00:59:07,013
Good flavour. It's nice and thin.
And that's very nice.
1430
00:59:07,053 --> 00:59:09,053
Moving on. It's a little bit yellow,
but the inside looks quite neat.
1431
00:59:09,093 --> 00:59:10,253
Moving on. It's a little bit yellow,
but the inside looks quite neat.
1432
00:59:10,293 --> 00:59:12,293
The proportion of marzipan
to sponge is pretty good.
1433
00:59:12,333 --> 00:59:12,613
The proportion of marzipan
to sponge is pretty good.
1434
00:59:13,853 --> 00:59:15,853
And it's very delicious.
Hm, it is.
1435
00:59:15,893 --> 00:59:16,173
And it's very delicious.
Hm, it is.
1436
00:59:16,213 --> 00:59:18,213
Do you know, Battenburg used
to be my favourite cake? Hm.
1437
00:59:18,253 --> 00:59:18,613
Do you know, Battenburg used
to be my favourite cake? Hm.
1438
00:59:18,653 --> 00:59:20,653
But I tell you what,
after eating 11 of them,
1439
00:59:20,693 --> 00:59:22,333
I might never have another.
LAUGHTER
1440
00:59:22,373 --> 00:59:24,333
Yeah.
1441
00:59:24,373 --> 00:59:25,693
Paul and Prue will now rank
the Battenburgs
1442
00:59:25,733 --> 00:59:27,733
from worst to first.
1443
00:59:27,773 --> 00:59:28,093
from worst to first.
1444
00:59:28,133 --> 00:59:30,133
OK, in 11th spot, we have this one.
1445
00:59:30,173 --> 00:59:30,813
OK, in 11th spot, we have this one.
1446
00:59:30,853 --> 00:59:31,973
Whose is this?
1447
00:59:32,013 --> 00:59:33,053
Mike. Me.
1448
00:59:33,093 --> 00:59:35,093
The marzipan was terrible.
It really did fall apart.
1449
00:59:35,133 --> 00:59:35,493
The marzipan was terrible.
It really did fall apart.
1450
00:59:35,533 --> 00:59:37,533
OK, in tenth place, who's that?
1451
00:59:37,573 --> 00:59:38,293
OK, in tenth place, who's that?
1452
00:59:38,333 --> 00:59:39,893
Hazel, they're a bit clumsy,
1453
00:59:39,933 --> 00:59:41,413
but they tasted good.
1454
00:59:41,453 --> 00:59:43,453
In ninth spot, we have this one.
That's mine.
1455
00:59:43,493 --> 00:59:44,253
In ninth spot, we have this one.
That's mine.
1456
00:59:44,293 --> 00:59:45,773
Sumayah, they're a bit small.
Yeah.
1457
00:59:45,813 --> 00:59:47,813
The flavour's OK, though. OK.
1458
00:59:47,853 --> 00:59:48,253
The flavour's OK, though. OK.
1459
00:59:48,293 --> 00:59:49,893
Andy is in eighth place,
1460
00:59:49,933 --> 00:59:51,493
Illiyin is in seventh,
1461
00:59:51,533 --> 00:59:52,573
Gill sixth,
1462
00:59:52,613 --> 00:59:54,613
Nelly is fifth and Dylan fourth.
1463
00:59:54,653 --> 00:59:55,253
Nelly is fifth and Dylan fourth.
1464
00:59:55,293 --> 00:59:57,293
In third spot, we have this one.
Whose is this?
1465
00:59:57,333 --> 00:59:57,733
In third spot, we have this one.
Whose is this?
1466
00:59:57,773 --> 00:59:59,773
John, it's a little bit lairy
with the colour on the marzipan,
1467
00:59:59,813 --> 01:00:00,373
John, it's a little bit lairy
with the colour on the marzipan,
1468
01:00:00,413 --> 01:00:01,693
but it is very neat. Thank you.
1469
01:00:01,733 --> 01:00:03,733
And this is number two.
Who is number two?
1470
01:00:03,773 --> 01:00:05,613
And this is number two.
Who is number two?
1471
01:00:05,653 --> 01:00:06,853
Christiaan.
1472
01:00:06,893 --> 01:00:08,893
They're a tiny bit small,
but otherwise they're perfect.
1473
01:00:08,933 --> 01:00:09,853
They're a tiny bit small,
but otherwise they're perfect.
1474
01:00:09,893 --> 01:00:11,533
Thank you. Which means...
1475
01:00:11,573 --> 01:00:13,573
In first place, we have Georgie.
1476
01:00:13,613 --> 01:00:13,813
In first place, we have Georgie.
1477
01:00:13,853 --> 01:00:15,253
CHEERING AND APPLAUSE
1478
01:00:15,293 --> 01:00:16,653
They're all right.
1479
01:00:16,693 --> 01:00:18,693
Er, actually...
You did really well.
1480
01:00:18,733 --> 01:00:18,973
Er, actually...
You did really well.
1481
01:00:19,013 --> 01:00:20,133
Good sponge, buttercream,
1482
01:00:20,173 --> 01:00:22,013
and nice and thin on the marzipan,
so well done.
1483
01:00:22,053 --> 01:00:23,933
Thank you so much.
1484
01:00:23,973 --> 01:00:25,973
Ah! I'm so happy.
1485
01:00:26,013 --> 01:00:26,333
Ah! I'm so happy.
1486
01:00:26,373 --> 01:00:28,133
Oh, my gosh, I'm number one!
1487
01:00:28,173 --> 01:00:30,173
I'm gonna find something
to drink tonight.
1488
01:00:30,213 --> 01:00:30,493
I'm gonna find something
to drink tonight.
1489
01:00:30,533 --> 01:00:31,813
Bit daunting, that was.
1490
01:00:31,853 --> 01:00:33,773
I'm used to following a recipe.
1491
01:00:33,813 --> 01:00:35,173
I'm happy I didn't come last.
1492
01:00:36,813 --> 01:00:38,813
Yeah. I feel like I was bottom
middle with my loaf.
1493
01:00:38,853 --> 01:00:40,613
Yeah. I feel like I was bottom
middle with my loaf.
1494
01:00:40,653 --> 01:00:42,173
Obviously, last with technical,
1495
01:00:42,213 --> 01:00:44,213
so I feel like it's really riding on
the Showstopper tomorrow
1496
01:00:44,253 --> 01:00:45,413
so I feel like it's really riding on
the Showstopper tomorrow
1497
01:00:45,453 --> 01:00:47,453
and just hope and pray
1498
01:00:47,493 --> 01:00:47,693
and just hope and pray
1499
01:00:47,733 --> 01:00:49,653
that it goes well.
1500
01:00:53,840 --> 01:00:55,840
{\an8}Just one challenge remains before
our first Star Baker's revealed
1501
01:00:55,880 --> 01:00:57,880
{\an8}Just one challenge remains before
our first Star Baker's revealed
1502
01:00:57,920 --> 01:00:58,160
{\an8}Just one challenge remains before
our first Star Baker's revealed
1503
01:00:58,200 --> 01:01:00,200
{\an8}and someone has to leave the tent.
1504
01:01:00,240 --> 01:01:01,360
{\an8}Back with a bang, eh?
1505
01:01:01,400 --> 01:01:03,400
The standard so far is
on another level, I thought.
1506
01:01:03,440 --> 01:01:05,320
The standard so far is
on another level, I thought.
1507
01:01:05,360 --> 01:01:06,960
I mean, I gave a handshake out in
the Signature. Exactly!
1508
01:01:07,000 --> 01:01:08,600
Which is... I know.
I was a bit worried about that.
1509
01:01:08,640 --> 01:01:10,280
I was holding back, it took ten.
1510
01:01:10,320 --> 01:01:12,280
Are you...
Is this how you're going to go on?
1511
01:01:12,320 --> 01:01:14,320
No. But there was a couple of
people who have struggled.
1512
01:01:14,360 --> 01:01:15,080
No. But there was a couple of
people who have struggled.
1513
01:01:15,120 --> 01:01:17,120
Christiaan in the Signature
didn't do very well.
1514
01:01:17,160 --> 01:01:17,400
Christiaan in the Signature
didn't do very well.
1515
01:01:17,440 --> 01:01:19,120
I would say Mike,
1516
01:01:19,160 --> 01:01:21,160
and I think Hazel's in trouble,
as well. Really?Yeah.
1517
01:01:21,200 --> 01:01:21,800
and I think Hazel's in trouble,
as well. Really?Yeah.
1518
01:01:21,840 --> 01:01:23,600
What about our youngest baker,
Sumayah?
1519
01:01:23,640 --> 01:01:25,520
Yes, she did well in the Signature.
1520
01:01:25,560 --> 01:01:27,560
But she struggled in the technical.
Georgie came first.
1521
01:01:27,600 --> 01:01:28,360
But she struggled in the technical.
Georgie came first.
1522
01:01:28,400 --> 01:01:30,400
Yeah. Winning the technical
catapulted her up.
1523
01:01:30,440 --> 01:01:30,720
Yeah. Winning the technical
catapulted her up.
1524
01:01:30,760 --> 01:01:32,760
I'll tell you who I think's doing
really well, is John.
1525
01:01:32,800 --> 01:01:33,200
I'll tell you who I think's doing
really well, is John.
1526
01:01:33,240 --> 01:01:35,080
The problem is with John,
he's got bluer eyes than you,
1527
01:01:35,120 --> 01:01:36,320
so he'll be gone next week.
1528
01:01:36,360 --> 01:01:38,360
Yeah, he will be.
Certainly will never be Star Baker.
1529
01:01:38,400 --> 01:01:38,600
Yeah, he will be.
Certainly will never be Star Baker.
1530
01:01:43,840 --> 01:01:45,880
OK, guys, this is the big one,
1531
01:01:45,920 --> 01:01:47,920
your first ever
Showstopper challenge.
1532
01:01:47,960 --> 01:01:49,760
your first ever
Showstopper challenge.
1533
01:01:49,800 --> 01:01:51,800
Today, our lovely judges would
love you to make
1534
01:01:51,840 --> 01:01:52,560
Today, our lovely judges would
love you to make
1535
01:01:52,600 --> 01:01:54,600
a hyper-realistic illusion cake.
1536
01:01:54,640 --> 01:01:55,920
a hyper-realistic illusion cake.
1537
01:01:55,960 --> 01:01:57,920
Now, the fillings and flavours
1538
01:01:57,960 --> 01:01:59,960
and types of sponge is entirely up
to you,
1539
01:02:00,000 --> 01:02:00,440
and types of sponge is entirely up
to you,
1540
01:02:00,480 --> 01:02:02,480
but your cakes must be identical
to the item that you've chosen.
1541
01:02:02,520 --> 01:02:04,200
but your cakes must be identical
to the item that you've chosen.
1542
01:02:04,240 --> 01:02:06,240
And that item cannot be a cake.
1543
01:02:06,280 --> 01:02:06,520
And that item cannot be a cake.
1544
01:02:06,560 --> 01:02:08,560
We don't want to see
a hyper-realistic Victoria sponge.
1545
01:02:08,600 --> 01:02:09,040
We don't want to see
a hyper-realistic Victoria sponge.
1546
01:02:09,080 --> 01:02:10,080
No, we don't.
1547
01:02:10,120 --> 01:02:12,120
You have four hyper-realistic hours.
1548
01:02:12,160 --> 01:02:12,760
You have four hyper-realistic hours.
1549
01:02:12,800 --> 01:02:14,320
On your marks.
1550
01:02:14,360 --> 01:02:15,880
Get set. Bake!
1551
01:02:18,200 --> 01:02:19,480
I'm really looking forward
to this one.
1552
01:02:19,520 --> 01:02:21,520
This is, like, really showing off
something totally different
1553
01:02:21,560 --> 01:02:21,800
This is, like, really showing off
something totally different
1554
01:02:21,840 --> 01:02:23,400
in our skills.
1555
01:02:23,440 --> 01:02:25,440
I like decorating cakes,
but not in four hours.
1556
01:02:25,480 --> 01:02:26,240
I like decorating cakes,
but not in four hours.
1557
01:02:27,320 --> 01:02:29,320
Quite a lot of elements,
so it's quite nerve-racking.
1558
01:02:29,360 --> 01:02:29,880
Quite a lot of elements,
so it's quite nerve-racking.
1559
01:02:29,920 --> 01:02:31,360
CLATTERING
1560
01:02:32,640 --> 01:02:33,800
I'm sorry!
1561
01:02:33,840 --> 01:02:35,840
For the bakers' first-ever
Show Stopper challenge,
1562
01:02:35,880 --> 01:02:37,880
For the bakers' first-ever
Show Stopper challenge,
1563
01:02:37,920 --> 01:02:38,200
For the bakers' first-ever
Show Stopper challenge,
1564
01:02:38,240 --> 01:02:40,240
we have set
them a real corker.
1565
01:02:40,280 --> 01:02:40,480
we have set
them a real corker.
1566
01:02:41,600 --> 01:02:43,120
I feel quite sorry for them.
1567
01:02:43,160 --> 01:02:45,160
We want a hyper-realistic
illusion cake.
1568
01:02:45,200 --> 01:02:46,280
We want a hyper-realistic
illusion cake.
1569
01:02:46,320 --> 01:02:48,320
And not just a cake that has
a passing resemblance
1570
01:02:48,360 --> 01:02:48,600
And not just a cake that has
a passing resemblance
1571
01:02:48,640 --> 01:02:49,720
to something,
1572
01:02:49,760 --> 01:02:51,760
it's got to look exactly like
1573
01:02:51,800 --> 01:02:52,040
it's got to look exactly like
1574
01:02:52,080 --> 01:02:54,040
the object they're trying
to replicate.
1575
01:02:54,080 --> 01:02:56,080
But also taste unbelievable.
1576
01:02:56,120 --> 01:02:57,480
This is the Bake Off tent.
1577
01:02:57,520 --> 01:02:58,760
Pass the sauce.
1578
01:02:58,800 --> 01:03:00,800
I would advise them to choose
a cake that is not too soft.
1579
01:03:00,840 --> 01:03:02,400
I would advise them to choose
a cake that is not too soft.
1580
01:03:02,440 --> 01:03:04,080
I mean, not a chiffon.
1581
01:03:04,120 --> 01:03:05,360
If you don't use
a strong sponge,
1582
01:03:05,400 --> 01:03:07,080
it's gonna concertina down
1583
01:03:07,120 --> 01:03:08,320
and ultimately collapse.
1584
01:03:08,360 --> 01:03:09,560
We're not gonna look
for half measures
1585
01:03:09,600 --> 01:03:11,600
or somebody that'll go,
"Oh, it looks a bit like an iron,
1586
01:03:11,640 --> 01:03:11,960
or somebody that'll go,
"Oh, it looks a bit like an iron,
1587
01:03:12,000 --> 01:03:13,920
"tastes awful, but it'll do."
1588
01:03:13,960 --> 01:03:15,920
It'll do will not work in the tent.
1589
01:03:17,400 --> 01:03:19,160
Morning Georgie. Hello.
1590
01:03:19,200 --> 01:03:20,840
Hello, Georgie. Hi.
Hi, Georgie.
1591
01:03:20,880 --> 01:03:22,880
Right, Georgie tell us all about
your Showstopper.
1592
01:03:22,920 --> 01:03:23,760
Right, Georgie tell us all about
your Showstopper.
1593
01:03:23,800 --> 01:03:25,800
I'm actually making my chicken,
who's called Fanny.
1594
01:03:25,840 --> 01:03:27,840
I'm actually making my chicken,
who's called Fanny.
1595
01:03:27,880 --> 01:03:28,160
I'm actually making my chicken,
who's called Fanny.
1596
01:03:28,200 --> 01:03:30,200
What? Fanny.
Oh, I love that.
1597
01:03:30,240 --> 01:03:30,520
What? Fanny.
Oh, I love that.
1598
01:03:30,560 --> 01:03:32,560
Yeah, yeah,
she's my favourite chicken.
1599
01:03:32,600 --> 01:03:32,840
Yeah, yeah,
she's my favourite chicken.
1600
01:03:32,880 --> 01:03:34,880
Covered in over 300 fondant feathers,
1601
01:03:34,920 --> 01:03:35,120
Covered in over 300 fondant feathers,
1602
01:03:35,160 --> 01:03:37,120
{\an8}Fanny will be filled with lemon curd,
1603
01:03:37,160 --> 01:03:39,160
{\an8}made using her own special eggs.
1604
01:03:39,200 --> 01:03:39,480
{\an8}made using her own special eggs.
1605
01:03:39,520 --> 01:03:41,520
Oh, they're beautiful eggs.
Yeah. They're really creamy.
1606
01:03:41,560 --> 01:03:42,120
Oh, they're beautiful eggs.
Yeah. They're really creamy.
1607
01:03:42,160 --> 01:03:43,640
Can I put an order in?
GEORGIE GASPS
1608
01:03:43,680 --> 01:03:45,680
And I've got ducks. Oh, yes, please.
I've got lots of duck eggs.
1609
01:03:45,720 --> 01:03:46,000
And I've got ducks. Oh, yes, please.
I've got lots of duck eggs.
1610
01:03:46,040 --> 01:03:47,520
Oh, I'll have a duck.
Bring the duck in. Ah...
1611
01:03:47,560 --> 01:03:49,520
Yeah, oh, what, oh, no...
Not the duck.
1612
01:03:49,560 --> 01:03:50,760
Oh. Just the eggs.Yeah.
1613
01:03:50,800 --> 01:03:52,280
Shredded. Paul.Oh.
1614
01:03:52,320 --> 01:03:54,000
In a pancake, delicious. No.
1615
01:03:55,200 --> 01:03:57,200
SUMAYAH:My cake is my pet duck.
1616
01:03:57,240 --> 01:03:58,040
SUMAYAH:My cake is my pet duck.
1617
01:03:58,080 --> 01:04:00,080
We hatched him from
an egg in, like, 2018.
1618
01:04:00,120 --> 01:04:00,800
We hatched him from
an egg in, like, 2018.
1619
01:04:00,840 --> 01:04:02,720
He goes missing sometimes.
1620
01:04:02,760 --> 01:04:04,760
So if he's ever missing,
contact me.
1621
01:04:04,800 --> 01:04:05,720
So if he's ever missing,
contact me.
1622
01:04:05,760 --> 01:04:07,120
Built from orange sponge,
1623
01:04:07,160 --> 01:04:09,000
Sumayah's feathered friend will
contain layers
1624
01:04:09,040 --> 01:04:10,200
of orange
buttercream
1625
01:04:10,240 --> 01:04:12,200
and balsamic
strawberries.
1626
01:04:12,240 --> 01:04:14,120
You've got a pet duck?Yeah.
What's he called?
1627
01:04:14,160 --> 01:04:16,160
Pato. It's Spanish for duck.
1628
01:04:16,200 --> 01:04:18,040
Is he Spanish?
I don't think so.
1629
01:04:18,080 --> 01:04:19,640
Does he speak Spanish?No.
1630
01:04:19,680 --> 01:04:21,120
Does he quack Spanish?
SHE LAUGHS
1631
01:04:21,160 --> 01:04:23,160
What's your favourite duck?
Is it the mallard?
1632
01:04:23,200 --> 01:04:25,200
No, mallards are really basic.
I like Runner ducks.
1633
01:04:25,240 --> 01:04:25,520
No, mallards are really basic.
I like Runner ducks.
1634
01:04:25,560 --> 01:04:27,080
It's weird, innit?
You ever think about your life
1635
01:04:27,120 --> 01:04:28,760
and think you'd be in a tent
1636
01:04:28,800 --> 01:04:30,800
creating the body of
a duck out of cake?
1637
01:04:30,840 --> 01:04:31,280
creating the body of
a duck out of cake?
1638
01:04:31,320 --> 01:04:33,320
THEY LAUGH
I've had nightmares.
1639
01:04:33,360 --> 01:04:33,560
THEY LAUGH
I've had nightmares.
1640
01:04:34,800 --> 01:04:36,800
ALISON: Whilst the judges expect
soft, delicious sponge,
1641
01:04:36,840 --> 01:04:37,280
ALISON: Whilst the judges expect
soft, delicious sponge,
1642
01:04:37,320 --> 01:04:39,320
the bakers' cakes must be
strong enough
1643
01:04:39,360 --> 01:04:39,640
the bakers' cakes must be
strong enough
1644
01:04:39,680 --> 01:04:41,680
to make sure they don't collapse
when carved.
1645
01:04:41,720 --> 01:04:42,280
to make sure they don't collapse
when carved.
1646
01:04:42,320 --> 01:04:44,320
It's not a light cake.
1647
01:04:44,360 --> 01:04:46,360
I know they don't like dense,
but dense in a good way.
1648
01:04:46,400 --> 01:04:47,880
I know they don't like dense,
but dense in a good way.
1649
01:04:47,920 --> 01:04:49,920
NOEL: Desperate to avoid
the dreaded D-word,
1650
01:04:49,960 --> 01:04:50,240
NOEL: Desperate to avoid
the dreaded D-word,
1651
01:04:50,280 --> 01:04:52,280
Dylan's risking one of
the softest sponges in baking.
1652
01:04:52,320 --> 01:04:53,520
Dylan's risking one of
the softest sponges in baking.
1653
01:04:53,560 --> 01:04:55,560
That's chiffon.
Chiffon's really airy.
1654
01:04:55,600 --> 01:04:55,880
That's chiffon.
Chiffon's really airy.
1655
01:04:55,920 --> 01:04:57,920
And, to be honest, that's, like,
the worst possible thing
1656
01:04:57,960 --> 01:04:58,480
And, to be honest, that's, like,
the worst possible thing
1657
01:04:58,520 --> 01:05:00,520
you could pick
for this type of cake.
1658
01:05:00,560 --> 01:05:00,920
you could pick
for this type of cake.
1659
01:05:00,960 --> 01:05:02,280
Inspired by his love
1660
01:05:02,320 --> 01:05:03,400
of ancient Egypt,
1661
01:05:03,440 --> 01:05:05,440
Dylan's Canopic jar, used to store
the organs after mummification,
1662
01:05:05,480 --> 01:05:06,840
Dylan's Canopic jar, used to store
the organs after mummification,
1663
01:05:06,880 --> 01:05:08,600
{\an8}will be made using discs
1664
01:05:08,640 --> 01:05:09,960
{\an8}of sesame dacquoise
1665
01:05:10,000 --> 01:05:11,960
{\an8}to support his spiced
chiffon sponge.
1666
01:05:12,000 --> 01:05:14,000
It's based off an Egyptian cookie.
1667
01:05:14,040 --> 01:05:16,040
They have sesame seeds round
the outside,
1668
01:05:16,080 --> 01:05:16,360
They have sesame seeds round
the outside,
1669
01:05:16,400 --> 01:05:17,960
so I wanted
to bring sesame in it,
1670
01:05:18,000 --> 01:05:20,000
so I have tahini buttercream
in between the layers.
1671
01:05:20,040 --> 01:05:20,280
so I have tahini buttercream
in between the layers.
1672
01:05:20,320 --> 01:05:21,320
You've got very much
1673
01:05:21,360 --> 01:05:22,920
the Middle Eastern flavours
in there.
1674
01:05:22,960 --> 01:05:24,960
Very original. Love it.
1675
01:05:25,000 --> 01:05:25,200
Very original. Love it.
1676
01:05:25,240 --> 01:05:26,840
ALISON: Christiaan's also hoping
1677
01:05:26,880 --> 01:05:28,880
to impress with
a unique flavour combination.
1678
01:05:28,920 --> 01:05:29,720
to impress with
a unique flavour combination.
1679
01:05:29,760 --> 01:05:31,400
It's gonna be a chocolate orange
sponge cake
1680
01:05:31,440 --> 01:05:32,960
with olive oil and thyme.
1681
01:05:33,000 --> 01:05:35,000
Olive oil? Yeah. Interesting.
1682
01:05:35,040 --> 01:05:35,400
Olive oil? Yeah. Interesting.
1683
01:05:35,440 --> 01:05:37,440
He'll pipe zesty orange curd
and buttercream
1684
01:05:37,480 --> 01:05:37,760
He'll pipe zesty orange curd
and buttercream
1685
01:05:37,800 --> 01:05:39,640
between layers
of olive oil sponge
1686
01:05:39,680 --> 01:05:41,600
to create
a life-size replica
1687
01:05:41,640 --> 01:05:43,520
of his vintage
sewing machine.
1688
01:05:43,560 --> 01:05:45,560
It's ambitious, but I think
it's so imaginative
1689
01:05:45,600 --> 01:05:45,880
It's ambitious, but I think
it's so imaginative
1690
01:05:45,920 --> 01:05:47,360
and I'm rather excited about it,
1691
01:05:47,400 --> 01:05:49,400
because I think you are making
1692
01:05:49,440 --> 01:05:49,680
because I think you are making
1693
01:05:49,720 --> 01:05:51,640
the sewing machine
that I still use.
1694
01:05:51,680 --> 01:05:53,400
Is it? I've got a bobbin with yarn,
1695
01:05:53,440 --> 01:05:55,440
so you can actually thread
the machine. So, yeah.
1696
01:05:55,480 --> 01:05:56,280
so you can actually thread
the machine. So, yeah.
1697
01:05:56,320 --> 01:05:58,120
I think we'd better leave you.
I'm worried about the time.
1698
01:05:58,160 --> 01:05:59,280
Looking forward to this.
1699
01:05:59,320 --> 01:06:00,840
Yeah, I've got to get on,
yeah, yeah, yeah. But...
1700
01:06:00,880 --> 01:06:01,920
Good luck, Christiaan.
Thank you.
1701
01:06:01,960 --> 01:06:03,920
Now it's time for cake Jenga.
1702
01:06:03,960 --> 01:06:05,960
NOEL: To ensure every one
of their sponge building blocks
1703
01:06:06,000 --> 01:06:06,240
NOEL: To ensure every one
of their sponge building blocks
1704
01:06:06,280 --> 01:06:08,000
is baked to perfection...
1705
01:06:08,040 --> 01:06:10,040
That's the chiffon
and the dacquoise.
1706
01:06:10,080 --> 01:06:10,520
That's the chiffon
and the dacquoise.
1707
01:06:10,560 --> 01:06:12,560
..managing both oven time
and temperature is key.
1708
01:06:12,600 --> 01:06:13,400
..managing both oven time
and temperature is key.
1709
01:06:13,440 --> 01:06:15,440
75 minutes, but I think
they're gonna need an extra 15.
1710
01:06:15,480 --> 01:06:15,960
75 minutes, but I think
they're gonna need an extra 15.
1711
01:06:16,000 --> 01:06:18,000
But I just don't want to
overbake them.
1712
01:06:18,040 --> 01:06:18,280
But I just don't want to
overbake them.
1713
01:06:18,320 --> 01:06:20,320
This mix doesn't look right to me.
1714
01:06:20,360 --> 01:06:20,640
This mix doesn't look right to me.
1715
01:06:20,680 --> 01:06:22,680
But it's not the heat
that's worrying Georgie.
1716
01:06:22,720 --> 01:06:23,200
But it's not the heat
that's worrying Georgie.
1717
01:06:23,240 --> 01:06:25,240
It's so cold, the butter keeps
setting everywhere
1718
01:06:25,280 --> 01:06:25,840
It's so cold, the butter keeps
setting everywhere
1719
01:06:25,880 --> 01:06:27,680
and then you're gonna overwork.
1720
01:06:27,720 --> 01:06:29,400
I'm gonna have to just remake
these sponges,
1721
01:06:29,440 --> 01:06:31,000
but I've made this now,
1722
01:06:31,040 --> 01:06:32,640
so they're gonna go in
the oven anyway.
1723
01:06:32,680 --> 01:06:34,680
Whilst Georgie starts
a second batch of sponge...
1724
01:06:34,720 --> 01:06:35,680
Whilst Georgie starts
a second batch of sponge...
1725
01:06:35,720 --> 01:06:37,720
Ah, this is really
stressing me out.
1726
01:06:37,760 --> 01:06:38,040
Ah, this is really
stressing me out.
1727
01:06:38,080 --> 01:06:40,000
..the rest of the bakers push on
with the fillings
1728
01:06:40,040 --> 01:06:42,040
that will help glue
their illusion cakes together.
1729
01:06:42,080 --> 01:06:42,480
that will help glue
their illusion cakes together.
1730
01:06:42,520 --> 01:06:44,240
I really like strawberries
and balsamic.
1731
01:06:44,280 --> 01:06:45,360
It sounds weird,
1732
01:06:45,400 --> 01:06:47,400
but the vinegar really makes
the strawberry flavour enhanced.
1733
01:06:47,440 --> 01:06:48,160
but the vinegar really makes
the strawberry flavour enhanced.
1734
01:06:48,200 --> 01:06:50,080
This is tequila and lime curd.
1735
01:06:50,120 --> 01:06:52,120
Me and my best friends always
go for brunch out in the city.
1736
01:06:52,160 --> 01:06:53,400
Me and my best friends always
go for brunch out in the city.
1737
01:06:53,440 --> 01:06:55,440
We end up having
a few too many margaritas,
1738
01:06:55,480 --> 01:06:55,720
We end up having
a few too many margaritas,
1739
01:06:55,760 --> 01:06:57,160
end up spending so much money
1740
01:06:57,200 --> 01:06:59,160
that we haven't got buying clothes,
1741
01:06:59,200 --> 01:07:01,200
so I am making
a pair of jeans.
1742
01:07:01,240 --> 01:07:01,520
so I am making
a pair of jeans.
1743
01:07:01,560 --> 01:07:03,560
{\an8}ALISON: John's jeans will be made
from coconut sponge,
1744
01:07:03,600 --> 01:07:04,200
{\an8}ALISON: John's jeans will be made
from coconut sponge,
1745
01:07:04,240 --> 01:07:06,240
{\an8}filled with coconut buttercream
and lime curd,
1746
01:07:06,280 --> 01:07:06,760
{\an8}filled with coconut buttercream
and lime curd,
1747
01:07:06,800 --> 01:07:08,800
{\an8}and to recreate
the bottomless brunch experience,
1748
01:07:08,840 --> 01:07:09,080
{\an8}and to recreate
the bottomless brunch experience,
1749
01:07:09,120 --> 01:07:10,840
{\an8}he's hitting the booze.
1750
01:07:10,880 --> 01:07:12,880
There's tequila in the syrup
in the cake and in the curd.
1751
01:07:12,920 --> 01:07:13,200
There's tequila in the syrup
in the cake and in the curd.
1752
01:07:13,240 --> 01:07:14,840
You want to be able to taste
the tequila.
1753
01:07:14,880 --> 01:07:16,560
It sounds absolutely delicious.
Yeah.
1754
01:07:16,600 --> 01:07:18,480
She's happy.I thought you might...
I thought you might like it.
1755
01:07:18,520 --> 01:07:20,520
Sounds like a margarita.
1756
01:07:20,560 --> 01:07:20,760
Sounds like a margarita.
1757
01:07:20,800 --> 01:07:22,720
NOEL: Gill also plans to woo Prue
1758
01:07:22,760 --> 01:07:24,760
with the help of her mum's favourite
festive tipple.
1759
01:07:24,800 --> 01:07:25,360
with the help of her mum's favourite
festive tipple.
1760
01:07:25,400 --> 01:07:26,600
She doesn't drink a lot,
1761
01:07:26,640 --> 01:07:28,640
but she does like some Irish cream
at Christmas,
1762
01:07:28,680 --> 01:07:28,920
but she does like some Irish cream
at Christmas,
1763
01:07:28,960 --> 01:07:30,240
so it's in the cake,
1764
01:07:30,280 --> 01:07:32,240
it's in the buttercream,
and the caramel as well.
1765
01:07:32,280 --> 01:07:33,680
She'll sandwich her filling
1766
01:07:33,720 --> 01:07:35,400
with rich dark chocolate sponge
1767
01:07:35,440 --> 01:07:37,360
to form a replica set of bowls,
1768
01:07:37,400 --> 01:07:39,000
her and mum Jean's favourite sport.
1769
01:07:39,040 --> 01:07:41,040
How are you? What's this?
Fine, thank you. Can I touch that?
1770
01:07:41,080 --> 01:07:41,320
How are you? What's this?
Fine, thank you. Can I touch that?
1771
01:07:41,360 --> 01:07:42,360
Yeah, it's polystyrene.
1772
01:07:42,400 --> 01:07:44,400
NOEL LAUGHS
1773
01:07:44,440 --> 01:07:45,000
NOEL LAUGHS
1774
01:07:45,040 --> 01:07:46,360
So what are you gonna do
with that?
1775
01:07:46,400 --> 01:07:48,400
I'm going to try
and ganache my bowling balls.
1776
01:07:48,440 --> 01:07:48,720
I'm going to try
and ganache my bowling balls.
1777
01:07:48,760 --> 01:07:49,840
Ganache your bowling bowls.
I am.
1778
01:07:49,880 --> 01:07:51,880
That is not a sentence you hear
every day, is it?No, no. So...
1779
01:07:51,920 --> 01:07:52,560
That is not a sentence you hear
every day, is it?No, no. So...
1780
01:07:52,600 --> 01:07:53,960
What are you up to, Gill?
1781
01:07:54,000 --> 01:07:55,800
"I'm just ganaching
my bowling balls."Bowling balls.
1782
01:07:58,640 --> 01:07:59,880
ALISON: Check this out.
1783
01:07:59,920 --> 01:08:01,920
I've just made an illusion cake
of Noel Fielding!
1784
01:08:01,960 --> 01:08:02,360
I've just made an illusion cake
of Noel Fielding!
1785
01:08:02,400 --> 01:08:03,800
I absolutely love it.
1786
01:08:03,840 --> 01:08:05,800
Bakers, you are halfway through.
1787
01:08:05,840 --> 01:08:07,760
I'm gonna take a bite.
1788
01:08:11,880 --> 01:08:13,440
She actually bit me.
1789
01:08:14,960 --> 01:08:16,960
Let's do it. Let's do it.
1790
01:08:17,000 --> 01:08:17,400
Let's do it. Let's do it.
1791
01:08:17,440 --> 01:08:18,720
Oh, BLEEP!
1792
01:08:18,760 --> 01:08:20,760
As the first of
the sponges emerge from the oven...
1793
01:08:20,800 --> 01:08:21,200
As the first of
the sponges emerge from the oven...
1794
01:08:21,240 --> 01:08:22,600
Oh, yes.
1795
01:08:22,640 --> 01:08:24,640
..ready to be cooled, then cut...
1796
01:08:24,680 --> 01:08:24,880
..ready to be cooled, then cut...
1797
01:08:24,920 --> 01:08:26,480
There we go. Cake done.
1798
01:08:26,520 --> 01:08:27,800
Ah, no.
1799
01:08:27,840 --> 01:08:29,160
..Georgie's first batch...
1800
01:08:29,200 --> 01:08:30,920
This has been in there for,
like, an hour.
1801
01:08:30,960 --> 01:08:32,480
..have fallen flat.
1802
01:08:32,520 --> 01:08:34,240
These two are actually cooking
a lot better.
1803
01:08:34,280 --> 01:08:35,560
There's a better rise on them,
1804
01:08:35,600 --> 01:08:37,560
but I really need to get on
to my buttercream now,
1805
01:08:37,600 --> 01:08:39,000
cos I'm really behind.
1806
01:08:39,040 --> 01:08:41,040
Hiya, Mike. Hello, Mike.
Hello.
1807
01:08:41,080 --> 01:08:41,320
Hiya, Mike. Hello, Mike.
Hello.
1808
01:08:41,360 --> 01:08:42,760
Tell us all about your Showstopper.
1809
01:08:42,800 --> 01:08:44,800
I am making a stack of books.
1810
01:08:44,840 --> 01:08:45,440
I am making a stack of books.
1811
01:08:45,480 --> 01:08:47,480
Or if it goes badly, book.
1812
01:08:47,520 --> 01:08:47,720
Or if it goes badly, book.
1813
01:08:47,760 --> 01:08:49,760
OK, right.
1814
01:08:49,800 --> 01:08:50,000
OK, right.
1815
01:08:50,040 --> 01:08:51,360
NOEL: Built from his favourite cake,
1816
01:08:51,400 --> 01:08:53,400
a rich chocolate sponge with
a kick of coffee
1817
01:08:53,440 --> 01:08:53,680
a rich chocolate sponge with
a kick of coffee
1818
01:08:53,720 --> 01:08:55,320
and filled with butterscotch,
1819
01:08:55,360 --> 01:08:56,760
Mike's stack is dedicated
1820
01:08:56,800 --> 01:08:57,880
to his favourite pastime.
1821
01:08:57,920 --> 01:08:59,920
How many books do you reckon
you've read in your lifetime?
1822
01:08:59,960 --> 01:09:01,080
How many books do you reckon
you've read in your lifetime?
1823
01:09:01,120 --> 01:09:03,120
Oh, God. Hundreds.
I read 50 books last year. Erm...
1824
01:09:03,160 --> 01:09:03,480
Oh, God. Hundreds.
I read 50 books last year. Erm...
1825
01:09:03,520 --> 01:09:05,480
Have you read my book,
just out of interest?
1826
01:09:05,520 --> 01:09:07,520
Yes, I have, and it was fabulous.
1827
01:09:07,560 --> 01:09:07,760
Yes, I have, and it was fabulous.
1828
01:09:07,800 --> 01:09:08,840
No, I haven't, darling.
1829
01:09:10,440 --> 01:09:12,200
We'll cut around that.
It's on my TBR.
1830
01:09:12,240 --> 01:09:14,240
"Yes, I have, and it was fabulous,"
and then we cut there. Yeah?
1831
01:09:14,280 --> 01:09:15,960
"Yes, I have, and it was fabulous,"
and then we cut there. Yeah?
1832
01:09:16,000 --> 01:09:17,560
I mean, it's a bit dark on
the edges,
1833
01:09:17,600 --> 01:09:19,600
so I'm gonna have to cut that off,
but is what it is now, innit?
1834
01:09:19,640 --> 01:09:21,200
so I'm gonna have to cut that off,
but is what it is now, innit?
1835
01:09:21,240 --> 01:09:22,560
This is my tequila syrup.
1836
01:09:22,600 --> 01:09:24,440
Really get that margarita flavour.
1837
01:09:24,480 --> 01:09:26,320
I mean, who doesn't like
a marg or a tequila?
1838
01:09:26,360 --> 01:09:28,360
TIMER BEEPS
1839
01:09:28,400 --> 01:09:28,880
TIMER BEEPS
1840
01:09:28,920 --> 01:09:29,920
Is that mine?
1841
01:09:29,960 --> 01:09:31,960
BEEPING CONTINUES
1842
01:09:32,000 --> 01:09:33,600
BEEPING CONTINUES
1843
01:09:33,640 --> 01:09:35,240
I didn't hear the timer go off.
1844
01:09:35,280 --> 01:09:36,880
Oh, crikey, yep.
1845
01:09:36,920 --> 01:09:38,680
Seems that little bit over.
1846
01:09:38,720 --> 01:09:39,960
Hopefully, get away with it.
1847
01:09:40,000 --> 01:09:41,360
Hopefully, Paul won't notice.
1848
01:09:41,400 --> 01:09:43,400
{\an8}Celebrating his favourite
childhood flavours,
1849
01:09:43,440 --> 01:09:43,720
{\an8}Celebrating his favourite
childhood flavours,
1850
01:09:43,760 --> 01:09:45,760
{\an8}Andy's coconut sponge will sandwich
raspberry Chantilly
1851
01:09:45,800 --> 01:09:47,320
{\an8}Andy's coconut sponge will sandwich
raspberry Chantilly
1852
01:09:47,360 --> 01:09:49,360
{\an8}to build an exact replica
of his leather overnight bag.
1853
01:09:49,400 --> 01:09:50,320
{\an8}to build an exact replica
of his leather overnight bag.
1854
01:09:50,360 --> 01:09:52,360
Is that all the sponge you've got?
Yeah.
1855
01:09:52,400 --> 01:09:52,640
Is that all the sponge you've got?
Yeah.
1856
01:09:52,680 --> 01:09:53,760
For the whole bag?
1857
01:09:53,800 --> 01:09:55,600
You know what you're doing,
you've done this before...
1858
01:09:55,640 --> 01:09:57,640
Yeah, I mean, I've...
Don't let him psych you out.
1859
01:09:57,680 --> 01:09:57,960
Yeah, I mean, I've...
Don't let him psych you out.
1860
01:09:58,000 --> 01:10:00,000
How do you fit all your clothes
in a bag that big?
1861
01:10:00,040 --> 01:10:00,800
How do you fit all your clothes
in a bag that big?
1862
01:10:00,840 --> 01:10:02,840
My mum said as long as you've got
a nice clean pair of pants... Yeah.
1863
01:10:02,880 --> 01:10:03,160
My mum said as long as you've got
a nice clean pair of pants... Yeah.
1864
01:10:03,200 --> 01:10:04,680
..and a clean pair of socks.
I'm with your mum.
1865
01:10:04,720 --> 01:10:06,720
You're never gonna be able
to fit a pair of pants in there.
1866
01:10:06,760 --> 01:10:07,000
You're never gonna be able
to fit a pair of pants in there.
1867
01:10:07,040 --> 01:10:08,560
I've only got small pants.
1868
01:10:10,440 --> 01:10:12,440
But Andy's modestly-sized bag faces
a foe
1869
01:10:12,480 --> 01:10:13,440
But Andy's modestly-sized bag faces
a foe
1870
01:10:13,480 --> 01:10:15,480
from the world of high fashion.
1871
01:10:15,520 --> 01:10:15,760
from the world of high fashion.
1872
01:10:15,800 --> 01:10:17,800
I've got ten Louis,
couple of Burberrys,
1873
01:10:17,840 --> 01:10:18,800
I've got ten Louis,
couple of Burberrys,
1874
01:10:18,840 --> 01:10:19,960
couple of Fendis.
1875
01:10:20,000 --> 01:10:21,360
They're my guilty pleasure.
1876
01:10:21,400 --> 01:10:23,400
Made from zesty lemon sponge,
1877
01:10:23,440 --> 01:10:23,640
Made from zesty lemon sponge,
1878
01:10:23,680 --> 01:10:25,560
{\an8}filled with lemon mascarpone cream,
1879
01:10:25,600 --> 01:10:27,200
{\an8}Hazel's designer handbag
1880
01:10:27,240 --> 01:10:28,600
{\an8}contains a surprise.
1881
01:10:28,640 --> 01:10:30,320
Oh, my God, you've got
a real handle!
1882
01:10:30,360 --> 01:10:31,440
Will it take the weight?
1883
01:10:31,480 --> 01:10:33,480
Yes. I've got a structure
underneath, look.
1884
01:10:33,520 --> 01:10:33,880
Yes. I've got a structure
underneath, look.
1885
01:10:33,920 --> 01:10:35,920
So you're gonna carry it like
this up there?Yeah.
1886
01:10:35,960 --> 01:10:36,200
So you're gonna carry it like
this up there?Yeah.
1887
01:10:36,240 --> 01:10:37,120
I love it.
1888
01:10:37,160 --> 01:10:39,160
NOEL:Nelly's also taking a step
into the world of fashion.
1889
01:10:39,200 --> 01:10:40,000
NOEL:Nelly's also taking a step
into the world of fashion.
1890
01:10:40,040 --> 01:10:42,040
I'm making a retro shoe.
1891
01:10:42,080 --> 01:10:42,600
I'm making a retro shoe.
1892
01:10:42,640 --> 01:10:44,640
When I was young, I was always
a very big girl,
1893
01:10:44,680 --> 01:10:45,840
When I was young, I was always
a very big girl,
1894
01:10:45,880 --> 01:10:47,760
so I always have to wear
boys' shoes,
1895
01:10:47,800 --> 01:10:49,800
but I always wish
for these girlie shoes.
1896
01:10:49,840 --> 01:10:50,200
but I always wish
for these girlie shoes.
1897
01:10:50,240 --> 01:10:52,240
That's the top. That's the heel.
1898
01:10:52,280 --> 01:10:52,800
That's the top. That's the heel.
1899
01:10:52,840 --> 01:10:54,840
Wow, it's gonna be a hell of
a big shoe. Size eight.
1900
01:10:54,880 --> 01:10:56,760
Wow, it's gonna be a hell of
a big shoe. Size eight.
1901
01:10:56,800 --> 01:10:58,800
Nelly's dream shoe,
complete with fondant laces,
1902
01:10:58,840 --> 01:10:59,400
Nelly's dream shoe,
complete with fondant laces,
1903
01:10:59,440 --> 01:11:01,400
{\an8}will be built
from chocolate sponge,
1904
01:11:01,440 --> 01:11:03,440
{\an8}chocolate ganache
and raspberry curd.
1905
01:11:03,480 --> 01:11:03,760
{\an8}chocolate ganache
and raspberry curd.
1906
01:11:03,800 --> 01:11:05,800
The raspberry curd,
it just complements so nicely.
1907
01:11:05,840 --> 01:11:06,800
The raspberry curd,
it just complements so nicely.
1908
01:11:06,840 --> 01:11:08,840
I just hope I will get enough in
that they can taste it, so...
1909
01:11:08,880 --> 01:11:10,880
I just hope I will get enough in
that they can taste it, so...
1910
01:11:10,920 --> 01:11:11,160
I just hope I will get enough in
that they can taste it, so...
1911
01:11:11,200 --> 01:11:12,800
But first I like to set everything
1912
01:11:12,840 --> 01:11:14,840
and then I'm gonna carve it more.
1913
01:11:14,880 --> 01:11:15,200
and then I'm gonna carve it more.
1914
01:11:15,240 --> 01:11:17,240
Carving soft sponge into
hyper-realistic replicas
1915
01:11:17,280 --> 01:11:17,840
Carving soft sponge into
hyper-realistic replicas
1916
01:11:17,880 --> 01:11:19,880
of their chosen objects will test
the bakers' skill
1917
01:11:19,920 --> 01:11:21,600
of their chosen objects will test
the bakers' skill
1918
01:11:21,640 --> 01:11:23,160
and creativity to the limit.
1919
01:11:23,200 --> 01:11:25,200
My sewing machine's, like, massive.
It's gonna take a while.
1920
01:11:25,240 --> 01:11:27,160
My sewing machine's, like, massive.
It's gonna take a while.
1921
01:11:27,200 --> 01:11:29,200
While the rest of the bakers'
illusion cakes take shape...
1922
01:11:29,240 --> 01:11:30,600
While the rest of the bakers'
illusion cakes take shape...
1923
01:11:30,640 --> 01:11:32,640
How's your duck coming along?
It's all right.
1924
01:11:32,680 --> 01:11:33,320
How's your duck coming along?
It's all right.
1925
01:11:33,360 --> 01:11:35,360
I'm just shoving
a stick up its bum. Lovely.
1926
01:11:35,400 --> 01:11:37,160
I'm just shoving
a stick up its bum. Lovely.
1927
01:11:37,200 --> 01:11:39,000
Are you serious?
1928
01:11:39,040 --> 01:11:40,040
Argh!
1929
01:11:40,080 --> 01:11:41,680
Georgie, you good?
1930
01:11:41,720 --> 01:11:43,720
..Georgie's second batch
of sponge is still in the oven.
1931
01:11:43,760 --> 01:11:45,280
..Georgie's second batch
of sponge is still in the oven.
1932
01:11:45,320 --> 01:11:47,000
I'm, like, an hour behind.
1933
01:11:47,040 --> 01:11:49,040
Come on. You'll be all right.
1934
01:11:49,080 --> 01:11:49,320
Come on. You'll be all right.
1935
01:11:49,360 --> 01:11:51,360
I haven't got enough time.
There's no way.
1936
01:11:51,400 --> 01:11:51,640
I haven't got enough time.
There's no way.
1937
01:11:51,680 --> 01:11:52,960
Like, I've got nothing made.
1938
01:11:53,000 --> 01:11:54,320
There's nothing here to show.
1939
01:11:59,003 --> 01:12:01,003
{\an8}The sponge for Fanny,
Georgie's favourite chicken,
1940
01:12:01,043 --> 01:12:02,163
{\an8}The sponge for Fanny,
Georgie's favourite chicken,
1941
01:12:02,203 --> 01:12:04,203
{\an8}is finally out of the oven.
1942
01:12:04,243 --> 01:12:04,443
{\an8}is finally out of the oven.
1943
01:12:04,483 --> 01:12:06,043
{\an8}We have the rise.
1944
01:12:06,083 --> 01:12:08,083
{\an8}You can see the colour difference
cos I've used my eggs as well
1945
01:12:08,123 --> 01:12:08,403
{\an8}You can see the colour difference
cos I've used my eggs as well
1946
01:12:08,443 --> 01:12:10,443
and they're really bright yellow,
but I'm really behind.
1947
01:12:10,483 --> 01:12:11,163
and they're really bright yellow,
but I'm really behind.
1948
01:12:11,203 --> 01:12:13,203
I was hoping to finish her feathers
by now.
1949
01:12:13,243 --> 01:12:13,483
I was hoping to finish her feathers
by now.
1950
01:12:13,523 --> 01:12:14,923
How many do you need?
1951
01:12:14,963 --> 01:12:16,883
300. I've just got to keep going.
1952
01:12:16,923 --> 01:12:18,723
You know there's
a duck in here as well.
1953
01:12:18,763 --> 01:12:20,763
Yeah, cos she's got a duck.
I've got ducks as well.
1954
01:12:20,803 --> 01:12:21,083
Yeah, cos she's got a duck.
I've got ducks as well.
1955
01:12:21,123 --> 01:12:22,803
Have you?Yeah.
You got a horse?No.
1956
01:12:22,843 --> 01:12:24,643
What about a goat?
I love goats.
1957
01:12:24,683 --> 01:12:26,643
When I was on my own
in the house once
1958
01:12:26,683 --> 01:12:28,683
a goat came into my house
on its hind legs.
1959
01:12:28,723 --> 01:12:29,963
a goat came into my house
on its hind legs.
1960
01:12:30,003 --> 01:12:32,003
No way. Really?
1961
01:12:32,043 --> 01:12:32,363
No way. Really?
1962
01:12:32,403 --> 01:12:33,643
Never left.
Ah.
1963
01:12:33,683 --> 01:12:34,923
We live together now in bunk beds.
1964
01:12:34,963 --> 01:12:36,203
Oh, my God!
1965
01:12:36,243 --> 01:12:38,243
This is a well weird
conversation, innit?Yeah.
1966
01:12:38,283 --> 01:12:38,523
This is a well weird
conversation, innit?Yeah.
1967
01:12:38,563 --> 01:12:39,923
Is it helping you make 300 of these?
1968
01:12:41,803 --> 01:12:43,243
For the rest of the bakers,
1969
01:12:43,283 --> 01:12:45,283
construction's well under way
as they finish refining
1970
01:12:45,323 --> 01:12:46,363
construction's well under way
as they finish refining
1971
01:12:46,403 --> 01:12:48,243
their illusion cakes' final shape.
1972
01:12:48,283 --> 01:12:50,283
So, my bowling balls
they are sort of sphere like.
1973
01:12:50,323 --> 01:12:52,243
So, my bowling balls
they are sort of sphere like.
1974
01:12:52,283 --> 01:12:54,283
Just trying to get as many lumps
and bumps out
1975
01:12:54,323 --> 01:12:54,963
Just trying to get as many lumps
and bumps out
1976
01:12:55,003 --> 01:12:56,763
before I put the fondant on.
1977
01:12:56,803 --> 01:12:58,803
Fitting fondant takes patience
and skill.
1978
01:12:58,843 --> 01:12:59,563
Fitting fondant takes patience
and skill.
1979
01:12:59,603 --> 01:13:01,363
Any mistakes or messy joins
1980
01:13:01,403 --> 01:13:03,403
and the bakers' illusions
will go up in smoke.
1981
01:13:03,443 --> 01:13:04,563
and the bakers' illusions
will go up in smoke.
1982
01:13:04,603 --> 01:13:06,603
I'm making a vase of flowers.
1983
01:13:06,643 --> 01:13:07,123
I'm making a vase of flowers.
1984
01:13:07,163 --> 01:13:09,163
Because it's a rectangular vase,
it needs to be very neat.
1985
01:13:09,203 --> 01:13:10,203
Because it's a rectangular vase,
it needs to be very neat.
1986
01:13:10,243 --> 01:13:12,243
But I'm not an artistic baker...
1987
01:13:12,283 --> 01:13:14,283
..so might not!
1988
01:13:14,323 --> 01:13:14,723
..so might not!
1989
01:13:14,763 --> 01:13:16,763
Filled with layers
of rich chocolate sponge,
1990
01:13:16,803 --> 01:13:17,043
Filled with layers
of rich chocolate sponge,
1991
01:13:17,083 --> 01:13:18,963
{\an8}peanut buttercream and caramel,
1992
01:13:19,003 --> 01:13:21,003
{\an8}Illiyin's vase will contain
a bunch of edible flowers.
1993
01:13:21,043 --> 01:13:21,923
{\an8}Illiyin's vase will contain
a bunch of edible flowers.
1994
01:13:21,963 --> 01:13:23,963
My flowers are made
from fried rice paper.
1995
01:13:24,003 --> 01:13:25,043
My flowers are made
from fried rice paper.
1996
01:13:26,643 --> 01:13:28,083
So, you see how it comes up?
1997
01:13:28,123 --> 01:13:30,123
And there you have
a very pretty flower.
1998
01:13:30,163 --> 01:13:30,443
And there you have
a very pretty flower.
1999
01:13:30,483 --> 01:13:32,483
My mum had an obsession
with having fresh flowers.
2000
01:13:32,523 --> 01:13:33,883
My mum had an obsession
with having fresh flowers.
2001
01:13:33,923 --> 01:13:35,923
So, I was like,
I'm gonna bake 'em.
2002
01:13:35,963 --> 01:13:36,163
So, I was like,
I'm gonna bake 'em.
2003
01:13:37,963 --> 01:13:39,963
There are just 60 minutes left.
2004
01:13:40,003 --> 01:13:40,203
There are just 60 minutes left.
2005
01:13:40,243 --> 01:13:42,243
I'm gonna just start carving now.
2006
01:13:42,283 --> 01:13:42,483
I'm gonna just start carving now.
2007
01:13:42,523 --> 01:13:44,083
Oh, my God, it's all running out.
2008
01:13:44,123 --> 01:13:46,163
Oh! This is all falling out.
2009
01:13:46,203 --> 01:13:48,203
I've got to really get a shifty on
cos it's the detail
2010
01:13:48,243 --> 01:13:48,643
I've got to really get a shifty on
cos it's the detail
2011
01:13:48,683 --> 01:13:50,203
that's gonna take the time.
2012
01:13:50,243 --> 01:13:52,163
I probably am about 20
minutes behind,
2013
01:13:52,203 --> 01:13:54,203
but the original goal
was five books.
2014
01:13:54,243 --> 01:13:54,483
but the original goal
was five books.
2015
01:13:54,523 --> 01:13:56,523
If I can do four, I'll be happy.
2016
01:13:56,563 --> 01:13:56,763
If I can do four, I'll be happy.
2017
01:13:56,803 --> 01:13:58,483
I'm gonna like melt this fondant
2018
01:13:58,523 --> 01:14:00,523
and when it crackles,
it kind of looks like old wood.
2019
01:14:00,563 --> 01:14:01,763
and when it crackles,
it kind of looks like old wood.
2020
01:14:01,803 --> 01:14:02,963
God.
2021
01:14:03,003 --> 01:14:05,003
BLOWS RASPBERRY
This is a mess.
2022
01:14:05,043 --> 01:14:05,723
BLOWS RASPBERRY
This is a mess.
2023
01:14:05,763 --> 01:14:07,763
Oh, yeah, it's actually doing
something. Looks good.
2024
01:14:07,803 --> 01:14:08,883
Oh, yeah, it's actually doing
something. Looks good.
2025
01:14:08,923 --> 01:14:10,643
This is my cake board.
2026
01:14:10,683 --> 01:14:12,683
It's a little DIY project.
2027
01:14:12,723 --> 01:14:12,923
It's a little DIY project.
2028
01:14:12,963 --> 01:14:14,803
I've gotta be so careful now.
2029
01:14:14,843 --> 01:14:16,603
Got to get my handle on it yet.
2030
01:14:16,643 --> 01:14:18,563
I'm starting to see the shape now.
2031
01:14:18,603 --> 01:14:20,043
I'm just making pages.
2032
01:14:20,083 --> 01:14:21,523
Is this what you're making?
2033
01:14:21,563 --> 01:14:23,563
Yeah, the Egyptian god
of the underworld, yeah.
2034
01:14:23,603 --> 01:14:23,883
Yeah, the Egyptian god
of the underworld, yeah.
2035
01:14:23,923 --> 01:14:25,203
Anubius or something?
Yeah, yeah.
2036
01:14:25,243 --> 01:14:26,963
Is it?
Anubis, yeah.
2037
01:14:27,003 --> 01:14:28,803
I'm the only presenter in here
that would know
2038
01:14:28,843 --> 01:14:30,843
who the Egyptian god
of the underworld is.
2039
01:14:30,883 --> 01:14:31,243
who the Egyptian god
of the underworld is.
2040
01:14:31,283 --> 01:14:33,283
I'm just adding on the pocket
cos I want the detail in there
2041
01:14:33,323 --> 01:14:34,083
I'm just adding on the pocket
cos I want the detail in there
2042
01:14:34,123 --> 01:14:36,123
before I start air brushing.
2043
01:14:36,163 --> 01:14:36,363
before I start air brushing.
2044
01:14:36,403 --> 01:14:38,403
Oh, that beak's a bit big.
2045
01:14:38,443 --> 01:14:38,643
Oh, that beak's a bit big.
2046
01:14:38,683 --> 01:14:40,043
Oh, my God.
2047
01:14:40,083 --> 01:14:42,083
That's my bowling mat
and that's my bowling cloth.
2048
01:14:42,123 --> 01:14:42,923
That's my bowling mat
and that's my bowling cloth.
2049
01:14:42,963 --> 01:14:44,483
Happy with those.
2050
01:14:44,523 --> 01:14:46,523
It's the bowls - I just want them
to look halfway round.
2051
01:14:46,563 --> 01:14:47,163
It's the bowls - I just want them
to look halfway round.
2052
01:14:52,683 --> 01:14:54,683
Bakers, you have 30 minutes left.
2053
01:14:54,723 --> 01:14:55,083
Bakers, you have 30 minutes left.
2054
01:14:56,843 --> 01:14:58,203
This is when things get serious.
2055
01:14:58,243 --> 01:15:00,243
I'm attaching my details
to my bake now.
2056
01:15:00,283 --> 01:15:00,563
I'm attaching my details
to my bake now.
2057
01:15:00,603 --> 01:15:02,603
Brushing some brown lustre on just
to give some tone into the leather.
2058
01:15:02,643 --> 01:15:03,563
Brushing some brown lustre on just
to give some tone into the leather.
2059
01:15:08,483 --> 01:15:10,403
God.
How's Fanny?
2060
01:15:10,443 --> 01:15:12,443
She's looking a bit demented
and deformed.
2061
01:15:12,483 --> 01:15:12,963
She's looking a bit demented
and deformed.
2062
01:15:13,003 --> 01:15:14,523
Let's have a look with the eyes.
2063
01:15:18,363 --> 01:15:20,363
That is brilliant!
Oh, God.
2064
01:15:20,403 --> 01:15:20,643
That is brilliant!
Oh, God.
2065
01:15:20,683 --> 01:15:22,683
I'm putting on my book titles.
2066
01:15:22,723 --> 01:15:23,563
I'm putting on my book titles.
2067
01:15:23,603 --> 01:15:25,083
Got to get that zip on.
2068
01:15:29,443 --> 01:15:31,443
So, we're going like
a summery light blue,
2069
01:15:31,483 --> 01:15:32,043
So, we're going like
a summery light blue,
2070
01:15:32,083 --> 01:15:33,443
sunglasses on.
2071
01:15:33,483 --> 01:15:35,483
When it dries a bit I can go over it
again if I need to
2072
01:15:35,523 --> 01:15:35,803
When it dries a bit I can go over it
again if I need to
2073
01:15:35,843 --> 01:15:37,763
but I wanna get the label
and stuff done first.
2074
01:15:37,803 --> 01:15:39,803
Bakers, you've got five minutes
left. Just five minutes.
2075
01:15:39,843 --> 01:15:41,643
Bakers, you've got five minutes
left. Just five minutes.
2076
01:15:43,563 --> 01:15:45,563
Just got a few last bits to do.
2077
01:15:45,603 --> 01:15:46,683
Just got a few last bits to do.
2078
01:15:46,723 --> 01:15:48,723
This is the difficult bit -
this takes me forever to do.
2079
01:15:48,763 --> 01:15:50,603
This is the difficult bit -
this takes me forever to do.
2080
01:15:50,643 --> 01:15:52,643
Need to tidy it up now.
She looks a mess.
2081
01:15:52,683 --> 01:15:53,163
Need to tidy it up now.
She looks a mess.
2082
01:15:54,603 --> 01:15:56,163
That's unbelievable.
2083
01:15:56,203 --> 01:15:58,203
Oh, thank you. Ooh.
That's so cool.
2084
01:15:58,243 --> 01:15:59,163
Oh, thank you. Ooh.
That's so cool.
2085
01:15:59,203 --> 01:16:01,203
Just brush it with oil is gonna
give this very shiny shoes.
2086
01:16:01,243 --> 01:16:03,203
Just brush it with oil is gonna
give this very shiny shoes.
2087
01:16:03,243 --> 01:16:05,243
One wrong move and it's over. Uh...
2088
01:16:05,283 --> 01:16:05,723
One wrong move and it's over. Uh...
2089
01:16:05,763 --> 01:16:07,763
Whoa, that looks mad.
Thanks.
2090
01:16:07,803 --> 01:16:08,923
Whoa, that looks mad.
Thanks.
2091
01:16:08,963 --> 01:16:10,603
That's crazy.
2092
01:16:10,643 --> 01:16:12,643
This is sick, it looks like a real
bag. Is it that big roughly?
2093
01:16:12,683 --> 01:16:13,843
This is sick, it looks like a real
bag. Is it that big roughly?
2094
01:16:13,883 --> 01:16:15,003
More or less.
2095
01:16:15,043 --> 01:16:17,043
You literally could only get
a few things in. That's all I need.
2096
01:16:17,083 --> 01:16:17,443
You literally could only get
a few things in. That's all I need.
2097
01:16:17,483 --> 01:16:19,483
I mean, with these hands
everything looks small. Yeah.
2098
01:16:19,523 --> 01:16:20,403
I mean, with these hands
everything looks small. Yeah.
2099
01:16:20,443 --> 01:16:22,203
And also...
2100
01:16:22,243 --> 01:16:24,123
I don't know what to say to that.
2101
01:16:24,163 --> 01:16:26,163
I really don't know what to say
to that, Andy.
2102
01:16:26,203 --> 01:16:26,723
I really don't know what to say
to that, Andy.
2103
01:16:26,763 --> 01:16:28,763
Bakers, you have one hyper-realistic
minute left.
2104
01:16:28,803 --> 01:16:30,803
Bakers, you have one hyper-realistic
minute left.
2105
01:16:30,843 --> 01:16:31,123
Bakers, you have one hyper-realistic
minute left.
2106
01:16:31,163 --> 01:16:33,163
Oh, plenty time,
even for a cup of tea.
2107
01:16:33,203 --> 01:16:34,683
Oh, plenty time,
even for a cup of tea.
2108
01:16:34,723 --> 01:16:36,723
Just make it like
an exhibition case.
2109
01:16:36,763 --> 01:16:36,963
Just make it like
an exhibition case.
2110
01:16:40,603 --> 01:16:42,603
Oh, this is coming off here.
2111
01:16:42,643 --> 01:16:42,883
Oh, this is coming off here.
2112
01:16:42,923 --> 01:16:44,923
He sits amongst the forget me nots
from my garden.
2113
01:16:44,963 --> 01:16:46,923
He sits amongst the forget me nots
from my garden.
2114
01:16:46,963 --> 01:16:48,443
Bakers,
2115
01:16:48,483 --> 01:16:50,483
that is the end
of your Showstopper.
2116
01:16:50,523 --> 01:16:51,243
that is the end
of your Showstopper.
2117
01:16:51,283 --> 01:16:52,843
Step away from your bakes.
2118
01:16:54,163 --> 01:16:55,883
With pleasure.
2119
01:16:58,643 --> 01:17:00,643
Happy, first Showstopper...done.
2120
01:17:00,683 --> 01:17:00,923
Happy, first Showstopper...done.
2121
01:17:03,203 --> 01:17:05,003
{\an8}Lovely.
2122
01:17:05,043 --> 01:17:07,043
{\an8}That looks literally like a duck.
2123
01:17:07,083 --> 01:17:07,283
{\an8}That looks literally like a duck.
2124
01:17:07,323 --> 01:17:08,843
{\an8}Insane.
2125
01:17:11,081 --> 01:17:13,081
{\an8}It's time to judge the show stopping
hyper illusion cakes.
2126
01:17:13,121 --> 01:17:15,121
{\an8}It's time to judge the show stopping
hyper illusion cakes.
2127
01:17:15,161 --> 01:17:15,441
{\an8}It's time to judge the show stopping
hyper illusion cakes.
2128
01:17:15,481 --> 01:17:17,481
Sumayah, bring your Showstopper
to the judges.
2129
01:17:17,521 --> 01:17:18,881
Sumayah, bring your Showstopper
to the judges.
2130
01:17:28,321 --> 01:17:29,721
Exceptional.
2131
01:17:29,761 --> 01:17:30,961
Thank you.
2132
01:17:31,001 --> 01:17:32,681
It is so cute.
2133
01:17:32,721 --> 01:17:34,721
I almost feel that he could flutter
off at any minute.
2134
01:17:34,761 --> 01:17:36,041
I almost feel that he could flutter
off at any minute.
2135
01:17:36,081 --> 01:17:38,081
The detail on it,
the feathers, the eyes,
2136
01:17:38,121 --> 01:17:38,401
The detail on it,
the feathers, the eyes,
2137
01:17:38,441 --> 01:17:39,881
the beak, it's just fantastic.
2138
01:17:39,921 --> 01:17:41,921
And also the wood round here -
beautiful. Very good.
2139
01:17:41,961 --> 01:17:43,121
And also the wood round here -
beautiful. Very good.
2140
01:17:43,161 --> 01:17:45,161
It's an orange cake with
a Swiss meringue buttercream
2141
01:17:45,201 --> 01:17:46,201
It's an orange cake with
a Swiss meringue buttercream
2142
01:17:46,241 --> 01:17:47,961
which I put a bit of orange zest in.
2143
01:17:48,001 --> 01:17:50,002
And then a balsamic
strawberry filling.
2144
01:17:50,042 --> 01:17:50,241
And then a balsamic
strawberry filling.
2145
01:17:52,241 --> 01:17:54,241
It's a beautifully baked cake.
I love the flavours.
2146
01:17:54,281 --> 01:17:54,921
It's a beautifully baked cake.
I love the flavours.
2147
01:17:54,961 --> 01:17:56,441
The Swiss buttercream, smooth.
2148
01:17:56,481 --> 01:17:58,481
Strawberries, delicious. Nice kick.
2149
01:17:58,521 --> 01:17:58,721
Strawberries, delicious. Nice kick.
2150
01:17:58,761 --> 01:18:00,481
Terrific job. Really wonderful.
2151
01:18:00,521 --> 01:18:01,681
Thank you so much.
2152
01:18:05,601 --> 01:18:06,841
{\an8}It's really clever.
2153
01:18:06,881 --> 01:18:08,481
You can see exactly what they are.
2154
01:18:08,521 --> 01:18:10,081
And they do look actual size.
2155
01:18:10,121 --> 01:18:12,121
It would be nice if you could've got
the bowls completely spherical
2156
01:18:12,161 --> 01:18:13,801
It would be nice if you could've got
the bowls completely spherical
2157
01:18:13,841 --> 01:18:15,641
but I can see it's really hard.
2158
01:18:15,681 --> 01:18:17,681
They are Irish cream sponge,
2159
01:18:17,721 --> 01:18:18,081
They are Irish cream sponge,
2160
01:18:18,121 --> 01:18:20,121
Irish cream buttercream
and Irish cream caramel.
2161
01:18:20,161 --> 01:18:21,041
Irish cream buttercream
and Irish cream caramel.
2162
01:18:23,361 --> 01:18:25,361
That really works. I was a bit
worried cos it was gonna be
2163
01:18:25,401 --> 01:18:25,641
That really works. I was a bit
worried cos it was gonna be
2164
01:18:25,681 --> 01:18:27,121
in everything and just overwhelm,
2165
01:18:27,161 --> 01:18:29,161
but that is actually very,
very good.
2166
01:18:29,201 --> 01:18:29,481
but that is actually very,
very good.
2167
01:18:29,521 --> 01:18:31,521
It could easily have been
a quite boring chocolate cake
2168
01:18:31,561 --> 01:18:31,801
It could easily have been
a quite boring chocolate cake
2169
01:18:31,841 --> 01:18:33,001
and it's really interesting.
2170
01:18:33,041 --> 01:18:35,041
It's very dense in flavour,
I love it.
2171
01:18:35,081 --> 01:18:35,361
It's very dense in flavour,
I love it.
2172
01:18:39,001 --> 01:18:40,641
{\an8}I think it's so impressive.
2173
01:18:40,681 --> 01:18:42,681
It does look exactly like something
out of an Egyptian museum.
2174
01:18:42,721 --> 01:18:43,601
It does look exactly like something
out of an Egyptian museum.
2175
01:18:43,641 --> 01:18:44,881
Oh, thanks.
2176
01:18:44,921 --> 01:18:46,721
It's clever and it is about the size
of the ones
2177
01:18:46,761 --> 01:18:48,041
that I've seen in the past.
2178
01:18:48,081 --> 01:18:50,081
He's that old!
THEY LAUGH
2179
01:18:50,121 --> 01:18:50,321
He's that old!
THEY LAUGH
2180
01:18:51,801 --> 01:18:53,801
When you said you were going to do
a chiffon cake I really thought
2181
01:18:53,841 --> 01:18:54,121
When you said you were going to do
a chiffon cake I really thought
2182
01:18:54,161 --> 01:18:56,161
that won't work because it'll be
too soft. But it does work.
2183
01:18:56,201 --> 01:18:57,481
that won't work because it'll be
too soft. But it does work.
2184
01:18:57,521 --> 01:18:58,841
Your spiced blend is good.
2185
01:18:58,881 --> 01:19:00,881
Tahini side of things,
that's got a lovely flavour.
2186
01:19:00,921 --> 01:19:01,281
Tahini side of things,
that's got a lovely flavour.
2187
01:19:01,321 --> 01:19:03,321
That is so unusual and delicious.
2188
01:19:03,361 --> 01:19:03,521
That is so unusual and delicious.
2189
01:19:07,841 --> 01:19:09,721
Surprise! No, it's a shoe.
2190
01:19:09,761 --> 01:19:11,121
Shall we take your toes off?
2191
01:19:11,161 --> 01:19:12,801
Ouch.
2192
01:19:12,841 --> 01:19:14,841
Your cake's beautifully baked.
Good chocolate flavour.
2193
01:19:14,881 --> 01:19:15,201
Your cake's beautifully baked.
Good chocolate flavour.
2194
01:19:15,241 --> 01:19:17,241
Where is the raspberry?
Inside.
2195
01:19:17,281 --> 01:19:17,561
Where is the raspberry?
Inside.
2196
01:19:17,601 --> 01:19:18,801
You need more.
2197
01:19:18,841 --> 01:19:20,841
Love the flavour - you're just not
getting the raspberry.
2198
01:19:20,881 --> 01:19:21,081
Love the flavour - you're just not
getting the raspberry.
2199
01:19:26,561 --> 01:19:28,241
I think it's wonderful.
2200
01:19:28,281 --> 01:19:30,041
It's my sewing machine,
2201
01:19:30,081 --> 01:19:32,081
I still have my 1970s
sewing machine.
2202
01:19:32,121 --> 01:19:32,401
I still have my 1970s
sewing machine.
2203
01:19:32,441 --> 01:19:34,441
Looks like that, and I'm glad to see
it's correctly threaded.
2204
01:19:34,481 --> 01:19:35,321
Looks like that, and I'm glad to see
it's correctly threaded.
2205
01:19:35,361 --> 01:19:36,881
Yes. Very important.
2206
01:19:36,921 --> 01:19:38,921
You know, very few people can
thread a sewing machine any more.
2207
01:19:38,961 --> 01:19:39,241
You know, very few people can
thread a sewing machine any more.
2208
01:19:39,281 --> 01:19:41,161
It is a bit of an art, isn't it?
Yeah.
2209
01:19:41,201 --> 01:19:42,601
And the flavour again?
2210
01:19:42,641 --> 01:19:44,641
It's a chocolate and orange sponge
with olive oil and thyme,
2211
01:19:44,681 --> 01:19:46,401
It's a chocolate and orange sponge
with olive oil and thyme,
2212
01:19:46,441 --> 01:19:48,441
orange curd and orange buttercream.
2213
01:19:48,481 --> 01:19:48,801
orange curd and orange buttercream.
2214
01:19:48,841 --> 01:19:50,561
Hmm. Certainly get the thyme.
2215
01:19:52,041 --> 01:19:54,041
The cake's very, very firm
so it's not the best to eat.
2216
01:19:54,081 --> 01:19:56,081
The cake's very, very firm
so it's not the best to eat.
2217
01:19:56,121 --> 01:19:56,401
The cake's very, very firm
so it's not the best to eat.
2218
01:19:56,441 --> 01:19:58,441
OK.
I might be a little bit more brutal.
2219
01:19:58,481 --> 01:19:59,561
OK.
I might be a little bit more brutal.
2220
01:19:59,601 --> 01:20:00,801
It is massively overbaked.
2221
01:20:00,841 --> 01:20:02,841
It's bone dry and I don't
particularly like the flavour.
2222
01:20:02,881 --> 01:20:03,601
It's bone dry and I don't
particularly like the flavour.
2223
01:20:03,641 --> 01:20:05,641
It's too sour,
it's a bit like the miso one.
2224
01:20:05,681 --> 01:20:06,081
It's too sour,
it's a bit like the miso one.
2225
01:20:06,121 --> 01:20:07,841
I think the design is exceptional.
2226
01:20:07,881 --> 01:20:09,401
It's a shame about the flavour.
2227
01:20:14,361 --> 01:20:15,841
I think it's really amusing
2228
01:20:15,881 --> 01:20:17,881
and I think you've got some of
the detail really beautifully.
2229
01:20:17,921 --> 01:20:18,201
and I think you've got some of
the detail really beautifully.
2230
01:20:18,241 --> 01:20:20,002
The label and the stitching.
Yeah, that's great.
2231
01:20:20,042 --> 01:20:22,041
I think you could've done
a little bit more work on the fold.
2232
01:20:22,081 --> 01:20:23,081
I think you could've done
a little bit more work on the fold.
2233
01:20:23,121 --> 01:20:24,441
Cuts well.
2234
01:20:24,481 --> 01:20:26,481
This is coconut sponge filled
with a margarita curd,
2235
01:20:26,521 --> 01:20:27,681
This is coconut sponge filled
with a margarita curd,
2236
01:20:27,721 --> 01:20:29,721
a coconut Swiss
meringue buttercream.
2237
01:20:29,761 --> 01:20:30,002
a coconut Swiss
meringue buttercream.
2238
01:20:30,042 --> 01:20:31,441
That is lovely sponge.
2239
01:20:37,401 --> 01:20:38,961
Hmm.
2240
01:20:39,001 --> 01:20:40,881
Yeah, lovely, really nice.
2241
01:20:40,921 --> 01:20:42,921
You've managed to get that margarita
flavour through there
2242
01:20:42,961 --> 01:20:43,201
You've managed to get that margarita
flavour through there
2243
01:20:43,241 --> 01:20:44,281
which is delicious.
2244
01:20:44,321 --> 01:20:46,161
That's a really well executed cake.
2245
01:20:50,121 --> 01:20:52,121
The actual flowers
are beautifully done.
2246
01:20:52,161 --> 01:20:52,401
The actual flowers
are beautifully done.
2247
01:20:52,441 --> 01:20:53,601
I like the flowers.
2248
01:20:53,641 --> 01:20:55,641
The vase itself,
it's the joins I can see too easily
2249
01:20:55,681 --> 01:20:56,321
The vase itself,
it's the joins I can see too easily
2250
01:20:56,361 --> 01:20:58,361
and it's the top that's untidy.
Yeah.
2251
01:20:58,401 --> 01:20:58,641
and it's the top that's untidy.
Yeah.
2252
01:20:58,681 --> 01:21:00,321
The cake is double chocolate fudge,
2253
01:21:00,361 --> 01:21:02,161
peanut butter buttercream,
2254
01:21:02,201 --> 01:21:03,961
Caramel and salted peanuts.
2255
01:21:04,001 --> 01:21:06,002
I think the cake's well baked.
Your flavours are amazing.
2256
01:21:06,042 --> 01:21:06,441
I think the cake's well baked.
Your flavours are amazing.
2257
01:21:06,481 --> 01:21:08,481
But I think the design's
slightly flawed.
2258
01:21:08,521 --> 01:21:09,241
But I think the design's
slightly flawed.
2259
01:21:09,281 --> 01:21:11,281
Hazel, would you like to bring up
your Showstopper, please?
2260
01:21:11,321 --> 01:21:12,161
Hazel, would you like to bring up
your Showstopper, please?
2261
01:21:12,201 --> 01:21:13,401
Wow.
2262
01:21:13,441 --> 01:21:15,281
Oh, my goodness. Look at that.
2263
01:21:15,321 --> 01:21:16,601
APPLAUSE
2264
01:21:18,401 --> 01:21:19,681
Wow.
2265
01:21:20,921 --> 01:21:22,321
You can see it's a bag.
2266
01:21:22,361 --> 01:21:24,201
It's a bag that's sort of
been used for many,
2267
01:21:24,241 --> 01:21:26,241
many years and has been kicked
around a little bit.
2268
01:21:26,281 --> 01:21:26,801
many years and has been kicked
around a little bit.
2269
01:21:26,841 --> 01:21:28,561
It's not very neat.
2270
01:21:28,601 --> 01:21:30,601
The cake's a little disappointing.
It's a bit solid.
2271
01:21:30,641 --> 01:21:31,841
The cake's a little disappointing.
It's a bit solid.
2272
01:21:31,881 --> 01:21:33,401
Beautiful lemon flavour.
2273
01:21:33,441 --> 01:21:34,841
But sadly overbaked.
2274
01:21:38,961 --> 01:21:40,481
{\an8}I think it's exceptional.
2275
01:21:40,521 --> 01:21:42,481
I think the proper look
of leather, love the zip.
2276
01:21:42,521 --> 01:21:44,001
Looks so real,
2277
01:21:44,041 --> 01:21:46,041
where you've got the stitching
and the zip.
2278
01:21:46,081 --> 01:21:46,321
where you've got the stitching
and the zip.
2279
01:21:46,361 --> 01:21:48,361
You could just open it.
2280
01:21:48,401 --> 01:21:48,641
You could just open it.
2281
01:21:48,681 --> 01:21:50,681
It's just brilliant.
It just has to taste good now, Andy.
2282
01:21:50,721 --> 01:21:51,721
It's just brilliant.
It just has to taste good now, Andy.
2283
01:21:51,761 --> 01:21:53,081
I hope so.
2284
01:21:53,121 --> 01:21:54,961
It's flavours from my childhood,
2285
01:21:55,001 --> 01:21:57,002
coconut sponge,
raspberry jam.
2286
01:21:57,042 --> 01:21:57,321
coconut sponge,
raspberry jam.
2287
01:21:57,361 --> 01:21:59,361
And it's coconut buttercream with
a raspberry Chantilly.
2288
01:21:59,401 --> 01:22:00,641
And it's coconut buttercream with
a raspberry Chantilly.
2289
01:22:00,681 --> 01:22:02,681
Before I've even tasted this,
it's overbaked.
2290
01:22:02,721 --> 01:22:03,561
Before I've even tasted this,
it's overbaked.
2291
01:22:03,601 --> 01:22:05,561
Didn't hear my timer go off,
I was too busy talking.
2292
01:22:05,601 --> 01:22:07,241
No, not you? Yeah.
2293
01:22:07,281 --> 01:22:09,281
And it's really quiet, them
little timers. "Dee-dee-dee-dee."
2294
01:22:09,321 --> 01:22:09,561
And it's really quiet, them
little timers. "Dee-dee-dee-dee."
2295
01:22:09,601 --> 01:22:10,921
And I thought it was tintunitus.
2296
01:22:10,961 --> 01:22:12,841
And it wasn't, it was that timer
going off.
2297
01:22:12,881 --> 01:22:14,281
LAUGHTER
2298
01:22:14,321 --> 01:22:16,001
It's a bit firmer than it should be.
2299
01:22:16,041 --> 01:22:18,041
But I'll tell you what,
because the filling is so good,
2300
01:22:18,081 --> 01:22:18,521
But I'll tell you what,
because the filling is so good,
2301
01:22:18,561 --> 01:22:20,201
it's a lovely mouthful anyway.
2302
01:22:20,241 --> 01:22:22,241
The sharpness from the raspberry,
I love the flavour of that cake.
2303
01:22:22,281 --> 01:22:23,281
The sharpness from the raspberry,
I love the flavour of that cake.
2304
01:22:23,321 --> 01:22:24,881
It's an absolute triumph.
2305
01:22:24,921 --> 01:22:26,241
Yeah, well done, Andy.
2306
01:22:27,601 --> 01:22:28,841
Thank you.
2307
01:22:32,241 --> 01:22:34,241
She's a slightly odd shape. Yeah.
2308
01:22:34,281 --> 01:22:34,521
She's a slightly odd shape. Yeah.
2309
01:22:34,561 --> 01:22:36,561
But I think she's lovely.
She's got a real personality.
2310
01:22:36,601 --> 01:22:37,001
But I think she's lovely.
She's got a real personality.
2311
01:22:37,041 --> 01:22:38,441
Yeah. It does look good.
2312
01:22:38,481 --> 01:22:40,481
The detail on the feathers
has paid off, I think.
2313
01:22:40,521 --> 01:22:40,921
The detail on the feathers
has paid off, I think.
2314
01:22:40,961 --> 01:22:42,041
What's in it?
2315
01:22:42,081 --> 01:22:44,081
Lemon curd and there's
elderflower buttercream.
2316
01:22:44,121 --> 01:22:45,002
Lemon curd and there's
elderflower buttercream.
2317
01:22:45,042 --> 01:22:47,041
Look at that.
That looks pretty good.
2318
01:22:47,081 --> 01:22:47,601
Look at that.
That looks pretty good.
2319
01:22:47,641 --> 01:22:48,721
Wow.
2320
01:22:50,081 --> 01:22:51,721
How does Fanny taste, guys?
2321
01:22:52,801 --> 01:22:54,561
LAUGHTER
2322
01:22:57,081 --> 01:22:58,441
Um...
2323
01:22:58,481 --> 01:23:00,481
I think it's absolutely lovely.
2324
01:23:00,521 --> 01:23:00,881
I think it's absolutely lovely.
2325
01:23:00,921 --> 01:23:02,521
I prefer the sponge in the middle.
2326
01:23:02,561 --> 01:23:04,161
The others are too dense,
too heavy.
2327
01:23:04,201 --> 01:23:06,201
The one in the middle's perfect.
That's the remade sponge.
2328
01:23:06,241 --> 01:23:06,961
The one in the middle's perfect.
That's the remade sponge.
2329
01:23:07,001 --> 01:23:09,002
The flavour I really like,
that lemon lightness to it.
2330
01:23:09,042 --> 01:23:10,241
The flavour I really like,
that lemon lightness to it.
2331
01:23:10,281 --> 01:23:12,281
Yes, she's not quite
the right shape.
2332
01:23:12,321 --> 01:23:12,561
Yes, she's not quite
the right shape.
2333
01:23:12,601 --> 01:23:13,681
But I think she's great.
2334
01:23:13,721 --> 01:23:15,002
Thank you.
2335
01:23:16,441 --> 01:23:17,681
Well done.
2336
01:23:17,721 --> 01:23:19,481
Oh...
2337
01:23:19,521 --> 01:23:21,521
Mike. It's time for
your Showstopper.
2338
01:23:21,561 --> 01:23:22,041
Mike. It's time for
your Showstopper.
2339
01:23:23,401 --> 01:23:25,002
WHISPER:Don't drop it.
2340
01:23:29,361 --> 01:23:31,361
You can pick them up
if you want to.
2341
01:23:31,401 --> 01:23:32,561
You can pick them up
if you want to.
2342
01:23:32,601 --> 01:23:34,081
That's so good.It's incredible.
2343
01:23:34,121 --> 01:23:35,841
Aren't they beautiful?
2344
01:23:35,881 --> 01:23:37,881
I feel I ought to be able
to flap through the pages.
2345
01:23:37,921 --> 01:23:39,201
I feel I ought to be able
to flap through the pages.
2346
01:23:39,241 --> 01:23:41,241
It's a bit bare.
Haven't written them yet.
2347
01:23:41,281 --> 01:23:41,841
It's a bit bare.
Haven't written them yet.
2348
01:23:41,881 --> 01:23:43,841
They look so like leather.
2349
01:23:43,881 --> 01:23:45,881
They are very good.
Neat, rectangular.
2350
01:23:45,921 --> 01:23:46,161
They are very good.
Neat, rectangular.
2351
01:23:46,201 --> 01:23:47,921
Beautiful.
2352
01:23:47,961 --> 01:23:49,561
It's a chocolate sponge
2353
01:23:49,601 --> 01:23:51,601
with butterscotch Swiss meringue,
buttercream
2354
01:23:51,641 --> 01:23:51,881
with butterscotch Swiss meringue,
buttercream
2355
01:23:51,921 --> 01:23:53,641
and a butterscotch sauce.
2356
01:23:53,681 --> 01:23:55,681
That looks like really nice,
light cake.
2357
01:23:55,721 --> 01:23:56,161
That looks like really nice,
light cake.
2358
01:23:58,241 --> 01:23:59,601
Did you add coffee to that?
2359
01:23:59,641 --> 01:24:01,641
Yeah, it's just meant to make
the chocolate a bit richer.
2360
01:24:01,681 --> 01:24:02,002
Yeah, it's just meant to make
the chocolate a bit richer.
2361
01:24:02,042 --> 01:24:04,041
It does, it does exactly what it
says on the tin.
2362
01:24:04,081 --> 01:24:04,361
It does, it does exactly what it
says on the tin.
2363
01:24:04,401 --> 01:24:06,321
The butterscotch works beautifully
well as well.
2364
01:24:06,361 --> 01:24:08,081
That's a beautiful cake, actually.
2365
01:24:08,121 --> 01:24:10,121
And a fantastic idea, executed
very well.
2366
01:24:10,161 --> 01:24:11,241
And a fantastic idea, executed
very well.
2367
01:24:13,161 --> 01:24:15,161
Ditto.
2368
01:24:15,201 --> 01:24:15,401
Ditto.
2369
01:24:15,441 --> 01:24:17,121
Thanks, Prue. Lovely.
2370
01:24:17,161 --> 01:24:19,161
It's brilliant, well done.
Thank you very much.
2371
01:24:19,201 --> 01:24:19,441
It's brilliant, well done.
Thank you very much.
2372
01:24:23,761 --> 01:24:25,201
I'm over the moon.
2373
01:24:25,241 --> 01:24:27,241
I don't think, in the time, I
could've done much better
2374
01:24:27,281 --> 01:24:28,321
I don't think, in the time, I
could've done much better
2375
01:24:28,361 --> 01:24:30,361
than what I've just done.
2376
01:24:30,401 --> 01:24:30,601
than what I've just done.
2377
01:24:30,641 --> 01:24:32,641
But I think, last in technical,
2378
01:24:32,681 --> 01:24:32,921
But I think, last in technical,
2379
01:24:32,961 --> 01:24:34,961
they have
to be considering me to go home.
2380
01:24:35,001 --> 01:24:35,441
they have
to be considering me to go home.
2381
01:24:35,481 --> 01:24:37,481
Fair judging, yes. But
I could be leaving.
2382
01:24:37,521 --> 01:24:39,201
Fair judging, yes. But
I could be leaving.
2383
01:24:39,241 --> 01:24:41,241
I hope not.
2384
01:24:41,281 --> 01:24:41,641
I hope not.
2385
01:24:41,681 --> 01:24:43,361
I can definitely say that Paul
2386
01:24:43,401 --> 01:24:45,401
and me do not have
the same taste palate.
2387
01:24:45,441 --> 01:24:46,921
and me do not have
the same taste palate.
2388
01:24:46,961 --> 01:24:48,961
I definitely think that
I'm in danger.
2389
01:24:49,001 --> 01:24:49,561
I definitely think that
I'm in danger.
2390
01:24:51,001 --> 01:24:53,002
Our first Showstopper.
I think they did really well.
2391
01:24:53,042 --> 01:24:54,121
Our first Showstopper.
I think they did really well.
2392
01:24:54,161 --> 01:24:56,161
They all did a great job.
Who's in line for Star Baker?
2393
01:24:56,201 --> 01:24:57,281
They all did a great job.
Who's in line for Star Baker?
2394
01:24:57,321 --> 01:24:59,321
I think Sumayah's put herself
in there. The duck!
2395
01:24:59,361 --> 01:24:59,801
I think Sumayah's put herself
in there. The duck!
2396
01:24:59,841 --> 01:25:01,881
The skill was exceptional.
2397
01:25:01,921 --> 01:25:03,921
I think maybe John.
His flavours are just terrific.
2398
01:25:03,961 --> 01:25:04,801
I think maybe John.
His flavours are just terrific.
2399
01:25:04,841 --> 01:25:06,841
Georgie won the technical.
Georgie did do really well.
2400
01:25:06,881 --> 01:25:07,841
Georgie won the technical.
Georgie did do really well.
2401
01:25:07,881 --> 01:25:09,881
That chicken, it was amazing.
Shape was a little odd.
2402
01:25:09,921 --> 01:25:10,201
That chicken, it was amazing.
Shape was a little odd.
2403
01:25:10,241 --> 01:25:11,921
But I thought it was
otherwise terrific.
2404
01:25:11,961 --> 01:25:13,841
She did the individual feathers.
I know.
2405
01:25:13,881 --> 01:25:15,881
What's weird was Mike came in
in trouble
2406
01:25:15,921 --> 01:25:16,921
What's weird was Mike came in
in trouble
2407
01:25:16,961 --> 01:25:18,481
but Mike's books were incredible.
2408
01:25:18,521 --> 01:25:20,521
But I think there was a couple of
people who have struggled overall.
2409
01:25:20,561 --> 01:25:22,081
But I think there was a couple of
people who have struggled overall.
2410
01:25:22,121 --> 01:25:23,961
Hazel and Christiaan.
And Christiaan.
2411
01:25:24,001 --> 01:25:26,001
I was disappointed in
Christiaan's sewing machine.
2412
01:25:26,041 --> 01:25:26,801
I was disappointed in
Christiaan's sewing machine.
2413
01:25:26,841 --> 01:25:28,841
The flavour was too sour.
It was very overbaked.
2414
01:25:28,881 --> 01:25:29,361
The flavour was too sour.
It was very overbaked.
2415
01:25:29,401 --> 01:25:30,921
What about Hazel's bag?
2416
01:25:30,961 --> 01:25:32,961
Yeah. Again it was overbaked.
Oh, no!
2417
01:25:33,001 --> 01:25:33,601
Yeah. Again it was overbaked.
Oh, no!
2418
01:25:33,641 --> 01:25:35,601
It's too early to send someone home.
2419
01:25:35,641 --> 01:25:37,161
What will happen if we don't?
2420
01:25:37,201 --> 01:25:39,201
Will you go into a dark room
and weep?
2421
01:25:39,241 --> 01:25:39,481
Will you go into a dark room
and weep?
2422
01:25:39,521 --> 01:25:41,281
LAUGHTER
2423
01:25:50,201 --> 01:25:52,201
Hello, there, Bakers.
What a great week we've had.
2424
01:25:52,241 --> 01:25:52,681
Hello, there, Bakers.
What a great week we've had.
2425
01:25:52,721 --> 01:25:54,721
And I'm so happy, because I got the
best job of announcing Star Baker.
2426
01:25:54,761 --> 01:25:56,761
And I'm so happy, because I got the
best job of announcing Star Baker.
2427
01:25:56,801 --> 01:25:57,201
And I'm so happy, because I got the
best job of announcing Star Baker.
2428
01:25:57,241 --> 01:25:59,241
This week's Star Baker is...
2429
01:25:59,281 --> 01:25:59,561
This week's Star Baker is...
2430
01:26:03,961 --> 01:26:05,641
It's only John!
2431
01:26:11,042 --> 01:26:12,201
Oh, my God.
2432
01:26:12,241 --> 01:26:14,241
Unfortunately, that leaves me
with the terrible job
2433
01:26:14,281 --> 01:26:15,241
Unfortunately, that leaves me
with the terrible job
2434
01:26:15,281 --> 01:26:17,281
of announcing who is going home.
2435
01:26:17,321 --> 01:26:17,881
of announcing who is going home.
2436
01:26:17,921 --> 01:26:19,881
And it's difficult, because it's
the first week,
2437
01:26:19,921 --> 01:26:21,921
we're just getting to know you.
So it's awful.
2438
01:26:21,961 --> 01:26:22,241
we're just getting to know you.
So it's awful.
2439
01:26:22,281 --> 01:26:24,281
But the person who's
leaving is...
2440
01:26:24,321 --> 01:26:25,201
But the person who's
leaving is...
2441
01:26:30,481 --> 01:26:31,681
No-one.
2442
01:26:31,721 --> 01:26:32,681
Ahh!
2443
01:26:34,961 --> 01:26:36,801
No?
2444
01:26:36,841 --> 01:26:38,841
It's OK, Mike. No-one's going
to know. You're not going anywhere.
2445
01:26:38,881 --> 01:26:40,881
It's OK, Mike. No-one's going
to know. You're not going anywhere.
2446
01:26:40,921 --> 01:26:41,201
It's OK, Mike. No-one's going
to know. You're not going anywhere.
2447
01:26:41,241 --> 01:26:43,201
But, I have to say,
2448
01:26:43,241 --> 01:26:45,241
there is a possibility that
two people
2449
01:26:45,281 --> 01:26:45,521
there is a possibility that
two people
2450
01:26:45,561 --> 01:26:47,241
will be going home next time.
2451
01:26:47,281 --> 01:26:49,281
APPLAUSE
2452
01:26:49,321 --> 01:26:49,561
APPLAUSE
2453
01:26:49,601 --> 01:26:51,601
Well done, guys. You're not going
anywhere. You're not going anywhere!
2454
01:26:51,641 --> 01:26:52,801
Well done, guys. You're not going
anywhere. You're not going anywhere!
2455
01:26:52,841 --> 01:26:54,841
I genuinely thought I was
going. I'm so happy.
2456
01:26:54,881 --> 01:26:56,002
I genuinely thought I was
going. I'm so happy.
2457
01:26:56,042 --> 01:26:58,041
I'm so happy that everyone is
still here.
2458
01:26:58,081 --> 01:26:58,321
I'm so happy that everyone is
still here.
2459
01:26:58,361 --> 01:26:59,601
Unbelievable.
2460
01:26:59,641 --> 01:27:01,641
I feel like we already just click so
well, and everyone is so lovely.
2461
01:27:01,681 --> 01:27:03,361
I feel like we already just click so
well, and everyone is so lovely.
2462
01:27:03,401 --> 01:27:05,401
So, I'm absolutely over the moon.
2463
01:27:05,441 --> 01:27:07,401
So, I'm absolutely over the moon.
2464
01:27:07,441 --> 01:27:09,441
Because Jeff couldn't be here, we
decided not to send anybody home.
2465
01:27:09,481 --> 01:27:10,961
Because Jeff couldn't be here, we
decided not to send anybody home.
2466
01:27:11,001 --> 01:27:13,002
There's also the fact that
I've never seen such a bunch
2467
01:27:13,042 --> 01:27:14,201
There's also the fact that
I've never seen such a bunch
2468
01:27:14,241 --> 01:27:15,361
of great bakers.
2469
01:27:15,401 --> 01:27:17,201
I mean, I didn't want to lose
any of them.
2470
01:27:17,241 --> 01:27:19,241
Star Baker! Well done!
2471
01:27:19,281 --> 01:27:19,481
Star Baker! Well done!
2472
01:27:19,521 --> 01:27:21,361
Star Baker in week one.
2473
01:27:22,961 --> 01:27:24,961
I don't want to cry, but I'm
so proud of myself.
2474
01:27:25,001 --> 01:27:26,041
I don't want to cry, but I'm
so proud of myself.
2475
01:27:31,001 --> 01:27:33,001
They're good tears,
they're happy tears.
2476
01:27:33,041 --> 01:27:33,601
They're good tears,
they're happy tears.
2477
01:27:33,641 --> 01:27:35,641
Watch your flavours. A
lot of sourness in your baking.
2478
01:27:35,681 --> 01:27:37,002
Watch your flavours. A
lot of sourness in your baking.
2479
01:27:37,042 --> 01:27:39,041
I think I'm lucky.
My flavours have survived.
2480
01:27:39,081 --> 01:27:41,081
I think I'm lucky.
My flavours have survived.
2481
01:27:41,121 --> 01:27:41,441
I think I'm lucky.
My flavours have survived.
2482
01:27:41,481 --> 01:27:43,441
Your duck was insane.
Thank you.
2483
01:27:43,481 --> 01:27:45,481
I mean, I would love to
get Star Baker one week.
2484
01:27:45,521 --> 01:27:46,521
I mean, I would love to
get Star Baker one week.
2485
01:27:46,561 --> 01:27:48,561
But I'm so happy for John.
2486
01:27:48,601 --> 01:27:49,161
But I'm so happy for John.
2487
01:27:49,201 --> 01:27:51,201
There will be lots of margaritas to
celebrate this one. Yeah.
2488
01:27:51,241 --> 01:27:52,401
There will be lots of margaritas to
celebrate this one. Yeah.
2489
01:27:53,881 --> 01:27:55,881
Next time...It'll be all right on
the night.
2490
01:27:55,921 --> 01:27:56,441
Next time...It'll be all right on
the night.
2491
01:27:56,481 --> 01:27:58,481
..biscuits beckon.
Let's go in the zone.
2492
01:27:58,521 --> 01:27:59,321
..biscuits beckon.
Let's go in the zone.
2493
01:27:59,361 --> 01:28:01,361
Who will waltz through a Viennese
signature?
2494
01:28:01,401 --> 01:28:01,641
Who will waltz through a Viennese
signature?
2495
01:28:01,681 --> 01:28:02,921
I'm literally shaking!
2496
01:28:02,961 --> 01:28:04,841
Peak in a mint top technical?
2497
01:28:04,881 --> 01:28:06,121
Positively anaemic.
2498
01:28:06,161 --> 01:28:08,161
Get a standing ovation...
GASP
2499
01:28:08,201 --> 01:28:08,441
Get a standing ovation...
GASP
2500
01:28:08,481 --> 01:28:09,481
Ahh!
2501
01:28:09,521 --> 01:28:11,121
..for their biscuit puppet theatre?
2502
01:28:11,161 --> 01:28:13,161
That's one of the best things
I've ever seen in the tent.
2503
01:28:13,201 --> 01:28:13,721
That's one of the best things
I've ever seen in the tent.
2504
01:28:13,761 --> 01:28:15,761
And will anyone make it
through biscuit week...
2505
01:28:15,801 --> 01:28:17,002
And will anyone make it
through biscuit week...
2506
01:28:17,042 --> 01:28:19,041
Have we got a medic?
Just felt dizzy.
2507
01:28:19,081 --> 01:28:19,321
Have we got a medic?
Just felt dizzy.
2508
01:28:19,361 --> 01:28:20,441
..without crumbling?
2509
01:28:20,481 --> 01:28:22,481
THUD
They're dropping like bloody flies!
2510
01:28:22,521 --> 01:28:23,561
THUD
They're dropping like bloody flies!
2511
01:28:23,601 --> 01:28:25,601
Are you a Star Baker in the making?
2512
01:28:25,641 --> 01:28:26,601
Are you a Star Baker in the making?
2513
01:28:26,641 --> 01:28:28,641
If you'd like to apply for the next
series of Bake Off, visit...
2514
01:28:28,681 --> 01:28:29,681
If you'd like to apply for the next
series of Bake Off, visit...
2515
01:28:55,081 --> 01:28:57,081
Subtitles by Red Bee Media
2516
01:28:57,121 --> 01:28:58,601
Subtitles by Red Bee Media