1 00:00:03,263 --> 00:00:05,263 BIRDSONG 2 00:00:05,303 --> 00:00:05,463 BIRDSONG 3 00:00:22,343 --> 00:00:23,863 GOOSE HONKS 4 00:00:25,543 --> 00:00:27,263 SQUIRREL SQUEAKS 5 00:00:32,583 --> 00:00:34,583 AMERICAN ACCENT: Ahh, another delicious day in Bake Off Land. 6 00:00:34,623 --> 00:00:36,623 AMERICAN ACCENT: Ahh, another delicious day in Bake Off Land. 7 00:00:36,663 --> 00:00:37,263 AMERICAN ACCENT: Ahh, another delicious day in Bake Off Land. 8 00:00:37,303 --> 00:00:39,023 Hi, Barbie Alison. 9 00:00:39,063 --> 00:00:40,503 Hi, Barbie Noel. 10 00:00:41,903 --> 00:00:42,943 Wait a minute, 11 00:00:42,983 --> 00:00:44,983 I thought I was supposed to be Barbie? 12 00:00:45,023 --> 00:00:45,503 I thought I was supposed to be Barbie? 13 00:00:45,543 --> 00:00:47,543 No, we talked about this. I'm Barbie. 14 00:00:47,583 --> 00:00:47,863 No, we talked about this. I'm Barbie. 15 00:00:47,903 --> 00:00:49,903 No, we said it's the person with the best legs is Barbie. 16 00:00:49,943 --> 00:00:51,383 No, we said it's the person with the best legs is Barbie. 17 00:00:51,423 --> 00:00:53,423 Exactly. Check out my chicken drummers, they're supreme. 18 00:00:53,463 --> 00:00:54,103 Exactly. Check out my chicken drummers, they're supreme. 19 00:00:54,143 --> 00:00:56,143 ALISON SIGHS There's only one way to settle this. 20 00:00:56,183 --> 00:00:56,423 ALISON SIGHS There's only one way to settle this. 21 00:00:56,463 --> 00:00:57,343 You're right. 22 00:00:57,383 --> 00:00:59,103 BOTH:Ken! 23 00:01:00,623 --> 00:01:02,623 Oh, not this again. 24 00:01:02,663 --> 00:01:02,903 Oh, not this again. 25 00:01:02,943 --> 00:01:04,943 You're really great at judging. Who's the best Barbie? 26 00:01:04,983 --> 00:01:05,343 You're really great at judging. Who's the best Barbie? 27 00:01:06,583 --> 00:01:07,943 I'll tell you who the best Barbie is 28 00:01:07,983 --> 00:01:09,623 and it's neither of you two. 29 00:01:09,663 --> 00:01:11,583 ALISON GASPS 30 00:01:11,623 --> 00:01:13,623 Ahh, another delicious day in Bake Off Land. 31 00:01:13,663 --> 00:01:15,463 Ahh, another delicious day in Bake Off Land. 32 00:01:15,503 --> 00:01:17,343 He's into weird Barbie. 33 00:01:17,383 --> 00:01:18,983 NOEL AND ALISON:Welcome... 34 00:01:19,023 --> 00:01:21,023 ALL: To the Great British Bake Off. 35 00:01:21,063 --> 00:01:21,223 ALL: To the Great British Bake Off. 36 00:01:27,103 --> 00:01:29,103 WHISPERS:There's a tent right over there and it's very scary. 37 00:01:29,143 --> 00:01:31,063 WHISPERS:There's a tent right over there and it's very scary. 38 00:01:32,623 --> 00:01:34,623 I dunno how I got here. Like, what am I doing? 39 00:01:34,663 --> 00:01:36,303 I dunno how I got here. Like, what am I doing? 40 00:01:37,623 --> 00:01:39,143 The last time I felt this nervous, 41 00:01:39,183 --> 00:01:41,183 either before my A-level results 42 00:01:41,223 --> 00:01:41,463 either before my A-level results 43 00:01:41,503 --> 00:01:43,063 or when I was in the queue to get tickets 44 00:01:43,103 --> 00:01:44,783 for the Taylor Swift concert. 45 00:01:46,183 --> 00:01:48,183 They applied in their thousands. 46 00:01:48,223 --> 00:01:48,423 They applied in their thousands. 47 00:01:48,463 --> 00:01:50,263 When I came first in England, 48 00:01:50,303 --> 00:01:52,303 this show was the first thing I ever saw. 49 00:01:52,343 --> 00:01:52,623 this show was the first thing I ever saw. 50 00:01:52,663 --> 00:01:54,343 My husband said, "You should go there." 51 00:01:54,383 --> 00:01:56,263 He doesn't like my baking, but never mind. 52 00:01:56,303 --> 00:01:58,303 Just 12 of Britain's best amateur bakers have made it to the tent. 53 00:01:58,343 --> 00:02:00,343 Just 12 of Britain's best amateur bakers have made it to the tent. 54 00:02:00,383 --> 00:02:00,903 Just 12 of Britain's best amateur bakers have made it to the tent. 55 00:02:00,943 --> 00:02:02,943 This is an absolute dream. My mum told me not to cry. 56 00:02:02,983 --> 00:02:03,823 This is an absolute dream. My mum told me not to cry. 57 00:02:03,863 --> 00:02:05,863 Hmm, I cried three times yesterday, so... 58 00:02:05,903 --> 00:02:06,903 Hmm, I cried three times yesterday, so... 59 00:02:06,943 --> 00:02:08,943 Over the next ten weeks, they'll face 30 brand-new challenges. 60 00:02:08,983 --> 00:02:10,983 Over the next ten weeks, they'll face 30 brand-new challenges. 61 00:02:11,023 --> 00:02:11,263 Over the next ten weeks, they'll face 30 brand-new challenges. 62 00:02:11,303 --> 00:02:13,263 Food is my love language. 63 00:02:13,303 --> 00:02:15,303 If I can make people happy, it's always with feeding them. 64 00:02:15,343 --> 00:02:17,103 If I can make people happy, it's always with feeding them. 65 00:02:17,143 --> 00:02:18,103 I'm comfort-eating! 66 00:02:20,383 --> 00:02:21,783 She actually bit me. 67 00:02:21,823 --> 00:02:23,823 Every inch of their baking skill will be scrutinised... 68 00:02:23,863 --> 00:02:25,023 Every inch of their baking skill will be scrutinised... 69 00:02:25,063 --> 00:02:26,743 The jam, it's too sticky. 70 00:02:26,783 --> 00:02:27,983 What makes you say that? 71 00:02:28,023 --> 00:02:29,463 THEY LAUGH 72 00:02:29,503 --> 00:02:31,503 ..under the ever-watchful eyes of Prue Leith... 73 00:02:31,543 --> 00:02:31,823 ..under the ever-watchful eyes of Prue Leith... 74 00:02:31,863 --> 00:02:33,863 One of the most interesting cakes I've ever eaten and delicious. 75 00:02:33,903 --> 00:02:35,103 One of the most interesting cakes I've ever eaten and delicious. 76 00:02:35,143 --> 00:02:36,543 ..and Paul Hollywood. 77 00:02:36,583 --> 00:02:38,543 I might be a little bit more brutal. 78 00:02:38,583 --> 00:02:40,583 If Paul don't like one of my bakes, then I'm gonna jack up his car, 79 00:02:40,623 --> 00:02:41,423 If Paul don't like one of my bakes, then I'm gonna jack up his car, 80 00:02:41,463 --> 00:02:43,463 take off his wheels, make a few quid, happy days. 81 00:02:43,503 --> 00:02:44,343 take off his wheels, make a few quid, happy days. 82 00:02:44,383 --> 00:02:46,383 Each week, the cream of the crop... 83 00:02:46,423 --> 00:02:48,423 That's unbelievable! 84 00:02:48,463 --> 00:02:48,663 That's unbelievable! 85 00:02:48,703 --> 00:02:50,023 ..will be crowned Star Baker. 86 00:02:50,063 --> 00:02:51,423 Lovely jubbly. 87 00:02:51,463 --> 00:02:52,823 Those that falter... 88 00:02:52,863 --> 00:02:54,823 CLATTERING 89 00:02:54,863 --> 00:02:55,863 I'm sorry! 90 00:02:55,903 --> 00:02:57,263 ..will leave the tent. 91 00:02:57,303 --> 00:02:58,703 And you know the old adage - 92 00:02:58,743 --> 00:03:00,423 you know, it doesn't matter if you win or lose, 93 00:03:00,463 --> 00:03:01,863 as long as you win. 94 00:03:01,903 --> 00:03:03,903 But who will win the Great British Bake Off? 95 00:03:03,943 --> 00:03:04,903 But who will win the Great British Bake Off? 96 00:03:04,943 --> 00:03:06,943 One wrong move and it's over. 97 00:03:06,983 --> 00:03:07,343 One wrong move and it's over. 98 00:03:07,383 --> 00:03:09,023 HE EXHALES Gotta breathe. 99 00:03:09,063 --> 00:03:10,503 # Carnage! # 100 00:03:10,543 --> 00:03:11,743 Are you serious? 101 00:03:11,783 --> 00:03:13,783 I've got nothing made. There's nothing here to show. 102 00:03:13,823 --> 00:03:14,383 I've got nothing made. There's nothing here to show. 103 00:03:14,423 --> 00:03:15,783 What?! 104 00:03:15,823 --> 00:03:17,823 She's gonna get rid of me, I can see it! 105 00:03:17,863 --> 00:03:18,143 She's gonna get rid of me, I can see it! 106 00:03:18,183 --> 00:03:20,183 No, I can't choose, but I do love him. He's my... 107 00:03:20,223 --> 00:03:20,503 No, I can't choose, but I do love him. He's my... 108 00:03:20,543 --> 00:03:22,303 Oh, my God, it's the worst day of my life! 109 00:03:44,983 --> 00:03:46,703 It's Cake Week, 110 00:03:46,743 --> 00:03:48,663 and after three challenges, 111 00:03:48,703 --> 00:03:50,143 one of our new batch of bakers 112 00:03:50,183 --> 00:03:52,103 will be crowned Star Baker, 113 00:03:52,143 --> 00:03:54,143 while one will have to leave the tent. 114 00:03:54,183 --> 00:03:54,383 while one will have to leave the tent. 115 00:03:56,023 --> 00:03:58,023 Welcome, new bakers, for your first-ever challenge. 116 00:03:58,063 --> 00:03:59,863 Welcome, new bakers, for your first-ever challenge. 117 00:03:59,903 --> 00:04:01,903 Now, Noel and I have been up all night putting this tent up, 118 00:04:01,943 --> 00:04:03,063 Now, Noel and I have been up all night putting this tent up, 119 00:04:03,103 --> 00:04:04,263 scrubbing out the ovens. 120 00:04:04,303 --> 00:04:05,783 It's been tough, ain't it, bab? 121 00:04:05,823 --> 00:04:07,743 Yeah, getting Paul and Prue out of the wooden boxes 122 00:04:07,783 --> 00:04:09,503 that they're in when they're hibernating. 123 00:04:09,543 --> 00:04:11,303 LAUGHTER 124 00:04:11,343 --> 00:04:13,343 So, for your first-ever challenge, 125 00:04:13,383 --> 00:04:14,863 So, for your first-ever challenge, 126 00:04:14,903 --> 00:04:16,903 the judges would like you to bake 127 00:04:16,943 --> 00:04:17,183 the judges would like you to bake 128 00:04:17,223 --> 00:04:19,223 an elevated version of your signature loaf cake. 129 00:04:19,263 --> 00:04:20,863 an elevated version of your signature loaf cake. 130 00:04:20,903 --> 00:04:21,943 And when we say elevated, 131 00:04:21,983 --> 00:04:23,983 you can't just pop it on a top shelf. 132 00:04:24,023 --> 00:04:24,263 you can't just pop it on a top shelf. 133 00:04:24,303 --> 00:04:25,783 You have two hours. 134 00:04:25,823 --> 00:04:27,183 On your marks. 135 00:04:27,223 --> 00:04:29,143 Get set. Bake! 136 00:04:29,183 --> 00:04:30,783 Ooh! 137 00:04:30,823 --> 00:04:32,023 OK. 138 00:04:34,583 --> 00:04:36,583 Baking in the tent is just mad. 139 00:04:36,623 --> 00:04:38,063 Baking in the tent is just mad. 140 00:04:38,103 --> 00:04:39,303 Like, what is happening? 141 00:04:39,343 --> 00:04:40,623 I'm a bit nervous and shaky. 142 00:04:40,663 --> 00:04:41,983 I still feel like it's not real, 143 00:04:42,023 --> 00:04:44,023 like we're not on the real Bake Off, it's just like a fake version. 144 00:04:44,063 --> 00:04:45,263 like we're not on the real Bake Off, it's just like a fake version. 145 00:04:45,303 --> 00:04:47,303 Oh, no. SHE CHUCKLES 146 00:04:47,343 --> 00:04:47,583 Oh, no. SHE CHUCKLES 147 00:04:47,623 --> 00:04:48,663 What am I in for? 148 00:04:48,703 --> 00:04:50,703 PRUE:The bakers' first-ever challenge is a loaf cake, 149 00:04:50,743 --> 00:04:52,663 PRUE:The bakers' first-ever challenge is a loaf cake, 150 00:04:52,703 --> 00:04:54,703 and a loaf cake just means a cake that's in the shape of a loaf. 151 00:04:54,743 --> 00:04:55,543 and a loaf cake just means a cake that's in the shape of a loaf. 152 00:04:55,583 --> 00:04:56,943 PAUL:It's all about the sponge, 153 00:04:56,983 --> 00:04:58,903 it's about the texture and it's about the flavour. 154 00:04:58,943 --> 00:05:00,863 It's like the baking holy trinity. 155 00:05:00,903 --> 00:05:02,223 To really impress me, 156 00:05:02,263 --> 00:05:04,263 they need to have something that surprises. 157 00:05:04,303 --> 00:05:04,903 they need to have something that surprises. 158 00:05:04,943 --> 00:05:06,903 They could put two kinds of sponge together 159 00:05:06,943 --> 00:05:08,383 so it looks marbled, 160 00:05:08,423 --> 00:05:10,423 or they could bury something interesting inside. 161 00:05:10,463 --> 00:05:10,823 or they could bury something interesting inside. 162 00:05:10,863 --> 00:05:12,863 Time management is critical. 163 00:05:12,903 --> 00:05:14,903 You don't want to put decoration on top of a warm cake, 164 00:05:14,943 --> 00:05:15,223 You don't want to put decoration on top of a warm cake, 165 00:05:15,263 --> 00:05:17,103 it'll literally just melt and slide off. 166 00:05:17,143 --> 00:05:18,383 It's gonna be tricky. 167 00:05:19,663 --> 00:05:21,583 Good morning. Good morning. Good morning, Illiyin. 168 00:05:21,623 --> 00:05:22,743 Morning. Hi. 169 00:05:22,783 --> 00:05:24,783 Hello. So, are you happy in this tent? 170 00:05:24,823 --> 00:05:25,063 Hello. So, are you happy in this tent? 171 00:05:25,103 --> 00:05:26,023 I'm very happy in this tent, 172 00:05:26,063 --> 00:05:27,383 cos I don't have my kids here. 173 00:05:27,423 --> 00:05:29,223 THEY LAUGH 174 00:05:29,263 --> 00:05:30,703 So, tell us about your loaf cake. 175 00:05:30,743 --> 00:05:32,743 This is a cinnamon roll loaf cake. 176 00:05:32,783 --> 00:05:33,703 This is a cinnamon roll loaf cake. 177 00:05:33,743 --> 00:05:35,743 My younger sister loves a cinnamon roll. 178 00:05:35,783 --> 00:05:37,503 My younger sister loves a cinnamon roll. 179 00:05:37,543 --> 00:05:38,903 One of eight siblings, 180 00:05:38,943 --> 00:05:40,943 midwife Illiyin lives in Norfolk with husband Umar 181 00:05:40,983 --> 00:05:41,663 midwife Illiyin lives in Norfolk with husband Umar 182 00:05:41,703 --> 00:05:43,703 and their two children, Ihsan and Talha. 183 00:05:43,743 --> 00:05:44,383 and their two children, Ihsan and Talha. 184 00:05:44,423 --> 00:05:46,423 Ha-ha! Good job! 185 00:05:46,463 --> 00:05:47,223 Ha-ha! Good job! 186 00:05:47,263 --> 00:05:49,263 She'll add a crunchy cinnamon pecan base 187 00:05:49,303 --> 00:05:49,583 She'll add a crunchy cinnamon pecan base 188 00:05:49,623 --> 00:05:51,623 to her generously cinnamon-swirled sponge, 189 00:05:51,663 --> 00:05:51,943 to her generously cinnamon-swirled sponge, 190 00:05:51,983 --> 00:05:53,863 {\an8}which she'll bake in a special tin. 191 00:05:53,903 --> 00:05:55,903 Any troubles with it sticking? 192 00:05:55,943 --> 00:05:56,583 Any troubles with it sticking? 193 00:05:56,623 --> 00:05:58,623 Er... What can you do to stop it sticking? 194 00:05:58,663 --> 00:05:59,863 Er... What can you do to stop it sticking? 195 00:05:59,903 --> 00:06:01,903 I'm not gonna say that, am I? That's not really very fair, is it? 196 00:06:01,943 --> 00:06:03,103 I'm not gonna say that, am I? That's not really very fair, is it? 197 00:06:04,383 --> 00:06:06,383 I think you're setting the bar for our friendship here. 198 00:06:06,423 --> 00:06:06,663 I think you're setting the bar for our friendship here. 199 00:06:06,703 --> 00:06:08,663 THEY LAUGH 200 00:06:08,703 --> 00:06:10,703 Gill's cake is also dedicated to a sibling with a sweet tooth. 201 00:06:10,743 --> 00:06:12,183 Gill's cake is also dedicated to a sibling with a sweet tooth. 202 00:06:12,223 --> 00:06:14,223 I'm making a chocolate orange loaf cake. 203 00:06:14,263 --> 00:06:15,383 I'm making a chocolate orange loaf cake. 204 00:06:15,423 --> 00:06:17,303 This is for my sister, V. 205 00:06:17,343 --> 00:06:19,343 She bullied me into applying, 206 00:06:19,383 --> 00:06:19,663 She bullied me into applying, 207 00:06:19,703 --> 00:06:21,703 so it's all her fault that I'm here. 208 00:06:21,743 --> 00:06:22,343 so it's all her fault that I'm here. 209 00:06:22,383 --> 00:06:24,383 Marketing manager Gill lives in Lancashire, 210 00:06:24,423 --> 00:06:24,743 Marketing manager Gill lives in Lancashire, 211 00:06:24,783 --> 00:06:26,783 close to mum and bowls partner Jean. 212 00:06:26,823 --> 00:06:27,063 close to mum and bowls partner Jean. 213 00:06:27,103 --> 00:06:28,263 Oh, OK, show-off. 214 00:06:29,863 --> 00:06:31,103 She'll cover her chocolate 215 00:06:31,143 --> 00:06:32,343 and orange marbled sponge 216 00:06:32,383 --> 00:06:34,063 with chocolate and orange buttercream 217 00:06:34,103 --> 00:06:35,783 and candied orange slices. 218 00:06:35,823 --> 00:06:37,823 Gill, it sounds absolutely delicious. Yeah. 219 00:06:37,863 --> 00:06:38,143 Gill, it sounds absolutely delicious. Yeah. 220 00:06:38,183 --> 00:06:39,703 I mean, first of all you're starting with 221 00:06:39,743 --> 00:06:41,503 two of the best flavours in the world. Classic. 222 00:06:41,543 --> 00:06:43,543 So I don't think you can mess it up. 223 00:06:43,583 --> 00:06:43,903 So I don't think you can mess it up. 224 00:06:43,943 --> 00:06:45,943 Oh, don't say that, Prue. Don't say that! 225 00:06:45,983 --> 00:06:46,423 Oh, don't say that, Prue. Don't say that! 226 00:06:46,463 --> 00:06:48,463 There's a myriad of ways we can mess things... 227 00:06:48,503 --> 00:06:48,823 There's a myriad of ways we can mess things... 228 00:06:48,863 --> 00:06:50,863 But that's all gone wrong now, hasn't it? 229 00:06:50,903 --> 00:06:51,343 But that's all gone wrong now, hasn't it? 230 00:06:51,383 --> 00:06:53,383 ALISON: When it comes to the tried and tested... 231 00:06:53,423 --> 00:06:53,663 ALISON: When it comes to the tried and tested... 232 00:06:53,703 --> 00:06:54,623 You can't beat the classics. 233 00:06:54,663 --> 00:06:56,303 ..John's joining the party. 234 00:06:56,343 --> 00:06:58,343 I'm doing a cherry and chocolate cake today. 235 00:06:58,383 --> 00:06:58,663 I'm doing a cherry and chocolate cake today. 236 00:06:58,703 --> 00:07:00,703 This is cherry paste to really get the cherry flavour in the cake. 237 00:07:00,743 --> 00:07:00,943 This is cherry paste to really get the cherry flavour in the cake. 238 00:07:02,223 --> 00:07:04,223 So I just hope for the best and just keep putting it in. 239 00:07:04,263 --> 00:07:04,503 So I just hope for the best and just keep putting it in. 240 00:07:04,543 --> 00:07:06,343 West Midlands born and bred, 241 00:07:06,383 --> 00:07:08,383 NHS manager John likes to let his hair down 242 00:07:08,423 --> 00:07:08,903 NHS manager John likes to let his hair down 243 00:07:08,943 --> 00:07:10,863 with a cheeky margarita or two. 244 00:07:10,903 --> 00:07:12,903 Now, this is where we get tequila all over the place. 245 00:07:12,943 --> 00:07:14,623 Now, this is where we get tequila all over the place. 246 00:07:14,663 --> 00:07:16,303 Inspired by a family holiday 247 00:07:16,343 --> 00:07:17,623 to the Bavarian Alps, 248 00:07:17,663 --> 00:07:19,463 John will top his Black Forest loaf cake 249 00:07:19,503 --> 00:07:21,503 with dark chocolate ganache 250 00:07:21,543 --> 00:07:21,783 with dark chocolate ganache 251 00:07:21,823 --> 00:07:22,823 and cherry macarons. 252 00:07:22,863 --> 00:07:24,863 My little West Midlands bunny. Hi, bab, you OK? 253 00:07:24,903 --> 00:07:25,383 My little West Midlands bunny. Hi, bab, you OK? 254 00:07:25,423 --> 00:07:27,423 Hello, babs, how are you? I'm good. 255 00:07:27,463 --> 00:07:27,983 Hello, babs, how are you? I'm good. 256 00:07:28,023 --> 00:07:29,423 So, what you doing? What's going on? 257 00:07:29,463 --> 00:07:30,983 So, this is my chocolate and cherry cake. 258 00:07:31,023 --> 00:07:33,023 What do people say when they eat this? 259 00:07:33,063 --> 00:07:33,343 What do people say when they eat this? 260 00:07:33,383 --> 00:07:35,263 Not a lot, cos they're too busy eating it. Seriously? 261 00:07:35,303 --> 00:07:37,303 Yeah. If not, it'll just stick their teeth together... Does it? 262 00:07:37,343 --> 00:07:37,623 Yeah. If not, it'll just stick their teeth together... Does it? 263 00:07:37,663 --> 00:07:39,223 ..and they can't say anything anyway. Can't speak. 264 00:07:40,463 --> 00:07:41,623 Oh, hello. 265 00:07:41,663 --> 00:07:43,463 NOEL: Andy's gone for a classic, too. 266 00:07:43,503 --> 00:07:45,303 So, this is my lemon drizzle. 267 00:07:45,343 --> 00:07:47,343 And his traditional British teatime treat is soaked in nostalgia. 268 00:07:47,383 --> 00:07:49,063 And his traditional British teatime treat is soaked in nostalgia. 269 00:07:49,103 --> 00:07:51,103 I used to always bake with my mum 270 00:07:51,143 --> 00:07:51,663 I used to always bake with my mum 271 00:07:51,703 --> 00:07:53,423 and then when I left home, 272 00:07:53,463 --> 00:07:55,463 this was the first bake that I learnt to make 273 00:07:55,503 --> 00:07:56,143 this was the first bake that I learnt to make 274 00:07:56,183 --> 00:07:58,183 and it's been a firm family favourite, really. 275 00:07:58,223 --> 00:07:58,583 and it's been a firm family favourite, really. 276 00:07:58,623 --> 00:08:00,623 Mechanic Andy lives in Essex with partner Nickie, 277 00:08:00,663 --> 00:08:01,343 Mechanic Andy lives in Essex with partner Nickie, 278 00:08:01,383 --> 00:08:03,023 their daughter, Maisie, and dog Arthur. 279 00:08:03,063 --> 00:08:04,263 Arthur! 280 00:08:04,303 --> 00:08:05,823 And while family life is busy, 281 00:08:05,863 --> 00:08:07,863 he always finds time to grab a bite with mum, Sheila. 282 00:08:07,903 --> 00:08:08,503 he always finds time to grab a bite with mum, Sheila. 283 00:08:08,543 --> 00:08:10,183 Good cockney grub. 284 00:08:10,223 --> 00:08:11,863 Good health. Lovely. 285 00:08:11,903 --> 00:08:13,903 Inspired by Sheila's prize garden, 286 00:08:13,943 --> 00:08:14,183 Inspired by Sheila's prize garden, 287 00:08:14,223 --> 00:08:16,023 Andy will pipe lemon buttercream flowers 288 00:08:16,063 --> 00:08:17,343 on top of his loaf cake, 289 00:08:17,383 --> 00:08:19,383 which he'll wrap in a white chocolate collar. 290 00:08:19,423 --> 00:08:20,063 which he'll wrap in a white chocolate collar. 291 00:08:20,103 --> 00:08:21,423 Hello!Hello! How we doing? 292 00:08:21,463 --> 00:08:22,903 The pencil's sort of come out a bit. 293 00:08:22,943 --> 00:08:24,943 Like a sort of snail's antennae. I was pleased to see ya. 294 00:08:24,983 --> 00:08:25,263 Like a sort of snail's antennae. I was pleased to see ya. 295 00:08:25,303 --> 00:08:27,303 Is that what's happened? I was gonna wear a pink hat. 296 00:08:27,343 --> 00:08:28,143 Is that what's happened? I was gonna wear a pink hat. 297 00:08:28,183 --> 00:08:29,823 They said no.Yeah! 298 00:08:29,863 --> 00:08:31,863 My missus said you're gonna go on there looking like Timmy Mallett! 299 00:08:31,903 --> 00:08:33,423 My missus said you're gonna go on there looking like Timmy Mallett! 300 00:08:33,463 --> 00:08:35,463 It's your own fault for dressing like a 12-year-old. 301 00:08:35,503 --> 00:08:35,823 It's your own fault for dressing like a 12-year-old. 302 00:08:35,863 --> 00:08:37,583 THEY LAUGH 303 00:08:37,623 --> 00:08:39,623 ALISON: Andy's isn't the only lemon loaf cake in the tent. 304 00:08:39,663 --> 00:08:40,263 ALISON: Andy's isn't the only lemon loaf cake in the tent. 305 00:08:40,303 --> 00:08:41,343 Ooh! 306 00:08:41,383 --> 00:08:43,383 But Mike's breaking with tradition. 307 00:08:43,423 --> 00:08:43,663 But Mike's breaking with tradition. 308 00:08:43,703 --> 00:08:45,463 So, instead of a lemon and poppy seed 309 00:08:45,503 --> 00:08:46,783 I'm going with lemon and linseed, 310 00:08:46,823 --> 00:08:48,303 which are from our farm. 311 00:08:48,343 --> 00:08:49,583 The eggs are all from the farm. 312 00:08:49,623 --> 00:08:50,783 Everything... Well, not everything. 313 00:08:50,823 --> 00:08:52,823 The lemons, I didn't grow them in Wiltshire. 314 00:08:52,863 --> 00:08:53,143 The lemons, I didn't grow them in Wiltshire. 315 00:08:53,183 --> 00:08:55,183 Fourth generation farmer Mike lives with partner Matt 316 00:08:55,223 --> 00:08:56,183 Fourth generation farmer Mike lives with partner Matt 317 00:08:56,223 --> 00:08:57,903 and their whippet, Todd. 318 00:08:57,943 --> 00:08:59,063 Good boy. 319 00:09:00,743 --> 00:09:02,223 Soaked in lemon and lime syrup 320 00:09:02,263 --> 00:09:03,983 and covered in lemon buttercream, 321 00:09:04,023 --> 00:09:05,423 Mike will marble his loaf cake 322 00:09:05,463 --> 00:09:06,663 yellow and purple. 323 00:09:06,703 --> 00:09:08,663 Purple for the flowers of the linseed 324 00:09:08,703 --> 00:09:10,383 and then yellow for the lemon. 325 00:09:10,423 --> 00:09:12,423 {\an8}Is this giving you a panic attack, Paul? How messy this is? 326 00:09:12,463 --> 00:09:13,463 {\an8}Is this giving you a panic attack, Paul? How messy this is? 327 00:09:13,503 --> 00:09:15,503 Yeah. It'll be clean when it's over. 328 00:09:15,543 --> 00:09:15,943 Yeah. It'll be clean when it's over. 329 00:09:15,983 --> 00:09:17,983 But you're judging us on our bake and not on our... No, no, no. 330 00:09:18,023 --> 00:09:19,303 But you're judging us on our bake and not on our... No, no, no. 331 00:09:19,343 --> 00:09:20,983 This is all part and parcel of it. 332 00:09:21,023 --> 00:09:23,023 Don't tell me that now. I haven't practised that! 333 00:09:23,063 --> 00:09:23,863 Don't tell me that now. I haven't practised that! 334 00:09:23,903 --> 00:09:25,503 Good luck, Mike. Thank you. Sounds great. 335 00:09:25,543 --> 00:09:27,063 Ah! HE LAUGHS 336 00:09:27,103 --> 00:09:29,103 ALISON: While the judges might not demand a tidy bench, 337 00:09:29,143 --> 00:09:30,223 ALISON: While the judges might not demand a tidy bench, 338 00:09:30,263 --> 00:09:32,263 they will expect a beautifully light, fluffy sponge. 339 00:09:32,303 --> 00:09:33,503 they will expect a beautifully light, fluffy sponge. 340 00:09:33,543 --> 00:09:35,543 It's quite a soft cake. I have practised a lot. 341 00:09:35,583 --> 00:09:37,503 It's quite a soft cake. I have practised a lot. 342 00:09:37,543 --> 00:09:39,543 Best be precise for Paul and Prue. 343 00:09:39,583 --> 00:09:39,823 Best be precise for Paul and Prue. 344 00:09:39,863 --> 00:09:41,863 I'm not actually gonna measure this, I'm just gonna go for it. 345 00:09:41,903 --> 00:09:42,183 I'm not actually gonna measure this, I'm just gonna go for it. 346 00:09:42,223 --> 00:09:44,223 Let's just hope for the best. Let's just shove it all in. 347 00:09:44,263 --> 00:09:44,823 Let's just hope for the best. Let's just shove it all in. 348 00:09:44,863 --> 00:09:46,223 I don't measure anything. 349 00:09:46,263 --> 00:09:48,263 That's how, like, my grandmother taught me to cook, though. My nonna. 350 00:09:48,303 --> 00:09:49,183 That's how, like, my grandmother taught me to cook, though. My nonna. 351 00:09:49,223 --> 00:09:50,863 NOEL: Georgie's a paediatric nurse 352 00:09:50,903 --> 00:09:52,903 who lives in the Welsh countryside with her husband, 353 00:09:52,943 --> 00:09:53,183 who lives in the Welsh countryside with her husband, 354 00:09:53,223 --> 00:09:54,423 their three children, 355 00:09:54,463 --> 00:09:56,463 Blake, Aiden, and Imogen, and Fanny, her prized hen. 356 00:09:56,503 --> 00:09:57,143 Blake, Aiden, and Imogen, and Fanny, her prized hen. 357 00:09:57,183 --> 00:09:58,583 Come on, then. Fanny! 358 00:09:58,623 --> 00:10:00,223 Fanny... Right, Fanny, submit. 359 00:10:00,263 --> 00:10:02,263 S... Oh, she won't go! 360 00:10:02,303 --> 00:10:02,503 S... Oh, she won't go! 361 00:10:02,543 --> 00:10:03,983 Georgie will top her cake 362 00:10:04,023 --> 00:10:05,703 with salted caramel macarons 363 00:10:05,743 --> 00:10:07,343 and chocolate and vanilla ganache 364 00:10:07,383 --> 00:10:08,783 to elevate a cake inspired 365 00:10:08,823 --> 00:10:10,263 by her Italian grandmother. 366 00:10:10,303 --> 00:10:12,303 Her cake, we call it a nonna cake, 367 00:10:12,343 --> 00:10:12,543 Her cake, we call it a nonna cake, 368 00:10:12,583 --> 00:10:14,263 and it's just the best cake ever. 369 00:10:14,303 --> 00:10:16,023 Argh! 370 00:10:16,063 --> 00:10:18,063 But she's forgotten one of Nonna's key ingredients. 371 00:10:18,103 --> 00:10:18,823 But she's forgotten one of Nonna's key ingredients. 372 00:10:18,863 --> 00:10:20,863 I'm missing the BLEEPsunflower oil. 373 00:10:20,903 --> 00:10:21,183 I'm missing the BLEEPsunflower oil. 374 00:10:21,223 --> 00:10:23,183 I thought it was dry. 375 00:10:23,223 --> 00:10:25,223 Let's just add it in now. I'm sure it'll be fine. 376 00:10:25,263 --> 00:10:26,623 Let's just add it in now. I'm sure it'll be fine. 377 00:10:26,663 --> 00:10:28,663 ALISON: Not only must the bakers' sponge be delicious to eat... 378 00:10:28,703 --> 00:10:30,063 ALISON: Not only must the bakers' sponge be delicious to eat... 379 00:10:30,103 --> 00:10:31,543 It's stripey time. 380 00:10:31,583 --> 00:10:32,983 ..but look beautiful too. 381 00:10:33,023 --> 00:10:34,183 When you cut into the cake, 382 00:10:34,223 --> 00:10:36,223 you should be able to see stripes. That's the plan. 383 00:10:36,263 --> 00:10:36,743 you should be able to see stripes. That's the plan. 384 00:10:36,783 --> 00:10:38,783 I'm marbling cinnamon cream in my very well-oiled tin. 385 00:10:38,823 --> 00:10:40,743 I'm marbling cinnamon cream in my very well-oiled tin. 386 00:10:40,783 --> 00:10:42,343 And whilst some add 387 00:10:42,383 --> 00:10:44,383 a surprise swirl inside their loaves... 388 00:10:44,423 --> 00:10:44,703 a surprise swirl inside their loaves... 389 00:10:44,743 --> 00:10:46,743 It's about mixing the batters without mixing them too much. 390 00:10:46,783 --> 00:10:47,783 It's about mixing the batters without mixing them too much. 391 00:10:47,823 --> 00:10:49,263 I've done that in the past 392 00:10:49,303 --> 00:10:51,023 and then it's just mixed all together. 393 00:10:51,063 --> 00:10:53,063 ..Sumayah... 394 00:10:53,103 --> 00:10:53,343 ..Sumayah... 395 00:10:53,383 --> 00:10:55,383 ..plans to hide an entire dessert. 396 00:10:55,423 --> 00:10:55,703 ..plans to hide an entire dessert. 397 00:10:55,743 --> 00:10:57,743 My loaf cake is inspired by a carrot cake, 398 00:10:57,783 --> 00:10:59,223 My loaf cake is inspired by a carrot cake, 399 00:10:59,263 --> 00:11:01,263 but using halwa, which is like a South Asian dessert. 400 00:11:01,303 --> 00:11:02,823 but using halwa, which is like a South Asian dessert. 401 00:11:02,863 --> 00:11:04,863 My mum taught me how to make it. 402 00:11:04,903 --> 00:11:05,143 My mum taught me how to make it. 403 00:11:05,183 --> 00:11:07,183 Our youngest baker, 18-year-old dentistry student Sumayah, 404 00:11:07,223 --> 00:11:08,823 Our youngest baker, 18-year-old dentistry student Sumayah, 405 00:11:08,863 --> 00:11:10,863 lives in Lancashire with mum Samson and pet duck Pato. 406 00:11:10,903 --> 00:11:12,423 lives in Lancashire with mum Samson and pet duck Pato. 407 00:11:12,463 --> 00:11:14,143 SHE CHUCKLES He's had enough. 408 00:11:14,183 --> 00:11:16,183 She'll balance her sweet carrot halwa centre 409 00:11:16,223 --> 00:11:17,423 She'll balance her sweet carrot halwa centre 410 00:11:17,463 --> 00:11:19,183 with cream cheese icing, 411 00:11:19,223 --> 00:11:21,223 a combination approved by Mum. 412 00:11:21,263 --> 00:11:21,463 a combination approved by Mum. 413 00:11:22,463 --> 00:11:24,463 She's tested this recipe. She likes it. 414 00:11:24,503 --> 00:11:24,783 She's tested this recipe. She likes it. 415 00:11:24,823 --> 00:11:26,823 I thought it was too sweet, but I'll take her word. 416 00:11:26,863 --> 00:11:27,703 I thought it was too sweet, but I'll take her word. 417 00:11:27,743 --> 00:11:29,743 Jeff's cake features a secret centre too. 418 00:11:29,783 --> 00:11:30,703 Jeff's cake features a secret centre too. 419 00:11:30,743 --> 00:11:32,223 {\an8}This is the hidden bit in the middle, 420 00:11:32,263 --> 00:11:34,263 the star, and it's a tribute to my wife. 421 00:11:34,303 --> 00:11:34,583 the star, and it's a tribute to my wife. 422 00:11:34,623 --> 00:11:36,503 She's a guiding light in the family. 423 00:11:36,543 --> 00:11:38,543 Retired university lecturer Jeff grew up in the Bronx. 424 00:11:38,583 --> 00:11:39,983 Retired university lecturer Jeff grew up in the Bronx. 425 00:11:40,023 --> 00:11:41,463 Married for over 40 years, 426 00:11:41,503 --> 00:11:43,503 he and English wife Catherine live in Yorkshire with dog Josie. 427 00:11:43,543 --> 00:11:44,903 he and English wife Catherine live in Yorkshire with dog Josie. 428 00:11:44,943 --> 00:11:46,463 Oh, yeah! 429 00:11:46,503 --> 00:11:48,503 Celebrating his wife's favourite flavours, 430 00:11:48,543 --> 00:11:48,783 Celebrating his wife's favourite flavours, 431 00:11:48,823 --> 00:11:50,143 Jeff's raspberry star 432 00:11:50,183 --> 00:11:51,183 will be hidden inside 433 00:11:51,223 --> 00:11:53,183 a zesty lemon and almond sponge. 434 00:11:53,223 --> 00:11:55,223 My family love anyone from America. Oh, right. 435 00:11:55,263 --> 00:11:56,583 My family love anyone from America. Oh, right. 436 00:11:56,623 --> 00:11:58,623 Unfortunately, I start talking in an American accent. 437 00:11:58,663 --> 00:11:59,343 Unfortunately, I start talking in an American accent. 438 00:11:59,383 --> 00:12:01,183 AMERICAN ACCENT: How you doing? How you doing? 439 00:12:01,223 --> 00:12:02,823 How you doing? THEY LAUGH 440 00:12:02,863 --> 00:12:04,863 As long as you're cool with me trying a Birmingham accent. 441 00:12:04,903 --> 00:12:05,143 As long as you're cool with me trying a Birmingham accent. 442 00:12:05,183 --> 00:12:06,903 Yeah, go for it. All right, babs. 443 00:12:06,943 --> 00:12:08,143 All right, babs. 444 00:12:10,463 --> 00:12:12,063 Little cake, godspeed. 445 00:12:12,103 --> 00:12:14,103 NOEL: The loaf cakes' deep sponge requires a long time in the oven. 446 00:12:14,143 --> 00:12:15,623 NOEL: The loaf cakes' deep sponge requires a long time in the oven. 447 00:12:15,663 --> 00:12:17,663 I'm gonna bake it for 45 minutes and then check. 448 00:12:17,703 --> 00:12:19,143 I'm gonna bake it for 45 minutes and then check. 449 00:12:19,183 --> 00:12:21,183 It's a long bake. 55 minutes. 450 00:12:21,223 --> 00:12:21,703 It's a long bake. 55 minutes. 451 00:12:21,743 --> 00:12:23,463 Oh, no, I've gone all the way up now, look. 452 00:12:23,503 --> 00:12:24,903 Crying out loud. 453 00:12:24,943 --> 00:12:26,503 No, stop! 454 00:12:26,543 --> 00:12:28,543 But every minute spent baking is one less to cool and decorate. 455 00:12:28,583 --> 00:12:29,823 But every minute spent baking is one less to cool and decorate. 456 00:12:29,863 --> 00:12:31,863 It's the cooling to put the icing on, 457 00:12:31,903 --> 00:12:32,783 It's the cooling to put the icing on, 458 00:12:32,823 --> 00:12:34,823 so it doesn't all just slide off. 459 00:12:34,863 --> 00:12:35,063 so it doesn't all just slide off. 460 00:12:35,103 --> 00:12:36,863 That's the toughest part of this. 461 00:12:36,903 --> 00:12:38,623 It should be about 50 minutes 462 00:12:38,663 --> 00:12:40,663 to one hour, so I hope I'm just gonna manage it. 463 00:12:40,703 --> 00:12:41,263 to one hour, so I hope I'm just gonna manage it. 464 00:12:41,303 --> 00:12:43,303 If it's gone wrong, that's special Slovakian loaf. 465 00:12:43,343 --> 00:12:44,183 If it's gone wrong, that's special Slovakian loaf. 466 00:12:44,223 --> 00:12:46,223 Care assistant Nelly moved to the UK from Slovakia 19 years ago. 467 00:12:46,263 --> 00:12:48,263 Care assistant Nelly moved to the UK from Slovakia 19 years ago. 468 00:12:48,303 --> 00:12:48,863 Care assistant Nelly moved to the UK from Slovakia 19 years ago. 469 00:12:48,903 --> 00:12:50,903 She lives in Dorset with her husband, Chand, 470 00:12:50,943 --> 00:12:51,223 She lives in Dorset with her husband, Chand, 471 00:12:51,263 --> 00:12:53,263 and their two boys, Samir and Idris. 472 00:12:53,303 --> 00:12:53,543 and their two boys, Samir and Idris. 473 00:12:53,583 --> 00:12:55,543 Oh, big one! Ahh! Ew, Mum! 474 00:12:55,583 --> 00:12:57,583 A family favourite, Nelly will pipe pineapple jam 475 00:12:57,623 --> 00:12:58,303 A family favourite, Nelly will pipe pineapple jam 476 00:12:58,343 --> 00:12:59,623 and coconut ganache 477 00:12:59,663 --> 00:13:01,663 inside her coconut sponge. 478 00:13:01,703 --> 00:13:02,903 Is this your book? 479 00:13:02,943 --> 00:13:04,943 Well, nothing in there, to be quite honest. 480 00:13:04,983 --> 00:13:05,263 Well, nothing in there, to be quite honest. 481 00:13:05,303 --> 00:13:07,303 Today I went into the Bake Off tent and I saw Noel. 482 00:13:07,343 --> 00:13:08,263 Today I went into the Bake Off tent and I saw Noel. 483 00:13:08,303 --> 00:13:10,303 I love him with all my heart. Did you write this? 484 00:13:10,343 --> 00:13:10,583 I love him with all my heart. Did you write this? 485 00:13:10,623 --> 00:13:12,623 You are the top. I'm the top? 486 00:13:12,663 --> 00:13:12,903 You are the top. I'm the top? 487 00:13:12,943 --> 00:13:14,303 Number one. You respect me the most? 488 00:13:14,343 --> 00:13:16,343 No, I love you the most. I love your humour. 489 00:13:16,383 --> 00:13:16,823 No, I love you the most. I love your humour. 490 00:13:16,863 --> 00:13:18,863 And half of the humour I don't understand. 491 00:13:18,903 --> 00:13:19,183 And half of the humour I don't understand. 492 00:13:19,223 --> 00:13:21,223 Me neither. Perfect couple we are, you see. 493 00:13:21,263 --> 00:13:21,543 Me neither. Perfect couple we are, you see. 494 00:13:21,583 --> 00:13:23,343 I've got a good feeling about you. 495 00:13:23,383 --> 00:13:25,063 You're gonna win. NELLY LAUGHS 496 00:13:26,303 --> 00:13:27,543 Well, that didn't work. 497 00:13:27,583 --> 00:13:29,143 ALISON: Dylan's hoping tropical flavours 498 00:13:29,183 --> 00:13:31,103 are a hit with the judges too. 499 00:13:31,143 --> 00:13:33,143 I'm making a sticky mango rice loaf cake. 500 00:13:33,183 --> 00:13:33,423 I'm making a sticky mango rice loaf cake. 501 00:13:33,463 --> 00:13:34,783 I went to Thailand last year 502 00:13:34,823 --> 00:13:36,823 and sticky mango rice was, like, one of my favourite things. 503 00:13:36,863 --> 00:13:37,783 and sticky mango rice was, like, one of my favourite things. 504 00:13:37,823 --> 00:13:39,823 Dylan lives with his parents in Buckinghamshire. 505 00:13:39,863 --> 00:13:40,663 Dylan lives with his parents in Buckinghamshire. 506 00:13:40,703 --> 00:13:42,143 A keen skateboarder, 507 00:13:42,183 --> 00:13:44,183 he's a bit rusty after his gap year travelling around 508 00:13:44,223 --> 00:13:44,463 he's a bit rusty after his gap year travelling around 509 00:13:44,503 --> 00:13:45,543 South East Asia. 510 00:13:47,503 --> 00:13:49,463 He's recreating his favourite Thai dessert, 511 00:13:49,503 --> 00:13:51,343 with a mango compote-filled 512 00:13:51,383 --> 00:13:52,783 coconut sponge. 513 00:13:55,103 --> 00:13:57,103 But with his cake already in the oven... 514 00:13:57,143 --> 00:13:57,383 But with his cake already in the oven... 515 00:13:57,423 --> 00:13:58,943 Whoa, that's not good. 516 00:13:58,983 --> 00:14:00,423 ..Dylan's discovered a problem. 517 00:14:01,983 --> 00:14:03,743 I've buggered up the cake a bit. 518 00:14:03,783 --> 00:14:05,783 I didn't add the coconut yoghurt at the beginning, 519 00:14:05,823 --> 00:14:06,103 I didn't add the coconut yoghurt at the beginning, 520 00:14:06,143 --> 00:14:08,143 so slightly worried that might have done something. 521 00:14:08,183 --> 00:14:08,703 so slightly worried that might have done something. 522 00:14:10,463 --> 00:14:12,463 Bakers, you have half an h... 523 00:14:12,503 --> 00:14:12,983 Bakers, you have half an h... 524 00:14:13,023 --> 00:14:15,023 No, sorry. I don't know what you've got. 525 00:14:15,063 --> 00:14:15,303 No, sorry. I don't know what you've got. 526 00:14:15,343 --> 00:14:17,063 LAUGHTER 527 00:14:17,103 --> 00:14:19,103 Anxiety now! How long have we got, then? 528 00:14:19,143 --> 00:14:19,583 Anxiety now! How long have we got, then? 529 00:14:19,623 --> 00:14:21,383 You are halfway through. 530 00:14:21,423 --> 00:14:23,263 Ah! I know. 531 00:14:23,303 --> 00:14:24,823 Right, Stormtrooper gloves on. 532 00:14:24,863 --> 00:14:26,343 The bakers must now walk 533 00:14:26,383 --> 00:14:28,383 the delicate tightrope between time and temperature. 534 00:14:28,423 --> 00:14:28,743 the delicate tightrope between time and temperature. 535 00:14:28,783 --> 00:14:30,783 That's fantastic. Wallop! 536 00:14:30,823 --> 00:14:31,463 That's fantastic. Wallop! 537 00:14:31,503 --> 00:14:33,503 The quicker they can start cooling their cakes... 538 00:14:33,543 --> 00:14:33,823 The quicker they can start cooling their cakes... 539 00:14:33,863 --> 00:14:35,863 It looks a bit different than usual, but we'll, er, see. 540 00:14:35,903 --> 00:14:37,223 It looks a bit different than usual, but we'll, er, see. 541 00:14:37,263 --> 00:14:39,263 ..the better their chances of avoiding a melting mess 542 00:14:39,303 --> 00:14:39,543 ..the better their chances of avoiding a melting mess 543 00:14:39,583 --> 00:14:41,063 when they decorate. 544 00:14:41,103 --> 00:14:42,383 Not quite. 545 00:14:42,423 --> 00:14:43,943 That's not done, I can tell that from there. 546 00:14:43,983 --> 00:14:45,743 Back in the oven. Cook, my baby. 547 00:14:47,383 --> 00:14:49,103 But the bakers can't relax. 548 00:14:49,143 --> 00:14:51,143 Come on. Hurry up. 549 00:14:51,183 --> 00:14:51,503 Come on. Hurry up. 550 00:14:51,543 --> 00:14:53,543 To produce perfect toppings and decorations, 551 00:14:53,583 --> 00:14:53,943 To produce perfect toppings and decorations, 552 00:14:53,983 --> 00:14:55,423 every minute counts. 553 00:14:55,463 --> 00:14:57,463 I'm just making candied oranges. 554 00:14:57,503 --> 00:14:57,823 I'm just making candied oranges. 555 00:14:57,863 --> 00:14:59,863 Hopefully, they should stand up nice and proud on my cake. 556 00:14:59,903 --> 00:15:00,423 Hopefully, they should stand up nice and proud on my cake. 557 00:15:00,463 --> 00:15:01,703 These are the macarons. 558 00:15:01,743 --> 00:15:03,503 Georgie's doing macarons as well, 559 00:15:03,543 --> 00:15:05,543 so it's a battle of the macarons. 560 00:15:05,583 --> 00:15:05,783 so it's a battle of the macarons. 561 00:15:05,823 --> 00:15:07,583 They're so temperamental. 562 00:15:07,623 --> 00:15:09,143 They've only gone wrong a couple of times, 563 00:15:09,183 --> 00:15:11,183 so hopefully today they won't go wrong. 564 00:15:11,223 --> 00:15:11,463 so hopefully today they won't go wrong. 565 00:15:11,503 --> 00:15:13,503 This is apple miso fudge. 566 00:15:13,543 --> 00:15:13,783 This is apple miso fudge. 567 00:15:13,823 --> 00:15:15,823 I love using miso in all my, like, cooking and stuff. 568 00:15:15,863 --> 00:15:16,143 I love using miso in all my, like, cooking and stuff. 569 00:15:16,183 --> 00:15:17,623 So there's miso in the batter as well. 570 00:15:17,663 --> 00:15:19,663 It's like a proper miso overload. 571 00:15:19,703 --> 00:15:19,943 It's like a proper miso overload. 572 00:15:19,983 --> 00:15:21,983 Fashion designer Christiaan left the Netherlands 573 00:15:22,023 --> 00:15:22,263 Fashion designer Christiaan left the Netherlands 574 00:15:22,303 --> 00:15:23,503 for London seven years ago, 575 00:15:23,543 --> 00:15:25,183 where he wooed partner Nick 576 00:15:25,223 --> 00:15:26,743 with the help of his mum's famous apple pie. 577 00:15:31,103 --> 00:15:32,823 Christiaan will pipe a sweet and savoury 578 00:15:32,863 --> 00:15:34,863 apple miso fudge filling 579 00:15:34,903 --> 00:15:35,143 apple miso fudge filling 580 00:15:35,183 --> 00:15:36,263 into his loaf cake 581 00:15:36,303 --> 00:15:38,263 for maximum flavour. 582 00:15:38,303 --> 00:15:40,303 Your accent, let's talk your accent. 583 00:15:40,343 --> 00:15:40,543 Your accent, let's talk your accent. 584 00:15:40,583 --> 00:15:41,543 Where is it from? 585 00:15:41,583 --> 00:15:43,583 Because sometimes I hear up north... Yeah. 586 00:15:43,623 --> 00:15:43,863 Because sometimes I hear up north... Yeah. 587 00:15:43,903 --> 00:15:45,143 Sometimes I hear down south. 588 00:15:45,183 --> 00:15:47,183 So I'm from the Netherlands, originally. Yes. 589 00:15:47,223 --> 00:15:47,503 So I'm from the Netherlands, originally. Yes. 590 00:15:47,543 --> 00:15:49,543 I travelled in Australia a little bit when I was, like, 18. 591 00:15:49,583 --> 00:15:49,863 I travelled in Australia a little bit when I was, like, 18. 592 00:15:49,903 --> 00:15:51,903 When I came to London, my first housemate was Scottish. 593 00:15:51,943 --> 00:15:52,543 When I came to London, my first housemate was Scottish. 594 00:15:52,583 --> 00:15:54,183 Then loads of my friends were Welsh 595 00:15:54,223 --> 00:15:56,223 and my boyfriend is from South London. 596 00:15:56,263 --> 00:15:56,783 and my boyfriend is from South London. 597 00:15:56,823 --> 00:15:58,823 And now you're with me. You are honora...honorary Brummie. 598 00:15:58,863 --> 00:16:00,863 And now you're with me. You are honora...honorary Brummie. 599 00:16:00,903 --> 00:16:01,183 And now you're with me. You are honora...honorary Brummie. 600 00:16:01,223 --> 00:16:03,223 Can't even say it. Thank you, thank you. 601 00:16:03,263 --> 00:16:03,463 Can't even say it. Thank you, thank you. 602 00:16:06,063 --> 00:16:08,063 Bakers, half an hour left. 603 00:16:08,103 --> 00:16:08,423 Bakers, half an hour left. 604 00:16:08,463 --> 00:16:09,903 Ah! 605 00:16:09,943 --> 00:16:11,943 Honestly, this cold that's blowing in through the side of the tent, 606 00:16:11,983 --> 00:16:12,823 Honestly, this cold that's blowing in through the side of the tent, 607 00:16:12,863 --> 00:16:14,823 well, I tell you what, I can't feel my face. 608 00:16:14,863 --> 00:16:16,863 God Almighty! So cold. 609 00:16:16,903 --> 00:16:17,343 God Almighty! So cold. 610 00:16:17,383 --> 00:16:19,383 NOEL: But the bakers who are still in the oven... 611 00:16:19,423 --> 00:16:19,823 NOEL: But the bakers who are still in the oven... 612 00:16:19,863 --> 00:16:20,983 It's not behaving. 613 00:16:21,023 --> 00:16:22,303 ..are feeling the heat. 614 00:16:22,343 --> 00:16:24,063 Ooh! Don't do that, Gill. 615 00:16:24,103 --> 00:16:25,303 No, it's still not done. 616 00:16:25,343 --> 00:16:27,343 It needs to go in a bit longer. Ooh, the jeopardy's building. 617 00:16:27,383 --> 00:16:28,943 It needs to go in a bit longer. Ooh, the jeopardy's building. 618 00:16:28,983 --> 00:16:30,983 Oh, that's not good. It should be cooked by now. 619 00:16:31,023 --> 00:16:31,743 Oh, that's not good. It should be cooked by now. 620 00:16:31,783 --> 00:16:33,783 But it's not, so we're not gonna panic. 621 00:16:33,823 --> 00:16:34,103 But it's not, so we're not gonna panic. 622 00:16:34,143 --> 00:16:36,143 And...yeah. HE LAUGHS 623 00:16:36,183 --> 00:16:37,943 And...yeah. HE LAUGHS 624 00:16:37,983 --> 00:16:39,143 I'm gonna turn the oven up. 625 00:16:39,183 --> 00:16:40,503 That's done. 626 00:16:40,543 --> 00:16:41,703 Perfect. 627 00:16:41,743 --> 00:16:43,503 I just want to get this cool. 628 00:16:43,543 --> 00:16:45,543 You going in the freezer or the fridge? Freezer. 629 00:16:45,583 --> 00:16:45,863 You going in the freezer or the fridge? Freezer. 630 00:16:45,903 --> 00:16:47,903 Might not need the fridge. ANDY LAUGHS 631 00:16:47,943 --> 00:16:48,343 Might not need the fridge. ANDY LAUGHS 632 00:16:48,383 --> 00:16:50,383 I'm just gonna fill the cake. Ooh! 633 00:16:50,423 --> 00:16:50,703 I'm just gonna fill the cake. Ooh! 634 00:16:50,743 --> 00:16:52,543 This is mango compote. 635 00:16:52,583 --> 00:16:54,583 The fudge insert needs to go down. 636 00:16:54,623 --> 00:16:54,783 The fudge insert needs to go down. 637 00:16:56,023 --> 00:16:58,023 I just fill it with pineapple jam and white chocolate cream. 638 00:16:58,063 --> 00:17:00,023 I just fill it with pineapple jam and white chocolate cream. 639 00:17:00,063 --> 00:17:02,063 This is more like cherry flavour. It's cherry sugar syrup. 640 00:17:02,103 --> 00:17:03,183 This is more like cherry flavour. It's cherry sugar syrup. 641 00:17:03,223 --> 00:17:05,223 But before Illiyin can glaze her cake, 642 00:17:05,263 --> 00:17:05,783 But before Illiyin can glaze her cake, 643 00:17:05,823 --> 00:17:07,143 she faces the delicate task 644 00:17:07,183 --> 00:17:09,183 of removing her cinnamon sponge from its sticky tin. 645 00:17:09,223 --> 00:17:11,223 of removing her cinnamon sponge from its sticky tin. 646 00:17:11,263 --> 00:17:11,543 of removing her cinnamon sponge from its sticky tin. 647 00:17:11,583 --> 00:17:13,583 The risk is I could lose some of my cake. 648 00:17:13,623 --> 00:17:13,823 The risk is I could lose some of my cake. 649 00:17:21,183 --> 00:17:22,423 It came out! 650 00:17:22,463 --> 00:17:23,943 I feel like I can breathe now. 651 00:17:24,983 --> 00:17:26,743 I'm not happy with that. 652 00:17:26,783 --> 00:17:28,783 Georgie's macarons haven't fared quite so well. 653 00:17:28,823 --> 00:17:29,863 Georgie's macarons haven't fared quite so well. 654 00:17:29,903 --> 00:17:31,023 It's really thick. 655 00:17:31,063 --> 00:17:32,783 My macarons have failed as well. 656 00:17:32,823 --> 00:17:33,903 It's not whipping up. 657 00:17:33,943 --> 00:17:35,943 I think it's the temperature in here. It's so cold. 658 00:17:35,983 --> 00:17:36,423 I think it's the temperature in here. It's so cold. 659 00:17:36,463 --> 00:17:38,463 The temperature in the tent isn't just affecting the macarons. 660 00:17:38,503 --> 00:17:40,503 The temperature in the tent isn't just affecting the macarons. 661 00:17:40,543 --> 00:17:41,063 The temperature in the tent isn't just affecting the macarons. 662 00:17:41,103 --> 00:17:43,103 I'm just about to prepare the old chocolate collar now. 663 00:17:43,143 --> 00:17:43,743 I'm just about to prepare the old chocolate collar now. 664 00:17:44,863 --> 00:17:46,863 This is all setting. It is unbelievable. 665 00:17:46,903 --> 00:17:48,903 This is all setting. It is unbelievable. 666 00:17:48,943 --> 00:17:49,783 This is all setting. It is unbelievable. 667 00:17:49,823 --> 00:17:51,823 It's so cold, it's setting without going in the fridge. 668 00:17:51,863 --> 00:17:52,103 It's so cold, it's setting without going in the fridge. 669 00:17:52,143 --> 00:17:53,743 SHE LAUGHS 670 00:17:53,783 --> 00:17:55,263 Sweet 16! 671 00:17:55,303 --> 00:17:57,303 ALISON: Bingo fanatic and grandmother of ten, 672 00:17:57,343 --> 00:17:57,823 ALISON: Bingo fanatic and grandmother of ten, 673 00:17:57,863 --> 00:17:59,863 Hazel's a retired nail technician from Kent. 674 00:17:59,903 --> 00:18:00,143 Hazel's a retired nail technician from Kent. 675 00:18:00,183 --> 00:18:01,623 Yes! 676 00:18:01,663 --> 00:18:03,663 What's my prize? LAUGHTER 677 00:18:03,703 --> 00:18:04,143 What's my prize? LAUGHTER 678 00:18:04,183 --> 00:18:05,823 Hazel will decorate her raspberry 679 00:18:05,863 --> 00:18:07,863 and white chocolate marbled sponge 680 00:18:07,903 --> 00:18:08,183 and white chocolate marbled sponge 681 00:18:08,223 --> 00:18:09,583 with ruby chocolate shards. 682 00:18:09,623 --> 00:18:11,303 How you doing, Hazel? I'm fine. 683 00:18:11,343 --> 00:18:13,343 You're not too cold in here? I'm frozen. 684 00:18:13,383 --> 00:18:13,743 You're not too cold in here? I'm frozen. 685 00:18:13,783 --> 00:18:15,383 Are you frozen?I'm abs... Do you need a little warm-up? 686 00:18:15,423 --> 00:18:17,423 I've got a hot water bottle down me, look. Have you got a water...? 687 00:18:17,463 --> 00:18:17,743 I've got a hot water bottle down me, look. Have you got a water...? 688 00:18:17,783 --> 00:18:19,783 Got a water bottle! You've got a Hammond now! 689 00:18:19,823 --> 00:18:20,103 Got a water bottle! You've got a Hammond now! 690 00:18:20,143 --> 00:18:22,143 I can warm you up. Oh, lovely. My little Hazel.Oh! 691 00:18:22,183 --> 00:18:23,183 I can warm you up. Oh, lovely. My little Hazel.Oh! 692 00:18:23,223 --> 00:18:25,063 Come on, I'll even stir it for you as well. 693 00:18:26,423 --> 00:18:27,943 We're macaroning. 694 00:18:27,983 --> 00:18:29,303 Happy with them ones. 695 00:18:29,343 --> 00:18:31,223 So she says! 696 00:18:32,983 --> 00:18:34,943 That's just not working either. Oh, my God! 697 00:18:34,983 --> 00:18:36,983 This has never happened before. What is going on? 698 00:18:37,023 --> 00:18:37,263 This has never happened before. What is going on? 699 00:18:37,303 --> 00:18:39,303 Lovely. Lovely jubbly! 700 00:18:39,343 --> 00:18:39,543 Lovely. Lovely jubbly! 701 00:18:39,583 --> 00:18:41,583 As Georgie's macarons begin baking... 702 00:18:41,623 --> 00:18:41,903 As Georgie's macarons begin baking... 703 00:18:41,943 --> 00:18:43,503 OK, right, we're coming out of the oven. 704 00:18:43,543 --> 00:18:45,543 ..the last of the loaf cakes are finally done. 705 00:18:45,583 --> 00:18:45,823 ..the last of the loaf cakes are finally done. 706 00:18:45,863 --> 00:18:47,863 It's in the freezer, so... 707 00:18:47,903 --> 00:18:49,143 It's in the freezer, so... 708 00:18:49,183 --> 00:18:51,143 Pray to the cold gods that it chills. 709 00:18:51,183 --> 00:18:52,783 MIKE LAUGHS 710 00:18:52,823 --> 00:18:54,823 Now I'm officially on Bake Off! 711 00:18:54,863 --> 00:18:55,183 Now I'm officially on Bake Off! 712 00:18:55,223 --> 00:18:57,223 Bakers, you have 15 minutes remaining. 713 00:18:57,263 --> 00:18:58,263 Bakers, you have 15 minutes remaining. 714 00:18:58,303 --> 00:19:00,303 Ahh, help! 715 00:19:00,343 --> 00:19:02,343 All the decorations are ready. The shards are ready. 716 00:19:02,383 --> 00:19:02,663 All the decorations are ready. The shards are ready. 717 00:19:02,703 --> 00:19:04,703 I'm just waiting for it to cool and then I'll decorate. 718 00:19:04,743 --> 00:19:05,663 I'm just waiting for it to cool and then I'll decorate. 719 00:19:05,703 --> 00:19:07,263 This is my decoration. 720 00:19:07,303 --> 00:19:08,383 Obviously, it's gonna end up the cake, 721 00:19:08,423 --> 00:19:09,583 hopefully, if it cools in time. 722 00:19:09,623 --> 00:19:11,623 Decoration, that's my weakest part. Weakest link. 723 00:19:11,663 --> 00:19:12,823 Decoration, that's my weakest part. Weakest link. 724 00:19:12,863 --> 00:19:14,863 This is the glaze. This is just vanilla, milk and icing sugar. 725 00:19:14,903 --> 00:19:16,343 This is the glaze. This is just vanilla, milk and icing sugar. 726 00:19:16,383 --> 00:19:17,463 It's looking good. 727 00:19:17,503 --> 00:19:18,543 Collar's there. 728 00:19:18,583 --> 00:19:20,183 HE EXHALES Gotta breathe. 729 00:19:20,223 --> 00:19:22,223 I'm just covering it with the white chocolate 730 00:19:22,263 --> 00:19:22,743 I'm just covering it with the white chocolate 731 00:19:22,783 --> 00:19:24,783 and hopefully the chocolate shards will stand up. 732 00:19:24,823 --> 00:19:25,743 and hopefully the chocolate shards will stand up. 733 00:19:25,783 --> 00:19:27,423 Macarons are not good. 734 00:19:27,463 --> 00:19:29,463 I'm just gonna put some in the oven. 735 00:19:29,503 --> 00:19:29,743 I'm just gonna put some in the oven. 736 00:19:29,783 --> 00:19:31,383 If they're done, they're done. 737 00:19:31,423 --> 00:19:32,663 They're ready. 738 00:19:32,703 --> 00:19:34,143 Babes...Hello. 739 00:19:34,183 --> 00:19:36,183 Have you just been... Have you been foraging in our forest? 740 00:19:36,223 --> 00:19:36,503 Have you just been... Have you been foraging in our forest? 741 00:19:36,543 --> 00:19:37,983 I've given up. I've given up with baking, 742 00:19:38,023 --> 00:19:39,543 I thought I'd just do some flower arranging instead. 743 00:19:39,583 --> 00:19:40,623 What is going on here? 744 00:19:40,663 --> 00:19:42,663 And here we have today... Look at this specimen. 745 00:19:42,703 --> 00:19:42,983 And here we have today... Look at this specimen. 746 00:19:44,543 --> 00:19:46,543 Oh, it's still so warm. Keep your fingers crossed for me. 747 00:19:46,583 --> 00:19:47,423 Oh, it's still so warm. Keep your fingers crossed for me. 748 00:19:47,463 --> 00:19:49,463 Oh, God, it's gonna be so messy. 749 00:19:49,503 --> 00:19:49,743 Oh, God, it's gonna be so messy. 750 00:19:49,783 --> 00:19:51,783 This is whipped white chocolate ganache. 751 00:19:51,823 --> 00:19:52,063 This is whipped white chocolate ganache. 752 00:19:52,103 --> 00:19:53,623 Chocolate ganache is on the top 753 00:19:53,663 --> 00:19:55,503 and then we're just gonna put the cherries on. 754 00:19:57,783 --> 00:19:58,823 It's melting. 755 00:19:58,863 --> 00:20:00,863 Oh! The vanilla ganache, it's not set. What is going on? 756 00:20:00,903 --> 00:20:02,303 Oh! The vanilla ganache, it's not set. What is going on? 757 00:20:02,343 --> 00:20:04,343 Oh... Oh, BLEEP! 758 00:20:04,383 --> 00:20:04,663 Oh... Oh, BLEEP! 759 00:20:04,703 --> 00:20:06,223 WHISPERS:I've just cracked it open. 760 00:20:06,263 --> 00:20:07,943 Bakers, you have one minute left. 761 00:20:07,983 --> 00:20:09,543 Is that it? GEORGIE GASPS 762 00:20:09,583 --> 00:20:10,983 Oh, my God, I haven't filled the macarons! 763 00:20:11,023 --> 00:20:12,503 The macarons are not gonna be done. 764 00:20:14,303 --> 00:20:15,583 # Carnage! # 765 00:20:18,783 --> 00:20:20,783 Flowers make everything better. I love flowers. 766 00:20:20,823 --> 00:20:21,023 Flowers make everything better. I love flowers. 767 00:20:24,143 --> 00:20:26,143 Argh! This is not good. 768 00:20:26,183 --> 00:20:26,463 Argh! This is not good. 769 00:20:26,503 --> 00:20:27,543 It's a mess. 770 00:20:27,583 --> 00:20:29,583 Bakers, your time is up. 771 00:20:29,623 --> 00:20:30,223 Bakers, your time is up. 772 00:20:30,263 --> 00:20:32,263 Please step away from your beautiful loaves. 773 00:20:32,303 --> 00:20:33,063 Please step away from your beautiful loaves. 774 00:20:33,103 --> 00:20:35,103 Well done, mate. We did it. Yes! Yeah! 775 00:20:35,143 --> 00:20:36,143 Well done, mate. We did it. Yes! Yeah! 776 00:20:36,183 --> 00:20:38,063 That is fantastic, sir. 777 00:20:38,103 --> 00:20:40,103 Every fibre in my being's going, "Don't melt." 778 00:20:40,143 --> 00:20:40,383 Every fibre in my being's going, "Don't melt." 779 00:20:40,423 --> 00:20:41,663 That's amazing! 780 00:20:41,703 --> 00:20:42,783 It looks so sophisticated. 781 00:20:43,983 --> 00:20:45,103 Everyone's looks ridiculously good 782 00:20:45,143 --> 00:20:47,023 and mine is melted to hell. 783 00:20:47,063 --> 00:20:48,943 GEORGIE SIGHS 784 00:41:42,413 --> 00:41:43,653 {\an8}For the very first time, 785 00:41:43,693 --> 00:41:44,933 {\an8}the bakers will now face 786 00:41:44,973 --> 00:41:46,973 {\an8}the judgement of Paul and Prue. 787 00:41:47,013 --> 00:41:47,213 {\an8}the judgement of Paul and Prue. 788 00:41:47,253 --> 00:41:48,373 Hi! Hello, Sumayah. 789 00:41:48,413 --> 00:41:50,013 Hi, Sumayah.Hi, Sumayah. Hello. 790 00:41:53,733 --> 00:41:55,453 Well, I think it looks amazing. Thank you. 791 00:41:55,493 --> 00:41:57,493 Looks like it's got a good strong bake as well. 792 00:41:57,533 --> 00:41:57,773 Looks like it's got a good strong bake as well. 793 00:41:57,813 --> 00:41:59,813 But what does it taste like? 794 00:41:59,853 --> 00:42:00,053 But what does it taste like? 795 00:42:00,093 --> 00:42:01,973 God, I'm so scared. 796 00:42:02,013 --> 00:42:03,613 Oh, yay! Oh, she looks good. 797 00:42:03,653 --> 00:42:05,653 Sorry! In my opinion. 798 00:42:05,693 --> 00:42:05,853 Sorry! In my opinion. 799 00:42:07,293 --> 00:42:09,293 Oh, it looks lovely. Yeah, it's a dessert in a dessert. 800 00:42:09,333 --> 00:42:09,613 Oh, it looks lovely. Yeah, it's a dessert in a dessert. 801 00:42:13,013 --> 00:42:14,853 The halwa carries a beautiful punch. 802 00:42:14,893 --> 00:42:16,893 The sponge itself, the coconut level is perfect, 803 00:42:16,933 --> 00:42:17,533 The sponge itself, the coconut level is perfect, 804 00:42:17,573 --> 00:42:19,573 but what I really like is the flake. 805 00:42:19,613 --> 00:42:19,893 but what I really like is the flake. 806 00:42:19,933 --> 00:42:21,773 It falls apart, so it's not been overmixed. 807 00:42:21,813 --> 00:42:23,093 It is so delicious. 808 00:42:23,133 --> 00:42:24,533 Thank you so much. 809 00:42:24,573 --> 00:42:26,573 It is one of the most interesting cakes I've ever eaten. 810 00:42:26,613 --> 00:42:26,853 It is one of the most interesting cakes I've ever eaten. 811 00:42:26,893 --> 00:42:28,013 Wow. It's lovely. 812 00:42:31,853 --> 00:42:33,893 I think the shards are too big. 813 00:42:33,933 --> 00:42:35,933 They're like sharks' fins swimming through the... 814 00:42:35,973 --> 00:42:36,533 They're like sharks' fins swimming through the... 815 00:42:36,573 --> 00:42:37,893 Oh, wow. 816 00:42:37,933 --> 00:42:39,453 It's very pink, isn't it? Yes. 817 00:42:39,493 --> 00:42:41,333 It's very strongly raspberry. 818 00:42:41,373 --> 00:42:43,373 Isn't the cake itself a bit dry? 819 00:42:43,413 --> 00:42:43,653 Isn't the cake itself a bit dry? 820 00:42:43,693 --> 00:42:45,213 You've slightly overbaked your cake. 821 00:42:45,253 --> 00:42:47,253 It holds in the mouth just that couple of seconds too long. 822 00:42:47,293 --> 00:42:48,013 It holds in the mouth just that couple of seconds too long. 823 00:42:50,613 --> 00:42:52,493 {\an8}Looks like a scrambled egg on the top. 824 00:42:52,533 --> 00:42:54,533 Thanks, Paul. That's what I was going for. 825 00:42:54,573 --> 00:42:54,853 Thanks, Paul. That's what I was going for. 826 00:42:54,893 --> 00:42:56,773 And you have a big crack as well. 827 00:42:56,813 --> 00:42:58,813 Yes, it did split in half. Hmm. 828 00:42:58,853 --> 00:42:59,093 Yes, it did split in half. Hmm. 829 00:42:59,133 --> 00:43:01,093 Ooh, this looks nice.Oh. 830 00:43:01,133 --> 00:43:02,413 It certainly is swirly. 831 00:43:02,453 --> 00:43:04,453 You would struggle to identify linseed in there, 832 00:43:04,493 --> 00:43:04,733 You would struggle to identify linseed in there, 833 00:43:04,773 --> 00:43:06,333 but the lemon level is perfect. 834 00:43:06,373 --> 00:43:07,453 It's quite strong. 835 00:43:07,493 --> 00:43:09,493 It's strong in colour and it's strong in flavour. 836 00:43:09,533 --> 00:43:09,813 It's strong in colour and it's strong in flavour. 837 00:43:09,853 --> 00:43:11,013 It's a shame we've had a bit of melting, 838 00:43:11,053 --> 00:43:12,373 but that comes down to timing. 839 00:43:15,853 --> 00:43:17,773 {\an8}That's straight from the 1970s, that. 840 00:43:17,813 --> 00:43:19,733 Yeah.Wow. 841 00:43:19,773 --> 00:43:21,773 It's very soft. 842 00:43:21,813 --> 00:43:22,133 It's very soft. 843 00:43:22,173 --> 00:43:24,053 This is basically pudding. 844 00:43:24,093 --> 00:43:26,093 It's absolutely delicious. 845 00:43:26,133 --> 00:43:26,373 It's absolutely delicious. 846 00:43:26,413 --> 00:43:27,813 I could sit there and eat the whole cake. 847 00:43:27,853 --> 00:43:29,653 Really? Mm. Oh! 848 00:43:29,693 --> 00:43:31,613 It's not the most attractive-looking thing, 849 00:43:31,653 --> 00:43:33,653 but flavour-wise and texture is delicious. 850 00:43:33,693 --> 00:43:33,973 but flavour-wise and texture is delicious. 851 00:43:34,013 --> 00:43:35,093 Well done. 852 00:43:38,013 --> 00:43:39,373 Well, I quite like the top. 853 00:43:39,413 --> 00:43:41,213 It's all over the place, but it works. 854 00:43:41,253 --> 00:43:42,733 It's very lemony. 855 00:43:42,773 --> 00:43:44,413 Love the flavour, but it's very heavy. 856 00:43:44,453 --> 00:43:46,453 Oh. Goes down well with a cup of tea. Oh, yeah. 857 00:43:46,493 --> 00:43:47,213 Oh. Goes down well with a cup of tea. Oh, yeah. 858 00:43:47,253 --> 00:43:48,733 I wouldn't turn it down if someone offered it to me. 859 00:43:48,773 --> 00:43:50,613 Oh, right! But I'm judging it. 860 00:43:54,293 --> 00:43:55,573 {\an8}It looks like a lava flow. 861 00:43:55,613 --> 00:43:57,213 Looks like it's just been through a city 862 00:43:57,253 --> 00:43:59,253 and it's picked up a couple of buildings on the way. 863 00:43:59,293 --> 00:43:59,853 and it's picked up a couple of buildings on the way. 864 00:43:59,893 --> 00:44:01,213 There's the star, Jeff. I can see it. 865 00:44:01,253 --> 00:44:02,573 There it is, yeah, yeah. 866 00:44:02,613 --> 00:44:03,613 That's quite impressive. 867 00:44:04,973 --> 00:44:06,333 Very strong lemon. 868 00:44:06,373 --> 00:44:08,133 And the almond comes through beautifully. 869 00:44:08,173 --> 00:44:10,173 Your flavours are spot-on, but it looks such a mess. Yeah. 870 00:44:10,213 --> 00:44:11,133 Your flavours are spot-on, but it looks such a mess. Yeah. 871 00:44:13,493 --> 00:44:15,493 {\an8}It took a little bit longer to cook, so I lost the cooling time. 872 00:44:15,533 --> 00:44:16,893 {\an8}It took a little bit longer to cook, so I lost the cooling time. 873 00:44:16,933 --> 00:44:18,573 And then the icing fell off. So you've got a... 874 00:44:18,613 --> 00:44:20,333 You've got an extra bonus cheeky drip. 875 00:44:20,373 --> 00:44:22,373 Oh, it looks lovely inside. Lovely marble. 876 00:44:22,413 --> 00:44:22,613 Oh, it looks lovely inside. Lovely marble. 877 00:44:25,533 --> 00:44:27,133 That's a beautiful cake. Thank you. 878 00:44:27,173 --> 00:44:28,613 It's nice and orangey. 879 00:44:28,653 --> 00:44:30,653 Yeah, the only thing that lets you down is the overall look. 880 00:44:30,693 --> 00:44:30,893 Yeah, the only thing that lets you down is the overall look. 881 00:44:34,253 --> 00:44:35,493 It doesn't look great, does it? 882 00:44:35,533 --> 00:44:37,533 No. The vanilla ganache didn't set. 883 00:44:37,573 --> 00:44:38,173 No. The vanilla ganache didn't set. 884 00:44:38,213 --> 00:44:39,733 But the marbling's lovely. 885 00:44:41,293 --> 00:44:42,453 I love the flavour. 886 00:44:43,653 --> 00:44:44,613 Hmm. 887 00:44:46,653 --> 00:44:48,293 It hasn't got the height that I wanted. 888 00:44:48,333 --> 00:44:50,333 Yeah, I did actually add the oil in later than I usually would. 889 00:44:50,373 --> 00:44:51,693 Yeah, I did actually add the oil in later than I usually would. 890 00:44:51,733 --> 00:44:53,213 And it's sat on it. Yeah. 891 00:44:53,253 --> 00:44:55,253 I don't dislike it, I just think it could be better. 892 00:44:55,293 --> 00:44:55,493 I don't dislike it, I just think it could be better. 893 00:44:59,693 --> 00:45:01,133 One thing I do like about this is the height. 894 00:45:01,173 --> 00:45:02,733 Proper loaf, isn't it? 895 00:45:02,773 --> 00:45:04,573 Now, is there a swirl? That's the question. 896 00:45:04,613 --> 00:45:05,693 Oh, let's have a look. 897 00:45:05,733 --> 00:45:07,413 More of a splodge really, isn't it? Yeah. 898 00:45:09,733 --> 00:45:11,733 What I love about that cake is cherries are sour 899 00:45:11,773 --> 00:45:12,133 What I love about that cake is cherries are sour 900 00:45:12,173 --> 00:45:13,933 and you've imparted that into the sponge, 901 00:45:13,973 --> 00:45:15,733 which is quite tricky to do. OK. 902 00:45:15,773 --> 00:45:17,773 The texture's perfect. Flavour's lovely. It's very good. 903 00:45:17,813 --> 00:45:18,413 The texture's perfect. Flavour's lovely. It's very good. 904 00:45:18,453 --> 00:45:20,053 Well done, John. Thank you very much. Thank you. 905 00:45:20,093 --> 00:45:21,773 Doing the Midlands proud. Of course, bab. 906 00:45:25,853 --> 00:45:27,853 It's very neat. You've got a good height to that cake. Cheers. 907 00:45:27,893 --> 00:45:29,213 I love the little parcels on the top, 908 00:45:29,253 --> 00:45:31,253 almost looks like meringue or... Boiled eggs. 909 00:45:31,293 --> 00:45:31,533 almost looks like meringue or... Boiled eggs. 910 00:45:31,573 --> 00:45:33,173 Yeah. 911 00:45:33,213 --> 00:45:35,213 I'm not super confident about the sponge. 912 00:45:35,253 --> 00:45:35,493 I'm not super confident about the sponge. 913 00:45:35,533 --> 00:45:37,213 Yes, it feels a bit doughy. 914 00:45:37,253 --> 00:45:39,013 When I was mixing the ingredients at the beginning, 915 00:45:39,053 --> 00:45:41,053 the yoghurt I've missed today. It's quite dense. Yeah. 916 00:45:41,093 --> 00:45:41,813 the yoghurt I've missed today. It's quite dense. Yeah. 917 00:45:41,853 --> 00:45:43,853 Flavour-wise, the flavour's good, but the bake is... 918 00:45:43,893 --> 00:45:45,133 Flavour-wise, the flavour's good, but the bake is... 919 00:45:45,173 --> 00:45:46,133 ..not. 920 00:45:49,773 --> 00:45:51,693 {\an8}I do like the decoration, I think it's clever. 921 00:45:53,333 --> 00:45:55,133 You've got a bit of a drop in the middle of it, haven't you? 922 00:45:55,173 --> 00:45:57,173 Yeah. I had to, like, shake the cake to get the apple 923 00:45:57,213 --> 00:45:58,213 Yeah. I had to, like, shake the cake to get the apple 924 00:45:58,253 --> 00:46:00,253 to go down, so it's not gone all the way through. 925 00:46:00,293 --> 00:46:00,733 to go down, so it's not gone all the way through. 926 00:46:02,293 --> 00:46:04,293 Miso's... Hm, I don't think it works for me. 927 00:46:04,333 --> 00:46:06,013 Miso's... Hm, I don't think it works for me. 928 00:46:06,053 --> 00:46:07,773 I think if you get a piece of cake by itself, 929 00:46:07,813 --> 00:46:09,813 it's really not very nice. No, it's not. 930 00:46:09,853 --> 00:46:10,093 it's really not very nice. No, it's not. 931 00:46:10,133 --> 00:46:11,413 Definitely needs the apple. 932 00:46:11,453 --> 00:46:13,453 You need that sweetness, cos it's actually quite sour. Yeah. 933 00:46:13,493 --> 00:46:13,933 You need that sweetness, cos it's actually quite sour. Yeah. 934 00:46:13,973 --> 00:46:15,973 And I like people working outside the box, 935 00:46:16,013 --> 00:46:16,293 And I like people working outside the box, 936 00:46:16,333 --> 00:46:18,333 but I think it's a box I don't particularly like. 937 00:46:18,373 --> 00:46:18,653 but I think it's a box I don't particularly like. 938 00:46:18,693 --> 00:46:20,693 OK, no that's fair enough. It's a risk you take. 939 00:46:20,733 --> 00:46:21,013 OK, no that's fair enough. It's a risk you take. 940 00:46:21,053 --> 00:46:22,533 Thank you. Yeah, thank you very much, guys. 941 00:46:28,893 --> 00:46:30,133 {\an8}That's pretty, isn't it? 942 00:46:30,173 --> 00:46:31,853 {\an8}Do you know, the midwife in me was so happy, 943 00:46:31,893 --> 00:46:33,333 at the release from the tin. 944 00:46:33,373 --> 00:46:34,813 It was like a smooth delivery. 945 00:46:34,853 --> 00:46:36,373 I suppose it's like cutting the cord. Exactly! 946 00:46:36,413 --> 00:46:37,773 I'll think of it like that. There we go, then. 947 00:46:37,813 --> 00:46:39,333 Go on, then, do the honour. LAUGHTER 948 00:46:44,133 --> 00:46:45,373 Mm! 949 00:46:45,413 --> 00:46:47,413 Tastes exactly like a cinnamon roll. 950 00:46:47,453 --> 00:46:47,693 Tastes exactly like a cinnamon roll. 951 00:46:47,733 --> 00:46:48,773 Good. 952 00:46:56,253 --> 00:46:58,253 ALISON GASPS Stop it, stop it! 953 00:46:58,293 --> 00:46:59,093 ALISON GASPS Stop it, stop it! 954 00:46:59,133 --> 00:47:01,133 Really nice. Well done. Thank you! 955 00:47:01,173 --> 00:47:01,573 Really nice. Well done. Thank you! 956 00:47:01,613 --> 00:47:03,333 Congratulations on the birth 957 00:47:03,373 --> 00:47:05,373 of your beautiful cinnamon cake. Thank you. 958 00:47:05,413 --> 00:47:05,733 of your beautiful cinnamon cake. Thank you. 959 00:47:05,773 --> 00:47:06,813 You deserve it. Thank you so much. 960 00:47:06,853 --> 00:47:08,373 Oh, well done.Thank you. That... That's delicious. 961 00:47:08,413 --> 00:47:09,893 It's really soft inside. 962 00:47:09,933 --> 00:47:11,733 It's the cinnamon levels I love. 963 00:47:11,773 --> 00:47:13,773 It's gorgeous. I love the tin, love the colour. 964 00:47:13,813 --> 00:47:14,053 It's gorgeous. I love the tin, love the colour. 965 00:47:14,093 --> 00:47:15,293 Just lovely. 966 00:47:15,333 --> 00:47:17,213 Yeah, well done. Just melts. Thank you so much. Well done. 967 00:47:17,253 --> 00:47:19,253 Definitely trying that handshake one. I have to have another bit. 968 00:47:19,293 --> 00:47:19,573 Definitely trying that handshake one. I have to have another bit. 969 00:47:19,613 --> 00:47:21,613 Go on. ILLIYIN CHUCKLES 970 00:47:21,653 --> 00:47:21,853 Go on. ILLIYIN CHUCKLES 971 00:47:23,333 --> 00:47:24,413 What just happened? 972 00:47:28,373 --> 00:47:29,733 I dunno. 973 00:47:29,773 --> 00:47:31,613 What a way to start. 974 00:47:31,653 --> 00:47:32,773 My heart broke a little bit, 975 00:47:32,813 --> 00:47:34,813 because Paul was like, "Yeah, it's not my cup of tea." 976 00:47:34,853 --> 00:47:35,133 because Paul was like, "Yeah, it's not my cup of tea." 977 00:47:35,173 --> 00:47:37,173 It's not like you've got a second chance or anything. 978 00:47:37,213 --> 00:47:37,453 It's not like you've got a second chance or anything. 979 00:47:37,493 --> 00:47:39,053 Firm but fair, I'd say. 980 00:47:39,093 --> 00:47:41,093 I won't take the wheels off his car just yet. 981 00:47:41,133 --> 00:47:41,493 I won't take the wheels off his car just yet. 982 00:47:41,533 --> 00:47:43,533 It went surprisingly well, like, I'm glad we're off to a good start. 983 00:47:43,573 --> 00:47:45,333 It went surprisingly well, like, I'm glad we're off to a good start. 984 00:47:45,373 --> 00:47:47,373 It wasn't disastrous, but it wasn't amazing. 985 00:47:47,413 --> 00:47:48,253 It wasn't disastrous, but it wasn't amazing. 986 00:47:48,293 --> 00:47:50,293 I need to know the technical when it comes out, to be able to smash it. 987 00:47:50,333 --> 00:47:52,333 I need to know the technical when it comes out, to be able to smash it. 988 00:47:52,373 --> 00:47:52,973 I need to know the technical when it comes out, to be able to smash it. 989 00:47:54,733 --> 00:47:56,173 Each week, the bakers will face 990 00:47:56,213 --> 00:47:58,213 a gingham-clad secret second challenge. 991 00:47:58,253 --> 00:47:59,373 a gingham-clad secret second challenge. 992 00:47:59,413 --> 00:48:01,413 But this time, there's an extra surprise awaiting them. 993 00:48:01,453 --> 00:48:02,213 But this time, there's an extra surprise awaiting them. 994 00:48:03,253 --> 00:48:04,613 Welcome back, bakers. 995 00:48:04,653 --> 00:48:06,653 As you can see, Jeff is not with us at the moment, 996 00:48:06,693 --> 00:48:06,933 As you can see, Jeff is not with us at the moment, 997 00:48:06,973 --> 00:48:08,173 because he's not feeling very well, 998 00:48:08,213 --> 00:48:10,213 but hopefully he's gonna be back next week. 999 00:48:10,253 --> 00:48:10,533 but hopefully he's gonna be back next week. 1000 00:48:10,573 --> 00:48:12,573 OK, it's time for your first-ever technical challenge. 1001 00:48:12,613 --> 00:48:13,813 OK, it's time for your first-ever technical challenge. 1002 00:48:13,853 --> 00:48:15,853 And this one has been set for you by the one and only 1003 00:48:15,893 --> 00:48:16,333 And this one has been set for you by the one and only 1004 00:48:16,373 --> 00:48:18,013 Paul J Hollywood. 1005 00:48:18,053 --> 00:48:19,093 What's the J stand for? 1006 00:48:19,133 --> 00:48:20,133 Juicy. 1007 00:48:20,173 --> 00:48:22,173 LAUGHTER 1008 00:48:22,213 --> 00:48:22,453 LAUGHTER 1009 00:48:22,493 --> 00:48:24,493 Now, as ever, this challenge is judged blind, 1010 00:48:24,533 --> 00:48:26,053 Now, as ever, this challenge is judged blind, 1011 00:48:26,093 --> 00:48:27,613 so before our judges leave, 1012 00:48:27,653 --> 00:48:29,653 Paul, have you got any advice for our bakers? 1013 00:48:29,693 --> 00:48:29,933 Paul, have you got any advice for our bakers? 1014 00:48:29,973 --> 00:48:31,253 You'll certainly know the cake, 1015 00:48:31,293 --> 00:48:33,293 but the majority of the recipe will rely on equal quantities. Ooh. 1016 00:48:33,333 --> 00:48:35,333 but the majority of the recipe will rely on equal quantities. Ooh. 1017 00:48:35,373 --> 00:48:35,733 but the majority of the recipe will rely on equal quantities. Ooh. 1018 00:48:35,773 --> 00:48:37,373 OK, off you pop, you two. 1019 00:48:37,413 --> 00:48:39,093 Prue, you can go back to your dressing room. 1020 00:48:39,133 --> 00:48:40,933 Paul, you go back to your underground kingdom. 1021 00:48:40,973 --> 00:48:42,733 LAUGHTER 1022 00:48:42,773 --> 00:48:43,933 OK, bakers, 1023 00:48:43,973 --> 00:48:45,413 Paul would like you to bake 1024 00:48:45,453 --> 00:48:47,453 a batch of eight perfectly symmetrical mini Battenburgs. 1025 00:48:47,493 --> 00:48:49,493 a batch of eight perfectly symmetrical mini Battenburgs. 1026 00:48:49,533 --> 00:48:49,813 a batch of eight perfectly symmetrical mini Battenburgs. 1027 00:48:49,853 --> 00:48:51,853 Now, the judges will be looking for a light sponge, 1028 00:48:51,893 --> 00:48:53,293 Now, the judges will be looking for a light sponge, 1029 00:48:53,333 --> 00:48:55,333 sandwiched in a silky buttercream, 1030 00:48:55,373 --> 00:48:55,973 sandwiched in a silky buttercream, 1031 00:48:56,013 --> 00:48:58,013 coated in apricot jam and wrapped in marzipan. 1032 00:48:58,053 --> 00:49:00,053 coated in apricot jam and wrapped in marzipan. 1033 00:49:00,093 --> 00:49:00,373 coated in apricot jam and wrapped in marzipan. 1034 00:49:00,413 --> 00:49:02,413 Now, you have two hours and 15 minutes for this. 1035 00:49:02,453 --> 00:49:03,733 Now, you have two hours and 15 minutes for this. 1036 00:49:03,773 --> 00:49:05,773 But in a change from the norm... 1037 00:49:05,813 --> 00:49:06,733 But in a change from the norm... 1038 00:49:06,773 --> 00:49:08,773 This is a taste and bake challenge. 1039 00:49:08,813 --> 00:49:09,733 This is a taste and bake challenge. 1040 00:49:09,773 --> 00:49:11,773 Under your gingham cloth is the perfect mini Battenburg. 1041 00:49:11,813 --> 00:49:13,653 Under your gingham cloth is the perfect mini Battenburg. 1042 00:49:13,693 --> 00:49:15,693 You'll have five minutes to inspect your Battenburg, 1043 00:49:15,733 --> 00:49:16,173 You'll have five minutes to inspect your Battenburg, 1044 00:49:16,213 --> 00:49:17,733 then you have to recreate that 1045 00:49:17,773 --> 00:49:19,053 with no recipe. 1046 00:49:19,093 --> 00:49:20,453 What?! 1047 00:49:20,493 --> 00:49:22,493 Your five minutes start now. 1048 00:49:22,533 --> 00:49:22,693 Your five minutes start now. 1049 00:49:24,493 --> 00:49:25,973 Oh, my gosh. 1050 00:49:27,573 --> 00:49:28,693 Oh! 1051 00:49:28,733 --> 00:49:30,213 That's not homemade. 1052 00:49:30,253 --> 00:49:32,253 Well, it tastes delicious, but I dunno. 1053 00:49:32,293 --> 00:49:33,093 Well, it tastes delicious, but I dunno. 1054 00:49:33,133 --> 00:49:34,853 I've never made a Battenburg before. 1055 00:49:34,893 --> 00:49:36,893 I've got no idea what I'm doing. 1056 00:49:36,933 --> 00:49:37,173 I've got no idea what I'm doing. 1057 00:49:37,213 --> 00:49:39,213 I'm happy. I looked at a Battenburg recipe last night. 1058 00:49:39,253 --> 00:49:40,413 I'm happy. I looked at a Battenburg recipe last night. 1059 00:49:40,453 --> 00:49:42,453 I'm just trying to work out how much sponge I need. 1060 00:49:42,493 --> 00:49:43,173 I'm just trying to work out how much sponge I need. 1061 00:49:43,213 --> 00:49:44,933 I don't think it's anything complicated, 1062 00:49:44,973 --> 00:49:46,453 like a genoise or nothing like that, 1063 00:49:46,493 --> 00:49:47,853 so I'm just gonna go simple, 1064 00:49:47,893 --> 00:49:49,893 the same way I'd make almost like a Victoria sponge. 1065 00:49:49,933 --> 00:49:50,173 the same way I'd make almost like a Victoria sponge. 1066 00:49:50,213 --> 00:49:51,093 You use equal amounts. 1067 00:49:51,133 --> 00:49:52,373 Paul said equal quantities in the recipe, 1068 00:49:52,413 --> 00:49:53,493 so I'm just gonna go with that. 1069 00:49:53,533 --> 00:49:55,533 Marzipan. How do I do that marzipan? 1070 00:49:55,573 --> 00:49:56,173 Marzipan. How do I do that marzipan? 1071 00:49:56,213 --> 00:49:58,093 I can taste, like, almond. 1072 00:49:58,133 --> 00:50:00,133 Yeah, so it's definitely almond extract, but not too much of it. 1073 00:50:00,173 --> 00:50:00,813 Yeah, so it's definitely almond extract, but not too much of it. 1074 00:50:00,853 --> 00:50:02,853 I've never made marzipan in my life. 1075 00:50:02,893 --> 00:50:03,133 I've never made marzipan in my life. 1076 00:50:03,173 --> 00:50:05,173 I was hoping to just lift it up and it's in a packet. 1077 00:50:05,213 --> 00:50:05,893 I was hoping to just lift it up and it's in a packet. 1078 00:50:05,933 --> 00:50:07,093 This is the Bake Off. SHE CHUCKLES 1079 00:50:08,413 --> 00:50:10,413 I think of Battenburg as a tricky enough challenge as it is, 1080 00:50:10,453 --> 00:50:12,333 I think of Battenburg as a tricky enough challenge as it is, 1081 00:50:12,373 --> 00:50:14,373 and you've not even given them a recipe. 1082 00:50:14,413 --> 00:50:15,333 and you've not even given them a recipe. 1083 00:50:15,373 --> 00:50:17,373 But it is the first time we've given them an actual cake. 1084 00:50:17,413 --> 00:50:18,093 But it is the first time we've given them an actual cake. 1085 00:50:18,133 --> 00:50:19,573 This is what you're aiming for. 1086 00:50:19,613 --> 00:50:21,613 Yeah. When I mentioned equal quantities, 1087 00:50:21,653 --> 00:50:22,253 Yeah. When I mentioned equal quantities, 1088 00:50:22,293 --> 00:50:24,293 the sponge, they should know that the weight of the eggs, 1089 00:50:24,333 --> 00:50:24,733 the sponge, they should know that the weight of the eggs, 1090 00:50:24,773 --> 00:50:26,773 to the sugar, to the flour, etc, are all gonna be the same. 1091 00:50:26,813 --> 00:50:27,213 to the sugar, to the flour, etc, are all gonna be the same. 1092 00:50:27,253 --> 00:50:29,253 The jam - equal amounts of fruit to sugar, 1093 00:50:29,293 --> 00:50:30,453 The jam - equal amounts of fruit to sugar, 1094 00:50:30,493 --> 00:50:32,013 and then you have icing sugar 1095 00:50:32,053 --> 00:50:33,853 and the ground almonds in your marzipan. 1096 00:50:33,893 --> 00:50:35,733 Now, where they could come unstuck, 1097 00:50:35,773 --> 00:50:37,773 we are looking for a marzipan that's not overworked, 1098 00:50:37,813 --> 00:50:38,213 we are looking for a marzipan that's not overworked, 1099 00:50:38,253 --> 00:50:40,253 because it'll go oily. Sticks to everything. 1100 00:50:40,293 --> 00:50:40,533 because it'll go oily. Sticks to everything. 1101 00:50:40,573 --> 00:50:41,453 And it'll be sticky. 1102 00:50:41,493 --> 00:50:43,493 And, secondly, the colour - more pastel than radiant. 1103 00:50:43,533 --> 00:50:44,733 And, secondly, the colour - more pastel than radiant. 1104 00:50:44,773 --> 00:50:46,053 Enough talk, can we eat it? 1105 00:50:46,093 --> 00:50:47,533 Choose your Battenburg, Prue. 1106 00:50:47,573 --> 00:50:49,453 It is beautiful, look at that. Cuts lovely. 1107 00:50:50,893 --> 00:50:52,893 Soft sponge, the marzipan's not too thick. 1108 00:50:52,933 --> 00:50:53,333 Soft sponge, the marzipan's not too thick. 1109 00:50:53,373 --> 00:50:55,373 The colour is good and the almond is spot-on. 1110 00:50:55,413 --> 00:50:56,333 The colour is good and the almond is spot-on. 1111 00:50:56,373 --> 00:50:57,413 Mm. Should be easy. 1112 00:50:57,453 --> 00:50:59,453 It'll sort the sheep from the goats. PAUL CHUCKLES 1113 00:50:59,493 --> 00:51:00,013 It'll sort the sheep from the goats. PAUL CHUCKLES 1114 00:51:00,053 --> 00:51:02,053 NOEL:OK, bakers, your time is up. 1115 00:51:02,093 --> 00:51:03,613 NOEL:OK, bakers, your time is up. 1116 00:51:03,653 --> 00:51:05,093 On your marks. 1117 00:51:05,133 --> 00:51:06,533 Get set. 1118 00:51:06,573 --> 00:51:07,933 Bake! 1119 00:51:07,973 --> 00:51:09,973 The bakers must now hand back their Battenburgs 1120 00:51:10,013 --> 00:51:10,973 The bakers must now hand back their Battenburgs 1121 00:51:11,013 --> 00:51:13,013 and have just two and a quarter hours to complete the challenge. 1122 00:51:13,053 --> 00:51:14,333 and have just two and a quarter hours to complete the challenge. 1123 00:51:14,373 --> 00:51:15,653 This is mad. 1124 00:51:15,693 --> 00:51:17,653 I don't really know what I'm doing, actually. 1125 00:51:17,693 --> 00:51:19,493 I'm making the sponges first. 1126 00:51:19,533 --> 00:51:21,533 All the cake is equal, so I've weighed the eggs, 1127 00:51:21,573 --> 00:51:21,853 All the cake is equal, so I've weighed the eggs, 1128 00:51:21,893 --> 00:51:23,893 so whatever the eggs are, the same butter, flour and sugar. 1129 00:51:23,933 --> 00:51:24,293 so whatever the eggs are, the same butter, flour and sugar. 1130 00:51:24,333 --> 00:51:26,013 Maybe I'm doing it completely wrong 1131 00:51:26,053 --> 00:51:28,053 and probably Paul gonna hold his head like, "Oh, my God." 1132 00:51:28,093 --> 00:51:29,213 and probably Paul gonna hold his head like, "Oh, my God." 1133 00:51:29,253 --> 00:51:31,253 Christiaan, you look in deep thought. 1134 00:51:31,293 --> 00:51:31,573 Christiaan, you look in deep thought. 1135 00:51:31,613 --> 00:51:32,853 I don't know what you guys are doing to me 1136 00:51:32,893 --> 00:51:33,933 or what Paul is doing to me. 1137 00:51:33,973 --> 00:51:35,973 Well, I'm here now. You are a fashion designer. 1138 00:51:36,013 --> 00:51:36,373 Well, I'm here now. You are a fashion designer. 1139 00:51:36,413 --> 00:51:38,413 Could you make me a dress with no pattern? 1140 00:51:38,453 --> 00:51:38,733 Could you make me a dress with no pattern? 1141 00:51:38,773 --> 00:51:40,773 So if you would model for me, I could make it on you. 1142 00:51:40,813 --> 00:51:41,093 So if you would model for me, I could make it on you. 1143 00:51:41,133 --> 00:51:43,133 So just make the cake on... On you? 1144 00:51:43,173 --> 00:51:43,853 So just make the cake on... On you? 1145 00:51:43,893 --> 00:51:45,093 ..me! 1146 00:51:47,573 --> 00:51:49,373 So, almond essence. 1147 00:51:49,413 --> 00:51:51,293 It's on the table, so it's going in. 1148 00:51:51,333 --> 00:51:53,133 I'm just gonna go in with half a teaspoon first, 1149 00:51:53,173 --> 00:51:54,613 cos it can be quite strong. 1150 00:51:54,653 --> 00:51:56,533 So I'm just putting one... 1151 00:51:56,573 --> 00:51:58,573 Maybe not enough almondy. Two, there we go. 1152 00:51:58,613 --> 00:51:59,573 Maybe not enough almondy. Two, there we go. 1153 00:51:59,613 --> 00:52:01,053 Hello. You got a handshake. 1154 00:52:01,093 --> 00:52:03,093 I got a handshake. Oh, my God, what was that like? 1155 00:52:03,133 --> 00:52:03,653 I got a handshake. Oh, my God, what was that like? 1156 00:52:03,693 --> 00:52:05,613 It's week one! You've already won! 1157 00:52:05,653 --> 00:52:06,973 You should've just walked out the tent. 1158 00:52:07,013 --> 00:52:09,013 I mean, in my eyes I'm a winner. It feels good. 1159 00:52:09,053 --> 00:52:09,293 I mean, in my eyes I'm a winner. It feels good. 1160 00:52:09,333 --> 00:52:10,493 I know.It's a good start. 1161 00:52:10,533 --> 00:52:12,293 And then I saw Battenburg... Oh. ILLIYIN LAUGHS 1162 00:52:12,333 --> 00:52:14,333 So, I've just split the batter now. 1163 00:52:14,373 --> 00:52:14,933 So, I've just split the batter now. 1164 00:52:14,973 --> 00:52:16,973 I'm colouring one of them pink to get the classic two-tone style. 1165 00:52:17,013 --> 00:52:19,013 I'm colouring one of them pink to get the classic two-tone style. 1166 00:52:19,053 --> 00:52:19,293 I'm colouring one of them pink to get the classic two-tone style. 1167 00:52:19,333 --> 00:52:20,933 Half pink, half yellow. 1168 00:52:20,973 --> 00:52:22,893 Pink in one half, nothing in the other. 1169 00:52:22,933 --> 00:52:24,253 Right, let's get this in the oven. 1170 00:52:24,293 --> 00:52:25,773 This is a bit yellow, innit? 1171 00:52:25,813 --> 00:52:27,693 Middle shelf. Middle of the oven. 1172 00:52:27,733 --> 00:52:29,733 In about 20 minutes, I'll check on it. 1173 00:52:29,773 --> 00:52:30,293 In about 20 minutes, I'll check on it. 1174 00:52:30,333 --> 00:52:32,333 So I'm gonna make the jam now, cos the jam does need to cool. 1175 00:52:32,373 --> 00:52:32,653 So I'm gonna make the jam now, cos the jam does need to cool. 1176 00:52:32,693 --> 00:52:34,693 Weigh the fruit and the same amount of jam sugar. 1177 00:52:34,733 --> 00:52:35,893 Weigh the fruit and the same amount of jam sugar. 1178 00:52:35,933 --> 00:52:37,213 And then let it simmer. 1179 00:52:37,253 --> 00:52:38,893 Is that how you make jam? That's it? 1180 00:52:38,933 --> 00:52:40,933 Well... You just put sugar and fruit in a saucepan? 1181 00:52:40,973 --> 00:52:41,293 Well... You just put sugar and fruit in a saucepan? 1182 00:52:41,333 --> 00:52:43,333 I'm paying, like, 17 quid at the farmer's market! 1183 00:52:43,373 --> 00:52:43,653 I'm paying, like, 17 quid at the farmer's market! 1184 00:52:43,693 --> 00:52:45,693 Is that it? That's what you do? Oh, mate, yeah, that is it. 1185 00:52:45,733 --> 00:52:46,013 Is that it? That's what you do? Oh, mate, yeah, that is it. 1186 00:52:47,173 --> 00:52:49,053 Right, that's that jam done. That can cool. 1187 00:52:49,093 --> 00:52:50,893 In meantime, I'm gonna do the buttercream. 1188 00:52:49,493 --> 00:56:52,253 {\an8}first technical challenge. 1189 00:52:50,933 --> 00:52:52,933 The buttercream's two to one icing sugar to butter. 1190 00:52:52,973 --> 00:52:54,013 The buttercream's two to one icing sugar to butter. 1191 00:52:54,053 --> 00:52:56,053 It's nice and smooth. 1192 00:52:56,093 --> 00:52:56,333 It's nice and smooth. 1193 00:52:56,373 --> 00:52:58,373 The jam, I forgot my jam! You OK? 1194 00:52:58,413 --> 00:52:58,693 The jam, I forgot my jam! You OK? 1195 00:52:58,733 --> 00:53:00,733 No, I'll have to start again. What's going on? 1196 00:53:00,773 --> 00:53:01,013 No, I'll have to start again. What's going on? 1197 00:53:01,053 --> 00:53:02,773 The jam, it's too sticky. 1198 00:53:02,813 --> 00:53:04,773 What makes you say that? It won't... I won't be able to... 1199 00:53:04,813 --> 00:53:06,653 THEY LAUGH 1200 00:53:08,773 --> 00:53:10,533 Baby's asleep, so do it quietly. 1201 00:53:10,573 --> 00:53:11,653 Yes.Go on. 1202 00:53:11,693 --> 00:53:13,373 Bakers, you have... 1203 00:53:14,533 --> 00:53:15,773 Halfway through. 1204 00:53:18,253 --> 00:53:20,253 Thanks, guys. Great job. 1205 00:53:20,293 --> 00:53:20,533 Thanks, guys. Great job. 1206 00:53:20,573 --> 00:53:22,573 GEORGIE SIGHS They're rising really well. 1207 00:53:22,613 --> 00:53:22,853 GEORGIE SIGHS They're rising really well. 1208 00:53:22,893 --> 00:53:24,013 Oh, that's nice. 1209 00:53:24,053 --> 00:53:26,053 Smells good. 1210 00:53:26,093 --> 00:53:26,293 Smells good. 1211 00:53:26,333 --> 00:53:27,693 91 means cooked. 1212 00:53:27,733 --> 00:53:29,613 They feel all right, they look all right. 1213 00:53:29,653 --> 00:53:30,813 Right. 1214 00:53:30,853 --> 00:53:32,853 Gonna take that off now and leave it to cool. 1215 00:53:32,893 --> 00:53:33,133 Gonna take that off now and leave it to cool. 1216 00:53:33,173 --> 00:53:35,013 So we're making the marzipan. 1217 00:53:35,053 --> 00:53:36,893 Ground almonds. Egg white. 1218 00:53:36,933 --> 00:53:38,933 How on earth do you make a marzipan? 1219 00:53:38,973 --> 00:53:39,253 How on earth do you make a marzipan? 1220 00:53:39,293 --> 00:53:41,293 I would say it's the same amount sugar, but what about the eggs? 1221 00:53:41,333 --> 00:53:43,093 I would say it's the same amount sugar, but what about the eggs? 1222 00:53:43,133 --> 00:53:45,133 I don't know how much egg whites to put in. I don't know either. 1223 00:53:45,173 --> 00:53:45,653 I don't know how much egg whites to put in. I don't know either. 1224 00:53:45,693 --> 00:53:47,693 So I'm gonna put it all in and hope for the best. 1225 00:53:47,733 --> 00:53:48,413 So I'm gonna put it all in and hope for the best. 1226 00:53:48,453 --> 00:53:50,453 This is not right. It's like liquid. 1227 00:53:50,493 --> 00:53:50,893 This is not right. It's like liquid. 1228 00:53:50,933 --> 00:53:52,933 It's runny! Supposed to be a lump. 1229 00:53:52,973 --> 00:53:53,173 It's runny! Supposed to be a lump. 1230 00:53:53,213 --> 00:53:55,093 Oh, sh... Too much egg. 1231 00:53:55,133 --> 00:53:56,373 Think I've gotta start again. 1232 00:53:57,453 --> 00:53:59,453 Ah, it's doing something. That looks like marzipan. 1233 00:53:59,493 --> 00:53:59,933 Ah, it's doing something. That looks like marzipan. 1234 00:53:59,973 --> 00:54:01,973 I have no clue what I did, but I think it worked! 1235 00:54:02,013 --> 00:54:02,893 I have no clue what I did, but I think it worked! 1236 00:54:02,933 --> 00:54:04,373 And a little bit of yellow. 1237 00:54:04,413 --> 00:54:06,413 What I've learnt with yellow is you can just never have enough. 1238 00:54:06,453 --> 00:54:07,573 What I've learnt with yellow is you can just never have enough. 1239 00:54:07,613 --> 00:54:09,093 That was a lot, though. 1240 00:54:09,133 --> 00:54:11,133 I hate marzipan and if I'm gonna use marzipan, I'll just buy it. 1241 00:54:11,173 --> 00:54:11,893 I hate marzipan and if I'm gonna use marzipan, I'll just buy it. 1242 00:54:11,933 --> 00:54:13,933 Sorry, I got distracted by your blue eyes. 1243 00:54:13,973 --> 00:54:14,453 Sorry, I got distracted by your blue eyes. 1244 00:54:14,493 --> 00:54:16,253 They are really blue, ain't they? 1245 00:54:16,293 --> 00:54:18,293 They are. Giving Paul a run for his money. I would actually... 1246 00:54:18,333 --> 00:54:18,893 They are. Giving Paul a run for his money. I would actually... 1247 00:54:18,933 --> 00:54:20,933 No, it doesn't even give him a run for his money. They're amazing. 1248 00:54:20,973 --> 00:54:21,413 No, it doesn't even give him a run for his money. They're amazing. 1249 00:54:21,453 --> 00:54:23,053 Thanks. Thank my mum. Thanks, Mum. 1250 00:54:23,093 --> 00:54:25,093 Thank you for these beautiful eyes. 1251 00:54:25,133 --> 00:54:25,373 Thank you for these beautiful eyes. 1252 00:54:25,413 --> 00:54:26,613 I didn't put the yellow in till late, 1253 00:54:26,653 --> 00:54:28,653 so I'll have to give it a quick hand knead. 1254 00:54:28,693 --> 00:54:28,973 so I'll have to give it a quick hand knead. 1255 00:54:29,013 --> 00:54:31,013 I'm gonna work it. Work it, you know. 1256 00:54:31,053 --> 00:54:31,453 I'm gonna work it. Work it, you know. 1257 00:54:31,493 --> 00:54:33,493 I'm a bit worried I've kind of overworked it a bit. 1258 00:54:33,533 --> 00:54:34,493 I'm a bit worried I've kind of overworked it a bit. 1259 00:54:34,533 --> 00:54:36,533 Oh, my God, it's so sticky. 1260 00:54:36,573 --> 00:54:36,893 Oh, my God, it's so sticky. 1261 00:54:38,493 --> 00:54:40,493 You have 30 minutes left. 1262 00:54:40,533 --> 00:54:41,093 You have 30 minutes left. 1263 00:54:41,133 --> 00:54:42,653 Oh, gosh. 1264 00:54:42,693 --> 00:54:44,173 See, now is the hard bit. 1265 00:54:44,213 --> 00:54:46,093 Now I've got to do the calculations. 1266 00:54:46,133 --> 00:54:47,613 It's just careful cutting now. 1267 00:54:47,653 --> 00:54:48,733 And your brain's hurting already 1268 00:54:48,773 --> 00:54:50,773 and then you go, "Now do two add two." I can't do... 1269 00:54:50,813 --> 00:54:51,773 and then you go, "Now do two add two." I can't do... 1270 00:54:51,813 --> 00:54:53,813 I've got nothing... 1271 00:54:53,853 --> 00:54:54,093 I've got nothing... 1272 00:54:54,133 --> 00:54:55,693 If you mess it up now, there's no going back. 1273 00:54:55,733 --> 00:54:57,733 When it's cut it's cut. I think I might have messed up, you know. 1274 00:54:57,773 --> 00:54:58,293 When it's cut it's cut. I think I might have messed up, you know. 1275 00:54:58,333 --> 00:54:59,893 I'm comfort-eating. 1276 00:54:59,933 --> 00:55:01,773 I don't think I've got enough marzipan. 1277 00:55:01,813 --> 00:55:03,813 I've literally had to, like, scrape and scrap. 1278 00:55:03,853 --> 00:55:04,573 I've literally had to, like, scrape and scrap. 1279 00:55:04,613 --> 00:55:05,893 SHE SIGHS 1280 00:55:05,933 --> 00:55:07,933 Nelly, you've saved enough marzipan to build yourself a scarf. 1281 00:55:07,973 --> 00:55:09,053 Nelly, you've saved enough marzipan to build yourself a scarf. 1282 00:55:09,093 --> 00:55:10,653 ALISON LAUGHS 1283 00:55:10,693 --> 00:55:12,693 Nelly, you have to save one of us, who would you save? 1284 00:55:12,733 --> 00:55:13,373 Nelly, you have to save one of us, who would you save? 1285 00:55:13,413 --> 00:55:14,613 Oh, no! 1286 00:55:14,653 --> 00:55:16,653 This is not a tough decision, just get rid of the dead wood. 1287 00:55:16,693 --> 00:55:17,693 This is not a tough decision, just get rid of the dead wood. 1288 00:55:17,733 --> 00:55:19,653 She's gonna get rid of me, I can see it. 1289 00:55:19,693 --> 00:55:21,693 No, I can't choose, but I do love him. He's my... 1290 00:55:21,733 --> 00:55:22,013 No, I can't choose, but I do love him. He's my... 1291 00:55:22,053 --> 00:55:24,053 Oh, my God, it's the worst day of my life. 1292 00:55:24,093 --> 00:55:24,693 Oh, my God, it's the worst day of my life. 1293 00:55:25,813 --> 00:55:27,813 My darling bakers, 15 minutes left. 1294 00:55:27,853 --> 00:55:28,973 My darling bakers, 15 minutes left. 1295 00:55:30,613 --> 00:55:32,453 It's basically just assembling everything now. 1296 00:55:32,493 --> 00:55:34,133 I quite enjoy this, it's like a puzzle 1297 00:55:34,173 --> 00:55:35,933 and I like to do puzzle. 1298 00:55:35,973 --> 00:55:37,253 This one is not neat. 1299 00:55:37,293 --> 00:55:39,093 Are you enjoying yourself? 1300 00:55:39,133 --> 00:55:40,213 No. 1301 00:55:41,813 --> 00:55:43,493 This is great. 1302 00:55:43,533 --> 00:55:45,533 See me as a sort of Gothic therapist.OK. 1303 00:55:45,573 --> 00:55:45,973 See me as a sort of Gothic therapist.OK. 1304 00:55:46,013 --> 00:55:48,013 When did you start baking? Erm... Yesterday? 1305 00:55:48,053 --> 00:55:48,973 When did you start baking? Erm... Yesterday? 1306 00:55:49,013 --> 00:55:51,013 HAZEL CHUCKLES Looks like it, doesn't it? 1307 00:55:51,053 --> 00:55:51,453 HAZEL CHUCKLES Looks like it, doesn't it? 1308 00:55:51,493 --> 00:55:53,493 So now it's just a question of the apricot jam. 1309 00:55:53,533 --> 00:55:54,253 So now it's just a question of the apricot jam. 1310 00:55:54,293 --> 00:55:56,053 Do I just wrap and roll? 1311 00:55:56,093 --> 00:55:58,093 I'm trying to kind of glue it together. 1312 00:55:58,133 --> 00:55:58,333 I'm trying to kind of glue it together. 1313 00:55:59,493 --> 00:56:01,493 Oh, no, it's cracking. 1314 00:56:01,533 --> 00:56:01,733 Oh, no, it's cracking. 1315 00:56:01,773 --> 00:56:03,453 This is just a mess now. 1316 00:56:03,493 --> 00:56:05,493 I guess you could recognise it as a Battenburg, so... 1317 00:56:05,533 --> 00:56:06,413 I guess you could recognise it as a Battenburg, so... 1318 00:56:06,453 --> 00:56:08,453 One more to go. Just need to make them look pretty. 1319 00:56:08,493 --> 00:56:09,253 One more to go. Just need to make them look pretty. 1320 00:56:09,293 --> 00:56:11,053 Trim them off and tidy them up. 1321 00:56:12,373 --> 00:56:13,733 How long on the time? 1322 00:56:13,773 --> 00:56:15,533 You've got one minute left. 1323 00:56:15,573 --> 00:56:17,293 Oh, crying out loud! 1324 00:56:17,333 --> 00:56:18,493 Oh, my God! 1325 00:56:18,533 --> 00:56:19,853 Coat with sugar. 1326 00:56:19,893 --> 00:56:21,413 Look at that, that's ruined. 1327 00:56:21,453 --> 00:56:23,413 These are a disaster. 1328 00:56:23,453 --> 00:56:25,013 I need to hide this one. 1329 00:56:26,413 --> 00:56:28,413 They're more Battenburg cubes than bars. 1330 00:56:28,453 --> 00:56:29,613 They're more Battenburg cubes than bars. 1331 00:56:29,653 --> 00:56:31,653 Bakers, your time is up. 1332 00:56:31,693 --> 00:56:32,093 Bakers, your time is up. 1333 00:56:32,133 --> 00:56:33,973 Well done. 1334 00:56:34,013 --> 00:56:35,213 Oh! 1335 00:56:35,253 --> 00:56:36,293 Thank goodness that's over. 1336 00:56:36,333 --> 00:56:38,333 Oh! Wrecking the place. CLATTERING 1337 00:56:38,373 --> 00:56:38,893 Oh! Wrecking the place. CLATTERING 1338 00:56:38,933 --> 00:56:40,933 Please bring your Battenburgs and place them behind your photos. 1339 00:56:40,973 --> 00:56:42,973 Please bring your Battenburgs and place them behind your photos. 1340 00:56:43,013 --> 00:56:43,253 Please bring your Battenburgs and place them behind your photos. 1341 00:56:43,293 --> 00:56:44,413 Just don't drop them. 1342 00:56:44,453 --> 00:56:46,453 Look at Christiaan's, they're like Mr Kipling. 1343 00:56:46,493 --> 00:56:46,973 Look at Christiaan's, they're like Mr Kipling. 1344 00:56:47,013 --> 00:56:48,213 Oh, mine are awful. 1345 00:56:48,253 --> 00:56:49,893 MIKE SIGHS 1346 00:56:52,293 --> 00:56:54,293 {\an8}It's judgement time for the bakers' first technical challenge. 1347 00:56:54,333 --> 00:56:55,413 {\an8}It's judgement time for the bakers' first technical challenge. 1348 00:56:56,613 --> 00:56:58,613 It's time to welcome the judges back in. Hello, kids. 1349 00:56:58,653 --> 00:57:00,093 It's time to welcome the judges back in. Hello, kids. 1350 00:57:00,133 --> 00:57:02,133 Paul and Prue are looking for eight identical Battenburgs 1351 00:57:02,173 --> 00:57:03,493 Paul and Prue are looking for eight identical Battenburgs 1352 00:57:03,533 --> 00:57:05,533 with a light, moist sponge, 1353 00:57:05,573 --> 00:57:05,773 with a light, moist sponge, 1354 00:57:05,813 --> 00:57:06,893 silky buttercream, 1355 00:57:06,933 --> 00:57:08,933 encased in well-structured marzipan, 1356 00:57:08,973 --> 00:57:09,293 encased in well-structured marzipan, 1357 00:57:09,333 --> 00:57:11,213 all baked to taste without a recipe. 1358 00:57:13,573 --> 00:57:14,973 All right, let's start here. 1359 00:57:15,013 --> 00:57:16,893 I quite like the colour of the marzipan. 1360 00:57:16,933 --> 00:57:18,933 Yes, I like that and it's nice and thin and even all round. 1361 00:57:18,973 --> 00:57:19,533 Yes, I like that and it's nice and thin and even all round. 1362 00:57:19,573 --> 00:57:21,293 Mm, yeah. Pretty neat. 1363 00:57:23,053 --> 00:57:25,053 There's a good zing of apricot jam 1364 00:57:25,093 --> 00:57:25,333 There's a good zing of apricot jam 1365 00:57:25,373 --> 00:57:27,373 and there's not too much almond essence. 1366 00:57:27,413 --> 00:57:27,693 and there's not too much almond essence. 1367 00:57:27,733 --> 00:57:29,613 Pretty decent, nice blend between the apricot and the almond. 1368 00:57:29,653 --> 00:57:31,653 OK, moving on. These haven't got enough yellow in there. 1369 00:57:31,693 --> 00:57:32,653 OK, moving on. These haven't got enough yellow in there. 1370 00:57:32,693 --> 00:57:33,773 It's a bit too pale. 1371 00:57:33,813 --> 00:57:35,293 I've found it. PRUE LAUGHS 1372 00:57:35,333 --> 00:57:37,333 It's all in the cake. Wow, that's luminous. 1373 00:57:37,373 --> 00:57:38,013 It's all in the cake. Wow, that's luminous. 1374 00:57:38,053 --> 00:57:39,213 The flavour's OK. Tastes nice. 1375 00:57:39,253 --> 00:57:41,013 Yeah, but it's the overall look. 1376 00:57:41,053 --> 00:57:43,053 This one on the other hand's very nicely shaped. 1377 00:57:43,093 --> 00:57:43,413 This one on the other hand's very nicely shaped. 1378 00:57:43,453 --> 00:57:44,453 But the colour's really strong. 1379 00:57:44,493 --> 00:57:45,613 It's a bit violent. 1380 00:57:45,653 --> 00:57:47,173 But the inside looks really good. 1381 00:57:48,573 --> 00:57:50,173 I think all the elements are good. 1382 00:57:50,213 --> 00:57:51,293 What is this? 1383 00:57:51,333 --> 00:57:53,173 This is a bit untidy. That's terrible, that. 1384 00:57:53,213 --> 00:57:55,133 It's just the end of the sponge, they haven't trimmed it off. 1385 00:57:55,173 --> 00:57:57,173 This marzipan is not wrapped very well. 1386 00:57:57,213 --> 00:57:57,453 This marzipan is not wrapped very well. 1387 00:57:57,493 --> 00:57:59,493 It's rather like loose packaging. 1388 00:57:59,533 --> 00:57:59,733 It's rather like loose packaging. 1389 00:57:59,773 --> 00:58:00,813 The flavour's all right, though. 1390 00:58:00,853 --> 00:58:02,853 OK, moving on. These are a little bit too small. 1391 00:58:02,893 --> 00:58:04,733 I don't know what happened to the rest of the ingredients. 1392 00:58:04,773 --> 00:58:06,773 No, the size is all wrong. The yellow's too bright. 1393 00:58:06,813 --> 00:58:07,573 No, the size is all wrong. The yellow's too bright. 1394 00:58:07,613 --> 00:58:09,613 Marzipan's too thick. 1395 00:58:09,653 --> 00:58:09,853 Marzipan's too thick. 1396 00:58:09,893 --> 00:58:11,893 And, oddly, that needs more almond. 1397 00:58:11,933 --> 00:58:12,373 And, oddly, that needs more almond. 1398 00:58:12,413 --> 00:58:13,693 A few issues with this one. 1399 00:58:13,733 --> 00:58:15,733 OK, moving on these. These are more green than yellow. 1400 00:58:15,773 --> 00:58:16,093 OK, moving on these. These are more green than yellow. 1401 00:58:16,133 --> 00:58:18,133 I think the marzipan got overworked. It's tearing. 1402 00:58:18,173 --> 00:58:19,253 I think the marzipan got overworked. It's tearing. 1403 00:58:21,613 --> 00:58:23,173 The apricot jam saves it. 1404 00:58:23,213 --> 00:58:25,213 It does, because the almond essence is quite strong. 1405 00:58:25,253 --> 00:58:25,693 It does, because the almond essence is quite strong. 1406 00:58:25,733 --> 00:58:27,013 Here's another one. 1407 00:58:27,053 --> 00:58:28,733 It needs to be worked a little bit more 1408 00:58:28,773 --> 00:58:29,893 to stop this cracking. 1409 00:58:29,933 --> 00:58:31,853 Bit thick, but not too bad. 1410 00:58:33,733 --> 00:58:35,733 Mm, good flavour. 1411 00:58:35,773 --> 00:58:36,013 Mm, good flavour. 1412 00:58:36,053 --> 00:58:37,813 Now, there's no colour in this at all. 1413 00:58:37,853 --> 00:58:39,853 But they're very neat. The marzipan's a bit thick. 1414 00:58:39,893 --> 00:58:41,413 That looks like not enough sponge cake. Yeah. 1415 00:58:41,453 --> 00:58:42,813 And too much marzipan. 1416 00:58:43,933 --> 00:58:45,933 It is just like having a marzipan... Yeah, marzipan sweet. 1417 00:58:45,973 --> 00:58:47,693 It is just like having a marzipan... Yeah, marzipan sweet. 1418 00:58:47,733 --> 00:58:49,293 These look very nice. 1419 00:58:49,333 --> 00:58:51,333 Bit small, though. Almost petit four size, aren't they? 1420 00:58:51,373 --> 00:58:51,693 Bit small, though. Almost petit four size, aren't they? 1421 00:58:53,973 --> 00:58:55,333 Don't get much almond. Hm. 1422 00:58:55,373 --> 00:58:57,373 But, nevertheless, they are neat. Moving on to these. 1423 00:58:57,413 --> 00:58:57,693 But, nevertheless, they are neat. Moving on to these. 1424 00:58:57,733 --> 00:58:59,213 These are messy. They're clumsy. Huge, aren't they? 1425 00:58:59,253 --> 00:59:00,533 The colours are good. Yeah. 1426 00:59:00,573 --> 00:59:02,573 But needed a bit more colour on the actual Battenburg itself. 1427 00:59:02,613 --> 00:59:03,493 But needed a bit more colour on the actual Battenburg itself. 1428 00:59:03,533 --> 00:59:05,533 Good flavour. It's nice and thin. And that's very nice. 1429 00:59:05,573 --> 00:59:07,013 Good flavour. It's nice and thin. And that's very nice. 1430 00:59:07,053 --> 00:59:09,053 Moving on. It's a little bit yellow, but the inside looks quite neat. 1431 00:59:09,093 --> 00:59:10,253 Moving on. It's a little bit yellow, but the inside looks quite neat. 1432 00:59:10,293 --> 00:59:12,293 The proportion of marzipan to sponge is pretty good. 1433 00:59:12,333 --> 00:59:12,613 The proportion of marzipan to sponge is pretty good. 1434 00:59:13,853 --> 00:59:15,853 And it's very delicious. Hm, it is. 1435 00:59:15,893 --> 00:59:16,173 And it's very delicious. Hm, it is. 1436 00:59:16,213 --> 00:59:18,213 Do you know, Battenburg used to be my favourite cake? Hm. 1437 00:59:18,253 --> 00:59:18,613 Do you know, Battenburg used to be my favourite cake? Hm. 1438 00:59:18,653 --> 00:59:20,653 But I tell you what, after eating 11 of them, 1439 00:59:20,693 --> 00:59:22,333 I might never have another. LAUGHTER 1440 00:59:22,373 --> 00:59:24,333 Yeah. 1441 00:59:24,373 --> 00:59:25,693 Paul and Prue will now rank the Battenburgs 1442 00:59:25,733 --> 00:59:27,733 from worst to first. 1443 00:59:27,773 --> 00:59:28,093 from worst to first. 1444 00:59:28,133 --> 00:59:30,133 OK, in 11th spot, we have this one. 1445 00:59:30,173 --> 00:59:30,813 OK, in 11th spot, we have this one. 1446 00:59:30,853 --> 00:59:31,973 Whose is this? 1447 00:59:32,013 --> 00:59:33,053 Mike. Me. 1448 00:59:33,093 --> 00:59:35,093 The marzipan was terrible. It really did fall apart. 1449 00:59:35,133 --> 00:59:35,493 The marzipan was terrible. It really did fall apart. 1450 00:59:35,533 --> 00:59:37,533 OK, in tenth place, who's that? 1451 00:59:37,573 --> 00:59:38,293 OK, in tenth place, who's that? 1452 00:59:38,333 --> 00:59:39,893 Hazel, they're a bit clumsy, 1453 00:59:39,933 --> 00:59:41,413 but they tasted good. 1454 00:59:41,453 --> 00:59:43,453 In ninth spot, we have this one. That's mine. 1455 00:59:43,493 --> 00:59:44,253 In ninth spot, we have this one. That's mine. 1456 00:59:44,293 --> 00:59:45,773 Sumayah, they're a bit small. Yeah. 1457 00:59:45,813 --> 00:59:47,813 The flavour's OK, though. OK. 1458 00:59:47,853 --> 00:59:48,253 The flavour's OK, though. OK. 1459 00:59:48,293 --> 00:59:49,893 Andy is in eighth place, 1460 00:59:49,933 --> 00:59:51,493 Illiyin is in seventh, 1461 00:59:51,533 --> 00:59:52,573 Gill sixth, 1462 00:59:52,613 --> 00:59:54,613 Nelly is fifth and Dylan fourth. 1463 00:59:54,653 --> 00:59:55,253 Nelly is fifth and Dylan fourth. 1464 00:59:55,293 --> 00:59:57,293 In third spot, we have this one. Whose is this? 1465 00:59:57,333 --> 00:59:57,733 In third spot, we have this one. Whose is this? 1466 00:59:57,773 --> 00:59:59,773 John, it's a little bit lairy with the colour on the marzipan, 1467 00:59:59,813 --> 01:00:00,373 John, it's a little bit lairy with the colour on the marzipan, 1468 01:00:00,413 --> 01:00:01,693 but it is very neat. Thank you. 1469 01:00:01,733 --> 01:00:03,733 And this is number two. Who is number two? 1470 01:00:03,773 --> 01:00:05,613 And this is number two. Who is number two? 1471 01:00:05,653 --> 01:00:06,853 Christiaan. 1472 01:00:06,893 --> 01:00:08,893 They're a tiny bit small, but otherwise they're perfect. 1473 01:00:08,933 --> 01:00:09,853 They're a tiny bit small, but otherwise they're perfect. 1474 01:00:09,893 --> 01:00:11,533 Thank you. Which means... 1475 01:00:11,573 --> 01:00:13,573 In first place, we have Georgie. 1476 01:00:13,613 --> 01:00:13,813 In first place, we have Georgie. 1477 01:00:13,853 --> 01:00:15,253 CHEERING AND APPLAUSE 1478 01:00:15,293 --> 01:00:16,653 They're all right. 1479 01:00:16,693 --> 01:00:18,693 Er, actually... You did really well. 1480 01:00:18,733 --> 01:00:18,973 Er, actually... You did really well. 1481 01:00:19,013 --> 01:00:20,133 Good sponge, buttercream, 1482 01:00:20,173 --> 01:00:22,013 and nice and thin on the marzipan, so well done. 1483 01:00:22,053 --> 01:00:23,933 Thank you so much. 1484 01:00:23,973 --> 01:00:25,973 Ah! I'm so happy. 1485 01:00:26,013 --> 01:00:26,333 Ah! I'm so happy. 1486 01:00:26,373 --> 01:00:28,133 Oh, my gosh, I'm number one! 1487 01:00:28,173 --> 01:00:30,173 I'm gonna find something to drink tonight. 1488 01:00:30,213 --> 01:00:30,493 I'm gonna find something to drink tonight. 1489 01:00:30,533 --> 01:00:31,813 Bit daunting, that was. 1490 01:00:31,853 --> 01:00:33,773 I'm used to following a recipe. 1491 01:00:33,813 --> 01:00:35,173 I'm happy I didn't come last. 1492 01:00:36,813 --> 01:00:38,813 Yeah. I feel like I was bottom middle with my loaf. 1493 01:00:38,853 --> 01:00:40,613 Yeah. I feel like I was bottom middle with my loaf. 1494 01:00:40,653 --> 01:00:42,173 Obviously, last with technical, 1495 01:00:42,213 --> 01:00:44,213 so I feel like it's really riding on the Showstopper tomorrow 1496 01:00:44,253 --> 01:00:45,413 so I feel like it's really riding on the Showstopper tomorrow 1497 01:00:45,453 --> 01:00:47,453 and just hope and pray 1498 01:00:47,493 --> 01:00:47,693 and just hope and pray 1499 01:00:47,733 --> 01:00:49,653 that it goes well. 1500 01:00:53,840 --> 01:00:55,840 {\an8}Just one challenge remains before our first Star Baker's revealed 1501 01:00:55,880 --> 01:00:57,880 {\an8}Just one challenge remains before our first Star Baker's revealed 1502 01:00:57,920 --> 01:00:58,160 {\an8}Just one challenge remains before our first Star Baker's revealed 1503 01:00:58,200 --> 01:01:00,200 {\an8}and someone has to leave the tent. 1504 01:01:00,240 --> 01:01:01,360 {\an8}Back with a bang, eh? 1505 01:01:01,400 --> 01:01:03,400 The standard so far is on another level, I thought. 1506 01:01:03,440 --> 01:01:05,320 The standard so far is on another level, I thought. 1507 01:01:05,360 --> 01:01:06,960 I mean, I gave a handshake out in the Signature. Exactly! 1508 01:01:07,000 --> 01:01:08,600 Which is... I know. I was a bit worried about that. 1509 01:01:08,640 --> 01:01:10,280 I was holding back, it took ten. 1510 01:01:10,320 --> 01:01:12,280 Are you... Is this how you're going to go on? 1511 01:01:12,320 --> 01:01:14,320 No. But there was a couple of people who have struggled. 1512 01:01:14,360 --> 01:01:15,080 No. But there was a couple of people who have struggled. 1513 01:01:15,120 --> 01:01:17,120 Christiaan in the Signature didn't do very well. 1514 01:01:17,160 --> 01:01:17,400 Christiaan in the Signature didn't do very well. 1515 01:01:17,440 --> 01:01:19,120 I would say Mike, 1516 01:01:19,160 --> 01:01:21,160 and I think Hazel's in trouble, as well. Really?Yeah. 1517 01:01:21,200 --> 01:01:21,800 and I think Hazel's in trouble, as well. Really?Yeah. 1518 01:01:21,840 --> 01:01:23,600 What about our youngest baker, Sumayah? 1519 01:01:23,640 --> 01:01:25,520 Yes, she did well in the Signature. 1520 01:01:25,560 --> 01:01:27,560 But she struggled in the technical. Georgie came first. 1521 01:01:27,600 --> 01:01:28,360 But she struggled in the technical. Georgie came first. 1522 01:01:28,400 --> 01:01:30,400 Yeah. Winning the technical catapulted her up. 1523 01:01:30,440 --> 01:01:30,720 Yeah. Winning the technical catapulted her up. 1524 01:01:30,760 --> 01:01:32,760 I'll tell you who I think's doing really well, is John. 1525 01:01:32,800 --> 01:01:33,200 I'll tell you who I think's doing really well, is John. 1526 01:01:33,240 --> 01:01:35,080 The problem is with John, he's got bluer eyes than you, 1527 01:01:35,120 --> 01:01:36,320 so he'll be gone next week. 1528 01:01:36,360 --> 01:01:38,360 Yeah, he will be. Certainly will never be Star Baker. 1529 01:01:38,400 --> 01:01:38,600 Yeah, he will be. Certainly will never be Star Baker. 1530 01:01:43,840 --> 01:01:45,880 OK, guys, this is the big one, 1531 01:01:45,920 --> 01:01:47,920 your first ever Showstopper challenge. 1532 01:01:47,960 --> 01:01:49,760 your first ever Showstopper challenge. 1533 01:01:49,800 --> 01:01:51,800 Today, our lovely judges would love you to make 1534 01:01:51,840 --> 01:01:52,560 Today, our lovely judges would love you to make 1535 01:01:52,600 --> 01:01:54,600 a hyper-realistic illusion cake. 1536 01:01:54,640 --> 01:01:55,920 a hyper-realistic illusion cake. 1537 01:01:55,960 --> 01:01:57,920 Now, the fillings and flavours 1538 01:01:57,960 --> 01:01:59,960 and types of sponge is entirely up to you, 1539 01:02:00,000 --> 01:02:00,440 and types of sponge is entirely up to you, 1540 01:02:00,480 --> 01:02:02,480 but your cakes must be identical to the item that you've chosen. 1541 01:02:02,520 --> 01:02:04,200 but your cakes must be identical to the item that you've chosen. 1542 01:02:04,240 --> 01:02:06,240 And that item cannot be a cake. 1543 01:02:06,280 --> 01:02:06,520 And that item cannot be a cake. 1544 01:02:06,560 --> 01:02:08,560 We don't want to see a hyper-realistic Victoria sponge. 1545 01:02:08,600 --> 01:02:09,040 We don't want to see a hyper-realistic Victoria sponge. 1546 01:02:09,080 --> 01:02:10,080 No, we don't. 1547 01:02:10,120 --> 01:02:12,120 You have four hyper-realistic hours. 1548 01:02:12,160 --> 01:02:12,760 You have four hyper-realistic hours. 1549 01:02:12,800 --> 01:02:14,320 On your marks. 1550 01:02:14,360 --> 01:02:15,880 Get set. Bake! 1551 01:02:18,200 --> 01:02:19,480 I'm really looking forward to this one. 1552 01:02:19,520 --> 01:02:21,520 This is, like, really showing off something totally different 1553 01:02:21,560 --> 01:02:21,800 This is, like, really showing off something totally different 1554 01:02:21,840 --> 01:02:23,400 in our skills. 1555 01:02:23,440 --> 01:02:25,440 I like decorating cakes, but not in four hours. 1556 01:02:25,480 --> 01:02:26,240 I like decorating cakes, but not in four hours. 1557 01:02:27,320 --> 01:02:29,320 Quite a lot of elements, so it's quite nerve-racking. 1558 01:02:29,360 --> 01:02:29,880 Quite a lot of elements, so it's quite nerve-racking. 1559 01:02:29,920 --> 01:02:31,360 CLATTERING 1560 01:02:32,640 --> 01:02:33,800 I'm sorry! 1561 01:02:33,840 --> 01:02:35,840 For the bakers' first-ever Show Stopper challenge, 1562 01:02:35,880 --> 01:02:37,880 For the bakers' first-ever Show Stopper challenge, 1563 01:02:37,920 --> 01:02:38,200 For the bakers' first-ever Show Stopper challenge, 1564 01:02:38,240 --> 01:02:40,240 we have set them a real corker. 1565 01:02:40,280 --> 01:02:40,480 we have set them a real corker. 1566 01:02:41,600 --> 01:02:43,120 I feel quite sorry for them. 1567 01:02:43,160 --> 01:02:45,160 We want a hyper-realistic illusion cake. 1568 01:02:45,200 --> 01:02:46,280 We want a hyper-realistic illusion cake. 1569 01:02:46,320 --> 01:02:48,320 And not just a cake that has a passing resemblance 1570 01:02:48,360 --> 01:02:48,600 And not just a cake that has a passing resemblance 1571 01:02:48,640 --> 01:02:49,720 to something, 1572 01:02:49,760 --> 01:02:51,760 it's got to look exactly like 1573 01:02:51,800 --> 01:02:52,040 it's got to look exactly like 1574 01:02:52,080 --> 01:02:54,040 the object they're trying to replicate. 1575 01:02:54,080 --> 01:02:56,080 But also taste unbelievable. 1576 01:02:56,120 --> 01:02:57,480 This is the Bake Off tent. 1577 01:02:57,520 --> 01:02:58,760 Pass the sauce. 1578 01:02:58,800 --> 01:03:00,800 I would advise them to choose a cake that is not too soft. 1579 01:03:00,840 --> 01:03:02,400 I would advise them to choose a cake that is not too soft. 1580 01:03:02,440 --> 01:03:04,080 I mean, not a chiffon. 1581 01:03:04,120 --> 01:03:05,360 If you don't use a strong sponge, 1582 01:03:05,400 --> 01:03:07,080 it's gonna concertina down 1583 01:03:07,120 --> 01:03:08,320 and ultimately collapse. 1584 01:03:08,360 --> 01:03:09,560 We're not gonna look for half measures 1585 01:03:09,600 --> 01:03:11,600 or somebody that'll go, "Oh, it looks a bit like an iron, 1586 01:03:11,640 --> 01:03:11,960 or somebody that'll go, "Oh, it looks a bit like an iron, 1587 01:03:12,000 --> 01:03:13,920 "tastes awful, but it'll do." 1588 01:03:13,960 --> 01:03:15,920 It'll do will not work in the tent. 1589 01:03:17,400 --> 01:03:19,160 Morning Georgie. Hello. 1590 01:03:19,200 --> 01:03:20,840 Hello, Georgie. Hi. Hi, Georgie. 1591 01:03:20,880 --> 01:03:22,880 Right, Georgie tell us all about your Showstopper. 1592 01:03:22,920 --> 01:03:23,760 Right, Georgie tell us all about your Showstopper. 1593 01:03:23,800 --> 01:03:25,800 I'm actually making my chicken, who's called Fanny. 1594 01:03:25,840 --> 01:03:27,840 I'm actually making my chicken, who's called Fanny. 1595 01:03:27,880 --> 01:03:28,160 I'm actually making my chicken, who's called Fanny. 1596 01:03:28,200 --> 01:03:30,200 What? Fanny. Oh, I love that. 1597 01:03:30,240 --> 01:03:30,520 What? Fanny. Oh, I love that. 1598 01:03:30,560 --> 01:03:32,560 Yeah, yeah, she's my favourite chicken. 1599 01:03:32,600 --> 01:03:32,840 Yeah, yeah, she's my favourite chicken. 1600 01:03:32,880 --> 01:03:34,880 Covered in over 300 fondant feathers, 1601 01:03:34,920 --> 01:03:35,120 Covered in over 300 fondant feathers, 1602 01:03:35,160 --> 01:03:37,120 {\an8}Fanny will be filled with lemon curd, 1603 01:03:37,160 --> 01:03:39,160 {\an8}made using her own special eggs. 1604 01:03:39,200 --> 01:03:39,480 {\an8}made using her own special eggs. 1605 01:03:39,520 --> 01:03:41,520 Oh, they're beautiful eggs. Yeah. They're really creamy. 1606 01:03:41,560 --> 01:03:42,120 Oh, they're beautiful eggs. Yeah. They're really creamy. 1607 01:03:42,160 --> 01:03:43,640 Can I put an order in? GEORGIE GASPS 1608 01:03:43,680 --> 01:03:45,680 And I've got ducks. Oh, yes, please. I've got lots of duck eggs. 1609 01:03:45,720 --> 01:03:46,000 And I've got ducks. Oh, yes, please. I've got lots of duck eggs. 1610 01:03:46,040 --> 01:03:47,520 Oh, I'll have a duck. Bring the duck in. Ah... 1611 01:03:47,560 --> 01:03:49,520 Yeah, oh, what, oh, no... Not the duck. 1612 01:03:49,560 --> 01:03:50,760 Oh. Just the eggs.Yeah. 1613 01:03:50,800 --> 01:03:52,280 Shredded. Paul.Oh. 1614 01:03:52,320 --> 01:03:54,000 In a pancake, delicious. No. 1615 01:03:55,200 --> 01:03:57,200 SUMAYAH:My cake is my pet duck. 1616 01:03:57,240 --> 01:03:58,040 SUMAYAH:My cake is my pet duck. 1617 01:03:58,080 --> 01:04:00,080 We hatched him from an egg in, like, 2018. 1618 01:04:00,120 --> 01:04:00,800 We hatched him from an egg in, like, 2018. 1619 01:04:00,840 --> 01:04:02,720 He goes missing sometimes. 1620 01:04:02,760 --> 01:04:04,760 So if he's ever missing, contact me. 1621 01:04:04,800 --> 01:04:05,720 So if he's ever missing, contact me. 1622 01:04:05,760 --> 01:04:07,120 Built from orange sponge, 1623 01:04:07,160 --> 01:04:09,000 Sumayah's feathered friend will contain layers 1624 01:04:09,040 --> 01:04:10,200 of orange buttercream 1625 01:04:10,240 --> 01:04:12,200 and balsamic strawberries. 1626 01:04:12,240 --> 01:04:14,120 You've got a pet duck?Yeah. What's he called? 1627 01:04:14,160 --> 01:04:16,160 Pato. It's Spanish for duck. 1628 01:04:16,200 --> 01:04:18,040 Is he Spanish? I don't think so. 1629 01:04:18,080 --> 01:04:19,640 Does he speak Spanish?No. 1630 01:04:19,680 --> 01:04:21,120 Does he quack Spanish? SHE LAUGHS 1631 01:04:21,160 --> 01:04:23,160 What's your favourite duck? Is it the mallard? 1632 01:04:23,200 --> 01:04:25,200 No, mallards are really basic. I like Runner ducks. 1633 01:04:25,240 --> 01:04:25,520 No, mallards are really basic. I like Runner ducks. 1634 01:04:25,560 --> 01:04:27,080 It's weird, innit? You ever think about your life 1635 01:04:27,120 --> 01:04:28,760 and think you'd be in a tent 1636 01:04:28,800 --> 01:04:30,800 creating the body of a duck out of cake? 1637 01:04:30,840 --> 01:04:31,280 creating the body of a duck out of cake? 1638 01:04:31,320 --> 01:04:33,320 THEY LAUGH I've had nightmares. 1639 01:04:33,360 --> 01:04:33,560 THEY LAUGH I've had nightmares. 1640 01:04:34,800 --> 01:04:36,800 ALISON: Whilst the judges expect soft, delicious sponge, 1641 01:04:36,840 --> 01:04:37,280 ALISON: Whilst the judges expect soft, delicious sponge, 1642 01:04:37,320 --> 01:04:39,320 the bakers' cakes must be strong enough 1643 01:04:39,360 --> 01:04:39,640 the bakers' cakes must be strong enough 1644 01:04:39,680 --> 01:04:41,680 to make sure they don't collapse when carved. 1645 01:04:41,720 --> 01:04:42,280 to make sure they don't collapse when carved. 1646 01:04:42,320 --> 01:04:44,320 It's not a light cake. 1647 01:04:44,360 --> 01:04:46,360 I know they don't like dense, but dense in a good way. 1648 01:04:46,400 --> 01:04:47,880 I know they don't like dense, but dense in a good way. 1649 01:04:47,920 --> 01:04:49,920 NOEL: Desperate to avoid the dreaded D-word, 1650 01:04:49,960 --> 01:04:50,240 NOEL: Desperate to avoid the dreaded D-word, 1651 01:04:50,280 --> 01:04:52,280 Dylan's risking one of the softest sponges in baking. 1652 01:04:52,320 --> 01:04:53,520 Dylan's risking one of the softest sponges in baking. 1653 01:04:53,560 --> 01:04:55,560 That's chiffon. Chiffon's really airy. 1654 01:04:55,600 --> 01:04:55,880 That's chiffon. Chiffon's really airy. 1655 01:04:55,920 --> 01:04:57,920 And, to be honest, that's, like, the worst possible thing 1656 01:04:57,960 --> 01:04:58,480 And, to be honest, that's, like, the worst possible thing 1657 01:04:58,520 --> 01:05:00,520 you could pick for this type of cake. 1658 01:05:00,560 --> 01:05:00,920 you could pick for this type of cake. 1659 01:05:00,960 --> 01:05:02,280 Inspired by his love 1660 01:05:02,320 --> 01:05:03,400 of ancient Egypt, 1661 01:05:03,440 --> 01:05:05,440 Dylan's Canopic jar, used to store the organs after mummification, 1662 01:05:05,480 --> 01:05:06,840 Dylan's Canopic jar, used to store the organs after mummification, 1663 01:05:06,880 --> 01:05:08,600 {\an8}will be made using discs 1664 01:05:08,640 --> 01:05:09,960 {\an8}of sesame dacquoise 1665 01:05:10,000 --> 01:05:11,960 {\an8}to support his spiced chiffon sponge. 1666 01:05:12,000 --> 01:05:14,000 It's based off an Egyptian cookie. 1667 01:05:14,040 --> 01:05:16,040 They have sesame seeds round the outside, 1668 01:05:16,080 --> 01:05:16,360 They have sesame seeds round the outside, 1669 01:05:16,400 --> 01:05:17,960 so I wanted to bring sesame in it, 1670 01:05:18,000 --> 01:05:20,000 so I have tahini buttercream in between the layers. 1671 01:05:20,040 --> 01:05:20,280 so I have tahini buttercream in between the layers. 1672 01:05:20,320 --> 01:05:21,320 You've got very much 1673 01:05:21,360 --> 01:05:22,920 the Middle Eastern flavours in there. 1674 01:05:22,960 --> 01:05:24,960 Very original. Love it. 1675 01:05:25,000 --> 01:05:25,200 Very original. Love it. 1676 01:05:25,240 --> 01:05:26,840 ALISON: Christiaan's also hoping 1677 01:05:26,880 --> 01:05:28,880 to impress with a unique flavour combination. 1678 01:05:28,920 --> 01:05:29,720 to impress with a unique flavour combination. 1679 01:05:29,760 --> 01:05:31,400 It's gonna be a chocolate orange sponge cake 1680 01:05:31,440 --> 01:05:32,960 with olive oil and thyme. 1681 01:05:33,000 --> 01:05:35,000 Olive oil? Yeah. Interesting. 1682 01:05:35,040 --> 01:05:35,400 Olive oil? Yeah. Interesting. 1683 01:05:35,440 --> 01:05:37,440 He'll pipe zesty orange curd and buttercream 1684 01:05:37,480 --> 01:05:37,760 He'll pipe zesty orange curd and buttercream 1685 01:05:37,800 --> 01:05:39,640 between layers of olive oil sponge 1686 01:05:39,680 --> 01:05:41,600 to create a life-size replica 1687 01:05:41,640 --> 01:05:43,520 of his vintage sewing machine. 1688 01:05:43,560 --> 01:05:45,560 It's ambitious, but I think it's so imaginative 1689 01:05:45,600 --> 01:05:45,880 It's ambitious, but I think it's so imaginative 1690 01:05:45,920 --> 01:05:47,360 and I'm rather excited about it, 1691 01:05:47,400 --> 01:05:49,400 because I think you are making 1692 01:05:49,440 --> 01:05:49,680 because I think you are making 1693 01:05:49,720 --> 01:05:51,640 the sewing machine that I still use. 1694 01:05:51,680 --> 01:05:53,400 Is it? I've got a bobbin with yarn, 1695 01:05:53,440 --> 01:05:55,440 so you can actually thread the machine. So, yeah. 1696 01:05:55,480 --> 01:05:56,280 so you can actually thread the machine. So, yeah. 1697 01:05:56,320 --> 01:05:58,120 I think we'd better leave you. I'm worried about the time. 1698 01:05:58,160 --> 01:05:59,280 Looking forward to this. 1699 01:05:59,320 --> 01:06:00,840 Yeah, I've got to get on, yeah, yeah, yeah. But... 1700 01:06:00,880 --> 01:06:01,920 Good luck, Christiaan. Thank you. 1701 01:06:01,960 --> 01:06:03,920 Now it's time for cake Jenga. 1702 01:06:03,960 --> 01:06:05,960 NOEL: To ensure every one of their sponge building blocks 1703 01:06:06,000 --> 01:06:06,240 NOEL: To ensure every one of their sponge building blocks 1704 01:06:06,280 --> 01:06:08,000 is baked to perfection... 1705 01:06:08,040 --> 01:06:10,040 That's the chiffon and the dacquoise. 1706 01:06:10,080 --> 01:06:10,520 That's the chiffon and the dacquoise. 1707 01:06:10,560 --> 01:06:12,560 ..managing both oven time and temperature is key. 1708 01:06:12,600 --> 01:06:13,400 ..managing both oven time and temperature is key. 1709 01:06:13,440 --> 01:06:15,440 75 minutes, but I think they're gonna need an extra 15. 1710 01:06:15,480 --> 01:06:15,960 75 minutes, but I think they're gonna need an extra 15. 1711 01:06:16,000 --> 01:06:18,000 But I just don't want to overbake them. 1712 01:06:18,040 --> 01:06:18,280 But I just don't want to overbake them. 1713 01:06:18,320 --> 01:06:20,320 This mix doesn't look right to me. 1714 01:06:20,360 --> 01:06:20,640 This mix doesn't look right to me. 1715 01:06:20,680 --> 01:06:22,680 But it's not the heat that's worrying Georgie. 1716 01:06:22,720 --> 01:06:23,200 But it's not the heat that's worrying Georgie. 1717 01:06:23,240 --> 01:06:25,240 It's so cold, the butter keeps setting everywhere 1718 01:06:25,280 --> 01:06:25,840 It's so cold, the butter keeps setting everywhere 1719 01:06:25,880 --> 01:06:27,680 and then you're gonna overwork. 1720 01:06:27,720 --> 01:06:29,400 I'm gonna have to just remake these sponges, 1721 01:06:29,440 --> 01:06:31,000 but I've made this now, 1722 01:06:31,040 --> 01:06:32,640 so they're gonna go in the oven anyway. 1723 01:06:32,680 --> 01:06:34,680 Whilst Georgie starts a second batch of sponge... 1724 01:06:34,720 --> 01:06:35,680 Whilst Georgie starts a second batch of sponge... 1725 01:06:35,720 --> 01:06:37,720 Ah, this is really stressing me out. 1726 01:06:37,760 --> 01:06:38,040 Ah, this is really stressing me out. 1727 01:06:38,080 --> 01:06:40,000 ..the rest of the bakers push on with the fillings 1728 01:06:40,040 --> 01:06:42,040 that will help glue their illusion cakes together. 1729 01:06:42,080 --> 01:06:42,480 that will help glue their illusion cakes together. 1730 01:06:42,520 --> 01:06:44,240 I really like strawberries and balsamic. 1731 01:06:44,280 --> 01:06:45,360 It sounds weird, 1732 01:06:45,400 --> 01:06:47,400 but the vinegar really makes the strawberry flavour enhanced. 1733 01:06:47,440 --> 01:06:48,160 but the vinegar really makes the strawberry flavour enhanced. 1734 01:06:48,200 --> 01:06:50,080 This is tequila and lime curd. 1735 01:06:50,120 --> 01:06:52,120 Me and my best friends always go for brunch out in the city. 1736 01:06:52,160 --> 01:06:53,400 Me and my best friends always go for brunch out in the city. 1737 01:06:53,440 --> 01:06:55,440 We end up having a few too many margaritas, 1738 01:06:55,480 --> 01:06:55,720 We end up having a few too many margaritas, 1739 01:06:55,760 --> 01:06:57,160 end up spending so much money 1740 01:06:57,200 --> 01:06:59,160 that we haven't got buying clothes, 1741 01:06:59,200 --> 01:07:01,200 so I am making a pair of jeans. 1742 01:07:01,240 --> 01:07:01,520 so I am making a pair of jeans. 1743 01:07:01,560 --> 01:07:03,560 {\an8}ALISON: John's jeans will be made from coconut sponge, 1744 01:07:03,600 --> 01:07:04,200 {\an8}ALISON: John's jeans will be made from coconut sponge, 1745 01:07:04,240 --> 01:07:06,240 {\an8}filled with coconut buttercream and lime curd, 1746 01:07:06,280 --> 01:07:06,760 {\an8}filled with coconut buttercream and lime curd, 1747 01:07:06,800 --> 01:07:08,800 {\an8}and to recreate the bottomless brunch experience, 1748 01:07:08,840 --> 01:07:09,080 {\an8}and to recreate the bottomless brunch experience, 1749 01:07:09,120 --> 01:07:10,840 {\an8}he's hitting the booze. 1750 01:07:10,880 --> 01:07:12,880 There's tequila in the syrup in the cake and in the curd. 1751 01:07:12,920 --> 01:07:13,200 There's tequila in the syrup in the cake and in the curd. 1752 01:07:13,240 --> 01:07:14,840 You want to be able to taste the tequila. 1753 01:07:14,880 --> 01:07:16,560 It sounds absolutely delicious. Yeah. 1754 01:07:16,600 --> 01:07:18,480 She's happy.I thought you might... I thought you might like it. 1755 01:07:18,520 --> 01:07:20,520 Sounds like a margarita. 1756 01:07:20,560 --> 01:07:20,760 Sounds like a margarita. 1757 01:07:20,800 --> 01:07:22,720 NOEL: Gill also plans to woo Prue 1758 01:07:22,760 --> 01:07:24,760 with the help of her mum's favourite festive tipple. 1759 01:07:24,800 --> 01:07:25,360 with the help of her mum's favourite festive tipple. 1760 01:07:25,400 --> 01:07:26,600 She doesn't drink a lot, 1761 01:07:26,640 --> 01:07:28,640 but she does like some Irish cream at Christmas, 1762 01:07:28,680 --> 01:07:28,920 but she does like some Irish cream at Christmas, 1763 01:07:28,960 --> 01:07:30,240 so it's in the cake, 1764 01:07:30,280 --> 01:07:32,240 it's in the buttercream, and the caramel as well. 1765 01:07:32,280 --> 01:07:33,680 She'll sandwich her filling 1766 01:07:33,720 --> 01:07:35,400 with rich dark chocolate sponge 1767 01:07:35,440 --> 01:07:37,360 to form a replica set of bowls, 1768 01:07:37,400 --> 01:07:39,000 her and mum Jean's favourite sport. 1769 01:07:39,040 --> 01:07:41,040 How are you? What's this? Fine, thank you. Can I touch that? 1770 01:07:41,080 --> 01:07:41,320 How are you? What's this? Fine, thank you. Can I touch that? 1771 01:07:41,360 --> 01:07:42,360 Yeah, it's polystyrene. 1772 01:07:42,400 --> 01:07:44,400 NOEL LAUGHS 1773 01:07:44,440 --> 01:07:45,000 NOEL LAUGHS 1774 01:07:45,040 --> 01:07:46,360 So what are you gonna do with that? 1775 01:07:46,400 --> 01:07:48,400 I'm going to try and ganache my bowling balls. 1776 01:07:48,440 --> 01:07:48,720 I'm going to try and ganache my bowling balls. 1777 01:07:48,760 --> 01:07:49,840 Ganache your bowling bowls. I am. 1778 01:07:49,880 --> 01:07:51,880 That is not a sentence you hear every day, is it?No, no. So... 1779 01:07:51,920 --> 01:07:52,560 That is not a sentence you hear every day, is it?No, no. So... 1780 01:07:52,600 --> 01:07:53,960 What are you up to, Gill? 1781 01:07:54,000 --> 01:07:55,800 "I'm just ganaching my bowling balls."Bowling balls. 1782 01:07:58,640 --> 01:07:59,880 ALISON: Check this out. 1783 01:07:59,920 --> 01:08:01,920 I've just made an illusion cake of Noel Fielding! 1784 01:08:01,960 --> 01:08:02,360 I've just made an illusion cake of Noel Fielding! 1785 01:08:02,400 --> 01:08:03,800 I absolutely love it. 1786 01:08:03,840 --> 01:08:05,800 Bakers, you are halfway through. 1787 01:08:05,840 --> 01:08:07,760 I'm gonna take a bite. 1788 01:08:11,880 --> 01:08:13,440 She actually bit me. 1789 01:08:14,960 --> 01:08:16,960 Let's do it. Let's do it. 1790 01:08:17,000 --> 01:08:17,400 Let's do it. Let's do it. 1791 01:08:17,440 --> 01:08:18,720 Oh, BLEEP! 1792 01:08:18,760 --> 01:08:20,760 As the first of the sponges emerge from the oven... 1793 01:08:20,800 --> 01:08:21,200 As the first of the sponges emerge from the oven... 1794 01:08:21,240 --> 01:08:22,600 Oh, yes. 1795 01:08:22,640 --> 01:08:24,640 ..ready to be cooled, then cut... 1796 01:08:24,680 --> 01:08:24,880 ..ready to be cooled, then cut... 1797 01:08:24,920 --> 01:08:26,480 There we go. Cake done. 1798 01:08:26,520 --> 01:08:27,800 Ah, no. 1799 01:08:27,840 --> 01:08:29,160 ..Georgie's first batch... 1800 01:08:29,200 --> 01:08:30,920 This has been in there for, like, an hour. 1801 01:08:30,960 --> 01:08:32,480 ..have fallen flat. 1802 01:08:32,520 --> 01:08:34,240 These two are actually cooking a lot better. 1803 01:08:34,280 --> 01:08:35,560 There's a better rise on them, 1804 01:08:35,600 --> 01:08:37,560 but I really need to get on to my buttercream now, 1805 01:08:37,600 --> 01:08:39,000 cos I'm really behind. 1806 01:08:39,040 --> 01:08:41,040 Hiya, Mike. Hello, Mike. Hello. 1807 01:08:41,080 --> 01:08:41,320 Hiya, Mike. Hello, Mike. Hello. 1808 01:08:41,360 --> 01:08:42,760 Tell us all about your Showstopper. 1809 01:08:42,800 --> 01:08:44,800 I am making a stack of books. 1810 01:08:44,840 --> 01:08:45,440 I am making a stack of books. 1811 01:08:45,480 --> 01:08:47,480 Or if it goes badly, book. 1812 01:08:47,520 --> 01:08:47,720 Or if it goes badly, book. 1813 01:08:47,760 --> 01:08:49,760 OK, right. 1814 01:08:49,800 --> 01:08:50,000 OK, right. 1815 01:08:50,040 --> 01:08:51,360 NOEL: Built from his favourite cake, 1816 01:08:51,400 --> 01:08:53,400 a rich chocolate sponge with a kick of coffee 1817 01:08:53,440 --> 01:08:53,680 a rich chocolate sponge with a kick of coffee 1818 01:08:53,720 --> 01:08:55,320 and filled with butterscotch, 1819 01:08:55,360 --> 01:08:56,760 Mike's stack is dedicated 1820 01:08:56,800 --> 01:08:57,880 to his favourite pastime. 1821 01:08:57,920 --> 01:08:59,920 How many books do you reckon you've read in your lifetime? 1822 01:08:59,960 --> 01:09:01,080 How many books do you reckon you've read in your lifetime? 1823 01:09:01,120 --> 01:09:03,120 Oh, God. Hundreds. I read 50 books last year. Erm... 1824 01:09:03,160 --> 01:09:03,480 Oh, God. Hundreds. I read 50 books last year. Erm... 1825 01:09:03,520 --> 01:09:05,480 Have you read my book, just out of interest? 1826 01:09:05,520 --> 01:09:07,520 Yes, I have, and it was fabulous. 1827 01:09:07,560 --> 01:09:07,760 Yes, I have, and it was fabulous. 1828 01:09:07,800 --> 01:09:08,840 No, I haven't, darling. 1829 01:09:10,440 --> 01:09:12,200 We'll cut around that. It's on my TBR. 1830 01:09:12,240 --> 01:09:14,240 "Yes, I have, and it was fabulous," and then we cut there. Yeah? 1831 01:09:14,280 --> 01:09:15,960 "Yes, I have, and it was fabulous," and then we cut there. Yeah? 1832 01:09:16,000 --> 01:09:17,560 I mean, it's a bit dark on the edges, 1833 01:09:17,600 --> 01:09:19,600 so I'm gonna have to cut that off, but is what it is now, innit? 1834 01:09:19,640 --> 01:09:21,200 so I'm gonna have to cut that off, but is what it is now, innit? 1835 01:09:21,240 --> 01:09:22,560 This is my tequila syrup. 1836 01:09:22,600 --> 01:09:24,440 Really get that margarita flavour. 1837 01:09:24,480 --> 01:09:26,320 I mean, who doesn't like a marg or a tequila? 1838 01:09:26,360 --> 01:09:28,360 TIMER BEEPS 1839 01:09:28,400 --> 01:09:28,880 TIMER BEEPS 1840 01:09:28,920 --> 01:09:29,920 Is that mine? 1841 01:09:29,960 --> 01:09:31,960 BEEPING CONTINUES 1842 01:09:32,000 --> 01:09:33,600 BEEPING CONTINUES 1843 01:09:33,640 --> 01:09:35,240 I didn't hear the timer go off. 1844 01:09:35,280 --> 01:09:36,880 Oh, crikey, yep. 1845 01:09:36,920 --> 01:09:38,680 Seems that little bit over. 1846 01:09:38,720 --> 01:09:39,960 Hopefully, get away with it. 1847 01:09:40,000 --> 01:09:41,360 Hopefully, Paul won't notice. 1848 01:09:41,400 --> 01:09:43,400 {\an8}Celebrating his favourite childhood flavours, 1849 01:09:43,440 --> 01:09:43,720 {\an8}Celebrating his favourite childhood flavours, 1850 01:09:43,760 --> 01:09:45,760 {\an8}Andy's coconut sponge will sandwich raspberry Chantilly 1851 01:09:45,800 --> 01:09:47,320 {\an8}Andy's coconut sponge will sandwich raspberry Chantilly 1852 01:09:47,360 --> 01:09:49,360 {\an8}to build an exact replica of his leather overnight bag. 1853 01:09:49,400 --> 01:09:50,320 {\an8}to build an exact replica of his leather overnight bag. 1854 01:09:50,360 --> 01:09:52,360 Is that all the sponge you've got? Yeah. 1855 01:09:52,400 --> 01:09:52,640 Is that all the sponge you've got? Yeah. 1856 01:09:52,680 --> 01:09:53,760 For the whole bag? 1857 01:09:53,800 --> 01:09:55,600 You know what you're doing, you've done this before... 1858 01:09:55,640 --> 01:09:57,640 Yeah, I mean, I've... Don't let him psych you out. 1859 01:09:57,680 --> 01:09:57,960 Yeah, I mean, I've... Don't let him psych you out. 1860 01:09:58,000 --> 01:10:00,000 How do you fit all your clothes in a bag that big? 1861 01:10:00,040 --> 01:10:00,800 How do you fit all your clothes in a bag that big? 1862 01:10:00,840 --> 01:10:02,840 My mum said as long as you've got a nice clean pair of pants... Yeah. 1863 01:10:02,880 --> 01:10:03,160 My mum said as long as you've got a nice clean pair of pants... Yeah. 1864 01:10:03,200 --> 01:10:04,680 ..and a clean pair of socks. I'm with your mum. 1865 01:10:04,720 --> 01:10:06,720 You're never gonna be able to fit a pair of pants in there. 1866 01:10:06,760 --> 01:10:07,000 You're never gonna be able to fit a pair of pants in there. 1867 01:10:07,040 --> 01:10:08,560 I've only got small pants. 1868 01:10:10,440 --> 01:10:12,440 But Andy's modestly-sized bag faces a foe 1869 01:10:12,480 --> 01:10:13,440 But Andy's modestly-sized bag faces a foe 1870 01:10:13,480 --> 01:10:15,480 from the world of high fashion. 1871 01:10:15,520 --> 01:10:15,760 from the world of high fashion. 1872 01:10:15,800 --> 01:10:17,800 I've got ten Louis, couple of Burberrys, 1873 01:10:17,840 --> 01:10:18,800 I've got ten Louis, couple of Burberrys, 1874 01:10:18,840 --> 01:10:19,960 couple of Fendis. 1875 01:10:20,000 --> 01:10:21,360 They're my guilty pleasure. 1876 01:10:21,400 --> 01:10:23,400 Made from zesty lemon sponge, 1877 01:10:23,440 --> 01:10:23,640 Made from zesty lemon sponge, 1878 01:10:23,680 --> 01:10:25,560 {\an8}filled with lemon mascarpone cream, 1879 01:10:25,600 --> 01:10:27,200 {\an8}Hazel's designer handbag 1880 01:10:27,240 --> 01:10:28,600 {\an8}contains a surprise. 1881 01:10:28,640 --> 01:10:30,320 Oh, my God, you've got a real handle! 1882 01:10:30,360 --> 01:10:31,440 Will it take the weight? 1883 01:10:31,480 --> 01:10:33,480 Yes. I've got a structure underneath, look. 1884 01:10:33,520 --> 01:10:33,880 Yes. I've got a structure underneath, look. 1885 01:10:33,920 --> 01:10:35,920 So you're gonna carry it like this up there?Yeah. 1886 01:10:35,960 --> 01:10:36,200 So you're gonna carry it like this up there?Yeah. 1887 01:10:36,240 --> 01:10:37,120 I love it. 1888 01:10:37,160 --> 01:10:39,160 NOEL:Nelly's also taking a step into the world of fashion. 1889 01:10:39,200 --> 01:10:40,000 NOEL:Nelly's also taking a step into the world of fashion. 1890 01:10:40,040 --> 01:10:42,040 I'm making a retro shoe. 1891 01:10:42,080 --> 01:10:42,600 I'm making a retro shoe. 1892 01:10:42,640 --> 01:10:44,640 When I was young, I was always a very big girl, 1893 01:10:44,680 --> 01:10:45,840 When I was young, I was always a very big girl, 1894 01:10:45,880 --> 01:10:47,760 so I always have to wear boys' shoes, 1895 01:10:47,800 --> 01:10:49,800 but I always wish for these girlie shoes. 1896 01:10:49,840 --> 01:10:50,200 but I always wish for these girlie shoes. 1897 01:10:50,240 --> 01:10:52,240 That's the top. That's the heel. 1898 01:10:52,280 --> 01:10:52,800 That's the top. That's the heel. 1899 01:10:52,840 --> 01:10:54,840 Wow, it's gonna be a hell of a big shoe. Size eight. 1900 01:10:54,880 --> 01:10:56,760 Wow, it's gonna be a hell of a big shoe. Size eight. 1901 01:10:56,800 --> 01:10:58,800 Nelly's dream shoe, complete with fondant laces, 1902 01:10:58,840 --> 01:10:59,400 Nelly's dream shoe, complete with fondant laces, 1903 01:10:59,440 --> 01:11:01,400 {\an8}will be built from chocolate sponge, 1904 01:11:01,440 --> 01:11:03,440 {\an8}chocolate ganache and raspberry curd. 1905 01:11:03,480 --> 01:11:03,760 {\an8}chocolate ganache and raspberry curd. 1906 01:11:03,800 --> 01:11:05,800 The raspberry curd, it just complements so nicely. 1907 01:11:05,840 --> 01:11:06,800 The raspberry curd, it just complements so nicely. 1908 01:11:06,840 --> 01:11:08,840 I just hope I will get enough in that they can taste it, so... 1909 01:11:08,880 --> 01:11:10,880 I just hope I will get enough in that they can taste it, so... 1910 01:11:10,920 --> 01:11:11,160 I just hope I will get enough in that they can taste it, so... 1911 01:11:11,200 --> 01:11:12,800 But first I like to set everything 1912 01:11:12,840 --> 01:11:14,840 and then I'm gonna carve it more. 1913 01:11:14,880 --> 01:11:15,200 and then I'm gonna carve it more. 1914 01:11:15,240 --> 01:11:17,240 Carving soft sponge into hyper-realistic replicas 1915 01:11:17,280 --> 01:11:17,840 Carving soft sponge into hyper-realistic replicas 1916 01:11:17,880 --> 01:11:19,880 of their chosen objects will test the bakers' skill 1917 01:11:19,920 --> 01:11:21,600 of their chosen objects will test the bakers' skill 1918 01:11:21,640 --> 01:11:23,160 and creativity to the limit. 1919 01:11:23,200 --> 01:11:25,200 My sewing machine's, like, massive. It's gonna take a while. 1920 01:11:25,240 --> 01:11:27,160 My sewing machine's, like, massive. It's gonna take a while. 1921 01:11:27,200 --> 01:11:29,200 While the rest of the bakers' illusion cakes take shape... 1922 01:11:29,240 --> 01:11:30,600 While the rest of the bakers' illusion cakes take shape... 1923 01:11:30,640 --> 01:11:32,640 How's your duck coming along? It's all right. 1924 01:11:32,680 --> 01:11:33,320 How's your duck coming along? It's all right. 1925 01:11:33,360 --> 01:11:35,360 I'm just shoving a stick up its bum. Lovely. 1926 01:11:35,400 --> 01:11:37,160 I'm just shoving a stick up its bum. Lovely. 1927 01:11:37,200 --> 01:11:39,000 Are you serious? 1928 01:11:39,040 --> 01:11:40,040 Argh! 1929 01:11:40,080 --> 01:11:41,680 Georgie, you good? 1930 01:11:41,720 --> 01:11:43,720 ..Georgie's second batch of sponge is still in the oven. 1931 01:11:43,760 --> 01:11:45,280 ..Georgie's second batch of sponge is still in the oven. 1932 01:11:45,320 --> 01:11:47,000 I'm, like, an hour behind. 1933 01:11:47,040 --> 01:11:49,040 Come on. You'll be all right. 1934 01:11:49,080 --> 01:11:49,320 Come on. You'll be all right. 1935 01:11:49,360 --> 01:11:51,360 I haven't got enough time. There's no way. 1936 01:11:51,400 --> 01:11:51,640 I haven't got enough time. There's no way. 1937 01:11:51,680 --> 01:11:52,960 Like, I've got nothing made. 1938 01:11:53,000 --> 01:11:54,320 There's nothing here to show. 1939 01:11:59,003 --> 01:12:01,003 {\an8}The sponge for Fanny, Georgie's favourite chicken, 1940 01:12:01,043 --> 01:12:02,163 {\an8}The sponge for Fanny, Georgie's favourite chicken, 1941 01:12:02,203 --> 01:12:04,203 {\an8}is finally out of the oven. 1942 01:12:04,243 --> 01:12:04,443 {\an8}is finally out of the oven. 1943 01:12:04,483 --> 01:12:06,043 {\an8}We have the rise. 1944 01:12:06,083 --> 01:12:08,083 {\an8}You can see the colour difference cos I've used my eggs as well 1945 01:12:08,123 --> 01:12:08,403 {\an8}You can see the colour difference cos I've used my eggs as well 1946 01:12:08,443 --> 01:12:10,443 and they're really bright yellow, but I'm really behind. 1947 01:12:10,483 --> 01:12:11,163 and they're really bright yellow, but I'm really behind. 1948 01:12:11,203 --> 01:12:13,203 I was hoping to finish her feathers by now. 1949 01:12:13,243 --> 01:12:13,483 I was hoping to finish her feathers by now. 1950 01:12:13,523 --> 01:12:14,923 How many do you need? 1951 01:12:14,963 --> 01:12:16,883 300. I've just got to keep going. 1952 01:12:16,923 --> 01:12:18,723 You know there's a duck in here as well. 1953 01:12:18,763 --> 01:12:20,763 Yeah, cos she's got a duck. I've got ducks as well. 1954 01:12:20,803 --> 01:12:21,083 Yeah, cos she's got a duck. I've got ducks as well. 1955 01:12:21,123 --> 01:12:22,803 Have you?Yeah. You got a horse?No. 1956 01:12:22,843 --> 01:12:24,643 What about a goat? I love goats. 1957 01:12:24,683 --> 01:12:26,643 When I was on my own in the house once 1958 01:12:26,683 --> 01:12:28,683 a goat came into my house on its hind legs. 1959 01:12:28,723 --> 01:12:29,963 a goat came into my house on its hind legs. 1960 01:12:30,003 --> 01:12:32,003 No way. Really? 1961 01:12:32,043 --> 01:12:32,363 No way. Really? 1962 01:12:32,403 --> 01:12:33,643 Never left. Ah. 1963 01:12:33,683 --> 01:12:34,923 We live together now in bunk beds. 1964 01:12:34,963 --> 01:12:36,203 Oh, my God! 1965 01:12:36,243 --> 01:12:38,243 This is a well weird conversation, innit?Yeah. 1966 01:12:38,283 --> 01:12:38,523 This is a well weird conversation, innit?Yeah. 1967 01:12:38,563 --> 01:12:39,923 Is it helping you make 300 of these? 1968 01:12:41,803 --> 01:12:43,243 For the rest of the bakers, 1969 01:12:43,283 --> 01:12:45,283 construction's well under way as they finish refining 1970 01:12:45,323 --> 01:12:46,363 construction's well under way as they finish refining 1971 01:12:46,403 --> 01:12:48,243 their illusion cakes' final shape. 1972 01:12:48,283 --> 01:12:50,283 So, my bowling balls they are sort of sphere like. 1973 01:12:50,323 --> 01:12:52,243 So, my bowling balls they are sort of sphere like. 1974 01:12:52,283 --> 01:12:54,283 Just trying to get as many lumps and bumps out 1975 01:12:54,323 --> 01:12:54,963 Just trying to get as many lumps and bumps out 1976 01:12:55,003 --> 01:12:56,763 before I put the fondant on. 1977 01:12:56,803 --> 01:12:58,803 Fitting fondant takes patience and skill. 1978 01:12:58,843 --> 01:12:59,563 Fitting fondant takes patience and skill. 1979 01:12:59,603 --> 01:13:01,363 Any mistakes or messy joins 1980 01:13:01,403 --> 01:13:03,403 and the bakers' illusions will go up in smoke. 1981 01:13:03,443 --> 01:13:04,563 and the bakers' illusions will go up in smoke. 1982 01:13:04,603 --> 01:13:06,603 I'm making a vase of flowers. 1983 01:13:06,643 --> 01:13:07,123 I'm making a vase of flowers. 1984 01:13:07,163 --> 01:13:09,163 Because it's a rectangular vase, it needs to be very neat. 1985 01:13:09,203 --> 01:13:10,203 Because it's a rectangular vase, it needs to be very neat. 1986 01:13:10,243 --> 01:13:12,243 But I'm not an artistic baker... 1987 01:13:12,283 --> 01:13:14,283 ..so might not! 1988 01:13:14,323 --> 01:13:14,723 ..so might not! 1989 01:13:14,763 --> 01:13:16,763 Filled with layers of rich chocolate sponge, 1990 01:13:16,803 --> 01:13:17,043 Filled with layers of rich chocolate sponge, 1991 01:13:17,083 --> 01:13:18,963 {\an8}peanut buttercream and caramel, 1992 01:13:19,003 --> 01:13:21,003 {\an8}Illiyin's vase will contain a bunch of edible flowers. 1993 01:13:21,043 --> 01:13:21,923 {\an8}Illiyin's vase will contain a bunch of edible flowers. 1994 01:13:21,963 --> 01:13:23,963 My flowers are made from fried rice paper. 1995 01:13:24,003 --> 01:13:25,043 My flowers are made from fried rice paper. 1996 01:13:26,643 --> 01:13:28,083 So, you see how it comes up? 1997 01:13:28,123 --> 01:13:30,123 And there you have a very pretty flower. 1998 01:13:30,163 --> 01:13:30,443 And there you have a very pretty flower. 1999 01:13:30,483 --> 01:13:32,483 My mum had an obsession with having fresh flowers. 2000 01:13:32,523 --> 01:13:33,883 My mum had an obsession with having fresh flowers. 2001 01:13:33,923 --> 01:13:35,923 So, I was like, I'm gonna bake 'em. 2002 01:13:35,963 --> 01:13:36,163 So, I was like, I'm gonna bake 'em. 2003 01:13:37,963 --> 01:13:39,963 There are just 60 minutes left. 2004 01:13:40,003 --> 01:13:40,203 There are just 60 minutes left. 2005 01:13:40,243 --> 01:13:42,243 I'm gonna just start carving now. 2006 01:13:42,283 --> 01:13:42,483 I'm gonna just start carving now. 2007 01:13:42,523 --> 01:13:44,083 Oh, my God, it's all running out. 2008 01:13:44,123 --> 01:13:46,163 Oh! This is all falling out. 2009 01:13:46,203 --> 01:13:48,203 I've got to really get a shifty on cos it's the detail 2010 01:13:48,243 --> 01:13:48,643 I've got to really get a shifty on cos it's the detail 2011 01:13:48,683 --> 01:13:50,203 that's gonna take the time. 2012 01:13:50,243 --> 01:13:52,163 I probably am about 20 minutes behind, 2013 01:13:52,203 --> 01:13:54,203 but the original goal was five books. 2014 01:13:54,243 --> 01:13:54,483 but the original goal was five books. 2015 01:13:54,523 --> 01:13:56,523 If I can do four, I'll be happy. 2016 01:13:56,563 --> 01:13:56,763 If I can do four, I'll be happy. 2017 01:13:56,803 --> 01:13:58,483 I'm gonna like melt this fondant 2018 01:13:58,523 --> 01:14:00,523 and when it crackles, it kind of looks like old wood. 2019 01:14:00,563 --> 01:14:01,763 and when it crackles, it kind of looks like old wood. 2020 01:14:01,803 --> 01:14:02,963 God. 2021 01:14:03,003 --> 01:14:05,003 BLOWS RASPBERRY This is a mess. 2022 01:14:05,043 --> 01:14:05,723 BLOWS RASPBERRY This is a mess. 2023 01:14:05,763 --> 01:14:07,763 Oh, yeah, it's actually doing something. Looks good. 2024 01:14:07,803 --> 01:14:08,883 Oh, yeah, it's actually doing something. Looks good. 2025 01:14:08,923 --> 01:14:10,643 This is my cake board. 2026 01:14:10,683 --> 01:14:12,683 It's a little DIY project. 2027 01:14:12,723 --> 01:14:12,923 It's a little DIY project. 2028 01:14:12,963 --> 01:14:14,803 I've gotta be so careful now. 2029 01:14:14,843 --> 01:14:16,603 Got to get my handle on it yet. 2030 01:14:16,643 --> 01:14:18,563 I'm starting to see the shape now. 2031 01:14:18,603 --> 01:14:20,043 I'm just making pages. 2032 01:14:20,083 --> 01:14:21,523 Is this what you're making? 2033 01:14:21,563 --> 01:14:23,563 Yeah, the Egyptian god of the underworld, yeah. 2034 01:14:23,603 --> 01:14:23,883 Yeah, the Egyptian god of the underworld, yeah. 2035 01:14:23,923 --> 01:14:25,203 Anubius or something? Yeah, yeah. 2036 01:14:25,243 --> 01:14:26,963 Is it? Anubis, yeah. 2037 01:14:27,003 --> 01:14:28,803 I'm the only presenter in here that would know 2038 01:14:28,843 --> 01:14:30,843 who the Egyptian god of the underworld is. 2039 01:14:30,883 --> 01:14:31,243 who the Egyptian god of the underworld is. 2040 01:14:31,283 --> 01:14:33,283 I'm just adding on the pocket cos I want the detail in there 2041 01:14:33,323 --> 01:14:34,083 I'm just adding on the pocket cos I want the detail in there 2042 01:14:34,123 --> 01:14:36,123 before I start air brushing. 2043 01:14:36,163 --> 01:14:36,363 before I start air brushing. 2044 01:14:36,403 --> 01:14:38,403 Oh, that beak's a bit big. 2045 01:14:38,443 --> 01:14:38,643 Oh, that beak's a bit big. 2046 01:14:38,683 --> 01:14:40,043 Oh, my God. 2047 01:14:40,083 --> 01:14:42,083 That's my bowling mat and that's my bowling cloth. 2048 01:14:42,123 --> 01:14:42,923 That's my bowling mat and that's my bowling cloth. 2049 01:14:42,963 --> 01:14:44,483 Happy with those. 2050 01:14:44,523 --> 01:14:46,523 It's the bowls - I just want them to look halfway round. 2051 01:14:46,563 --> 01:14:47,163 It's the bowls - I just want them to look halfway round. 2052 01:14:52,683 --> 01:14:54,683 Bakers, you have 30 minutes left. 2053 01:14:54,723 --> 01:14:55,083 Bakers, you have 30 minutes left. 2054 01:14:56,843 --> 01:14:58,203 This is when things get serious. 2055 01:14:58,243 --> 01:15:00,243 I'm attaching my details to my bake now. 2056 01:15:00,283 --> 01:15:00,563 I'm attaching my details to my bake now. 2057 01:15:00,603 --> 01:15:02,603 Brushing some brown lustre on just to give some tone into the leather. 2058 01:15:02,643 --> 01:15:03,563 Brushing some brown lustre on just to give some tone into the leather. 2059 01:15:08,483 --> 01:15:10,403 God. How's Fanny? 2060 01:15:10,443 --> 01:15:12,443 She's looking a bit demented and deformed. 2061 01:15:12,483 --> 01:15:12,963 She's looking a bit demented and deformed. 2062 01:15:13,003 --> 01:15:14,523 Let's have a look with the eyes. 2063 01:15:18,363 --> 01:15:20,363 That is brilliant! Oh, God. 2064 01:15:20,403 --> 01:15:20,643 That is brilliant! Oh, God. 2065 01:15:20,683 --> 01:15:22,683 I'm putting on my book titles. 2066 01:15:22,723 --> 01:15:23,563 I'm putting on my book titles. 2067 01:15:23,603 --> 01:15:25,083 Got to get that zip on. 2068 01:15:29,443 --> 01:15:31,443 So, we're going like a summery light blue, 2069 01:15:31,483 --> 01:15:32,043 So, we're going like a summery light blue, 2070 01:15:32,083 --> 01:15:33,443 sunglasses on. 2071 01:15:33,483 --> 01:15:35,483 When it dries a bit I can go over it again if I need to 2072 01:15:35,523 --> 01:15:35,803 When it dries a bit I can go over it again if I need to 2073 01:15:35,843 --> 01:15:37,763 but I wanna get the label and stuff done first. 2074 01:15:37,803 --> 01:15:39,803 Bakers, you've got five minutes left. Just five minutes. 2075 01:15:39,843 --> 01:15:41,643 Bakers, you've got five minutes left. Just five minutes. 2076 01:15:43,563 --> 01:15:45,563 Just got a few last bits to do. 2077 01:15:45,603 --> 01:15:46,683 Just got a few last bits to do. 2078 01:15:46,723 --> 01:15:48,723 This is the difficult bit - this takes me forever to do. 2079 01:15:48,763 --> 01:15:50,603 This is the difficult bit - this takes me forever to do. 2080 01:15:50,643 --> 01:15:52,643 Need to tidy it up now. She looks a mess. 2081 01:15:52,683 --> 01:15:53,163 Need to tidy it up now. She looks a mess. 2082 01:15:54,603 --> 01:15:56,163 That's unbelievable. 2083 01:15:56,203 --> 01:15:58,203 Oh, thank you. Ooh. That's so cool. 2084 01:15:58,243 --> 01:15:59,163 Oh, thank you. Ooh. That's so cool. 2085 01:15:59,203 --> 01:16:01,203 Just brush it with oil is gonna give this very shiny shoes. 2086 01:16:01,243 --> 01:16:03,203 Just brush it with oil is gonna give this very shiny shoes. 2087 01:16:03,243 --> 01:16:05,243 One wrong move and it's over. Uh... 2088 01:16:05,283 --> 01:16:05,723 One wrong move and it's over. Uh... 2089 01:16:05,763 --> 01:16:07,763 Whoa, that looks mad. Thanks. 2090 01:16:07,803 --> 01:16:08,923 Whoa, that looks mad. Thanks. 2091 01:16:08,963 --> 01:16:10,603 That's crazy. 2092 01:16:10,643 --> 01:16:12,643 This is sick, it looks like a real bag. Is it that big roughly? 2093 01:16:12,683 --> 01:16:13,843 This is sick, it looks like a real bag. Is it that big roughly? 2094 01:16:13,883 --> 01:16:15,003 More or less. 2095 01:16:15,043 --> 01:16:17,043 You literally could only get a few things in. That's all I need. 2096 01:16:17,083 --> 01:16:17,443 You literally could only get a few things in. That's all I need. 2097 01:16:17,483 --> 01:16:19,483 I mean, with these hands everything looks small. Yeah. 2098 01:16:19,523 --> 01:16:20,403 I mean, with these hands everything looks small. Yeah. 2099 01:16:20,443 --> 01:16:22,203 And also... 2100 01:16:22,243 --> 01:16:24,123 I don't know what to say to that. 2101 01:16:24,163 --> 01:16:26,163 I really don't know what to say to that, Andy. 2102 01:16:26,203 --> 01:16:26,723 I really don't know what to say to that, Andy. 2103 01:16:26,763 --> 01:16:28,763 Bakers, you have one hyper-realistic minute left. 2104 01:16:28,803 --> 01:16:30,803 Bakers, you have one hyper-realistic minute left. 2105 01:16:30,843 --> 01:16:31,123 Bakers, you have one hyper-realistic minute left. 2106 01:16:31,163 --> 01:16:33,163 Oh, plenty time, even for a cup of tea. 2107 01:16:33,203 --> 01:16:34,683 Oh, plenty time, even for a cup of tea. 2108 01:16:34,723 --> 01:16:36,723 Just make it like an exhibition case. 2109 01:16:36,763 --> 01:16:36,963 Just make it like an exhibition case. 2110 01:16:40,603 --> 01:16:42,603 Oh, this is coming off here. 2111 01:16:42,643 --> 01:16:42,883 Oh, this is coming off here. 2112 01:16:42,923 --> 01:16:44,923 He sits amongst the forget me nots from my garden. 2113 01:16:44,963 --> 01:16:46,923 He sits amongst the forget me nots from my garden. 2114 01:16:46,963 --> 01:16:48,443 Bakers, 2115 01:16:48,483 --> 01:16:50,483 that is the end of your Showstopper. 2116 01:16:50,523 --> 01:16:51,243 that is the end of your Showstopper. 2117 01:16:51,283 --> 01:16:52,843 Step away from your bakes. 2118 01:16:54,163 --> 01:16:55,883 With pleasure. 2119 01:16:58,643 --> 01:17:00,643 Happy, first Showstopper...done. 2120 01:17:00,683 --> 01:17:00,923 Happy, first Showstopper...done. 2121 01:17:03,203 --> 01:17:05,003 {\an8}Lovely. 2122 01:17:05,043 --> 01:17:07,043 {\an8}That looks literally like a duck. 2123 01:17:07,083 --> 01:17:07,283 {\an8}That looks literally like a duck. 2124 01:17:07,323 --> 01:17:08,843 {\an8}Insane. 2125 01:17:11,081 --> 01:17:13,081 {\an8}It's time to judge the show stopping hyper illusion cakes. 2126 01:17:13,121 --> 01:17:15,121 {\an8}It's time to judge the show stopping hyper illusion cakes. 2127 01:17:15,161 --> 01:17:15,441 {\an8}It's time to judge the show stopping hyper illusion cakes. 2128 01:17:15,481 --> 01:17:17,481 Sumayah, bring your Showstopper to the judges. 2129 01:17:17,521 --> 01:17:18,881 Sumayah, bring your Showstopper to the judges. 2130 01:17:28,321 --> 01:17:29,721 Exceptional. 2131 01:17:29,761 --> 01:17:30,961 Thank you. 2132 01:17:31,001 --> 01:17:32,681 It is so cute. 2133 01:17:32,721 --> 01:17:34,721 I almost feel that he could flutter off at any minute. 2134 01:17:34,761 --> 01:17:36,041 I almost feel that he could flutter off at any minute. 2135 01:17:36,081 --> 01:17:38,081 The detail on it, the feathers, the eyes, 2136 01:17:38,121 --> 01:17:38,401 The detail on it, the feathers, the eyes, 2137 01:17:38,441 --> 01:17:39,881 the beak, it's just fantastic. 2138 01:17:39,921 --> 01:17:41,921 And also the wood round here - beautiful. Very good. 2139 01:17:41,961 --> 01:17:43,121 And also the wood round here - beautiful. Very good. 2140 01:17:43,161 --> 01:17:45,161 It's an orange cake with a Swiss meringue buttercream 2141 01:17:45,201 --> 01:17:46,201 It's an orange cake with a Swiss meringue buttercream 2142 01:17:46,241 --> 01:17:47,961 which I put a bit of orange zest in. 2143 01:17:48,001 --> 01:17:50,002 And then a balsamic strawberry filling. 2144 01:17:50,042 --> 01:17:50,241 And then a balsamic strawberry filling. 2145 01:17:52,241 --> 01:17:54,241 It's a beautifully baked cake. I love the flavours. 2146 01:17:54,281 --> 01:17:54,921 It's a beautifully baked cake. I love the flavours. 2147 01:17:54,961 --> 01:17:56,441 The Swiss buttercream, smooth. 2148 01:17:56,481 --> 01:17:58,481 Strawberries, delicious. Nice kick. 2149 01:17:58,521 --> 01:17:58,721 Strawberries, delicious. Nice kick. 2150 01:17:58,761 --> 01:18:00,481 Terrific job. Really wonderful. 2151 01:18:00,521 --> 01:18:01,681 Thank you so much. 2152 01:18:05,601 --> 01:18:06,841 {\an8}It's really clever. 2153 01:18:06,881 --> 01:18:08,481 You can see exactly what they are. 2154 01:18:08,521 --> 01:18:10,081 And they do look actual size. 2155 01:18:10,121 --> 01:18:12,121 It would be nice if you could've got the bowls completely spherical 2156 01:18:12,161 --> 01:18:13,801 It would be nice if you could've got the bowls completely spherical 2157 01:18:13,841 --> 01:18:15,641 but I can see it's really hard. 2158 01:18:15,681 --> 01:18:17,681 They are Irish cream sponge, 2159 01:18:17,721 --> 01:18:18,081 They are Irish cream sponge, 2160 01:18:18,121 --> 01:18:20,121 Irish cream buttercream and Irish cream caramel. 2161 01:18:20,161 --> 01:18:21,041 Irish cream buttercream and Irish cream caramel. 2162 01:18:23,361 --> 01:18:25,361 That really works. I was a bit worried cos it was gonna be 2163 01:18:25,401 --> 01:18:25,641 That really works. I was a bit worried cos it was gonna be 2164 01:18:25,681 --> 01:18:27,121 in everything and just overwhelm, 2165 01:18:27,161 --> 01:18:29,161 but that is actually very, very good. 2166 01:18:29,201 --> 01:18:29,481 but that is actually very, very good. 2167 01:18:29,521 --> 01:18:31,521 It could easily have been a quite boring chocolate cake 2168 01:18:31,561 --> 01:18:31,801 It could easily have been a quite boring chocolate cake 2169 01:18:31,841 --> 01:18:33,001 and it's really interesting. 2170 01:18:33,041 --> 01:18:35,041 It's very dense in flavour, I love it. 2171 01:18:35,081 --> 01:18:35,361 It's very dense in flavour, I love it. 2172 01:18:39,001 --> 01:18:40,641 {\an8}I think it's so impressive. 2173 01:18:40,681 --> 01:18:42,681 It does look exactly like something out of an Egyptian museum. 2174 01:18:42,721 --> 01:18:43,601 It does look exactly like something out of an Egyptian museum. 2175 01:18:43,641 --> 01:18:44,881 Oh, thanks. 2176 01:18:44,921 --> 01:18:46,721 It's clever and it is about the size of the ones 2177 01:18:46,761 --> 01:18:48,041 that I've seen in the past. 2178 01:18:48,081 --> 01:18:50,081 He's that old! THEY LAUGH 2179 01:18:50,121 --> 01:18:50,321 He's that old! THEY LAUGH 2180 01:18:51,801 --> 01:18:53,801 When you said you were going to do a chiffon cake I really thought 2181 01:18:53,841 --> 01:18:54,121 When you said you were going to do a chiffon cake I really thought 2182 01:18:54,161 --> 01:18:56,161 that won't work because it'll be too soft. But it does work. 2183 01:18:56,201 --> 01:18:57,481 that won't work because it'll be too soft. But it does work. 2184 01:18:57,521 --> 01:18:58,841 Your spiced blend is good. 2185 01:18:58,881 --> 01:19:00,881 Tahini side of things, that's got a lovely flavour. 2186 01:19:00,921 --> 01:19:01,281 Tahini side of things, that's got a lovely flavour. 2187 01:19:01,321 --> 01:19:03,321 That is so unusual and delicious. 2188 01:19:03,361 --> 01:19:03,521 That is so unusual and delicious. 2189 01:19:07,841 --> 01:19:09,721 Surprise! No, it's a shoe. 2190 01:19:09,761 --> 01:19:11,121 Shall we take your toes off? 2191 01:19:11,161 --> 01:19:12,801 Ouch. 2192 01:19:12,841 --> 01:19:14,841 Your cake's beautifully baked. Good chocolate flavour. 2193 01:19:14,881 --> 01:19:15,201 Your cake's beautifully baked. Good chocolate flavour. 2194 01:19:15,241 --> 01:19:17,241 Where is the raspberry? Inside. 2195 01:19:17,281 --> 01:19:17,561 Where is the raspberry? Inside. 2196 01:19:17,601 --> 01:19:18,801 You need more. 2197 01:19:18,841 --> 01:19:20,841 Love the flavour - you're just not getting the raspberry. 2198 01:19:20,881 --> 01:19:21,081 Love the flavour - you're just not getting the raspberry. 2199 01:19:26,561 --> 01:19:28,241 I think it's wonderful. 2200 01:19:28,281 --> 01:19:30,041 It's my sewing machine, 2201 01:19:30,081 --> 01:19:32,081 I still have my 1970s sewing machine. 2202 01:19:32,121 --> 01:19:32,401 I still have my 1970s sewing machine. 2203 01:19:32,441 --> 01:19:34,441 Looks like that, and I'm glad to see it's correctly threaded. 2204 01:19:34,481 --> 01:19:35,321 Looks like that, and I'm glad to see it's correctly threaded. 2205 01:19:35,361 --> 01:19:36,881 Yes. Very important. 2206 01:19:36,921 --> 01:19:38,921 You know, very few people can thread a sewing machine any more. 2207 01:19:38,961 --> 01:19:39,241 You know, very few people can thread a sewing machine any more. 2208 01:19:39,281 --> 01:19:41,161 It is a bit of an art, isn't it? Yeah. 2209 01:19:41,201 --> 01:19:42,601 And the flavour again? 2210 01:19:42,641 --> 01:19:44,641 It's a chocolate and orange sponge with olive oil and thyme, 2211 01:19:44,681 --> 01:19:46,401 It's a chocolate and orange sponge with olive oil and thyme, 2212 01:19:46,441 --> 01:19:48,441 orange curd and orange buttercream. 2213 01:19:48,481 --> 01:19:48,801 orange curd and orange buttercream. 2214 01:19:48,841 --> 01:19:50,561 Hmm. Certainly get the thyme. 2215 01:19:52,041 --> 01:19:54,041 The cake's very, very firm so it's not the best to eat. 2216 01:19:54,081 --> 01:19:56,081 The cake's very, very firm so it's not the best to eat. 2217 01:19:56,121 --> 01:19:56,401 The cake's very, very firm so it's not the best to eat. 2218 01:19:56,441 --> 01:19:58,441 OK. I might be a little bit more brutal. 2219 01:19:58,481 --> 01:19:59,561 OK. I might be a little bit more brutal. 2220 01:19:59,601 --> 01:20:00,801 It is massively overbaked. 2221 01:20:00,841 --> 01:20:02,841 It's bone dry and I don't particularly like the flavour. 2222 01:20:02,881 --> 01:20:03,601 It's bone dry and I don't particularly like the flavour. 2223 01:20:03,641 --> 01:20:05,641 It's too sour, it's a bit like the miso one. 2224 01:20:05,681 --> 01:20:06,081 It's too sour, it's a bit like the miso one. 2225 01:20:06,121 --> 01:20:07,841 I think the design is exceptional. 2226 01:20:07,881 --> 01:20:09,401 It's a shame about the flavour. 2227 01:20:14,361 --> 01:20:15,841 I think it's really amusing 2228 01:20:15,881 --> 01:20:17,881 and I think you've got some of the detail really beautifully. 2229 01:20:17,921 --> 01:20:18,201 and I think you've got some of the detail really beautifully. 2230 01:20:18,241 --> 01:20:20,002 The label and the stitching. Yeah, that's great. 2231 01:20:20,042 --> 01:20:22,041 I think you could've done a little bit more work on the fold. 2232 01:20:22,081 --> 01:20:23,081 I think you could've done a little bit more work on the fold. 2233 01:20:23,121 --> 01:20:24,441 Cuts well. 2234 01:20:24,481 --> 01:20:26,481 This is coconut sponge filled with a margarita curd, 2235 01:20:26,521 --> 01:20:27,681 This is coconut sponge filled with a margarita curd, 2236 01:20:27,721 --> 01:20:29,721 a coconut Swiss meringue buttercream. 2237 01:20:29,761 --> 01:20:30,002 a coconut Swiss meringue buttercream. 2238 01:20:30,042 --> 01:20:31,441 That is lovely sponge. 2239 01:20:37,401 --> 01:20:38,961 Hmm. 2240 01:20:39,001 --> 01:20:40,881 Yeah, lovely, really nice. 2241 01:20:40,921 --> 01:20:42,921 You've managed to get that margarita flavour through there 2242 01:20:42,961 --> 01:20:43,201 You've managed to get that margarita flavour through there 2243 01:20:43,241 --> 01:20:44,281 which is delicious. 2244 01:20:44,321 --> 01:20:46,161 That's a really well executed cake. 2245 01:20:50,121 --> 01:20:52,121 The actual flowers are beautifully done. 2246 01:20:52,161 --> 01:20:52,401 The actual flowers are beautifully done. 2247 01:20:52,441 --> 01:20:53,601 I like the flowers. 2248 01:20:53,641 --> 01:20:55,641 The vase itself, it's the joins I can see too easily 2249 01:20:55,681 --> 01:20:56,321 The vase itself, it's the joins I can see too easily 2250 01:20:56,361 --> 01:20:58,361 and it's the top that's untidy. Yeah. 2251 01:20:58,401 --> 01:20:58,641 and it's the top that's untidy. Yeah. 2252 01:20:58,681 --> 01:21:00,321 The cake is double chocolate fudge, 2253 01:21:00,361 --> 01:21:02,161 peanut butter buttercream, 2254 01:21:02,201 --> 01:21:03,961 Caramel and salted peanuts. 2255 01:21:04,001 --> 01:21:06,002 I think the cake's well baked. Your flavours are amazing. 2256 01:21:06,042 --> 01:21:06,441 I think the cake's well baked. Your flavours are amazing. 2257 01:21:06,481 --> 01:21:08,481 But I think the design's slightly flawed. 2258 01:21:08,521 --> 01:21:09,241 But I think the design's slightly flawed. 2259 01:21:09,281 --> 01:21:11,281 Hazel, would you like to bring up your Showstopper, please? 2260 01:21:11,321 --> 01:21:12,161 Hazel, would you like to bring up your Showstopper, please? 2261 01:21:12,201 --> 01:21:13,401 Wow. 2262 01:21:13,441 --> 01:21:15,281 Oh, my goodness. Look at that. 2263 01:21:15,321 --> 01:21:16,601 APPLAUSE 2264 01:21:18,401 --> 01:21:19,681 Wow. 2265 01:21:20,921 --> 01:21:22,321 You can see it's a bag. 2266 01:21:22,361 --> 01:21:24,201 It's a bag that's sort of been used for many, 2267 01:21:24,241 --> 01:21:26,241 many years and has been kicked around a little bit. 2268 01:21:26,281 --> 01:21:26,801 many years and has been kicked around a little bit. 2269 01:21:26,841 --> 01:21:28,561 It's not very neat. 2270 01:21:28,601 --> 01:21:30,601 The cake's a little disappointing. It's a bit solid. 2271 01:21:30,641 --> 01:21:31,841 The cake's a little disappointing. It's a bit solid. 2272 01:21:31,881 --> 01:21:33,401 Beautiful lemon flavour. 2273 01:21:33,441 --> 01:21:34,841 But sadly overbaked. 2274 01:21:38,961 --> 01:21:40,481 {\an8}I think it's exceptional. 2275 01:21:40,521 --> 01:21:42,481 I think the proper look of leather, love the zip. 2276 01:21:42,521 --> 01:21:44,001 Looks so real, 2277 01:21:44,041 --> 01:21:46,041 where you've got the stitching and the zip. 2278 01:21:46,081 --> 01:21:46,321 where you've got the stitching and the zip. 2279 01:21:46,361 --> 01:21:48,361 You could just open it. 2280 01:21:48,401 --> 01:21:48,641 You could just open it. 2281 01:21:48,681 --> 01:21:50,681 It's just brilliant. It just has to taste good now, Andy. 2282 01:21:50,721 --> 01:21:51,721 It's just brilliant. It just has to taste good now, Andy. 2283 01:21:51,761 --> 01:21:53,081 I hope so. 2284 01:21:53,121 --> 01:21:54,961 It's flavours from my childhood, 2285 01:21:55,001 --> 01:21:57,002 coconut sponge, raspberry jam. 2286 01:21:57,042 --> 01:21:57,321 coconut sponge, raspberry jam. 2287 01:21:57,361 --> 01:21:59,361 And it's coconut buttercream with a raspberry Chantilly. 2288 01:21:59,401 --> 01:22:00,641 And it's coconut buttercream with a raspberry Chantilly. 2289 01:22:00,681 --> 01:22:02,681 Before I've even tasted this, it's overbaked. 2290 01:22:02,721 --> 01:22:03,561 Before I've even tasted this, it's overbaked. 2291 01:22:03,601 --> 01:22:05,561 Didn't hear my timer go off, I was too busy talking. 2292 01:22:05,601 --> 01:22:07,241 No, not you? Yeah. 2293 01:22:07,281 --> 01:22:09,281 And it's really quiet, them little timers. "Dee-dee-dee-dee." 2294 01:22:09,321 --> 01:22:09,561 And it's really quiet, them little timers. "Dee-dee-dee-dee." 2295 01:22:09,601 --> 01:22:10,921 And I thought it was tintunitus. 2296 01:22:10,961 --> 01:22:12,841 And it wasn't, it was that timer going off. 2297 01:22:12,881 --> 01:22:14,281 LAUGHTER 2298 01:22:14,321 --> 01:22:16,001 It's a bit firmer than it should be. 2299 01:22:16,041 --> 01:22:18,041 But I'll tell you what, because the filling is so good, 2300 01:22:18,081 --> 01:22:18,521 But I'll tell you what, because the filling is so good, 2301 01:22:18,561 --> 01:22:20,201 it's a lovely mouthful anyway. 2302 01:22:20,241 --> 01:22:22,241 The sharpness from the raspberry, I love the flavour of that cake. 2303 01:22:22,281 --> 01:22:23,281 The sharpness from the raspberry, I love the flavour of that cake. 2304 01:22:23,321 --> 01:22:24,881 It's an absolute triumph. 2305 01:22:24,921 --> 01:22:26,241 Yeah, well done, Andy. 2306 01:22:27,601 --> 01:22:28,841 Thank you. 2307 01:22:32,241 --> 01:22:34,241 She's a slightly odd shape. Yeah. 2308 01:22:34,281 --> 01:22:34,521 She's a slightly odd shape. Yeah. 2309 01:22:34,561 --> 01:22:36,561 But I think she's lovely. She's got a real personality. 2310 01:22:36,601 --> 01:22:37,001 But I think she's lovely. She's got a real personality. 2311 01:22:37,041 --> 01:22:38,441 Yeah. It does look good. 2312 01:22:38,481 --> 01:22:40,481 The detail on the feathers has paid off, I think. 2313 01:22:40,521 --> 01:22:40,921 The detail on the feathers has paid off, I think. 2314 01:22:40,961 --> 01:22:42,041 What's in it? 2315 01:22:42,081 --> 01:22:44,081 Lemon curd and there's elderflower buttercream. 2316 01:22:44,121 --> 01:22:45,002 Lemon curd and there's elderflower buttercream. 2317 01:22:45,042 --> 01:22:47,041 Look at that. That looks pretty good. 2318 01:22:47,081 --> 01:22:47,601 Look at that. That looks pretty good. 2319 01:22:47,641 --> 01:22:48,721 Wow. 2320 01:22:50,081 --> 01:22:51,721 How does Fanny taste, guys? 2321 01:22:52,801 --> 01:22:54,561 LAUGHTER 2322 01:22:57,081 --> 01:22:58,441 Um... 2323 01:22:58,481 --> 01:23:00,481 I think it's absolutely lovely. 2324 01:23:00,521 --> 01:23:00,881 I think it's absolutely lovely. 2325 01:23:00,921 --> 01:23:02,521 I prefer the sponge in the middle. 2326 01:23:02,561 --> 01:23:04,161 The others are too dense, too heavy. 2327 01:23:04,201 --> 01:23:06,201 The one in the middle's perfect. That's the remade sponge. 2328 01:23:06,241 --> 01:23:06,961 The one in the middle's perfect. That's the remade sponge. 2329 01:23:07,001 --> 01:23:09,002 The flavour I really like, that lemon lightness to it. 2330 01:23:09,042 --> 01:23:10,241 The flavour I really like, that lemon lightness to it. 2331 01:23:10,281 --> 01:23:12,281 Yes, she's not quite the right shape. 2332 01:23:12,321 --> 01:23:12,561 Yes, she's not quite the right shape. 2333 01:23:12,601 --> 01:23:13,681 But I think she's great. 2334 01:23:13,721 --> 01:23:15,002 Thank you. 2335 01:23:16,441 --> 01:23:17,681 Well done. 2336 01:23:17,721 --> 01:23:19,481 Oh... 2337 01:23:19,521 --> 01:23:21,521 Mike. It's time for your Showstopper. 2338 01:23:21,561 --> 01:23:22,041 Mike. It's time for your Showstopper. 2339 01:23:23,401 --> 01:23:25,002 WHISPER:Don't drop it. 2340 01:23:29,361 --> 01:23:31,361 You can pick them up if you want to. 2341 01:23:31,401 --> 01:23:32,561 You can pick them up if you want to. 2342 01:23:32,601 --> 01:23:34,081 That's so good.It's incredible. 2343 01:23:34,121 --> 01:23:35,841 Aren't they beautiful? 2344 01:23:35,881 --> 01:23:37,881 I feel I ought to be able to flap through the pages. 2345 01:23:37,921 --> 01:23:39,201 I feel I ought to be able to flap through the pages. 2346 01:23:39,241 --> 01:23:41,241 It's a bit bare. Haven't written them yet. 2347 01:23:41,281 --> 01:23:41,841 It's a bit bare. Haven't written them yet. 2348 01:23:41,881 --> 01:23:43,841 They look so like leather. 2349 01:23:43,881 --> 01:23:45,881 They are very good. Neat, rectangular. 2350 01:23:45,921 --> 01:23:46,161 They are very good. Neat, rectangular. 2351 01:23:46,201 --> 01:23:47,921 Beautiful. 2352 01:23:47,961 --> 01:23:49,561 It's a chocolate sponge 2353 01:23:49,601 --> 01:23:51,601 with butterscotch Swiss meringue, buttercream 2354 01:23:51,641 --> 01:23:51,881 with butterscotch Swiss meringue, buttercream 2355 01:23:51,921 --> 01:23:53,641 and a butterscotch sauce. 2356 01:23:53,681 --> 01:23:55,681 That looks like really nice, light cake. 2357 01:23:55,721 --> 01:23:56,161 That looks like really nice, light cake. 2358 01:23:58,241 --> 01:23:59,601 Did you add coffee to that? 2359 01:23:59,641 --> 01:24:01,641 Yeah, it's just meant to make the chocolate a bit richer. 2360 01:24:01,681 --> 01:24:02,002 Yeah, it's just meant to make the chocolate a bit richer. 2361 01:24:02,042 --> 01:24:04,041 It does, it does exactly what it says on the tin. 2362 01:24:04,081 --> 01:24:04,361 It does, it does exactly what it says on the tin. 2363 01:24:04,401 --> 01:24:06,321 The butterscotch works beautifully well as well. 2364 01:24:06,361 --> 01:24:08,081 That's a beautiful cake, actually. 2365 01:24:08,121 --> 01:24:10,121 And a fantastic idea, executed very well. 2366 01:24:10,161 --> 01:24:11,241 And a fantastic idea, executed very well. 2367 01:24:13,161 --> 01:24:15,161 Ditto. 2368 01:24:15,201 --> 01:24:15,401 Ditto. 2369 01:24:15,441 --> 01:24:17,121 Thanks, Prue. Lovely. 2370 01:24:17,161 --> 01:24:19,161 It's brilliant, well done. Thank you very much. 2371 01:24:19,201 --> 01:24:19,441 It's brilliant, well done. Thank you very much. 2372 01:24:23,761 --> 01:24:25,201 I'm over the moon. 2373 01:24:25,241 --> 01:24:27,241 I don't think, in the time, I could've done much better 2374 01:24:27,281 --> 01:24:28,321 I don't think, in the time, I could've done much better 2375 01:24:28,361 --> 01:24:30,361 than what I've just done. 2376 01:24:30,401 --> 01:24:30,601 than what I've just done. 2377 01:24:30,641 --> 01:24:32,641 But I think, last in technical, 2378 01:24:32,681 --> 01:24:32,921 But I think, last in technical, 2379 01:24:32,961 --> 01:24:34,961 they have to be considering me to go home. 2380 01:24:35,001 --> 01:24:35,441 they have to be considering me to go home. 2381 01:24:35,481 --> 01:24:37,481 Fair judging, yes. But I could be leaving. 2382 01:24:37,521 --> 01:24:39,201 Fair judging, yes. But I could be leaving. 2383 01:24:39,241 --> 01:24:41,241 I hope not. 2384 01:24:41,281 --> 01:24:41,641 I hope not. 2385 01:24:41,681 --> 01:24:43,361 I can definitely say that Paul 2386 01:24:43,401 --> 01:24:45,401 and me do not have the same taste palate. 2387 01:24:45,441 --> 01:24:46,921 and me do not have the same taste palate. 2388 01:24:46,961 --> 01:24:48,961 I definitely think that I'm in danger. 2389 01:24:49,001 --> 01:24:49,561 I definitely think that I'm in danger. 2390 01:24:51,001 --> 01:24:53,002 Our first Showstopper. I think they did really well. 2391 01:24:53,042 --> 01:24:54,121 Our first Showstopper. I think they did really well. 2392 01:24:54,161 --> 01:24:56,161 They all did a great job. Who's in line for Star Baker? 2393 01:24:56,201 --> 01:24:57,281 They all did a great job. Who's in line for Star Baker? 2394 01:24:57,321 --> 01:24:59,321 I think Sumayah's put herself in there. The duck! 2395 01:24:59,361 --> 01:24:59,801 I think Sumayah's put herself in there. The duck! 2396 01:24:59,841 --> 01:25:01,881 The skill was exceptional. 2397 01:25:01,921 --> 01:25:03,921 I think maybe John. His flavours are just terrific. 2398 01:25:03,961 --> 01:25:04,801 I think maybe John. His flavours are just terrific. 2399 01:25:04,841 --> 01:25:06,841 Georgie won the technical. Georgie did do really well. 2400 01:25:06,881 --> 01:25:07,841 Georgie won the technical. Georgie did do really well. 2401 01:25:07,881 --> 01:25:09,881 That chicken, it was amazing. Shape was a little odd. 2402 01:25:09,921 --> 01:25:10,201 That chicken, it was amazing. Shape was a little odd. 2403 01:25:10,241 --> 01:25:11,921 But I thought it was otherwise terrific. 2404 01:25:11,961 --> 01:25:13,841 She did the individual feathers. I know. 2405 01:25:13,881 --> 01:25:15,881 What's weird was Mike came in in trouble 2406 01:25:15,921 --> 01:25:16,921 What's weird was Mike came in in trouble 2407 01:25:16,961 --> 01:25:18,481 but Mike's books were incredible. 2408 01:25:18,521 --> 01:25:20,521 But I think there was a couple of people who have struggled overall. 2409 01:25:20,561 --> 01:25:22,081 But I think there was a couple of people who have struggled overall. 2410 01:25:22,121 --> 01:25:23,961 Hazel and Christiaan. And Christiaan. 2411 01:25:24,001 --> 01:25:26,001 I was disappointed in Christiaan's sewing machine. 2412 01:25:26,041 --> 01:25:26,801 I was disappointed in Christiaan's sewing machine. 2413 01:25:26,841 --> 01:25:28,841 The flavour was too sour. It was very overbaked. 2414 01:25:28,881 --> 01:25:29,361 The flavour was too sour. It was very overbaked. 2415 01:25:29,401 --> 01:25:30,921 What about Hazel's bag? 2416 01:25:30,961 --> 01:25:32,961 Yeah. Again it was overbaked. Oh, no! 2417 01:25:33,001 --> 01:25:33,601 Yeah. Again it was overbaked. Oh, no! 2418 01:25:33,641 --> 01:25:35,601 It's too early to send someone home. 2419 01:25:35,641 --> 01:25:37,161 What will happen if we don't? 2420 01:25:37,201 --> 01:25:39,201 Will you go into a dark room and weep? 2421 01:25:39,241 --> 01:25:39,481 Will you go into a dark room and weep? 2422 01:25:39,521 --> 01:25:41,281 LAUGHTER 2423 01:25:50,201 --> 01:25:52,201 Hello, there, Bakers. What a great week we've had. 2424 01:25:52,241 --> 01:25:52,681 Hello, there, Bakers. What a great week we've had. 2425 01:25:52,721 --> 01:25:54,721 And I'm so happy, because I got the best job of announcing Star Baker. 2426 01:25:54,761 --> 01:25:56,761 And I'm so happy, because I got the best job of announcing Star Baker. 2427 01:25:56,801 --> 01:25:57,201 And I'm so happy, because I got the best job of announcing Star Baker. 2428 01:25:57,241 --> 01:25:59,241 This week's Star Baker is... 2429 01:25:59,281 --> 01:25:59,561 This week's Star Baker is... 2430 01:26:03,961 --> 01:26:05,641 It's only John! 2431 01:26:11,042 --> 01:26:12,201 Oh, my God. 2432 01:26:12,241 --> 01:26:14,241 Unfortunately, that leaves me with the terrible job 2433 01:26:14,281 --> 01:26:15,241 Unfortunately, that leaves me with the terrible job 2434 01:26:15,281 --> 01:26:17,281 of announcing who is going home. 2435 01:26:17,321 --> 01:26:17,881 of announcing who is going home. 2436 01:26:17,921 --> 01:26:19,881 And it's difficult, because it's the first week, 2437 01:26:19,921 --> 01:26:21,921 we're just getting to know you. So it's awful. 2438 01:26:21,961 --> 01:26:22,241 we're just getting to know you. So it's awful. 2439 01:26:22,281 --> 01:26:24,281 But the person who's leaving is... 2440 01:26:24,321 --> 01:26:25,201 But the person who's leaving is... 2441 01:26:30,481 --> 01:26:31,681 No-one. 2442 01:26:31,721 --> 01:26:32,681 Ahh! 2443 01:26:34,961 --> 01:26:36,801 No? 2444 01:26:36,841 --> 01:26:38,841 It's OK, Mike. No-one's going to know. You're not going anywhere. 2445 01:26:38,881 --> 01:26:40,881 It's OK, Mike. No-one's going to know. You're not going anywhere. 2446 01:26:40,921 --> 01:26:41,201 It's OK, Mike. No-one's going to know. You're not going anywhere. 2447 01:26:41,241 --> 01:26:43,201 But, I have to say, 2448 01:26:43,241 --> 01:26:45,241 there is a possibility that two people 2449 01:26:45,281 --> 01:26:45,521 there is a possibility that two people 2450 01:26:45,561 --> 01:26:47,241 will be going home next time. 2451 01:26:47,281 --> 01:26:49,281 APPLAUSE 2452 01:26:49,321 --> 01:26:49,561 APPLAUSE 2453 01:26:49,601 --> 01:26:51,601 Well done, guys. You're not going anywhere. You're not going anywhere! 2454 01:26:51,641 --> 01:26:52,801 Well done, guys. You're not going anywhere. You're not going anywhere! 2455 01:26:52,841 --> 01:26:54,841 I genuinely thought I was going. I'm so happy. 2456 01:26:54,881 --> 01:26:56,002 I genuinely thought I was going. I'm so happy. 2457 01:26:56,042 --> 01:26:58,041 I'm so happy that everyone is still here. 2458 01:26:58,081 --> 01:26:58,321 I'm so happy that everyone is still here. 2459 01:26:58,361 --> 01:26:59,601 Unbelievable. 2460 01:26:59,641 --> 01:27:01,641 I feel like we already just click so well, and everyone is so lovely. 2461 01:27:01,681 --> 01:27:03,361 I feel like we already just click so well, and everyone is so lovely. 2462 01:27:03,401 --> 01:27:05,401 So, I'm absolutely over the moon. 2463 01:27:05,441 --> 01:27:07,401 So, I'm absolutely over the moon. 2464 01:27:07,441 --> 01:27:09,441 Because Jeff couldn't be here, we decided not to send anybody home. 2465 01:27:09,481 --> 01:27:10,961 Because Jeff couldn't be here, we decided not to send anybody home. 2466 01:27:11,001 --> 01:27:13,002 There's also the fact that I've never seen such a bunch 2467 01:27:13,042 --> 01:27:14,201 There's also the fact that I've never seen such a bunch 2468 01:27:14,241 --> 01:27:15,361 of great bakers. 2469 01:27:15,401 --> 01:27:17,201 I mean, I didn't want to lose any of them. 2470 01:27:17,241 --> 01:27:19,241 Star Baker! Well done! 2471 01:27:19,281 --> 01:27:19,481 Star Baker! Well done! 2472 01:27:19,521 --> 01:27:21,361 Star Baker in week one. 2473 01:27:22,961 --> 01:27:24,961 I don't want to cry, but I'm so proud of myself. 2474 01:27:25,001 --> 01:27:26,041 I don't want to cry, but I'm so proud of myself. 2475 01:27:31,001 --> 01:27:33,001 They're good tears, they're happy tears. 2476 01:27:33,041 --> 01:27:33,601 They're good tears, they're happy tears. 2477 01:27:33,641 --> 01:27:35,641 Watch your flavours. A lot of sourness in your baking. 2478 01:27:35,681 --> 01:27:37,002 Watch your flavours. A lot of sourness in your baking. 2479 01:27:37,042 --> 01:27:39,041 I think I'm lucky. My flavours have survived. 2480 01:27:39,081 --> 01:27:41,081 I think I'm lucky. My flavours have survived. 2481 01:27:41,121 --> 01:27:41,441 I think I'm lucky. My flavours have survived. 2482 01:27:41,481 --> 01:27:43,441 Your duck was insane. Thank you. 2483 01:27:43,481 --> 01:27:45,481 I mean, I would love to get Star Baker one week. 2484 01:27:45,521 --> 01:27:46,521 I mean, I would love to get Star Baker one week. 2485 01:27:46,561 --> 01:27:48,561 But I'm so happy for John. 2486 01:27:48,601 --> 01:27:49,161 But I'm so happy for John. 2487 01:27:49,201 --> 01:27:51,201 There will be lots of margaritas to celebrate this one. Yeah. 2488 01:27:51,241 --> 01:27:52,401 There will be lots of margaritas to celebrate this one. Yeah. 2489 01:27:53,881 --> 01:27:55,881 Next time...It'll be all right on the night. 2490 01:27:55,921 --> 01:27:56,441 Next time...It'll be all right on the night. 2491 01:27:56,481 --> 01:27:58,481 ..biscuits beckon. Let's go in the zone. 2492 01:27:58,521 --> 01:27:59,321 ..biscuits beckon. Let's go in the zone. 2493 01:27:59,361 --> 01:28:01,361 Who will waltz through a Viennese signature? 2494 01:28:01,401 --> 01:28:01,641 Who will waltz through a Viennese signature? 2495 01:28:01,681 --> 01:28:02,921 I'm literally shaking! 2496 01:28:02,961 --> 01:28:04,841 Peak in a mint top technical? 2497 01:28:04,881 --> 01:28:06,121 Positively anaemic. 2498 01:28:06,161 --> 01:28:08,161 Get a standing ovation... GASP 2499 01:28:08,201 --> 01:28:08,441 Get a standing ovation... GASP 2500 01:28:08,481 --> 01:28:09,481 Ahh! 2501 01:28:09,521 --> 01:28:11,121 ..for their biscuit puppet theatre? 2502 01:28:11,161 --> 01:28:13,161 That's one of the best things I've ever seen in the tent. 2503 01:28:13,201 --> 01:28:13,721 That's one of the best things I've ever seen in the tent. 2504 01:28:13,761 --> 01:28:15,761 And will anyone make it through biscuit week... 2505 01:28:15,801 --> 01:28:17,002 And will anyone make it through biscuit week... 2506 01:28:17,042 --> 01:28:19,041 Have we got a medic? Just felt dizzy. 2507 01:28:19,081 --> 01:28:19,321 Have we got a medic? Just felt dizzy. 2508 01:28:19,361 --> 01:28:20,441 ..without crumbling? 2509 01:28:20,481 --> 01:28:22,481 THUD They're dropping like bloody flies! 2510 01:28:22,521 --> 01:28:23,561 THUD They're dropping like bloody flies! 2511 01:28:23,601 --> 01:28:25,601 Are you a Star Baker in the making? 2512 01:28:25,641 --> 01:28:26,601 Are you a Star Baker in the making? 2513 01:28:26,641 --> 01:28:28,641 If you'd like to apply for the next series of Bake Off, visit... 2514 01:28:28,681 --> 01:28:29,681 If you'd like to apply for the next series of Bake Off, visit... 2515 01:28:55,081 --> 01:28:57,081 Subtitles by Red Bee Media 2516 01:28:57,121 --> 01:28:58,601 Subtitles by Red Bee Media